RU2736957C1 - Control system for the performance indicators of the enterprise - Google Patents

Control system for the performance indicators of the enterprise Download PDF

Info

Publication number
RU2736957C1
RU2736957C1 RU2020120085A RU2020120085A RU2736957C1 RU 2736957 C1 RU2736957 C1 RU 2736957C1 RU 2020120085 A RU2020120085 A RU 2020120085A RU 2020120085 A RU2020120085 A RU 2020120085A RU 2736957 C1 RU2736957 C1 RU 2736957C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
indicators
indicator
integral
values
basic
Prior art date
Application number
RU2020120085A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Дмитрий Николаевич Большаков
Роман Валерьевич Кузин
Ольга Анатольевна Гаврилова
Мария Александровна Ховрич
Original Assignee
Публичное акционерное общество «Аэрофлот - российские авиалинии»
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Публичное акционерное общество «Аэрофлот - российские авиалинии» filed Critical Публичное акционерное общество «Аэрофлот - российские авиалинии»
Priority to RU2020120085A priority Critical patent/RU2736957C1/en
Priority to PCT/RU2020/000296 priority patent/WO2021256951A1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2736957C1 publication Critical patent/RU2736957C1/en

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F16/00Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F16/90Details of database functions independent of the retrieved data types
    • G06F16/93Document management systems
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/10Office automation; Time management

Abstract

FIELD: physics.SUBSTANCE: invention relates to an enterprise performance monitoring system. System comprises a database with information on basic and integral indicators, where basic indicators have predetermined values, and integral indicators are determined using basic indicators and verified document presentations; system is made with possibility for each of indicators of functional elements detection relating to formation of corresponding indicator, and when a user request for receiving information on the value of the indicator forming the report containing the value of the requested indicator, graphical representation of document containing functional elements relating to formation of requested indicator; database is configured to store orders of determination of integral indicators, recognition of elements of verified presentations of documents related to order of determining indicators, and generating a notification when determining in the verified presentation of the document an order of determining an integral indicator which does not correspond to the order stored in the database.EFFECT: high reliability and veracity of providing documents, streamlining procedures for working with documents.8 cl, 1 tbl, 2 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИFIELD OF TECHNOLOGY

Изобретение относится к области информационных систем для обмена специфическими данными, в частности, к средствам формирования, верификации и распространения отчетной информации предприятия и может быть использовано для подготовки формирования, верификации и безопасного хранения отчетных данных и документов, а также для устранения технических ошибок, допускаемых при подготовке данных и их использовании.The invention relates to the field of information systems for the exchange of specific data, in particular, to the means of formation, verification and distribution of reporting information of the enterprise and can be used to prepare the formation, verification and safe storage of reporting data and documents, as well as to eliminate technical errors made during preparation of data and their use.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИLEVEL OF TECHNOLOGY

В принятой в настоящее время практике формирования отчетов или сводок о функционировании сведений, относящихся к физическим и финансовым показателям деятельности предприятий, как правило используется запрос показателя заинтересованным лицом, опциональная проверка правомерности запроса и вычисление показателей в соответствии с заранее установленными зависимостями и в соответствии с измеренными или определенными косвенными методами первичными показателями. При таком подходе к формированию отчетов, существует вероятность возникновения систематических ошибок в итоговых отчетах и сводках, вызванных субъективным подходом к определению показателей ответственными лицами или методическими или физическими погрешностями средств для измерения показателей.In the current practice of generating reports or summaries on the functioning of information related to the physical and financial indicators of enterprises' activities, as a rule, a request for an indicator by a stakeholder is used, an optional verification of the legitimacy of the request and the calculation of indicators in accordance with predetermined dependencies and in accordance with measured or determined by indirect methods of primary indicators. With this approach to reporting, there is a likelihood of systematic errors in the final reports and summaries caused by a subjective approach to the determination of indicators by the responsible persons or by methodological or physical errors in the means for measuring indicators.

Известные на рынке системы документооборота, преимущественно предназначены для преобразования форматов документов, аутентификации лиц, участвующих в документообороте и формирования защищенных каналов передачи информации, а не косвенный контроль за достоверностью предоставляемой информации. Document circulation systems known on the market are mainly intended for converting document formats, authenticating persons participating in document circulation and forming secure channels of information transmission, and not indirect control over the reliability of the information provided.

Например, в патенте РФ RU2154298 (C1), опубликованном 10.08.2000, раскрывается регламент подготовки и предоставления документов, при котором используется многостадийная структура запроса, с обеспечением автоматизации процесса подготовки, проверки на корректность заполнения и представления отчетных документов с подтверждением подлинности и авторства этих документов. Известная система не использует базу всех документов предприятия для хранения документов, не предназначена верификации документов в процессе их запроса и подготовки. Все запросы документов в известной системе обрабатываются в соответствии с заранее установленными правилами. Известная архитектура системы документооборота не защищена от повторных запросов, не обеспечивает проверку качества работы структур предприятия.For example, the RF patent RU2154298 (C1), published on 08/10/2000, discloses the procedure for the preparation and submission of documents, in which a multi-stage request structure is used, with the provision of automation of the preparation process, verification of the correctness of filling out and submission of reporting documents with confirmation of the authenticity and authorship of these documents ... The known system does not use the base of all documents of the enterprise for storing documents, it is not intended to verify documents in the process of their request and preparation. All requests for documents in a known system are processed in accordance with predetermined rules. The well-known architecture of the document management system is not protected from repeated requests, does not provide a check of the quality of the enterprise structures.

Наиболее близким к предложенному изобретению техническим решением является система, раскрытая в патенте США US6092090 (A), опубликованном 18.07.2000. Описание к патенту раскрывает систему сбора и обработки информации, предусматривающую хранение оригиналов документов. Система предусматривает разделение документов по базам данных, в соответствии с их назначением. Предусматривается возможность верификации электронной версии.The closest technical solution to the proposed invention is the system disclosed in US patent US6092090 (A), published 07/18/2000. The patent description discloses a system for collecting and processing information, providing for the storage of original documents. The system provides for the division of documents into databases, in accordance with their purpose. The possibility of verification of the electronic version is provided.

Недостатком прототипа заявленного изобретения, а также других решений, выявленных в уровне техники и предназначенных для электронного документооборота, является невозможность обнаружения причин формирования недостоверной информации, невозможность автоматизированной коррекции ошибочных данных.The disadvantage of the prototype of the claimed invention, as well as other solutions identified in the prior art and intended for electronic document management, is the impossibility of detecting the reasons for the formation of inaccurate information, the impossibility of automated correction of erroneous data.

Таким образом, в уровне техники существует потребность в системе электронной обработки документов, характеризующейся техническим результатом, заключающемся в повышении надежности и достоверности предоставления документов, упорядочивание процедур работы с документами как в системе документооборота, так и за ее пределами, а также обеспечивающей использование всех электронных версий документов, зарегистрированных в системе для повышения достоверности и точности предоставляемой информации. Дополнительный технический результат заключается в возможности в предоставлении достоверной информации, представленной в соответствии с запросами пользователя, например, в виде исторических данных в разных разрезах времени (день, неделя, месяц, квартал, полгода, год). Система может быть использована с применением вычислительных устройств любого формата, например, стационарных или планшетных компьютеров, а отображение данных может осуществляться на планшетном компьютере в режиме любого времени отсутствия подключения к седи.Thus, in the prior art, there is a need for an electronic document processing system, characterized by a technical result, which consists in increasing the reliability and reliability of the provision of documents, streamlining the procedures for working with documents both in the workflow system and beyond, as well as ensuring the use of all electronic versions documents registered in the system to improve the reliability and accuracy of the information provided. An additional technical result consists in the ability to provide reliable information presented in accordance with the user's requests, for example, in the form of historical data in different sections of time (day, week, month, quarter, six months, year). The system can be used with the use of computing devices of any format, for example, stationary or tablet computers, and data display can be carried out on a tablet computer in the mode of any time when there is no connection to the network.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Для достижения указанного выше технического результата, предлагается система контроля за показателями деятельности предприятия, содержащая базу данных, записи которой содержат сведения о базовых и интегральных показателях, где базовые показатели имеют заранее заданные значения, а интегральные показатели определяются с использованием базовых показателей, и верифицированные представления документов, определяющих значения показателей, с выделением в каждом из документов функционально самостоятельных элементов, относящихся к формированию значений показателей, при этом, система выполнена с возможностью, для каждого из показателей, выявления функциональных элементов, относящихся к формированию соответствующего показателя и при поступлении запроса пользователя на получение сведений о значении показателя, формирующей отчет, содержащий значение запрошенного показателя, графическое представление документа, содержащего функциональные элементы, относящиеся к формированию запрошенного показателя с графическим выделением полей, имеющих отношение к соответствующим функциональным элементам, при этом база данных выполнена с возможностью хранения порядков определения интегральных показателей, распознавания элементов верифицированных представлений документов, относящихся к порядку определения показателей, и формирующей уведомление, при выявлении в верифицированном представлении документа порядка определения интегрального показателя, не соответствующего порядку, хранящемуся в базе данных, при этом система выполнена с возможностью проверки соответствия значений интегральных показателей значениям базовых показателей и порядкам определения интегральных показателей, и формирующей уведомлении при обнаружении несоответствия.To achieve the above technical result, a system for monitoring the performance of the enterprise is proposed, containing a database, the records of which contain information about the basic and integral indicators, where the basic indicators have predetermined values, and the integral indicators are determined using the basic indicators, and verified document representations determining the values of the indicators, with the allocation in each of the documents of functionally independent elements related to the formation of the values of indicators, while the system is designed with the ability, for each of the indicators, to identify functional elements related to the formation of the corresponding indicator and when the user receives a request for obtaining information about the value of the indicator that generates a report containing the value of the requested indicator, a graphical representation of the document containing functional elements related to the formation of the requested indicator with graphical highlighting of fields related to the corresponding functional elements, while the database is configured to store the procedures for determining integral indicators, recognizing elements of verified document representations related to the procedure for determining indicators, and generating a notification when the procedure for determining integral an indicator that does not correspond to the order stored in the database, while the system is configured to check the compliance of the values of the integral indicators with the values of the basic indicators and the procedures for determining the integral indicators, and generates a notification when a discrepancy is detected.

В одном из частных вариантов реализации система выполнена с возможностью сравнения вычисленных интегральных показателей со значениями соответствующих показателей, хранящихся в базе данных и с возможностью корректировки одного из сравниваемых значений, сравниваемых при их различии.In one of the particular embodiments, the system is made with the possibility of comparing the calculated integral indicators with the values of the corresponding indicators stored in the database and with the possibility of correcting one of the compared values being compared when they differ.

Также система может содержать несколько баз данных, содержащих сведения о параметрах различных подразделений, система может быть выполнена выявляющей сходные параметры в документах различных подразделений и объединяющей документы, относящиеся к идентичным параметрам различных подразделений.Also, the system can contain several databases containing information about the parameters of different departments, the system can be performed by identifying similar parameters in the documents of different departments and combining documents related to identical parameters of different departments.

Система может быть выполнена распознающей идентичные параметры различных подразделений и параметры определения идентичных интегральных параметров различных подразделений, а также формирующей уведомление, при несоответствии параметров определения идентичных параметров в различных подразделениях, в системе, для каждого из показателей, может быть указано лицо, ответственное за значение показателя.The system can be performed by recognizing identical parameters of various departments and the parameters for determining identical integral parameters of various departments, as well as generating a notification, if the parameters for determining identical parameters in different departments do not match, in the system, for each of the indicators, the person responsible for the value of the indicator can be indicated ...

Кроме того, при несоответствии показателя уведомление может быть направлено лицу, ответственному за значение показателя.In addition, if the indicator does not match, a notification can be sent to the person responsible for the indicator value.

В одном из частных вариантов реализации в системе один или несколько функционально самостоятельных элементов определяют весовые коэффициенты базовых показателей, используемые при определении интегральных показателей, система может быть выполнена с возможностью группировки наборов базовых показателей в составные показатели так, что при формировании значений интегральных показателей, базовые показатели, сгруппированные в составные показатели, учитываются совместно в составе составных показателей.In one of the particular implementation options in the system, one or more functionally independent elements determine the weights of the basic indicators used in determining the integral indicators, the system can be configured with the ability to group sets of basic indicators into composite indicators so that when forming the values of integral indicators, the basic indicators grouped into composite key figures are accounted for together as composite key figures.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВBRIEF DESCRIPTION OF THE GRAPHIC MATERIALS

ФИГ. 1 иллюстрирует упрощенный пример аппаратной реализации предложенного изобретения. FIG. 1 illustrates a simplified example of a hardware implementation of the proposed invention.

ФИГ. 2 иллюстрирует пример вычислительной системы, пригодный для реализации элементов предложенного изобретения. FIG. 2 illustrates an example of a computing system suitable for implementing elements of the present invention.

ОПИСАНИЕ ВАРИАНТОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ИЗОБРЕТЕНИЯDESCRIPTION OF MODES FOR CARRYING OUT THE INVENTION

Используемые в настоящем описании изобретения термины «модуль», «компонент», «элемент», «часть», «блок», «составная часть» и подобные используются для обозначения компьютерных сущностей, которые могут реализованы аппаратным обеспечением вычислительных средств, например, процессор или микроконтроллером, обеспечивающим реализацию назначенных функций с использованием совместно или раздельно аппаратной архитектуры и внешних инструкций, например, инструкций, реализованных в виде программного обеспечения. Used in the present description of the invention, the terms "module", "component", "element", "part", "block", "component" and the like are used to refer to computer entities that may be implemented by hardware of computing means, for example, a processor or a microcontroller that provides the implementation of the assigned functions using, together or separately, the hardware architecture and external instructions, for example, instructions implemented in the form of software.

В настоящем описании далее могут использоваться определенные ниже термины и сокращения:In the present description, the following terms and abbreviations may be used:

- ключевой показатель эффективности (КПЭ) – оценочный критерий достижения цели, используемый для определения эффективности деятельности, поддающийся количественному измерению. КПЭ являются измерителями уровня достижения целей, например, стратегии (и/или диспетчерского пункта руления (ДПР) и т.д.), по крайней мере, одного предприятия (в частности, компании);- key performance indicator (KPI) - an evaluation criterion for achieving a goal, used to determine the effectiveness of activities, which is quantifiable. KPIs are measures of the level of achievement of goals, for example, strategy (and / or control tower (RDC), etc.), at least one enterprise (in particular, a company);

- менеджмент – руководящий состав предприятия;- management - the management staff of the enterprise;

- система ключевых показателей эффективности (система КПЭ) – совокупность взаимосвязанных общекорпоративных и индивидуальных показателей, сформированных на основе стратегии предприятия, с помощью которых оценивается эффективность деятельности предприятия в целом и индивидуальный вклад менеджмента предприятия;- a system of key performance indicators (KPI system) - a set of interrelated corporate and individual indicators formed on the basis of the enterprise strategy, with the help of which the efficiency of the enterprise as a whole and the individual contribution of the enterprise management are assessed;

- эффективность деятельности – оценочное отношение качества продукции или услуг к понесенным затратам;- performance efficiency - the estimated ratio of the quality of products or services to the costs incurred;

- базовые показатели – показатели деятельности предприятия, отраженные в информационных системах, имеющие фиксированные значения;- basic indicators - indicators of the enterprise, reflected in information systems, having fixed values;

- составные показатели – базовые показатели, сгруппированные заранее заданным способом, например. по соответствию критерию или группе критериев общности;- composite indicators - basic indicators grouped in a predetermined way, for example. according to compliance with a criterion or group of criteria of community;

- интегральные показатели – показатели, качественно объединяющие информацию о группе составных и базовых показателей, предъявляемые пользователю;- integral indicators - indicators that qualitatively combine information about a group of composite and basic indicators presented to the user;

- мобильное приложение – совокупность программно-аппаратных средств, обеспечивающих удаленные доступ и работу в описываемой системе с использованием мобильных вычислительных устройств, таких как планшеты, смартфоны и т.д., например, производства фирмы Apple и операционной системой iOS;- mobile application - a set of software and hardware that provides remote access and operation in the described system using mobile computing devices such as tablets, smartphones, etc., for example, manufactured by Apple and the iOS operating system;

- Web-приложение – совокупность программно-аппаратных средств, обеспечивающих удаленные доступ и работу в описываемой системе с использованием стационарных устройств, например, компьютеров, подключенных с сети передачи данных;- Web-application - a set of software and hardware that provides remote access and operation in the described system using stationary devices, for example, computers connected from a data network;

- уведомления, например, Push-уведомления – звуковые и визуальные оповещения, например, всплывающие окна на экране вычислительного устройства, информирующие пользователя о существенных для пользователя событиях системы;- notifications, for example, Push notifications - sound and visual notifications, for example, pop-up windows on the screen of a computing device informing the user about system events that are significant for the user;

- пассажиропоток – количество пассажиров, перевезенных авиакомпанией:- passenger traffic - the number of passengers carried by the airline:

• прямой пассажиропоток – количество пассажиров, осуществляющих прямой перелет между пунктом отправления и пунктом назначения;• direct passenger traffic - the number of passengers on a direct flight between the point of departure and destination;

• транзитный пассажиропоток – количество пассажиров, осуществляющие перелет между пунктом отправления и пунктом назначения с посадкой в хабовом, то есть, промежуточном или распределительном аэропорте авиакомпании;• transit passenger traffic - the number of passengers flying between the point of departure and the point of destination with landing at the hub, that is, the intermediate or distribution airport of the airline;

- пассажиро-километр/тонно-километр – принятая в авиации единица измерения объема работ по перевозке пассажиров;- passenger-kilometer / ton-kilometer is a unit used in aviation to measure the volume of work for the carriage of passengers;

• предельный пассажирооборот (ASK) – мера измерения пассажирской провозной емкости, которой располагает авиакомпания, обозначает перемещение одного пассажирского кресла на расстояние один километр, измеряется в кресло-километрах (ккм);• maximum passenger turnover (ASK) - a measure of passenger carrying capacity, which the airline has, denotes the movement of one passenger seat over a distance of one kilometer, measured in seat-kilometers (kkm);

• выполненный пассажирооборот (RPK) – мера измерения фактически использованной пассажирской провозной емкости, обозначает перемещение одного пассажира на расстояние один километр, измеряется в пассажиро-километрах (пкм);• Passenger turnover performed (RPK) - a measure of the actually used passenger carrying capacity, indicates the movement of one passenger over a distance of one kilometer, measured in passenger-kilometers (pkm);

• предельный тоннокилометраж (ATK) – мера измерения грузо-пассажирской провозной емкости, которой располагает авиакомпания. Обозначает провозную емкость из расчета перемещения одной условной тонны груза (пассажиров и/или коммерческого груза) на расстояние один километр, измеряется в тонно-километрах (ткм);• limiting ton-kilometers (ATK) - a measure of the passenger and freight carrying capacity that an airline has. Indicates the carrying capacity based on the movement of one conventional ton of cargo (passengers and / or commercial cargo) at a distance of one kilometer, measured in tonne-kilometers (tkm);

• выполненный тоннокилометраж (TKМ) – мера измерения фактически использованной грузо-пассажирской провозной емкости, которой располагает авиакомпания. Обозначает фактическое перемещение одной тонны груза (пассажиров из расчета 90 кг за одного пассажира и коммерческого груза) на расстояние один километр, измеряется в тонно-километрах (ткм);• Tonne kilometers performed (TKM) is a measure of the actually used passenger and freight capacity at the disposal of the airline. Indicates the actual movement of one ton of cargo (passengers at the rate of 90 kg per passenger and commercial cargo) over a distance of one kilometer, measured in ton-kilometers (tkm);

- коэффициент занятости пассажирских кресел (SLF) – мера использования провозных мощностей авиакомпании, определяемая как отношение выполненного пассажирооборота (RPK) к предельному пассажирообороту (ASK).- passenger seat occupancy factor (SLF) - a measure of the use of the airline's carrying capacity, defined as the ratio of the completed passenger turnover (RPK) to the maximum passenger turnover (ASK).

Коэффициент коммерческой загрузки – отношение количества выполненных тонно-километров к предельным тонно-километрам;Commercial load factor is the ratio of the number of performed ton-kilometers to the limit ton-kilometers;

- пункты отправления и назначения (O&D) – пункты, между которыми осуществляются перевозки пассажиров. В контексте пассажиропотока термин используется для измерения количественных характеристик различных рынков, определяемых по пункту прилета и вылета, вне зависимости от того осуществляется прямая или транзитная перевозка;- points of departure and destination (O&D) - points between which passengers are transported. In the context of passenger traffic, the term is used to measure the quantitative characteristics of different markets, determined by the point of arrival and departure, regardless of whether there is direct or transit traffic;

- удельные доходы/себестоимость на пассажирооборот – ключевые показатели эффективности в авиации, определяемые как доходы или затраты на выполненный или предельный пассажирооборот:- specific income / cost per passenger turnover - key performance indicators in aviation, defined as income or costs for fulfilled or maximum passenger turnover:

• доходная ставка (yield) – объем полученных доходов от выполненного пассажирооборота (RPK);• yield rate (yield) - the amount of income received from the completed passenger turnover (RPK);

• доход на предельный пассажирооборот (RASK) – отношение доходов от авиаперевозок к предельному пассажирообороту;• revenue per maximum passenger turnover (RASK) - the ratio of revenue from air travel to the maximum passenger turnover;

• затраты на предельный пассажирооборот (CASK) – отношение общих операционных затрат к предельному пассажирообороту;• costs for the maximum passenger turnover (CASK) - the ratio of total operating costs to the maximum passenger turnover;

• суммарная доходность акционеров (TSR) – показатель доходности инвестиций для акционера, учитывающий изменения стоимости акций за период и дивидендную доходность;• total shareholder return (TSR) - an indicator of the return on investment for a shareholder, taking into account changes in share prices for the period and dividend yield;

- EBITDA – финансовый показатель, обозначающий прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации. В расчет может быть включен показатель уплаченных таможенных пошлин.- EBITDA is a financial indicator that indicates profit before taxes, interest, depreciation and amortization. The calculation may include the indicator of paid customs duties.

- EBITDAR – финансовый показатель, обозначающий прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации и расходов по операционной аренде. В расчет может быть включен показатель уплаченных таможенных пошлин;- EBITDAR is a financial indicator that indicates profit before taxes, interest, depreciation and amortization and operating lease expenses. The calculation may include the indicator of paid customs duties;

- бюджетный перевозчик – авиакомпания, которая в целом предлагает более низкие цены на авиабилеты, чем традиционные перевозчики, за счет ограниченного уровня обслуживания и взимает дополнительные сборы на борту и в аэропорту;- low-cost carrier - an airline that generally offers lower prices for air tickets than traditional carriers, due to a limited level of service and collects additional fees on board and at the airport;

- сетевой (магистральный) перевозчик – авиакомпания, которая в отличие от бюджетных авиаперевозчиков, предлагает широкий диапазон услуг в различных классах обслуживания, как правило, через один или несколько хабов с синхронизированными стыковочными рейсами;- network (mainline) carrier - an airline that, unlike low-cost air carriers, offers a wide range of services in various service classes, usually through one or more hubs with synchronized connecting flights;

- хаб – узловой аэропорт авиакомпании, который представляет собой центральный стыковочный пункт для различных рейсов: пассажиры и товары перевозятся из пункта отправления в хаб, откуда они доставляются до своего конечного пункта назначения на втором самолете вместе с другими пассажирами и товарами из различных пунктов отправления.- hub - the airline's hub airport, which is the central connecting point for various flights: passengers and goods are transported from the point of departure to the hub, from where they are delivered to their final destination on a second plane along with other passengers and goods from different points of departure.

 В настоящем изобретении используются следующие обозначения и сокращения:In the present invention, the following symbols and abbreviations are used:

- АК - авиакомпания;- AK - airline;

- АТ - авиационная техника;- AT - aviation equipment;

- АС - автоматизированная система;- AS - automated system;

- БД - база данных;- DB - database;

- БП - базовый показатель;- BP - basic indicator;

- ВЛ - воздушные линии;- VL - overhead lines;

- ВВЛ - внутренние воздушные линии;- VVL - domestic air lines;

- ВП - второй пилот;- VP - co-pilot;

- ВС - воздушное судно;- ВС - aircraft;

- ГА - гражданская авиация;- GA - civil aviation;

- ГСМ - горюче-смазочные материалы;- Fuels and lubricants - fuels and lubricants;

- ДК - дочерние компании (предприятия);- DC - subsidiaries (enterprises);

- ИАС - информационно-аналитическая система;- IAS - information and analytical system;

- ИП - интегральный показатель;- IP - integral indicator;

- КВС - командир воздушного судна;- PIC - aircraft commander;

- КПЭ - ключевой показатель эффективности;- KPI - key performance indicator;

- ЛА - летательный аппарат;- LA - aircraft;

- МВЛ - международные воздушные линии;- MVL - international air lines;

- ПВС - повреждение воздушного судна;- PVS - damage to the aircraft;

- пкм - пассажиро-километр;- pkm - passenger-kilometer;

- ПО - программное обеспечение;- software - software;

- п. п. - процентный пункт;- p.p. - percentage point;

- СП - составной показатель;- SP - composite indicator;

- СПО - специальное программное обеспечение;- SPO - special software;

- т км - тонно-километр;- t km - ton-kilometer;

- ТОиР (MRO) - техобслуживание, текущий ремонт и капитальный ремонт воздушного судна.- Maintenance and repair (MRO) - maintenance, current repair and overhaul of the aircraft.

Анализ текущей ситуации и поддержка принятия решений являются одними из ключевых задач управления в экономической, административной и социальной сферах. Анализу ситуаций и выработке вариантов решений, как правило, предшествует этап формализации модели управления, то есть выявление основных параметров экономической и технологической эффективности деятельности, связей между параметрами и степени влияния одних факторов на другие. При этом для сложных предметных областей такая работа оказывается трудоемкой при отсутствии автоматизированной вычислительной и аналитической поддержки. Современные системы поддержки принятия решений помимо использования методов анализа, оценки и выработки решений, должны включать методы структуризации ситуации, развитый пользовательский интерфейс для работы экспертов, средства редактирования и настройки моделей, а также визуализацию всего процесса построения модели, анализа результатов моделирования, их интерпретацию и объяснение, включая формирование уведомлений при выявлении не соответствий, выявленных в процессе упомянутой обработки данных.Analysis of the current situation and decision support are among the key management tasks in the economic, administrative and social spheres. The analysis of situations and the development of options for solutions, as a rule, is preceded by the stage of formalization of the management model, that is, the identification of the main parameters of the economic and technological efficiency of activities, the links between the parameters and the degree of influence of some factors on others. At the same time, for complex subject areas, such work turns out to be laborious in the absence of automated computing and analytical support. Modern decision support systems, in addition to using methods of analysis, assessment and decision-making, should include methods for structuring the situation, a developed user interface for the work of experts, tools for editing and setting up models, as well as visualization of the entire process of building a model, analyzing the results of modeling, their interpretation and explanation. , including the generation of notifications in the event of inconsistencies identified during the mentioned data processing.

Разработка системы управления предприятием могут включать соответствующее аппаратное обеспечение, способное осуществлять использование и реализацию, в частности, воплощение (реализация и т.д.), методов (в том числе, математических), моделей, алгоритмов, используемых для решения задач оптимального использования имеющихся экономических ресурсов с помощью современных информационных технологий. Обобщение и дальнейшее развитие методических основ моделирования и алгоритмизации сложных процессов является актуальной задачей, решение которой обеспечивает необходимый уровень теоретических знаний и качество создаваемых систем. Такие системы являются крайне результативными с использованием вышеуказанных методов и т.д. к проектированию логических схем диалоговых систем, баз данных и информационных систем, в том числе при создании формальных методов объектного программирования.The development of an enterprise management system can include appropriate hardware capable of using and implementing, in particular, the implementation (implementation, etc.), methods (including mathematical), models, algorithms used to solve problems of optimal use of existing economic resources with the help of modern information technologies. Generalization and further development of the methodological foundations of modeling and algorithmic complex processes is an urgent task, the solution of which provides the necessary level of theoretical knowledge and the quality of the systems being created. Such systems are extremely effective using the above methods, etc. to the design of logical schemes of dialog systems, databases and information systems, including the creation of formal methods of object programming.

Задача контроля показателей и отображения (с уведомлением пользователям) текущего состояния ключевых показателей предприятия для принятия ее управляющим составом обоснованных и своевременных управленческих решений является актуальной для большинства сфер деятельности. Однако для крупных предприятий количество контролируемых показателей и сложность их взаимосвязей настолько велики, что указанная задача становится неординарной и требующей инновационных решений, адаптированных к специфике таких предприятий.The task of monitoring indicators and displaying (with notifying users) the current state of key indicators of the enterprise for its management staff to make informed and timely management decisions is relevant for most areas of activity. However, for large enterprises, the number of monitored indicators and the complexity of their interrelationships are so great that this task becomes extraordinary and requires innovative solutions adapted to the specifics of such enterprises.

На ФИГ. 1 показан упрощенный пример аппаратной реализации предложенного изобретения. Компьютерная сеть может представлять собой географически распределенную совокупность узлов, соединенных линиями связи и сегментами для передачи данных между конечными узлами, такими как персональные компьютеры, рабочие станции, или периферийные устройства, такие как принтеры или сканеры. Доступно множество типов сетей, от локальных сетей (LAN) до глобальных сетей (WAN). Как показано на ФИГ. 1, примерная компьютерная сеть 1100 может содержать множество сетевых устройств, таких как маршрутизаторы, коммутаторы, компьютеры и тому подобное, связанных между собой линиями связи. Например, множество сетевых устройств может соединять одно или несколько пользовательских устройств («клиентских устройств») 1110, которые могут использоваться пользователем, таких как компьютеры, смартфоны, планшеты и т.д. Каналы связи, соединяющие различные сетевые устройства, могут быть проводными линиями или общими средами (например, беспроводными линиями). Каналы связи могут соединять различные сетевые устройства в любой возможной конфигурации. Один или несколько серверов 1120 (например, хост-серверы, веб-серверы, базы данных и т.д.) Могут поддерживать связь с сетью 1100 и, таким образом, с множеством клиентских устройств 1110. Специалистам в данной области техники будет понятно, что в компьютерной сети может использоваться любое количество и расположение узлов, устройств, линий связи и т.д., а иллюстрация, показанная на ФИГ. 1 является упрощенным примером аппаратной реализации системы.FIG. 1 shows a simplified example of the hardware implementation of the proposed invention. A computer network can be a geographically dispersed collection of nodes connected by communication lines and segments for transferring data between end nodes such as personal computers, workstations, or peripheral devices such as printers or scanners. There are many types of networks available, from local area networks (LANs) to wide area networks (WANs). As shown in FIG. 1, an exemplary computer network 1100 may include a variety of network devices, such as routers, switches, computers, and the like, interconnected by communication lines. For example, multiple network devices can connect one or more user devices (“client devices”) 1110 that can be used by the user, such as computers, smartphones, tablets, and so on. The communication channels connecting different network devices can be wired lines or shared media (eg, wireless lines). Communication channels can connect different network devices in any possible configuration. One or more servers 1120 (eg, host servers, web servers, databases, etc.) may communicate with the network 1100 and thus with multiple client devices 1110. Those of skill in the art will appreciate that any number and location of nodes, devices, communication lines, etc. can be used in a computer network, and the illustration shown in FIG. 1 is a simplified example of a hardware implementation of a system.

На ФИГ. 2 показан пример вычислительной системы, пригодный для реализации элементов предложенного изобретения. Как показано на ФИГ. 2, вычислительная система содержит вычислительное устройство 1200, , снабженное источником питания 1260, которое может использоваться в качестве устройства пользователя или сервера. В памяти 1240 вычислительного устройства хранятся операционная система 1242, компьютерные программы 1244 и структуры данных 1245. Память 1240 устройства 1200 связана шиной 1250 с процессором 1220 и, по крайней мере, одним сетевым интерфейсом 1210, осуществляющим передачу данных в сеть 1100 (ФИГ. 1) и из сети 1100 (ФИГ. 1).FIG. 2 shows an example of a computing system suitable for implementing the elements of the proposed invention. As shown in FIG. 2, the computing system includes a computing device 1200 provided with a power supply 1260 that can be used as a user device or a server. The memory 1240 of the computing device stores the operating system 1242, computer programs 1244, and data structures 1245. Memory 1240 of the device 1200 is connected by a bus 1250 to a processor 1220 and at least one network interface 1210 that transfers data to a network 1100 (FIG. 1) and from the network 1100 (FIG. 1).

Предлагаемая система контроля за показателями деятельности предприятия содержит базу данных. Записи базы данных содержат, по крайней мере, сведения о базовых и интегральных показателях. Упомянутые базовые показатели имеют заранее заданные значения, а интегральные показатели определяются с использованием базовых показателей. База данных также содержит верифицированные представления документов, определяющих значения показателей. В каждом из документов средствами описываемой системы, например, модулем выделения элементов, осуществляется выделение функционально самостоятельных элементов, имеющих отношение к формированию значений показателей. Кроме этого, для каждого из показателей средствами описываемой системы осуществляется выявление функциональных элементов, относящихся к формированию соответствующего показателя. При поступлении запроса пользователя на получение сведений о значении показателя средствами описываемой системы, например, модулем формирования отчетов, осуществляется формирование отчета, содержащего значение запрошенного показателя. Также, средствами описываемой системы, например, модулем формирования графического представления документов, осуществляется формирование графического представления документа, содержащего функциональные элементы, относящиеся к формированию запрошенного показателя с графическим выделением полей, имеющих отношение к соответствующим функциональным элементам.The proposed system for monitoring the performance of the enterprise contains a database. The database records contain at least information about the base and cumulative indicators. These baselines have predetermined values, and the integral indicators are determined using the baselines. The database also contains verified representations of documents defining the values of indicators. In each of the documents, by means of the described system, for example, by the element selection module, functionally independent elements are identified that are related to the formation of indicator values. In addition, for each of the indicators, the means of the described system are used to identify functional elements related to the formation of the corresponding indicator. When the user receives a request to obtain information about the value of the indicator by means of the described system, for example, by the reporting module, a report is generated containing the value of the requested indicator. Also, by means of the described system, for example, a module for generating a graphical presentation of documents, a graphical presentation of a document containing functional elements related to the formation of the requested indicator with a graphical highlighting of fields related to the corresponding functional elements is carried out.

Упомянутая база данных выполнена с возможностью хранения способов или порядков (значений и/или последовательностей действий, операций и т.д.) определения интегральных показателей, а также распознавания или представления элементов верифицированных представлений документов, относящихся к порядку определения показателей. Элементарные или базовые операции определения интегральных показателей могут выделяться из общей структуры представления способов модулем распознавания элементов, который также может формировать визуальное представление элементарных операций и значений показателей, используемых при осуществлении операций. The mentioned database is made with the ability to store methods or orders (values and / or sequences of actions, operations, etc.) for determining integral indicators, as well as recognizing or presenting elements of verified document representations related to the procedure for determining indicators. Elementary or basic operations for determining integral indicators can be separated from the general structure of the presentation of methods by the element recognition module, which can also form a visual representation of elementary operations and values of indicators used in the implementation of operations.

База данных, совместно со средствами управления базой данных может осуществлять формирование уведомления, при выявлении в верифицированном представлении документа порядка определения интегрального показателя, не соответствующего порядку, хранящемуся в базе данных или в других модулях хранения и сбора данных системы.The database, together with the database management tools, can generate a notification when it detects in the verified document representation the order of determining the integral indicator that does not correspond to the order stored in the database or in other storage and data collection modules of the system.

Модулем проверки соответствия значений может осуществляться проверка соответствия значений интегральных показателей значениям базовых показателей и порядкам определения интегральных показателей.The module for checking the correspondence of values can check the correspondence of the values of the integral indicators to the values of the basic indicators and the procedures for determining the integral indicators.

Модулем формирования уведомлений осуществляется формирование уведомления при обнаружении одного или нескольких несоответствий. При этом, одно уведомление может формироваться при выявлении нескольких несоответствий в течение заранее заданного времени или для каждого несоответствия может формироваться отдельное уведомление. The module for generating notifications generates a notification when one or more inconsistencies are detected. In this case, one notification can be generated when several nonconformities are detected within a predetermined time, or a separate notification can be generated for each nonconformity.

Средствами описываемой системы, например, модулем сравнения показателей, может осуществляться сравнение вычисленных интегральных показателей со значениями соответствующих показателей, хранящихся в базе данных, при необходимости, модулем корректировки осуществляется корректировка, по крайней мере, одного из сравниваемых значений, при их различии при этом, в системе могут содержаться средства выбора значения, учитываемого как базовое, при корректировке. Например, в качестве базового или верного используется значение, используемое в нескольких независимых документах или отчетах, в качестве базового может выбираться значение, достоверность которого подтверждена пользователями после направления им соответствующих уведомлений о необходимости корректировки. By means of the described system, for example, a module for comparing indicators, the calculated integral indicators can be compared with the values of the corresponding indicators stored in the database, if necessary, the correction module corrects at least one of the compared values, if they differ, in the system may contain a means of selecting the value to be considered as the base value during the adjustment. For example, a value used in several independent documents or reports is used as the base or correct value, the value can be selected as the base value, the validity of which is confirmed by users after sending them appropriate notifications about the need for adjustment.

Система может управлять данными из нескольких баз данных, каждая из которых содержит сведения о параметрах различных подразделений, в том случае, если между параметрами различных подразделений может быть установлено, выявлено или назначено прямое или косвенное соответствие. Таким соответствием может являться использование показателей подразделений в сводной отчетности предприятия, при этом, модулем выявления сходных параметров, может осуществляться выявление сходных параметров в документах различных подразделений, а модулем объединения документов, может осуществляться объединение документов, относящихся к идентичным параметрам различных подразделений. В частном случае модулем распознавания параметров (в частности, модулем распознавания идентичных параметров), может осуществляться распознавание идентичных параметров различных подразделений и параметров определения идентичных интегральных параметров различных подразделений.The system can manage data from several databases, each of which contains information about the parameters of various departments, in the event that a direct or indirect correspondence can be established, identified or assigned between the parameters of various departments. Such a correspondence can be the use of indicators of departments in the consolidated reporting of an enterprise, while the module for identifying similar parameters can identify similar parameters in documents of different departments, and the module for combining documents can combine documents related to identical parameters of different departments. In a particular case, the parameter recognition module (in particular, the identical parameters recognition module) can recognize identical parameters of different departments and the parameters for determining identical integral parameters of different departments.

Модулем формирования уведомлений, может осуществляться формирование, по крайней мере, одного уведомления при несоответствии параметров определения идентичных параметров в различных подразделениях.The module for generating notifications can generate at least one notification if the parameters for determining identical parameters in different departments do not match.

В частном случае, для каждого из упомянутых показателей может быть указано лицо, ответственное за значение показателя, например, по крайней мере, одним пользователем с использованием средств описываемой системы, например, с использованием модуля ввода данных. Модуль ввода данных может являться устройством ввода данных (например, клавиатурой, манипулятором типа «мышь» и т.д.) или может быть связан с таким устройством ввода данных (информации).In a particular case, for each of the mentioned indicators, the person responsible for the value of the indicator can be indicated, for example, by at least one user using the means of the described system, for example, using the data entry module. The data input module can be a data input device (for example, a keyboard, a manipulator of the "mouse" type, etc.) or can be associated with such a data (information) input device.

В частном случае, при несоответствии показателя средствами описываемой системы, например, модулем передачи уведомлений, может осуществляться направление (передача, отправка), по крайней мере, одного уведомления лицу (в том числе пользователю описываемой системы), ответственному за значение показателя.In a particular case, if the indicator does not correspond to the means of the described system, for example, the notification transmission module, at least one notification can be sent (transmitted, sent) to the person (including the user of the described system) responsible for the indicator value.

В частном случае, один или несколько функционально самостоятельных элементов могут определять весовые коэффициенты базовых показателей, используемые при определении интегральных показателей.In a particular case, one or more functionally independent elements can determine the weighting factors of the basic indicators used in determining the integral indicators.

В частном случае, средствами описываемой системы, например, модулем группировки (наборов) показателей, может осуществляться группировка наборов базовых показателей в составные показатели так, что при формировании значений интегральных показателей, базовые показатели, сгруппированные в составные показатели, учитываются совместно в составе составных показателей.In a particular case, by means of the described system, for example, the module for grouping (sets) of indicators, the sets of basic indicators can be grouped into composite indicators so that when forming the values of integral indicators, the basic indicators grouped into composite indicators are taken into account together as part of composite indicators.

Описываемые в настоящем изобретении модули могут являться частью упомянутой базы данных (например, частью или частями системы управления базой данных).The modules described in the present invention may form part of said database (eg, part or parts of a database management system).

Упомянутые документы, а также, данные (информация), содержащиеся в них, могут быть добавлены в базу данных посредством создания цифровой сущности (такого документа), например, цифровой копии такого документа, посредством использования устройств ввода, анализирующих объекты (изображение, текст) с созданием цифрового изображения, в частности, посредством сканирования (например, с использованием сканера).The mentioned documents, as well as the data (information) contained in them, can be added to the database by creating a digital entity (such a document), for example, a digital copy of such a document, by using input devices that analyze objects (image, text) from creating a digital image, in particular by scanning (for example, using a scanner).

Существующие системы могут хранить сведения о практически неограниченном количестве ключевых показателей деятельности предприятия и связанных с ним тем или иным способом показателями смежных, например, дочерних предприятий, представленных в информационно-аналитической системе.Existing systems can store information about an almost unlimited number of key performance indicators of an enterprise and related indicators in one way or another, for example, subsidiaries, represented in the information and analytical system.

Анализ упомянутых показателей может выполняться по следующим аспектам:The analysis of the mentioned indicators can be carried out in the following aspects:

- сбор данных (состав, достаточность, полнота, единообразие идентичных данных, единицы измерения и т.д.);- collection of data (composition, sufficiency, completeness, uniformity of identical data, units of measurement, etc.);

- обработка данных (способы измерения и расчета показателей и т.д.);- data processing (methods of measuring and calculating indicators, etc.);

- представление данных (классификация, сравнение по периодам, с планом и т.д.).- presentation of data (classification, comparison by periods, with a plan, etc.).

В процессе сбора данных может быть выявлено, что ряд данных, которые могут быть использованы для расчета ключевых показателей деятельности предприятия, не представлены. Например, может не выполняться сбор данных по персоналу (численность по каждому предприятию, в разрезе категорий специалистов и т.д.) и т.д. Например, отсутствие данных по персоналу может привести к невозможности расчета и представления таких показателей как производительность труда, эффективность персонала по предприятию, а также сравнение этих характеристик аналогичных подразделений различных ДК и др. Также, может не прослеживаться динамика изменения численности персонала в целом и по категориям специалистов. Таким образом, данные в описываемой системе должны включать такие данные, которые бы позволяли осуществлять расчет необходимых показателей.In the process of collecting data, it may be revealed that a number of data that can be used to calculate key performance indicators of the enterprise are not presented. For example, the collection of data on personnel may not be carried out (the number for each enterprise, in the context of categories of specialists, etc.), etc. For example, the lack of data on personnel can lead to the impossibility of calculating and presenting such indicators as labor productivity, personnel efficiency in the enterprise, as well as comparing these characteristics of similar departments of various DKs, etc. Also, the dynamics of changes in the number of personnel in general and by category may not be traced specialists. Thus, the data in the described system should include such data that would allow the calculation of the necessary indicators.

По ряду показателей может выполняться сбор не всех однотипных данных, а только тех данных, для которых может быть обеспечена оперативность и достоверность. Например, могут быть собраны однотипные данные по командирам ВС и вторым пилотам для разных типов ВС авиакомпании, но не по семейству ВС.For a number of indicators, not all data of the same type can be collected, but only those data for which efficiency and reliability can be ensured. For example, data of the same type can be collected on aircraft commanders and co-pilots for different types of aircraft of an airline, but not by aircraft family.

В части единообразия обозначений идентичных данных, сведения могут собираться из различных источников, которые наполняются отдельно, без использования единого универсального регламента или стандарта по вводу данных, а показатели, имеющие отношение к одним и тем же объектам, могут иметь разное обозначение. Если отсутствует однозначное неизменное соответствие разных обозначений между собой, то может возникнуть неопределенность в том, какие именно данные могут или должны быть использованы в расчетах сложных показателей , а какие при расчете интегральных и составных показателей.In terms of uniformity of designations for identical data, information can be collected from various sources, which are filled in separately, without using a single universal regulation or standard for data entry, and indicators related to the same objects can have different designations. If there is no unambiguous constant correspondence of different designations to each other, then there may be uncertainty as to which data can or should be used in the calculation of complex indicators, and which in the calculation of integral and composite indicators.

Различия в выборе единиц измерения идентичных характеристик разных показателей могут затруднять или усложнять сравнение и расчет показателей.Differences in the choice of units of measure for identical characteristics of different indicators can make it difficult or difficult to compare and calculate indicators.

Например, расходы ГСМ на один летный час могут исчисляться в тысячах рублей, а средняя цена за тонну ГСМ - в долларах (или иной валюте). Так, в частном случае, при сопоставлении взаимосвязанных между собой показателей, а также при расчете сложных показателей, включающих вышеуказанные, необходима определенность (однозначность) с единицами измерения, коэффициентом пересчета, кроме того, может быть использована отдельная согласованная методика учета изменения курса валюты за период, например, включающая таблицу курса валют, обновления курса и т.д.For example, the cost of fuels and lubricants for one flight hour can be calculated in thousands of rubles, and the average price per ton of fuels and lubricants - in dollars (or other currency). So, in a particular case, when comparing interrelated indicators, as well as when calculating complex indicators, including the above, certainty (unambiguity) with units of measurement, conversion factor is required, in addition, a separate agreed method of accounting for changes in the exchange rate for a period can be used , for example, including a table of exchange rates, rate updates, etc.

Средствами предложенной системы может осуществляться не только корректировка или проверка показателей, но и проверка возможности реализации плановых показателей. Для отдельных показателей, могут быть предусмотрены плановые значения, что позволяет повысить оперативную качественную и количественную оценку динамики изменения показателей. Учет влияния показателей различных подразделений на общие плановые показатели обеспечивает возможность повышения качества управления, если действительные показатели одного из подразделений не обеспечивают достижение плановых показателей всего производства. By means of the proposed system, not only the adjustment or verification of indicators can be carried out, but also the verification of the possibility of implementing the planned indicators. For individual indicators, planned values can be provided, which makes it possible to increase the operational qualitative and quantitative assessment of the dynamics of changes in indicators. Taking into account the influence of the indicators of various departments on the general planned indicators provides an opportunity to improve the quality of management if the actual indicators of one of the departments do not ensure the achievement of the planned indicators of the entire production.

При использовании системы для управления нормативными показателями, данные могут храниться и быть представлены в явном виде, например, в виде значений, установленных или приписанных каждому нормативу или в неявном виде, то есть определение нормативов осуществляется путем вычислений по процедурам или алгоритма, предусмотренных в системе для определенных нормативов. Показатели могут быть представлены в сравнении с прошлыми периодами или в динамике, в том числе без заранее определенного критерия качества явления или процесса, характеризуемого показателем.When using the system to manage normative indicators, data can be stored and presented in an explicit form, for example, in the form of values established or assigned to each norm or in an implicit form, that is, the definition of norms is carried out by calculations according to the procedures or an algorithm provided in the system for certain standards. Indicators can be presented in comparison with past periods or in dynamics, including without a predetermined quality criterion for the phenomenon or process characterized by the indicator.

В ряде показателей нормативы могут присутствовать в неявном виде. Например, штатная численность командиров различных типов воздушных судов, может содержать установленный или рассчитанный норматив по количеству командиров ВС определенного типа при текущем количестве бортов. В частном случае, представление и хранение показателей в явном виде позволяет осуществлять оперативную оценку, в том числе визуальную, того, на какие показатели и в какой степени влияет текущее значение незаполненности штата.In a number of indicators, standards may be present in an implicit form. For example, the staffing of commanders of various types of aircraft may contain an established or calculated standard for the number of commanders of an aircraft of a certain type with the current number of aircraft. In a particular case, the presentation and storage of indicators in an explicit form allows for a quick assessment, including a visual one, of which indicators and to what extent are affected by the current value of under-occupancy.

Нормативом может являться не только некоторое значение (или диапазон значений) показателя, но и его отклонение от заданного порогового или планового значения. В таких случаях может осуществляться приведение плановых значений и разработанных (рассчитанных) критериев критичности отклонений.A standard can be not only a certain value (or range of values) of an indicator, but also its deviation from a given threshold or target value. In such cases, the target values and the developed (calculated) criteria for the criticality of deviations can be reduced.

В частном случае, одной из решаемых проблем настоящего изобретения является выстраивание системы нормативов с осуществлением определения степени влияния одних показателей на другие, а также выявления и отслеживания взаимосвязей между показателями.In a particular case, one of the problems to be solved by the present invention is building a system of standards with the implementation of determining the degree of influence of some indicators on others, as well as identifying and tracking the relationship between indicators.

Показатели деятельности предприятия собранные и представленные в системе, могут быть распределены согласно сформированной структуре, при этом показатели могут быть отнесены (в том числе однозначно) к определенным блокам классификации.The indicators of the enterprise's activity collected and presented in the system can be distributed according to the formed structure, while the indicators can be attributed (including unambiguously) to certain blocks of classification.

Также, показатели, характеризующие одни и те же (или сходные, сопоставимые) явления и процессы могут быть рассредоточены по разным блокам в соответствии с ответственностью блоков.Also, indicators characterizing the same (or similar, comparable) phenomena and processes can be scattered across different blocks in accordance with the responsibility of the blocks.

Как описывается в рамках настоящего изобретения, показатели могут быть взаимосвязаны между собой. Например, такими взаимосвязанными показателями могут являться показатели налета часов, расхода ГСМ и его стоимости. В частном случае данные по налету часов могут быть размещены в производственном блоке, показатели по расходам ГСМ на один летный час в тоннах и рублях – в финансовом блоке, а информация по средней цене за тонну ГСМ – в разделе закупочной деятельности.As described in the framework of the present invention, indicators can be interrelated. For example, such interrelated indicators can be indicators of flight hours, fuel consumption and its cost. In a particular case, data on flight hours can be placed in the production unit, indicators for fuel consumption per flight hour in tons and rubles - in the financial unit, and information on the average price per ton of fuel and lubricants - in the procurement section.

Информация о наличии и расположении того или иного показателя, дополняющего целостность картины, все системы взаимосвязанных показателей могут находиться в оперативном доступе, в том числе предъявляться, например, в сформированном пользователем или средствами описываемой системы экране, таком как «Избранное». Поскольку большинство показателей в определенной степени, прямо или косвенно связаны между собой, количество показателей, находящихся в оперативном доступе может включать их большое количество. Важные взаимосвязи, закономерности и тенденции могут быть выявлены, если большинство показателей, характеризующих те или иные явления или процессы, собраны в рамках единого массива данных, например, находясь в оперативном доступе.Information about the presence and location of one or another indicator that complements the integrity of the picture, all systems of interrelated indicators can be readily available, including presented, for example, in a screen formed by the user or by means of the described system, such as "Favorites". Since most of the indicators are to some extent directly or indirectly related to each other, the number of indicators that are online can include a large number of them. Important relationships, patterns and trends can be identified if most of the indicators characterizing certain phenomena or processes are collected within a single data set, for example, being in online access.

Для вычисления рентабельности маршрутной сети по типам ВС используются данные по количеству бортов различных типов и по параметрам использования и обслуживания ВС, в том числе, по средней дальности перелетов, по общему налету. Показатель рентабельности маршрутной сети может определяться по регионам полетов. Для ускорения обработки данных и вычисления показателей может использоваться хранение и представление показателей в формате взаимосвязанных показателей в виде «дерева». Например, для упрощения и ускорения вычисления и анализа показателей осуществляется определение места показателя в структуре и иерархии системы взаимосвязанных показателей. При выделении показателя пользователем с использованием графического интерфейса, может осуществляться маркирование, в том числе, с подсказками, показателей, связанных или сопоставимых с выделенным показателем. ним(и).To calculate the profitability of the route network by types of aircraft, data are used on the number of aircraft of various types and on the parameters of use and maintenance of the aircraft, including the average range of flights, and the total flight time. The indicator of the route network profitability can be determined by the regions of flights. To speed up data processing and calculation of indicators, storage and presentation of indicators in the format of interrelated indicators in the form of a “tree” can be used. For example, to simplify and speed up the calculation and analysis of indicators, the place of the indicator in the structure and hierarchy of the system of interrelated indicators is determined. When the indicator is selected by the user using the graphical interface, marking can be carried out, including with hints, of indicators related or comparable to the selected indicator. him (and).

Показатели могут быть сформированы и представлены в формате обобщенного показателя, который в привязке к заданной пороговой (нормативной) величине (или диапазону) формирует характеристику текущей ситуации.Indicators can be generated and presented in the format of a generalized indicator, which, in relation to a given threshold (normative) value (or range), forms a characteristic of the current situation.

Из таких обобщенных показателей может быть сформирована система сложных составных и интегральных показателей, увязывающих характеристики из различных частей существующей классификации.From such generalized indicators, a system of complex composite and integral indicators can be formed, linking characteristics from different parts of the existing classification.

Данные для формирования составных и интегральных показателей могут включать, например:Data for the formation of composite and integral indicators may include, for example:

- выступления и интервью топ-менеджмента предприятия; - speeches and interviews with the top management of the enterprise;

- публикации (в том числе, открытом доступе) о деятельности предприятия, в том числе на веб-сайте предприятия;- publications (including open access) about the company's activities, including on the company's website;

- годовые отчеты предприятия и другие отчетные и презентационные материалы, в том числе находящиеся в открытом доступе;- annual reports of the enterprise and other reporting and presentation materials, including those in the public domain;

- внутренние нормативные документы, например, положения о порядке подготовке, сбора и вычисления ключевых показателей, характеризующих эффективности деятельности предприятия и т.д.;- internal regulatory documents, for example, provisions on the procedure for preparing, collecting and calculating key indicators characterizing the efficiency of the enterprise, etc .;

- отчеты о выполнении суточного, квартального, годового плана, например, суточного плана полетов;- reports on the implementation of a daily, quarterly, annual plan, for example, a daily flight plan;

- данные, хранящиеся в информационно-аналитической системе. - data stored in the information and analytical system.

С использованием вышеуказанных данных могут быть сформированы блоки информации, содержащие один или несколько параметров, предназначенных для обязательного ознакомления с ними лиц, принимающих решения по стратегическому и оперативному управлению.Using the above data, blocks of information can be formed containing one or several parameters intended for mandatory familiarization with them by decision-makers on strategic and operational management.

Система показателей может являться представлением стратегии и программы развития предприятия в форме конкретных характеристик, позволяющих оценивать текущее состояние и служить основой для принятия управленческих решений. В частном случае, развитие предприятия может осуществляться в нескольких направлениях, например:The system of indicators can be a representation of the strategy and development program of the enterprise in the form of specific characteristics that allow assessing the current state and serve as a basis for making management decisions. In a particular case, the development of an enterprise can be carried out in several directions, for example:

- взаимоотношения с клиентами (определяет/индицирует то, какой должна быть работа с клиентами, чтобы привлечь их и добиться требуемых финансовых результатов);- relationship with clients (defines / indicates what should be the work with clients in order to attract them and achieve the required financial results);

- финансы (отражает ориентацию на рост финансовых результатов предприятия, повышение стоимости предприятия и дохода для акционеров); - finance (reflects the focus on the growth of the company's financial results, increasing the value of the company and income for shareholders);

- внутренние процессы, операционная деятельность (показывает, какие процессы играют наиболее важную роль при реализации стратегии и программы развития предприятия, как эти процессы организованы, какова их эффективность); - internal processes, operational activities (shows which processes play the most important role in the implementation of the strategy and development program of the enterprise, how these processes are organized, what is their effectiveness);

- развитие персонала и инфраструктуры, инновации.- development of personnel and infrastructure, innovation.

Для упомянутых взаимоотношений с клиентами базовыми факторами, определяющими стратегию предприятия в работе с клиентами, могут являться:For the aforementioned customer relationships, the basic factors that determine the company's strategy in working with customers may be:

- безопасность;- safety;

- объем и качество услуг.- the volume and quality of services.

Поддержание высокого уровня безопасности, например, безопасности полетов и авиационной безопасности, как правило, является важнейшим приоритетом предприятия. Обеспечение уровня безопасности, как правило, регулируется рядом внутренних нормативных документов. Maintaining a high level of safety, such as flight safety and security, is usually the highest priority for the enterprise. Ensuring the level of security, as a rule, is regulated by a number of internal regulations.

В частном случае, один из ключевых показателей эффективности КПЭ, определяемый соответствующим положением и учитывающий отраслевую специфику, является одним из самых важных показателей.In a particular case, one of the key performance indicators KPI, determined by the relevant regulation and taking into account the industry specifics, is one of the most important indicators.

В ИАС показатели, характеризующие безопасность, могут быть выделены в отдельный блок, например, производственный блок.In the IAS, indicators characterizing safety can be separated into a separate unit, for example, a production unit.

Как правило, на безопасность прямо или косвенно влияет масса явлений и процессов, например, состав и уровень персонала, состояние техники (например, парка ВС) и уровень техобслуживания, качество и развитость инфраструктуры и т.д., причем их характеристики могут быть размещены в других информационных блоках.As a rule, safety is directly or indirectly influenced by a mass of phenomena and processes, for example, the composition and level of personnel, the state of technology (for example, the aircraft fleet) and the level of maintenance, the quality and development of infrastructure, etc., and their characteristics can be placed in other information blocks.

Во многих случаях уровни безопасности, удобства и комфорта потребителей являются одними из наиболее важных контрольных показателей. Стремление к поддержанию и повышению заданного уровня сервиса, а также расширение спектра предоставляемых услуг, ведет к тому, что все большее количество явлений и процессов требует отображения, отслеживания, оценки и реакции со стороны стратегического и оперативного руководства предприятия. При этом уровень оперативности и эффективности управленческих решений должен как минимум не снижаться.In many cases, levels of consumer safety, convenience and comfort are among the most important benchmarks. The desire to maintain and improve the specified level of service, as well as expanding the range of services provided, leads to the fact that an increasing number of phenomena and processes require display, tracking, evaluation and response from the strategic and operational management of the enterprise. At the same time, the level of efficiency and effectiveness of management decisions should at least not decrease.

В предлагаемой системе может храниться (и представлено) большое количество показателей и целых информационных блоков, отображающих и характеризующих качество и доступность услуг, предоставляемых предприятием. В частном случае размещение показателей не ограничивается только тематическими блоками (например, работа с клиентами, Обслуживание пассажиров и т.д.), но может быть широко представлено во всей структуре системы. The proposed system can store (and represent) a large number of indicators and entire information blocks that reflect and characterize the quality and availability of services provided by the enterprise. In a particular case, the placement of indicators is not limited only to thematic blocks (for example, work with clients, passenger service, etc.), but can be widely represented in the entire structure of the system.

Как правило, показатели отражают разные аспекты взаимоотношений с клиентами, имеют разные размерности и собираются в системе из различных источников данных.As a rule, indicators reflect different aspects of customer relationships, have different dimensions and are collected in the system from various data sources.

Кроме того, ряд важнейших производственных показателей, таких как, например, процент занятости кресел или уровень пунктуальности (регулярности рейсов) с одной стороны определяет лояльность клиентов, с другой стороны, находя отражение в обращениях клиентов, в том числе негативных, по сути характеризует качество сервиса.In addition, a number of important performance indicators, such as, for example, the percentage of seat occupancy or the level of punctuality (regularity of flights), on the one hand, determines customer loyalty, on the other hand, being reflected in customer requests, including negative ones, essentially characterizes the quality of service. ...

В силу вышеуказанных особенностей сбора и представления данных, показатели могут быть сформированы в отдельные группы для и регулярного отслеживания большого количества показателей, так или иначе определяющих уровень предоставляемых предприятием услуг.Due to the above features of collecting and presenting data, indicators can be formed into separate groups for and regular monitoring of a large number of indicators that somehow determine the level of services provided by the enterprise.

В частном случае, введение ряда интегральных показателей, позволяющего на основе определенного набора наиболее значимых характеристик (базовых показателей), отражающих качество услуг, давать обобщенную оценку текущей ситуации, например, для повышения качества и оперативности мониторинга и контроля, анализа достигнутых результатов и причин их отклонений и разработки маркетинговых кампаний.In a particular case, the introduction of a number of integral indicators, which allows, based on a certain set of the most significant characteristics (basic indicators), reflecting the quality of services, to give a generalized assessment of the current situation, for example, to improve the quality and efficiency of monitoring and control, to analyze the results achieved and the reasons for their deviations and developing marketing campaigns.

В части финансов целью предприятия, как правило, является устойчивый и динамичный рост, повышение стоимости предприятия и стабильный доход для акционеров.In terms of finance, the goal of an enterprise is usually sustainable and dynamic growth, increasing the value of the enterprise and stable income for shareholders.

В системе ключевых показателей эффективности деятельности предприятия, определенной и утвержденной соответствующим нормативным документом (в частности, положением о КПЭ), большая часть показателей (например, 8 из 12) касается финансово-экономического аспекта деятельности предприятия.In the system of key performance indicators of the enterprise, defined and approved by the relevant regulatory document (in particular, the regulation on KPIs), most of the indicators (for example, 8 out of 12) relate to the financial and economic aspect of the enterprise.

В быстроменяющихся рыночных условиях, когда ключевым фактором, оказывающим давление на динамику финансово-экономических показателей, может являться рост цен на топливо, в частности, на авиационный керосин, менеджмент предприятия может принять решение о реализации масштабной программы по поддержанию финансовых результатов. Так, основное внимание может уделяться активному управлению доходами и реализации инициатив по оптимизации затрат.In a rapidly changing market environment, when the key factor exerting pressure on the dynamics of financial and economic indicators may be an increase in fuel prices, in particular, for aviation kerosene, the company's management may decide to implement a large-scale program to maintain financial results. Thus, the focus may be on proactive revenue management and cost optimization initiatives.

Обеспечение оптимального финансового результата в значительной степени может зависеть от всестороннего мониторинга финансово-экономических показателей и строгого контроля за процессами их определяющими.Ensuring an optimal financial result can largely depend on a comprehensive monitoring of financial and economic indicators and strict control over the processes that determine them.

В базе данных системы может храниться большое количество показателей, которые могут индицировать качество реализации как вышеуказанной программы по поддержанию финансовых результатов, так и в целом стратегии и программы развития предприятия в части финансов.The system database can store a large number of indicators that can indicate the quality of implementation of both the above program to maintain financial results, and the overall strategy and development program of the enterprise in terms of finance.

Таким образом, особенность представления данных в системе и наличие разнородных, разноразмерных показателей, характеризующих финансовую деятельность предприятия, ее дочерних компаний и отдельных подразделений, определяют необходимость обобщения показателей, в том числе из разных структурных блоков. При этом важна форма, в частности, удобная форма, в том числе для представления и обработки обобщенных данных, и схема расчета показателя и прозрачные и обоснованные методы анализа, обеспечивающие как оперативность оценки, так и возможность детализации ситуации и ее углубленного рассмотрения, выявления взаимосвязей и тенденций.Thus, the peculiarity of data presentation in the system and the presence of heterogeneous, different-sized indicators characterizing the financial activities of an enterprise, its subsidiaries and individual departments determine the need to generalize indicators, including from different structural blocks. At the same time, the form is important, in particular, a convenient form, including for the presentation and processing of generalized data, and a scheme for calculating the indicator and transparent and reasonable methods of analysis that provide both the promptness of the assessment and the possibility of detailing the situation and its in-depth consideration, identifying relationships and trends.

Так, группа финансово-экономических характеристик может быть сформирована в один интегральный показатель, как описано в рамках настоящего изобретения.Thus, a group of financial and economic characteristics can be formed into one integral indicator, as described in the framework of the present invention.

Касательно внутренних процессов и операционной деятельности, организация процессов предприятия (в том числе бизнес-процессов, производственных процессов и т.д.) напрямую взаимосвязана как с объемом, качеством и спектром предоставляемых услуг, так и с достигаемыми финансовыми результатами.With regard to internal processes and operational activities, the organization of enterprise processes (including business processes, production processes, etc.) is directly interconnected both with the volume, quality and range of services provided, and with the achieved financial results.

Сведения, содержащиеся в источниках данных таких как отчеты, презентации, нормативные документы, интервью, доклады и т.д., отражающие деятельность предприятия, в части информации, имеющей отношение к определению состояния и возможности оптимизации процессов предприятия также могут быть систематизированы и использованы для оптимизации процессов и повышения уровня сервиса. The information contained in data sources such as reports, presentations, regulatory documents, interviews, reports, etc., reflecting the activities of the enterprise, in terms of information related to the determination of the state and the possibility of optimization of the enterprise processes can also be systematized and used for optimization. processes and service improvement.

Подобные сведения могут быть использованы для: This information can be used to:

- совершенствования технологий наземного обслуживания;- improvement of ground handling technologies;

- повышения качества и оптимизации сроков выполнения задач и контрольных показателей;- improving the quality and optimizing the timing of tasks and benchmarks;

- повышения топливной эффективности;- improving fuel efficiency;

- оптимизации расписания и графиков работы персонала;- optimization of the schedule and work schedules of personnel;

- повышения эффективности технического обслуживания ВС;- improving the efficiency of aircraft maintenance;

- повышения производительности труда и целого ряда других процессов, играющих наиболее важную роль в деятельности предприятия.- increasing labor productivity and a number of other processes that play the most important role in the activities of the enterprise.

Важными индикаторами процессов и качества их организации могут являться производственные показатели, например, данные по производительности труда, в том числе отношение количества отправленных из аэропорта пассажиров, отнесенное к среднесписочной численности наземного персонала. Соотнесение текущих значений показателей с нормативами и планами позволяет формировать оценку ситуации, выявлять наиболее критические аспекты.Production indicators, for example, data on labor productivity, including the ratio of the number of passengers departing from the airport, referred to the average number of ground personnel, can be important indicators of processes and the quality of their organization. Correlation of current values of indicators with standards and plans allows to form an assessment of the situation, to identify the most critical aspects.

Разноразмерные характеристики, взаимосвязанные показатели по различным блокам и т.д. используются для обнаружения проблемы, точности и оперативности оценки, выявления причин сложившейся ситуации.Various-sized characteristics, interrelated indicators for different blocks, etc. are used to detect problems, assess accuracy and efficiency, and identify the causes of the current situation.

Для ряда производственных показателей осуществляется обобщение разнородных характеристик и сведение их в интегральные показатели, а также обеспечение возможности детализации ситуации для ее углубленного анализа и принятия управленческих решений.For a number of performance indicators, a generalization of heterogeneous characteristics is carried out and their reduction into integral indicators, as well as providing the possibility of detailing the situation for its in-depth analysis and making management decisions.

Так, интегральный показатель может быть сформирован для выполнения линией планов по производственным показателям, как описано в рамках настоящего изобретения.Thus, a cumulative score can be generated to fulfill a line of production targets as described in the context of the present invention.

Касательно развития персонала, показатели, характеризующие состояние и развитие персонала представляют собой значительный пласт информации, который должен находиться в зоне постоянного внимания, в том числе стратегического и оперативного руководства предприятия.With regard to personnel development, indicators characterizing the state and development of personnel represent a significant layer of information that should be in the area of constant attention, including the strategic and operational management of the enterprise.

При этом должна формироваться, по крайней мере, полный, прозрачный и достоверный набор данных по большинству категорий персонала.At the same time, at least a complete, transparent and reliable data set for most categories of personnel should be formed.

Положение дел в области персонала, например, экипажей ВС и бортпроводников, является ключевым аспектом влияющим на безопасность и на качество услуг, определяющим финансовые результаты предприятия, например, повышение требований к отбору персонала и качества его обучения, уровень подготовки персонала, как находящегося в штате, принимаемого на работу на предприятие, так и имеющегося на рынке труда.The state of affairs in the field of personnel, for example, aircraft crews and flight attendants, is a key aspect affecting the safety and quality of services that determines the financial results of the enterprise, for example, increased requirements for the selection of personnel and the quality of their training, the level of training of personnel as on staff, employed by the company, and available in the labor market.

В частном случае, сформированные наборы данных (или, в частном случае, один набор данных) о персонале могут включать показатели по структурному составу персоналу, включающему общую фактическую численность персонала, численность по штату, вакансии и количество подготавливаемого персонала.In a particular case, the generated data sets (or, in a particular case, one data set) about personnel can include indicators for the structural composition of personnel, including the total actual headcount, headcount, vacancies and the number of trained personnel.

В сформированном наборе данных данные могут включать статичные данные, в частности, не включать данные о возможном движении персонала и планируемом изменении числа рабочих мест. Это может приводить к тому, что руководитель неожиданно окажется перед фактом дефицита какой-либо из ключевых категорий персонала. В связи с этим список базовых показателей может быть дополнен другими показателями, такими как прогноз текучести и ухода персонала, план набора персонала для вновь вводимых в эксплуатацию рабочих мест, показатели, характеризующие ситуацию на рынке труда персонала.In the generated dataset, the data may include static data, in particular, it may not include data on the possible movement of personnel and the planned change in the number of jobs. This can lead to the fact that the manager will suddenly face the fact of a shortage of any of the key categories of personnel. In this regard, the list of basic indicators can be supplemented with other indicators, such as the forecast of staff turnover and departure, the recruitment plan for newly commissioned jobs, indicators characterizing the situation on the personnel labor market.

Например, для интегрального показателя «Персонал» («Летный состав») могут быть добавлены интегральные показатели: «Текущая укомплектованность (экипажей ВС)» и «Прогноз укомплектованности».For example, for the integral indicator "Personnel" ("Flight personnel"), the following integral indicators can be added: "Current staffing (of aircraft crews)" and "Staffing forecast".

Индикатор текущего состояния ИП «Персонал» может быть трехуровневым: зеленый, желтый, красный, причем ИП может быть построен на основе показателей по структурному составу командиров воздушных судов (КВС) и вторых пилотов (ВП), включающему общую фактическую численность КВС и ВП, численность по штату, вакансии и количество подготавливаемых пилотов по каждому из типов воздушных судов (независимо).The indicator of the current state of the Personnel IP can be three-level: green, yellow, red, and the IP can be built on the basis of indicators for the structural composition of aircraft commanders (PIC) and co-pilots (VP), including the total actual number of PACs and VPs, number by state, vacancies and the number of trained pilots for each type of aircraft (independently).

Индикатор ИП меняет цвет при переходе укомплектованности экипажей (КВС или ВП) любого конкретного семейства самолетов:The PI indicator changes color when the manning level (PIC or VP) of any particular aircraft family changes:

С зеленого на желтый – при понижении укомплектованности до 0,95;From green to yellow - when the staffing level drops to 0.95;

С желтого на красный – при понижении укомплектованности до 0,90;From yellow to red - when the staffing level is reduced to 0.90;

(данные значения выбраны согласно критериям, заданным на предприятии).(these values are selected according to the criteria set at the enterprise).

Отметив, что индикатор ИП «Персонал» изменил свой цвет с зеленого на желтый или красный, руководитель имеет возможность, нажав на индикатор, перейти на более подробный уровень, где он увидит конкретные цифры, характеризующие ситуацию. В частности, ему будут показаны на существующих экранах данные об укомплектованности экипажей по категориям пилотов и типам ВС.Having noted that the indicator of FE "Personnel" has changed its color from green to yellow or red, the manager has the opportunity, by clicking on the indicator, to go to a more detailed level, where he will see specific figures characterizing the situation. In particular, it will be shown on the existing screens data on the manning of crews by category of pilots and types of aircraft.

В результате такой логики индикации ИП «Персонал» руководитель получает возможность оперативно и прицельно реагировать на текущую кадровую ситуацию. As a result of this logic of indication of FE "Personnel", the manager gets the opportunity to quickly and accurately respond to the current personnel situation.

Более подробно расчет и отображение упомянутого интегрального показателя, характеризующего текущую укомплектованность групп на рабочих местах, описано в рамках настоящего изобретения.In more detail, the calculation and display of the mentioned integral indicator characterizing the current staffing of groups at workplaces is described in the framework of the present invention.

Также, ИП «Прогноз укомплектованности» может быть сформирован с использованием (в частности, на основе) базовых показателей (ПП) текучести персонала (например, пилотов), количества персонала, находящегося на подготовке, и количества резюме на одну вакансию. Данные ПП могут быть преобразованы в ИП с использованием весов. Also, FE "Staffing forecast" can be formed using (in particular, based on) baseline indicators (PP) of staff turnover (for example, pilots), the number of personnel in training, and the number of resumes per vacancy. PP data can be converted to IP using weights.

В частном случае, руководителю может быть доступен в цветовой форме индикатор прогноза ожидаемого состояния укомплектованности, например, экипажей ВС, с учетом состояния рынка труда и качества работы служба подбора и подготовки персонала. Горизонт прогнозирования может быть трехуровневым: квартал, полугодие и год, или, в частном случае, может быть разбит на более короткие периоды, в частности, если, например, процессы движения персонала не носят достаточно инерционный характер.In a particular case, the head may have access to a color indicator of the forecast of the expected state of staffing, for example, of aircraft crews, taking into account the state of the labor market and the quality of work of the recruitment and training service. The forecasting horizon can be three-level: a quarter, half a year and a year, or, in a particular case, it can be divided into shorter periods, in particular, if, for example, personnel movement processes are not sufficiently inertial.

В частном случае, переключение цвета ИП «Персонал» может осуществляться при снижении прогнозной укомплектованности по категориям КВС или ВП (по одному из типов ВС) ниже первого заданного уровня через квартал, или ниже второго заданного уровня, который меньше первого уровня, через полугодие и\или год.In a particular case, the color switching of the Individual Entrepreneur can be carried out with a decrease in the predicted staffing for the PIC or VP categories (for one of the aircraft types) below the first specified level in a quarter, or below the second specified level, which is less than the first level, after half a year and \ or a year.

В рамках настоящего изобретения может осуществляться группировка и обобщение базовых показателей для анализа деятельности предприятия без потери информативности и снижения качества оценки.Within the framework of the present invention, the grouping and generalization of basic indicators for the analysis of enterprise activities can be carried out without loss of information content and reducing the quality of the assessment.

Для формирования ИП предприятия могут быть использованы методы и принципы квалиметрии – науки об измерении и количественной оценке качества продукции, а в более широком смысле различных явлений и процессов, в частности, когда ИП являются обобщающими показателями качества выполнения работ в определенных областях деятельности предприятия и отдельных ДК. To form an enterprise IP, the methods and principles of qualimetry can be used - the science of measuring and quantifying product quality, and in a broader sense of various phenomena and processes, in particular, when IP are generalizing indicators of the quality of work in certain areas of the enterprise and individual DK ...

Кроме того, в квалиметрии имеются и достаточно глубоко изучены и само понятие интегрального показателя, и различные методы, и способы его расчета, их сильные и слабые стороны, а также ограничения и важные условия при применении каждого из них. Одной из основных задач, решаемых в квалиметрии, является выражение множества показателей, описывающих одну область, одним числом, т.е. значением, которое можно разместить на некоторой шкале и использовать для оценки ситуации в данной области.In addition, qualimetry contains and sufficiently deeply studied the very concept of an integral indicator, and various methods and methods of calculating it, their strengths and weaknesses, as well as limitations and important conditions when applying each of them. One of the main tasks solved in qualimetry is the expression of a set of indicators describing one area by one number, i.e. a value that can be placed on a certain scale and used to assess the situation in this area.

Изначально развивавшаяся для оценки качества выпускаемой предприятиями продукции, в настоящее время квалиметрия стала дисциплиной, методы которой в силу своей универсальности применяются в различных областях для решения не связанных непосредственно с качеством продукции задач. Так, появились и развиваются отдельные специальные подобласти Квалиметрии больших группировок объектов – не только продукции, но и процессов, услуг, проектов (проектная квалиметрия) и т.д.Originally developed to assess the quality of products manufactured by enterprises, today qualimetry has become a discipline, the methods of which, due to their versatility, are used in various fields to solve problems not directly related to product quality. Thus, separate special subareas of Qualimetry of large groupings of objects appeared and are developing - not only products, but also processes, services, projects (design qualimetry), etc.

Обобщение базовых показателей в интегральный в квалиметрии осуществляется с учетом определенных принципов. Ниже приведены некоторые из них и способы их практической реализации.Generalization of basic indicators in the integral in qualimetry is carried out taking into account certain principles. Below are some of them and how to implement them in practice.

Таблица 1. Принципы обобщения показателей в квалиметрии и способы их практической реализации.Table 1. Principles of generalization of indicators in qualimetry and methods of their practical implementation.

Принцип обобщения показателейThe principle of generalization of indicators Метод практической реализации при разработке ИП деятельности предприятияThe method of practical implementation in the development of IP activities of the enterprise Интегральная оценка не может быть получена без наличия эталона для сравнения (т.е. эталонных значений показателей, определяющих качества процесса в целом)An integral assessment cannot be obtained without a reference for comparison (i.e. reference values of indicators that determine the quality of the process as a whole) ИП разрабатываются для групп показателей, имеющих нормативные или плановые значенияIP are developed for groups of indicators that have standard or planned values Качество целого объекта обусловлено качеством его составных частей (показатель любого обобщения, кроме самого нижнего уровня, предопределяется соответствующими показателями предшествующего иерархического уровня).The quality of the whole object is determined by the quality of its constituent parts (the indicator of any generalization, except for the lowest level, is predetermined by the corresponding indicators of the previous hierarchical level). Метод формирования (расчета) ИП учитывает требуемую степень чувствительности значения итогового ИП к изменениям значения входящих в него БПThe method of formation (calculation) of the IP takes into account the required degree of sensitivity of the value of the final IP to changes in the value of the BP included in it При использовании метода комплексной оценки процесса все разноразмерные показатели должны быть преобразованы к одной размерности.When using the method of complex process assessment, all different-sized indicators must be converted to one dimension. В качестве универсального метода может быть использован % выполнения плана по каждому БП, вычисляемый, как отношение фактического значения БП за исследуемый период к плановому (нормативному)As a universal method,% of the plan fulfillment for each BP can be used, calculated as the ratio of the actual BP value for the studied period to the planned (normative) В обобщающем показателе каждый входящий в его состав базовый показатель должен быть скорректирован коэффициентом весомости.In the summary indicator, each base indicator included in its composition should be adjusted by the weighting factor. Возможность использование весов БП учитывается при разработке моделей ИПThe possibility of using BP weights is taken into account when developing IP models При назначении весов отдельных базовых показателей в составе обобщающего чаще всего они подбираются таким образом, чтобы их сумма была равна 1. When assigning weights to individual basic indicators as part of a generalizing indicator, they are most often selected in such a way that their sum is equal to 1. Сумма весов отдельных БП в составе ИП приводится к 1.The sum of the weights of individual power supply units as part of the IP is reduced to 1. При количественной оценке качества нельзя использовать одно качественное свойство дважды.When quantifying quality, you cannot use the same quality property twice. Каждый БП используется 1 раз в формуле ИПEach power supply unit is used 1 time in the IP formula

В квалиметрии, которая может использоваться при реализации изобретения, глубоко изучены и используются различные методы обобщенной оценки ситуации в исследуемой области. Ниже рассмотрены наиболее распространенные пять методов:In qualimetry, which can be used in the implementation of the invention, various methods of generalized assessment of the situation in the studied area are deeply studied and used. The five most common methods are discussed below:

- дифференциальный метод;- differential method;

- комплексный метод;- complex method;

- смешанный метод; - mixed method;

- статистический метод;- statistical method;

- метод экспертной оценки.- method of expert assessment.

Дифференциальный метод основан на использовании единичных показателей, а именно на сопоставлении совокупности значений единичных показателей с соответствующей совокупностью значений эталонных (плановых, нормативных) показателей. Каждый показатель исследуемого процесса сравнивается с соответствующим эталонным показателем, после чего из нескольких сравниваемых вариантов выбирается обладающий наилучшим набором единичных показателей. Данный метод допускает применение весов отдельных базовых показателей для наилучшего отражения степени их важности в исследуемом процессе. The differential method is based on the use of single indicators, namely, on comparing the set of values of single indicators with the corresponding set of values of the reference (planned, normative) indicators. Each indicator of the process under study is compared with the corresponding reference indicator, after which the one with the best set of single indicators is selected from several compared options. This method allows the use of weights of individual baselines to best reflect the degree of their importance in the process under study.

Данный метод не подразумевает интеграцию базовых показателей в один общий, поэтому, в частном случае, может быть использован для разработки ИП деятельности предприятия и отдельных ДК с ограничениями.This method does not imply the integration of basic indicators into one common one, therefore, in a particular case, it can be used to develop IP activities of an enterprise and individual DCs with restrictions.

Комплексный метод основан на использовании комплексных (интегральных) показателей качества процесса или продукта, характеризующих несколько его свойств. Ключевым моментом при его использовании является выражение интегрального показателя в виде определенной функции нескольких базовых показателей исследуемого процесса. Как правило, при применении данного метода используют коэффициенты весомости базовых показателей, правильность установления которых имеет важное значение для результатов интегральной оценки процесса.The complex method is based on the use of complex (integral) indicators of the quality of a process or product, characterizing several of its properties. The key point in its use is the expression of the integral indicator in the form of a certain function of several basic indicators of the process under study. As a rule, when applying this method, the weight coefficients of basic indicators are used, the correctness of the establishment of which is important for the results of the integral assessment of the process.

Данный метод может быть использован для формирования ИП деятельности предприятия и отдельных ДК.This method can be used to form the IP of the enterprise and individual DCs.

Как следует из его названия, смешанный метод основан на одновременном использовании и единичных, и обобщенных (интегральных) показателей, то есть он представляет собой некое смешение вышеописанных дифференциального и комплексного методов.As its name suggests, the mixed method is based on the simultaneous use of both single and generalized (integral) indicators, that is, it is a kind of mixture of the above-described differential and complex methods.

Обычно он используется в достаточно сложных ситуациях, когда разработка Интегрального показателя, достаточно адекватно описывающего ситуацию, невозможна в принципе (единичных базовых показателей слишком много и они очень разнообразны), либо, когда Интегральный показатель разработан, но все же недостаточно полно описывает все аспекты исследуемого процесса. Usually it is used in rather difficult situations, when the development of the Integral Indicator, which adequately describes the situation, is impossible in principle (there are too many single basic indicators and they are very diverse), or when the Integral Indicator is developed, but still does not fully describe all aspects of the process under study. ...

При применении данного метода:When using this method:

1) Базовые единичные показатели объединяют в группы, для каждой из которых разрабатывают Интегральный (групповой) показатель. 1) Basic unit indicators are combined into groups, for each of which an Integral (group) indicator is developed.

2) Наиболее значимые единичные показатели в группы не включают, а рассматривают их наравне с групповыми Интегральными;2) The most significant single indicators are not included in the groups, but they are considered on a par with the group Integral;

3) К показателям пп 1) и 2) применяют Дифференциальный метод оценки, т.е. сопоставляют их значения с соответствующими эталонными значениями, и на основе анализа оценивают исследуемый процесс или ситуацию.3) The indicators of items 1) and 2) apply the Differential method of assessment, i.e. compare their values with the corresponding reference values, and on the basis of the analysis evaluate the investigated process or situation.

При этом считается, что полученный смешанным методом оценки показатель, является одновременно и обобщенным, и комплексным.It is considered that the indicator obtained by the mixed assessment method is both generalized and complex at the same time.

Данный метод может быть использован при формировании сложных многоуровневых ИП деятельности предприятия и отдельных ДК.This method can be used in the formation of complex multi-level IP activities of the enterprise and individual DCs.

Статистический метод основан на использовании накопления статистических данных и применения к ним методов математической статистики и теории вероятности. Он применяется в случаях, когда значения единичных базовых показателей являются случайными величинами, возникшими под воздействием некоторых случайных факторов. The statistical method is based on the use of the accumulation of statistical data and the application of methods of mathematical statistics and the theory of probability to them. It is used in cases where the values of a single baseline are random variables that have arisen under the influence of some random factors.

Данный метод направлен прежде всего на выявление зависимости базовых показателей от случайных факторов и не подразумевает обязательную интеграцию базовых показателей в один общий, поэтому может быть использован для формирования ИП деятельности предприятия и отдельных ДК с ограничениями. Кроме того, имеющиеся в системе показатели отражают результат систематической и управляемой работы предприятия и не являются случайными величинами. Тем не менее, он может быть применен в некоторых случаях, например, при углубленном изучении причин задержек рейсов, на которые влияют такие случайные факторы, как погодные явления, непредвиденные происшествия и т.д.This method is aimed primarily at identifying the dependence of basic indicators on random factors and does not imply the mandatory integration of basic indicators into one common one, therefore it can be used to form the IP of an enterprise's activities and individual DCs with restrictions. In addition, the indicators available in the system reflect the result of the systematic and controlled work of the enterprise and are not random values. However, it can be applied in some cases, for example, when in-depth study of the reasons for flight delays, which are affected by random factors such as weather events, unforeseen incidents, etc.

Метод экспертной оценки основывается на привлечении экспертов для оценки ситуации. Он применяется при наличии неизмеримых показателей и крайне субъективен, т.к. зависит от частного мнения конкретного эксперта. Тем не менее считается, что несмотря на возможные различия в оценках отдельных экспертов, общая оценка ситуации становится достаточно корректной при увеличении числа экспертов. Оценка ситуации может проводиться в один или несколько этапов, работа может быть организована как с обменом мнений между экспертами (для этого проводятся встречи, «круглые столы», «мозговые штурмы»), так и с индивидуальной работой. Возможны и сочетания этих методов – например, индивидуальные исследования с последующим обсуждением.The expert assessment method is based on the involvement of experts to assess the situation. It is used in the presence of immeasurable indicators and is extremely subjective, because depends on the private opinion of a particular expert. Nevertheless, it is believed that despite possible differences in the assessments of individual experts, the overall assessment of the situation becomes quite correct with an increase in the number of experts. The assessment of the situation can be carried out in one or several stages, the work can be organized both with the exchange of opinions between experts (for this, meetings, round tables, and brainstorming sessions are held), and with individual work. Combinations of these methods are also possible - for example, individual research with subsequent discussion.

Так или иначе, данный метод также не подразумевает обязательную интеграцию базовых показателей в один общий, и поэтому может использоваться с ограничениями.One way or another, this method also does not imply the mandatory integration of the baseline into one common, and therefore can be used with restrictions.

Таким образом, из всех рассмотренных выше пяти методов обобщенной оценки ситуации одним (но не единственным) наиболее применимым представляется комплексный метод. Также, при разработке сложных и многоуровневых ИП возможно применение смешанного метода.Thus, of all the five methods of generalized assessment of the situation considered above, one (but not the only) one seems to be the most applicable complex method. Also, when developing complex and multi-level IP, it is possible to use a mixed method.

Далее, в качестве примера, проведен примерный вариант способов объединения единичных показателей в интегральный в рамках комплексного метода.Further, as an example, an approximate version of the methods of combining individual indicators into an integral one within the framework of the integrated method is carried out.

В ситуациях, когда ИП невозможно выразить через единичные БП с помощью объективной функциональной зависимости, может быть применен субъективный способ объединения показателей по принципу среднего взвешенного. Субъективным при этом является выбор логики усреднения (или собственно способа объединения единичных показателей), сам ИП остается объективной количественной характеристикой оцениваемого явления или процесса. In situations where IP cannot be expressed through single BPs using an objective functional dependence, a subjective method of combining indicators according to the principle of a weighted average can be applied. In this case, the choice of the averaging logic (or the actual method of combining single indicators) is subjective; the IP itself remains an objective quantitative characteristic of the evaluated phenomenon or process.

На практике могут быть использованы следующие способы усреднения БП: In practice, the following BP averaging methods can be used:

- аддитивный (вычисление среднего арифметического взвешенного значения);- additive (calculating the arithmetic mean weighted value);

- мультипликативный (вычисление среднего геометрического взвешенного значения);- multiplicative (calculating the geometric mean weighted value);

- комбинированный (представляет из себя комбинацию двух предыдущих);- combined (is a combination of the previous two);

- гармонический (вычисление среднего гармонического взвешенного значения).- harmonic (calculation of the harmonic average weighted value).

Касательно аддитивного способа (вычисление среднего арифметического взвешенного значения), в случае, когда сумма весов отдельных БП в составе вычисляемого ИП равна 1 (или 100%), формула ИП при одноуровневой иерархической структуре ИП выглядит следующим образом:Regarding the additive method (calculating the arithmetic mean weighted value), in the case when the sum of the weights of individual BPs in the calculated PI is equal to 1 (or 100%), the PI formula with a single-level hierarchical PI structure is as follows:

Figure 00000001
, где
Figure 00000001
where

ИП – вычисляемый Интегральный показатель;PI - calculated Integral indicator;

БПi – значение базового показателя;BPi - value of the base indicator;

вi – вес i-го БП в составе вычисляемого ИП;вi is the weight of the i-th power supply unit as part of the calculated IP;

n – количество БП в составе вычисляемого ИП.n is the number of power supply units as part of the calculated IP.

В частном случае, когда веса отдельных БП равны между собой, среднее арифметическое взвешенное значение равно среднему арифметическому.In a particular case, when the weights of individual power supply units are equal, the arithmetic weighted average is equal to the arithmetic average.

Формула при двухуровневой структуре ИП имеет вид:The formula for a two-level IP structure is:

Figure 00000002
, где
Figure 00000002
where

t − количество групп базовых показателей;t is the number of groups of basic indicators;

Вj − вес j-ой группы базовых показателей; Вj - weight of the j-th group of basic indicators;

nj − количество единичных базовых показателей в j-й группе;nj is the number of single basic indicators in the j-th group;

вij− вес i-го показателя j-ой группы;вij - the weight of the i-th indicator of the j-th group;

БПij − значение i-го базового показателя в j-й группе. BPij is the value of the i-th basic indicator in the j-th group.

При 3х уровневой структуре ИП формула ИП принимает вид:With a 3-level IP structure, the IP formula takes the form:

Figure 00000003
, где
Figure 00000003
where

z – количество групп базовых показателей;z is the number of groups of basic indicators;

tk – количество подгрупп в k-ой группе базовых показателей;tk - the number of subgroups in the k-th group of basic indicators;

njk – количество единичных базовых показателей в j-й подгруппе k-ой группы.njk is the number of single basic indicators in the j-th subgroup of the k-th group.

Чувствительность значения ИП к изменениям значений отдельных БП в его составе для аддитивного способа относительно невысока, но влияние отдельных БП может управляться изменением их весов (чем выше вес, тем влияние больше). Тем не менее, возможны ситуации, когда значение итогового ИП остается приемлемым (при графическом представлении – ИП остается в «зеленой» зоне) при неприемлемом значении («красной» зоне) конкретного БП с малым весом, что учитывается при назначении весов отдельных БП. С другой стороны, нулевое значение одного или нескольких БП при использовании данного способа никогда не приведет к нулевому значению итогового ИП. The sensitivity of the IP value to changes in the values of individual BPs in its composition for the additive method is relatively low, but the influence of individual BPs can be controlled by changing their weights (the higher the weight, the greater the effect). Nevertheless, situations are possible when the value of the final IP remains acceptable (in a graphical representation, the IP remains in the "green" zone) with an unacceptable value ("red" zone) of a specific power supply unit with a low weight, which is taken into account when assigning weights to individual power supply units. On the other hand, a zero value of one or several PSUs using this method will never lead to a zero value of the final PI.

Данный способ обобщения может применяться в том числе, когда объединяют однородные БП, разброс значений которых невелик.This generalization method can be used, among other things, when homogeneous BPs are combined, the spread of values of which is small.

Таким образом, аддитивный способ может использоваться для расчета ИП, например, для расчета следующих приведенных ниже ИП:Thus, the additive method can be used to calculate the PI, for example, to calculate the following PIs below:

- ИП Укомплектованность экипажей ВС;- SP Manning of aircraft crews;

- ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям;- SP Fulfillment by the Line of production targets;

- ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям.- SP Fulfillment by the Line of plans for financial and economic indicators.

Для мультипликативного способа (вычисление среднего геометрического взвешенного значения) ИП может быть вычислен перемножением значений всех входящих в его состав БП, возведенных в степени, равные их весам. Формула ИП при использовании мультипликативного способа объединения БП в случае, когда сумма весов отдельных БП в составе вычисляемого ИП равна 1 (или 100%), выглядит следующим образом:For the multiplicative method (calculating the geometric mean weighted value), the IP can be calculated by multiplying the values of all BPs included in it, raised to powers equal to their weights. The IP formula when using the multiplicative method for combining BP in the case when the sum of the weights of individual BPs in the calculated PI is equal to 1 (or 100%) is as follows:

Figure 00000004
, где
Figure 00000004
where

- ИП – вычисляемый Интегральный показатель;- PI - calculated Integral indicator;

- БПi – значение базового показателя;- BPi - value of the base indicator;

- вi – вес i-го БП в составе вычисляемого ИП;- vi is the weight of the i-th power supply unit as part of the calculated IP;

- n – количество БП в составе вычисляемого ИП.- n is the number of power supply units as part of the calculated IP.

В случае, когда веса отдельных БП равны между собой, среднее геометрическое взвешенное значение равно среднему геометрическому.In the case when the weights of individual power supplies are equal to each other, the weighted geometric mean is equal to the geometric mean.

Чувствительность значения ИП к изменениям значений отдельных БП в его составе при применении мультипликативного способа выше, чем при аддитивном способе, и описанная выше ситуация с приемлемым значением итогового ИП при неприемлемых значениях некоторых БП менее вероятна, так как низкое значение отдельного БП оказывает гораздо большее влияние на значение ИП. С другой стороны, в частном случае, нулевое значение даже одного БП обнуляет итоговый ИП, так что данный способ может быть использован при расчете некоторых ИП, например, связанных с финансами (общий финансовый результат будет равен нулю при нулевом результате хотя бы одного БП, что лишено смысла), с ограничениями. Так, по способу среднего геометрического взвешенного могут быть объединены единичные базовые показатели, например, когда они неоднородны и имеют значительный разброс.The sensitivity of the IP value to changes in the values of individual power supply units in its composition when using the multiplicative method is higher than with the additive method, and the situation described above with an acceptable value of the final IP with unacceptable values of some power supply units is less likely, since a low value of an individual power supply unit has a much greater effect on PI value. On the other hand, in a particular case, the zero value of even one BP zeroes out the final IP, so this method can be used when calculating some IP, for example, those related to finance (the total financial result will be zero if the result of at least one BP is zero, which meaningless), with restrictions. So, according to the method of geometric weighted average, single basic indicators can be combined, for example, when they are heterogeneous and have a significant spread.

мультипликативный способ может быть использован для расчета ИП, например, в случаях, когда требуется более высокая чувствительность итогового ИП к изменениям отдельных БП, а также их разнородности и при значительном разбросе значений БП. Так, он может быть использован при расчете следующего приведенного ниже ИП:The multiplicative method can be used to calculate the IP, for example, in cases when a higher sensitivity of the final IP is required to changes in individual BPs, as well as their heterogeneity and with a significant scatter of BP values. So, it can be used to calculate the following PI below:

- ИП Качество Сервиса.- SP Quality of Service.

Комбинированный способ (комбинация среднего арифметического взвешенного и среднего геометрического взвешенного значений) представляет собой объединение арифметической и геометрической средневзвешенных величин, и применяется при вычислении сложных многоуровневых ИП. В случае, когда сумма весов отдельных БП в составе вычисляемого ИП равна 1 (или 100%), формула ИП выглядит следующим образом:The combined method (a combination of weighted arithmetic mean and geometric weighted mean) is a combination of arithmetic and geometric weighted averages, and is used in calculating complex multi-level PI. In the case when the sum of the weights of individual power supply units as part of the calculated IP is equal to 1 (or 100%), the IP formula is as follows:

Figure 00000005
, где
Figure 00000005
where

ИП – вычисляемый Интегральный показатель;PI - calculated Integral indicator;

БПij – значение базового показателя;BPij - value of the base indicator;

Вi – вес i-ой группы базовых показателейВi - weight of the i-th group of basic indicators

вij− вес i-го показателя j-ой группы;вij - the weight of the i-th indicator of the j-th group;

n – количество БП в составе вычисляемого ИП;n is the number of power supply units as part of the calculated IP;

t – количество групп БП в составе вычисляемого ИП.t is the number of power supply groups in the calculated IP.

Данный способ, как описано выше, может применяться при вычислении сложных многоуровневых ИП. При этом имеют место те же особенности, что в аддитивном и мультипликативном способах, а именно – чувствительность значения группового показателя (фактически – ИП низшего уровня), полученного с использованием аддитивного способа обобщения, может быть относительно невысока, но при этом имеет место высокая чувствительность итогового ИП к изменениям значений групповых ИП низшего уровня, а нулевое значение хотя бы одного группового ИП обнуляет итоговый ИП. This method, as described above, can be applied when calculating complex multi-level UI. In this case, the same features take place as in the additive and multiplicative methods, namely, the sensitivity of the value of the group indicator (in fact, the IP of the lowest level), obtained using the additive generalization method, can be relatively low, but at the same time there is a high sensitivity of the final PI to changes in the values of the group PI of the lowest level, and the zero value of at least one group PI nullifies the final PI.

Таким образом, комбинированный способ может использоваться с ограничениями.Thus, the combined method can be used with limitations.

Формула ИП при использовании гармонического способа (вычисление среднего гармонического взвешенного значения) объединения БП, выглядит следующим образом:The IP formula when using the harmonic method (calculating the harmonic weighted average value) of the BP combination is as follows:

Figure 00000006
, где
Figure 00000006
where

ИП – вычисляемый Интегральный показатель;PI - calculated Integral indicator;

БП1-БПn – значения Базовых показателей;BP1-BPn - Baseline values;

в1-вn – веса БП в составе вычисляемого ИП;в1-вn - power supply weights as part of the calculated IP;

n – количество БП в составе вычисляемого ИП.n is the number of power supply units as part of the calculated IP.

Чувствительность значения ИП к изменениям значений отдельных БП в его составе при применении гармонического способа выше, чем при аддитивном, но ниже, чем при мультипликативном способе. Такой способ может быть применен, например, в случаях, когда БП, для которых требуется получить среднее арифметическое значение, заданы обратными значениями. В противном случае, в частных случаях, его использование может усложнить вычисления, не давая при этом практической выгоды по сравнению с вычислением среднего арифметического значения (аддитивном методе).The sensitivity of the IP value to changes in the values of individual BP in its composition when using the harmonic method is higher than with the additive method, but lower than with the multiplicative method. This method can be applied, for example, in cases when the BPs for which it is required to obtain the arithmetic mean value are given inverse values. Otherwise, in special cases, its use can complicate the calculations without giving any practical benefit in comparison with the calculation of the arithmetic mean (additive method).

Таким образом, гармонический способ может использоваться с ограничениями, например, когда ни одно из значений БП не задано обратным значением.Thus, the harmonic method can be used with restrictions, for example, when none of the BP values are given a reverse value.

Далее приведены примеры интегральных показателей.The following are examples of integral indicators.

ИП укомплектованности экипажей ВС отображает текущее состояние по укомплектованности экипажей по всему парку воздушных судов авиакомпании и по отдельным типам ВС, а также по отдельным категориям специалистов (командиры воздушных судов, вторые пилоты, бортпроводники).The aircraft crew manning PI displays the current state of the manning of the crews across the entire fleet of the airline's aircraft and for individual types of aircraft, as well as for certain categories of specialists (aircraft commanders, co-pilots, flight attendants).

Касательно общей укомплектованностью экипажей ВС, в частном случае, может осуществляться анализ (и обработка) следующей информации: работа с персоналом, летный состав, вакансии и фактическая численность бортпроводников (чел.); нормативы и текущее представление с интерпретацией численных значений – («допустимо»/«является критическим значением»/«не допустимо»); значения и сравнение укомплектованности по типам ВС.Regarding the overall manning of the aircraft crews, in a particular case, the analysis (and processing) of the following information can be carried out: work with personnel, flight personnel, vacancies and the actual number of flight attendants (people); standards and current presentation with the interpretation of numerical values - ("permissible" / "is a critical value" / "not permissible"); staffing values and comparison by aircraft type.

Показатели могут быть выделены (окрашены) по светофорному принципу в соответствии с заданными нормативами оценки, которые могут быть изменены пользователем.Indicators can be highlighted (colored) according to the traffic light principle in accordance with the specified assessment standards, which can be changed by the user.

В частном случае, ИП Укомплектованность экипажей ВС (первый уровень иерархии в Архитектуре ИП) складывается из трех Составных показателей (СП) второго уровня:In a particular case, IP The manning of aircraft crews (the first level of the hierarchy in the IP Architecture) consists of three Composite Indicators (SP) of the second level:

- укомплектованность КВС;- staffing of the PIC;

- укомплектованность вторыми пилотами;- staffing with co-pilots;

- укомплектованность бортпроводниками; - staffing with flight attendants;

и рассчитывается как среднее арифметическое значений данных СП.and is calculated as the arithmetic mean of the DP data.

В частном случае, СП Укомплектованность КВС и СП Укомплектованность вторыми пилотами, в свою очередь, рассчитываются как средневзвешенное значений показателей укомплектованности соответственно КВС и вторыми пилотами по каждому типу ВС (третий уровень иерархии). В частном случае, СП Укомплектованность бортпроводниками может не делиться по типам ВС.In a particular case, LP Manning of PIC and LP The manning of co-pilots, in turn, is calculated as the weighted average of the manning indicators, respectively, of the PIC and co-pilots for each type of aircraft (third level of the hierarchy). In a particular case, a joint venture The staffing of flight attendants may not be divided by aircraft type.

Расчет ИП Укомплектованность экипажей ВС может осуществляться следующим способом:IP calculation The manning of aircraft crews can be carried out in the following way:

А) Определение нормативов оценки значений ИП, СП и БПA) Determination of the standards for assessing the values of IP, SP and BP

Примерное значение нормативов (нормативы оценки ИП), общих для ИП и всех входящих в него СП и БП представлено ниже:The approximate value of the standards (standards for assessing IP) common to the IP and all JV and BP included in it is presented below:

- допустимо: больше либо равно (>=) 0,95;- permissible: greater than or equal to (> =) 0.95;

- является критическим значением: больше либо равно (>=) 0,90;- is a critical value: greater than or equal (> =) 0.90;

- не допустимо: меньше (<) 0,90.- not allowed: less than (<) 0.90.

Б) Расчет и оценка по нормативу СП Укомплектованность КВСB) Calculation and assessment according to the standard joint venture PIC staffing

1. расчет весов групп КВС по штату по каждому типу ВС в общем кол-ве КВС по штату как отношения частных значений кол-ва КВС по каждому типу ВС к общему кол-ву КВС по штату;1.calculation of the weights of PIC groups by state for each type of aircraft in the total number of PICs by state as the ratio of the private values of the number of PICs for each type of aircraft to the total number of PICs by state;

2. расчет коэффициентов кадровой укомплектованности КВС по каждому типу ВС как отношения значений КВС по факту к значениям КВС по штату; 2. calculation of the staffing ratios of the PIC for each type of aircraft as the ratio of PIC values in fact to PIC values by state;

3. оценка значений коэффициентов кадровой укомплектованности КВС в соответствии с нормативами оценки ИП;3. Evaluation of the values of the staffing factors of the PIC in accordance with the standards for evaluating the IP;

4. расчет произведений значений пп. 1 и 2;4. calculation of products of the values of pp. 1 and 2;

5. расчет СП Укомплектованность КВС как суммы значений п. 3 (аддитивный способ обобщения); 5. calculation of the joint venture The staffing of the PIC as the sum of the values of item 3 (additive method of generalization);

6. оценка значения СП Укомплектованность КВС в соответствии с нормативами оценки ИП.6. Evaluation of the value of the joint venture The staffing of the PIC in accordance with the standards for evaluating the IP.

В) Расчет и оценка по нормативу СП Укомплектованность вторыми пилотамиC) Calculation and evaluation according to the standard of joint venture Staffing of co-pilots

1. повторение вычислений, описанных в п. Б) для вторых пилотов. 1. repetition of the calculations described in paragraph B) for co-pilots.

Г) Расчет и оценка по нормативу СП Укомплектованность бортпроводникамиD) Calculation and evaluation according to the standard of joint venture Staffing of flight attendants

1. расчет СП Укомплектованность бортпроводников, как отношения количества бортпроводников по факту к количеству бортпроводников по штату; 1. calculation of joint venture Staffing of flight attendants, as the ratio of the number of flight attendants in fact to the number of flight attendants by state;

2. оценка значений СП Укомплектованность бортпроводниками в соответствии с нормативами оценки ИП.2. Evaluation of SP values The staffing of flight attendants in accordance with the standards for the assessment of individual entrepreneurs.

Д) Расчет и оценка по нормативу ИП Укомплектованность экипажей ВСE) Calculation and assessment according to the IP standard The manning of aircraft crews

1. расчет ИП Укомплектованность экипажей ВС как среднеарифметического значения трех составных показателей: СП Укомплектованность КВС, СП Укомплектованность вторыми пилотами и СП Укомплектованность бортпроводниками (аддитивный способ обобщения);1. calculation of IP Manning of aircraft crews as an arithmetic mean value of three composite indicators: LP Manning of PIC, LP Manning of co-pilots and LP Manning of flight attendants (additive method of generalization);

2. оценка значения ИП Укомплектованность экипажей ВС в соответствии с нормативами оценки ИП.2. assessment of the IP value The manning of the aircraft crews in accordance with the standards for assessing the IP.

Для корректной оценки ситуации при расчете ИП Укомплектованность экипажей ВС может осуществляться уточнение нормативов оценки ИП с заинтересованными руководителями предприятия.For a correct assessment of the situation when calculating the IP Manning of aircraft crews, the standards for assessing the IP can be clarified with the interested managers of the enterprise.

ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям отражает степень выполнения Линией планов по производственным показателям за выбранный период.PI Fulfillment by the Line of plans for production indicators reflects the degree of fulfillment by the Line of plans for production indicators for the selected period.

Касательно ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям, в частном случае, может осуществляться анализ (и обработка) следующей информации: рейсы; пассажиропоток; трансферные пассажиры; объемы грузо-почтовых перевозок; пассажирооборот; пассажирская загрузка; пороговая пассажирская загрузка; коммерческая загрузка; пороговая коммерческая загрузка, которые могут быть сгруппированы в сводном виде в основные показатели по линии, и в детализированном – в паспорте линии – (название линии) – Производственные показатели, нормативы и текущее представление с интерпретацией численных значений – («допустимо»/«является критическим значением»/«не допустимо»). Regarding the individual entrepreneur Fulfillment by the Line of plans for production indicators, in a particular case, can be analyzed (and processed) the following information: flights; passenger traffic; transfer passengers; the volume of freight and postage; passenger turnover; passenger loading; threshold passenger load; commercial download; threshold commercial load, which can be grouped in a summary form in the main indicators along the line, and in the detailed form - in the line passport - (line name) - Production indicators, standards and current presentation with the interpretation of numerical values - ("acceptable" / "is critical value "/" not allowed ").

Показатели могут быть выделены (окрашены) по светофорному принципу в соответствии с заданными нормативами оценки, которые могут быть изменены пользователем.Indicators can be highlighted (colored) according to the traffic light principle in accordance with the specified assessment standards, which can be changed by the user.

ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям (первый уровень иерархии в Архитектуре ИП) складывается из восьми базовых показателей (БП) второго уровня:IP Fulfillment by the Line of plans for production indicators (the first level of the hierarchy in the IP Architecture) consists of eight basic indicators (BP) of the second level:

- рейсы;- flights;

- пассажиропоток;- passenger traffic;

- объемы грузо-почтовых перевозок;- the volume of freight and postage;

- пассажирооборот;- passenger turnover;

- пассажирская загрузка;- passenger loading;

- коммерческая загрузка;- commercial download;

и рассчитывается как средневзвешенное значений данных БП. and is calculated as a weighted average of the BP data values.

Показатель Трансферные пассажиры, как Основные показатели по линии, может не приниматься к расчету, если не указано его плановое значение и, следовательно, степень выполнения плана рассчитать невозможно, а также могут не браться в расчет показатели Пороговая пассажирская загрузка и Пороговая коммерческая загрузка, т.к. они вычисляются из уже учитываемых показателей соответственно Пассажирская загрузка и Коммерческая загрузка. The indicator Transfer passengers, as the Main indicators for the line, may not be taken into account if its planned value is not indicated and, therefore, the degree of fulfillment of the plan cannot be calculated, and the indicators Threshold passenger load and Threshold commercial load may also be ignored. to. they are calculated from the indicators already taken into account, respectively, Passenger load and Commercial load.

Расчет ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям может осуществляться следующим способом:Calculation of IP Execution by the Line of plans for production indicators can be carried out in the following way:

А) Определение нормативов оценки значений ИП и БПA) Determination of the standards for assessing the values of IP and BP

Примерное значение нормативов (нормативы оценки ИП), общих для ИП и всех входящих в него СП и БП представлено ниже:The approximate value of the standards (standards for assessing IP) common to the IP and all JVs and BPs included in it is presented below:

- допустимо: больше либо равно (>=) 0,95;- permissible: greater than or equal to (> =) 0.95;

- является критическим значением: больше либо равно (>=) 0,90;- is a critical value: greater than or equal to (> =) 0.90;

- не допустимо: меньше (<) 0,90.- not allowed: less than (<) 0.90.

Б) Расчет и оценка по нормативу ИП Выполнение Линией планов по производственным показателямB) Calculation and assessment according to the IP standard Fulfillment by the Line of plans for production indicators

1. определение веса отдельных производственных показателей в составе ИП (на данном начальном этапе предлагается введение равных весов для всех производственных показателей, однако в дальнейшем они могут быть изменены в соответствии с изменением приоритетов Заказчика); 1.determination of the weight of individual production indicators in the IP (at this initial stage, it is proposed to introduce equal weights for all production indicators, but in the future they can be changed in accordance with the change in the priorities of the Customer);

2. расчет коэффициентов выполнения планов по отдельным производственным показателям как отношения фактических значений по каждому показателю к плановым;2. calculation of the coefficients of fulfillment of plans for individual production indicators as the ratio of the actual values for each indicator to the planned ones;

3. расчет ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям как суммы произведений значений пп. 1 и 2 по каждому производственному показателю (аддитивный способ обобщения); 3. calculation of IP Fulfillment by the Line of plans for production indicators as the sum of the products of the values of pp. 1 and 2 for each production indicator (additive generalization method);

4. оценка значения ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям в соответствии с нормативами оценки ИП.4. Evaluation of the value of the IP Fulfillment by the Line of plans for production indicators in accordance with the standards for assessing the IP.

Для корректной оценки ситуации при расчете ИП Выполнение Линией планов по производственным показателям может осуществляться уточнение нормативов оценки ИП с заинтересованными руководителями предприятия.For a correct assessment of the situation when calculating the individual entrepreneur. Fulfillment by the Line of plans for production indicators can be carried out to clarify the standards for evaluating the individual entrepreneur with the interested managers of the enterprise.

ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям, в частном случае, аналогичен предыдущему и отражает степень выполнения Линией планов по финансово-экономическим показателям за выбранный период.SP Fulfillment by the Line of plans in terms of financial and economic indicators, in a particular case, is similar to the previous one and reflects the degree of fulfillment by the Line of plans in terms of financial and economic indicators for the selected period.

Касательно ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям, в частном случае, может осуществляться анализ (и обработка) следующей информации: доходы от перевозки пассажиров и багажа; доходы от перевозки грузов и почты; расходы, всего; рентабельность по расходам, всего; СДС нетто; Yield; Rask; Cask; которые могут быть сгруппированы в сводном виде в основные показатели по линии, и в детализированном – в паспорте линии – (название линии) – Финансово-экономические показатели, нормативы и текущее представление с интерпретацией численных значений – («допустимо»/«является критическим значением»/«не допустимо»).Concerning the individual entrepreneur Fulfillment by the Line of plans for financial and economic indicators, in a particular case, can be analyzed (and processed) the following information: income from the transportation of passengers and baggage; income from the transportation of goods and mail; expenses, total; cost-effectiveness, total; Net SDS; Yield; Rask; Cask; which can be grouped in a summary form in the main indicators along the line, and in the detailed form - in the passport of the line - (line name) - Financial and economic indicators, standards and the current presentation with the interpretation of numerical values - ("acceptable" / "is a critical value" / "Not allowed").

Показатели могут быть выделены (окрашены) по светофорному принципу в соответствии с заданными нормативами оценки, которые могут быть изменены пользователем.Indicators can be highlighted (colored) according to the traffic light principle in accordance with the specified assessment standards, which can be changed by the user.

ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям (первый уровень иерархии в Архитектуре ИП) складывается из восьми базовых показателей (БП) второго уровня:IP Fulfillment by the Line of plans for financial and economic indicators (the first level of the hierarchy in the IP Architecture) consists of eight basic indicators (BP) of the second level:

- доходы от перевозки пассажиров и багажа;- income from the carriage of passengers and baggage;

- доходы от перевозки грузов и почты; - income from the transportation of goods and mail;

- расходы, всего;- expenses, total;

- рентабельность по расходам, всего;- cost-effectiveness, total;

- СДС нетто;- VTS net;

- Yield;- Yield;

- Rask;- Rask;

- Cask;- Cask;

и рассчитывается как средневзвешенное значений данных БП. and is calculated as a weighted average of the BP data values.

Расчет ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям может осуществляться следующим способом:Calculation of IP The execution of plans by the Line for financial and economic indicators can be carried out in the following way:

А) Определение нормативов оценки значений ИП и БПA) Determination of standards for assessing the values of IP and BP

Примерное значение нормативов (нормативы оценки ИП), общих для ИП и всех входящих в него СП и БП представлено ниже:The approximate value of the standards (standards for evaluating IP) common to the IP and all JV and BP included in it is presented below:

- допустимо: больше либо равно (>=) 0,95;- permissible: greater than or equal to (> =) 0.95;

- является критическим значением: больше либо равно (>=) 0,90;- is a critical value: greater than or equal to (> =) 0.90;

- не допустимо: меньше (<) 0,90.- not allowed: less than (<) 0.90.

Б) Расчет и оценка по нормативу ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателямB) Calculation and assessment according to the IP standard Fulfillment by the Line of plans for financial and economic indicators

1. определение веса отдельных показателей в составе ИП (на данном начальном этапе предлагается введение равных весов для всех показателей, однако в дальнейшем они могут быть изменены в соответствии с изменением приоритетов Заказчика); 1.determination of the weight of individual indicators in the IP (at this initial stage, it is proposed to introduce equal weights for all indicators, but in the future they can be changed in accordance with the change in the priorities of the Customer);

2. расчет коэффициентов выполнения планов по отдельным финансово-экономическим показателям как отношения фактических значений по каждому показателю к плановым;2. Calculation of the coefficients of implementation of plans for individual financial and economic indicators as the ratio of actual values for each indicator to the planned;

3. расчет ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям как суммы произведений значений пп. 1 и 2 по каждому финансово-экономическому показателю (аддитивный способ обобщения);3. calculation of IP Fulfillment by the Line of plans for financial and economic indicators as the sum of the products of the values of pp. 1 and 2 for each financial and economic indicator (additive generalization method);

4. оценка значения ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям в соответствии с нормативами оценки ИП.4. assessment of the value of the individual entrepreneur Fulfillment by the Line of plans for financial and economic indicators in accordance with the standards for evaluating the individual entrepreneur.

Для корректной оценки ситуации при расчете ИП Выполнение Линией планов по финансово-экономическим показателям может осуществляться уточнение нормативов оценки ИП с заинтересованными руководителями предприятия.For a correct assessment of the situation when calculating the individual entrepreneur. The execution of the plans by the Line for financial and economic indicators can be clarified by the standards for evaluating the individual entrepreneur with the interested managers of the enterprise.

ИП Качество Сервиса отражает интегральный уровень сервиса по разным аспектам обслуживания клиентов.SP Quality of Service reflects the integral level of service in various aspects of customer service.

Касательно ИП Качество Сервиса, в частном случае, может осуществляться анализ (и обработка) следующей информации: скорректированная пунктуальность отправления рейсов по расписанию из аэропорта, скорректированная пунктуальность прибытия рейсов по расписанию в аэропорт, доля позитивных обращений пассажиров, доля негативных обращений пассажиров, конверсия посещения сайта в онлайн-бронирования, доля оповещенных об изменениях пассажиров от общего числа, доля самостоятельной регистрации пассажиров на рейсы, процент потерянных звонков клиентов, процент вызовов с ожиданием больше одной минуты, доля успешных on-line оплат, усредненный рейтинг мобильных приложений АФЛ в магазинах приложений, средняя доступность системы/сервиса Интернет на борту. Regarding the SP Quality of Service, in a particular case, the following information can be analyzed (and processed): adjusted punctuality of scheduled flights from the airport, adjusted punctuality of scheduled flights to the airport, the share of positive requests from passengers, the share of negative requests from passengers, conversion of site visits in online bookings, the share of passengers notified of changes in the total number, the share of self-check-in of passengers for flights, the percentage of lost customer calls, the percentage of calls with waiting more than one minute, the share of successful on-line payments, the average rating of AFL mobile applications in app stores, average availability of onboard Internet system / service.

Показатели могут быть выделены (окрашены) по светофорному принципу в соответствии с заданными нормативами оценки, которые могут быть изменены пользователем.Indicators can be highlighted (colored) according to the traffic light principle in accordance with the specified assessment standards, which can be changed by the user.

ИП Качество сервиса (1-й уровень иерархии в Архитектуре ИП) складывается из двенадцати описанных выше базовых (БП) или составных (СП) 2-го уровня и рассчитывается как средневзвешенное значений данных БП. IP Quality of service (1st level of the hierarchy in the IP Architecture) is made up of twelve base (BP) or composite (SP) of the 2nd level described above and is calculated as the weighted average of BP data values.

Расчет ИП Качество сервиса может осуществляться следующим способом:Calculation of IP Quality of service can be carried out in the following way:

А) Определение нормативов оценки значений ИП и БПA) Determination of standards for assessing the values of IP and BP

Примерное значение нормативов (нормативы оценки ИП), общих для ИП и всех входящих в него СП и БП представлено ниже:The approximate value of the standards (standards for evaluating IP) common to the IP and all JV and BP included in it is presented below:

- допустимо: больше либо равно (>=) 0,95;- permissible: greater than or equal to (> =) 0.95;

- является критическим значением: больше либо равно (>=) 0,90;- is a critical value: greater than or equal to (> =) 0.90;

- не допустимо: меньше (<) 0,90.- not allowed: less than (<) 0.90.

Б) Расчет и оценка по нормативу ИП Качество сервисаB) Calculation and assessment according to the IP standard Quality of service

1. определение веса отдельных показателей в составе ИП (на данном начальном этапе предлагается введение равных весов для всех показателей, однако в дальнейшем они могут быть изменены в соответствии с изменением приоритетов Заказчика); 1.determination of the weight of individual indicators in the IP (at this initial stage, it is proposed to introduce equal weights for all indicators, but in the future they can be changed in accordance with the change in the priorities of the Customer);

2. расчет коэффициентов выполнения планов по отдельным показателям как отношения фактических значений по каждому показателю к плановым (для показателей №№ 4,8 и 9 берутся обратные отношения, т.к. в этих случаях чем меньше коэффициент, тем лучше);2. Calculation of the coefficients of fulfillment of plans for individual indicators as the ratio of the actual values for each indicator to the planned ones (for indicators Nos. 4, 8 and 9, inverse ratios are taken, because in these cases, the lower the coefficient, the better);

3. расчет ИП Качество сервиса как произведения значений п.2 в степенях п.1 по каждому показателю (мультипликативный способ обобщения); 3. calculation of IP Quality of service as a product of the values of item 2 in powers of item 1 for each indicator (multiplicative way of generalization);

4. оценка значения ИП Качество сервиса в соответствии с нормативами оценки ИП.4. assessment of the value of individual entrepreneurs The quality of service in accordance with the standards for evaluating individual entrepreneurs

Для корректной оценки ситуации при расчете ИП Качество сервиса может осуществляться уточнение нормативов оценки ИП с заинтересованными руководителями предприятия.For a correct assessment of the situation when calculating the IP Quality of service, the standards for assessing the IP can be clarified with the interested managers of the enterprise.

Также интегральные показатели могут включать ИП по задержкам и/или связанным с ними показателем пунктуальности. Пунктуальность отправления и прибытия рейсов, регулярность полетов могут являться одними из ключевых показателей для предприятия. Пунктуальность может быть отражена (и данные для нее сгруппированы) в показателях: скорректированная пунктуальность отправления рейсов по расписанию из аэропорта, скорректированная пунктуальность прибытия рейсов по расписанию в аэропорт, которые могут быть учтены в ИП Качество Сервиса.Also, integral indicators can include PI for delays and / or related punctuality indicator. Punctuality of departure and arrival of flights, regularity of flights can be one of the key indicators for an enterprise. Punctuality can be reflected (and the data for it are grouped) in the following indicators: adjusted punctuality of scheduled flights from the airport, adjusted punctuality of scheduled flights arriving at the airport, which can be taken into account in IP Quality of Service.

Составные показатели могут предоставляться (в том числе пользователям) для возможности более глубокого анализа ключевых показателей деятельности предприятия, в том числе путем наглядного сравнения и сопоставления базовых показателей.Composite indicators can be provided (including to users) to enable a deeper analysis of the key performance indicators of the enterprise, including through a visual comparison and comparison of basic indicators.

Блок показателей (например, «Показатели») может содержать возможность совмещения базовых показателей для получения составных показателей (в том числе пользователями самостоятельно), например, в web-приложениях и в мобильных приложениях. Реализованные составные показатели могут храниться в одном блоке (разделе), например, «Избранное» авторизованного пользователя.A block of indicators (for example, "Indicators") may contain the possibility of combining basic indicators to obtain composite indicators (including by users on their own), for example, in web applications and in mobile applications. The implemented composite indicators can be stored in one block (section), for example, "Favorites" of an authorized user.

Возможность создания составных показателей может зависеть от ролевой модели пользователя. Базовые показатели из закрытых источников (например, экранов, доступных для пользователя) могут быть недоступны для добавления в составные показатели.The ability to create composite metrics may depend on the user's role model. Baselines from closed sources (for example, user-accessible screens) may not be available to add to composite measures.

Для составных показателей может осуществляться экспорт показателей в известные форматы (xls, pdf, ppt и т.д.) и редактирование и удаление показателей из блока («Избранного»).For composite indicators, indicators can be exported into known formats (xls, pdf, ppt, etc.) and indicators can be edited and deleted from the block ("Favorites").

При создании пользователем составных показателей переход к созданию составного показателя может осуществляться через меню базовых показателей. Меню базовых показателей может содержать пункт меню создания составного показателя (например, «Создать составной показатель») с дальнейшим переходом к режиму создания нового составного показателя. Форма для создания составного показателя может являться списком базовых показателей, доступных для создания составного показателя. Верхняя часть списка может содержать поисковую строку для быстрого поиска требуемого базового показателя по списку базовых показателей. Совместимые между собой базовые показатели для создания составного показателя быть выделены, например, цветом, в частности, иметь активную окраску. Несовместимые между собой базовые показатели могут иметь неактивную окраску. Базовые показатели, используемые для создания составного показателя, могут иметь "полужирную" окраску. Выбор базовых показателей для создания составного показателя может осуществляться путем выбора, например, проставления «галочки», напротив требуемого базового показателя. Базовые показатели, задействованные для создания составного показателя, могут отображаться в нижней части рабочей области. Для каждого задействованного базового показателя может быть создана возможность настроить ряды данных для их отображения в составном показателе путем проставления «галочки» в требуемом ряду данных.When a user creates composite indicators, the transition to creating a composite indicator can be carried out through the menu of basic indicators. The basic indicators menu may contain a menu item for creating a composite indicator (for example, "Create a composite indicator") with a further transition to the mode of creating a new composite indicator. The form for creating a composite indicator can be a list of baselines available for creating a composite indicator. The top of the list can contain a search string to quickly find the desired baseline from the list of baselines. Baselines that are compatible with each other for creating a composite indicator be highlighted, for example, with a color, in particular, have an active color. Baselines that are incompatible with each other may be inactive. The baselines used to create a composite measure can be “bold” in color. The selection of baselines to create a composite indicator can be done by selecting, for example, ticking the box next to the required baseline. The baseline used to create a composite measure can be displayed at the bottom of the work area. For each underlying metric involved, it can be possible to customize the data series to display in the composite metric by ticking the desired data series.

Режим создания составного показателя может содержать возможность редактирования его названия с редактированием добавленных рядов данных из базовых показателей, а также возможность переименовывать ряды данных, перемещать с помощью перетаскивания и удалять, и возможность отображать данные в составном показателе в динамике, при проставлении «галочки» в соответствующем поле.The mode of creating a composite indicator may contain the ability to edit its name with editing the added data series from the basic indicators, as well as the ability to rename data series, move them using drag-and-drop and delete, and the ability to display data in a composite indicator in dynamics, when ticking the corresponding field.

Сохранение созданного составного показателя может автоматически производиться в блок, например, раздел «Избранное».The created composite indicator can be saved automatically in a block, for example, in the "Favorites" section.

Также, для составного показателя может осуществляться (в том числе с использованием меню составного показателя) изменение типа диаграммы отображения составного показателя; отображение составного показателя в динамике; обсуждение составного показателя; экспорта составного показателя в известные форматы (например, xls, pdf, ppt); просмотр информации о составном показателе; редактирование составного показателя.Also, for a composite indicator, you can change the type of the chart displaying the composite indicator (including using the menu of the composite indicator); displaying a composite indicator in dynamics; discussion of the composite indicator; exporting a composite indicator to known formats (for example, xls, pdf, ppt); viewing information about a composite indicator; editing a composite indicator.

Интегральные показатели позволяют осуществлять анализ ключевых показателей деятельности в разрезе направлений/деятельности и оптимизацию процесса анализа и контроля деятельности.Integral indicators allow analyzing key performance indicators in the context of areas / activities and optimizing the process of analyzing and monitoring activities.

В частном случае, блок показателей содержит блок интегральных показателей.In a particular case, the block of indicators contains a block of integral indicators.

Создание интегральных показателей может осуществляться в конструкторе показателей, например, в web-приложении. В частном случае, создание интегральных показателей доступно пользователям с ролью «Администратор».Integral indicators can be created in the indicator constructor, for example, in a web application. In a particular case, the creation of integral indicators is available to users with the "Administrator" role.

В частном случае, для интегральных показателей осуществляется переход к базовым показателям (drilldown); отображение перечня базовых показателей; настройка временного периода; оповещение пользователей об отклонениях в показателях от нормы; экспорт показателей в известные форматы (pdf, ppt и т.д.).In a particular case, for integral indicators, a transition is made to base indicators (drilldown); displaying a list of baselines; setting the time period; notification of users about deviations in indicators from the norm; export of indicators to well-known formats (pdf, ppt, etc.).

Порядок вычисления интегральных показателей может задаваться с использованием существующих показателей в конструкторе показателей. Для каждого интегрального показателя может использоваться отдельный паспорт показателя, в котором указывается, на основании каких базовых показателей, других данных и формул расчета определяется или вычисляется конкретный интегральный показатель.The order of calculating integral indicators can be specified using existing indicators in the indicator designer. For each integral indicator, a separate indicator passport can be used, which indicates on the basis of which basic indicators, other data and calculation formulas a specific integral indicator is determined or calculated.

В частном случае, интегральные показатели содержат отклонение от установленного допустимого предела. В частном случае интегральные показатели по умолчанию имеют тип диаграммы «линейчатая» или «спидометр».In a particular case, the integral indicators contain a deviation from the established acceptable limit. In a particular case, integral indicators by default have the “bar” or “speedometer” chart type.

Для визуального представления пороговых значений интегральных показателей может использоваться два цвета выделения, например, синий и красный, где один цвет (синий) определяет значения в пределах пороговых значений, а второй, например, красный, определяет отклонения от пороговых значений. Например:Two highlight colors, for example, blue and red, can be used to visually represent the threshold values of the cumulative indicators, where one color (blue) identifies values within the threshold values, and the second, for example, red, identifies deviations from the threshold values. For instance:

- значения от 0 до 80 – отклонение от пороговых значений. Цвет шкалы красный;- values from 0 to 80 - deviation from the threshold values. The scale color is red;

- значения от 80 до 100 – отсутствует отклонение от пороговых значений. Цвет шкалы синий.- values from 80 to 100 - there is no deviation from the threshold values. The color of the scale is blue.

В рабочей области экрана интегральных показателей может располагаться временная шкала с возможностью выбора прошлых периодов для мониторинга отклонений за прошлые периоды.In the working area of the integral indicators screen, a timeline can be located with the ability to select past periods to monitor deviations for past periods.

В частном случае, показатели, могут быть разделены на различные категории, по степени важности и/или достоверности. Например, показатели с низкой степенью достоверности, определяемой по соответствию значения показателя независимым исходным данным, могут быть выделены в категорию «требуют проверки», а показатели отражающие общее состояние предприятия – в категорию «требуют внимания». In a particular case, indicators can be divided into different categories, according to the degree of importance and / or reliability. For example, indicators with a low degree of reliability, determined by the correspondence of the indicator value to independent initial data, can be categorized as “require verification”, and indicators reflecting the general state of the enterprise - in the category “require attention”.

В частном случае, на экране интегральных показателей реализован переход к детализации конкретного интегрального показателя. Переход может являться ссылкой с подчеркиванием (drilldown) в названии интегральных показателей.In a particular case, on the screen of integral indicators, a transition to detailing a specific integral indicator is implemented. A transition can be a link with an underscore (drilldown) in the name of integral indicators.

В частном случае, переход к детализации интегрального показателя являться рабочей областью, где отображаются:In a particular case, the transition to the detailing of the integral indicator is the working area where the following are displayed:

- отклонения значений интегрального показателя от установленного предела за выбранный период;- deviations of the values of the integral indicator from the established limit for the selected period;

- значения базовых показателей, которые привели к отклонению значений интегрального показателя;- the values of the basic indicators that led to the deviation of the values of the integral indicator;

- динамика изменения показателя за указанный временной период.- the dynamics of change in the indicator for the specified time period.

Детализация может содержать возможность анализа отклонения значений от норматива интегрального показателя за прошлые периоды.Detailing may contain the ability to analyze the deviation of values from the standard of the integral indicator for past periods.

В частном случае, при отклонении интегральных показателей от пороговых значений формируются оповещения пользователей, причем оповещения могут отображаться в формате всплывающих уведомлений с указанием количества уведомлений.In a particular case, when the integral indicators deviate from the threshold values, user alerts are generated, and alerts can be displayed in the format of pop-up notifications indicating the number of notifications.

В частном случае, при выборе пользователем опций для такого всплывающего уведомления осуществляется переход к детальному просмотру истории отклонений интегральных показателей с указанием нормативного и фактического значений.In a particular case, when the user chooses options for such a pop-up notification, a transition to a detailed view of the history of deviations of integral indicators is performed, indicating the standard and actual values.

В меню интегрального показателя могут быть доступны следующие пункты:The following items can be accessed in the integral indicator menu:

- обсуждение интегрального показателя;- discussion of the integral indicator;

- экспорт интегрального показателя в известном формате (pdf, ppt и т.д.);- export of an integral indicator in a known format (pdf, ppt, etc.);

- просмотр информации об интегральном показателе.- viewing information about the integral indicator.

Claims (8)

1. Система контроля за показателями деятельности предприятия, содержащая базу данных, записи которой содержат сведения о базовых и интегральных показателях, где базовые показатели имеют заранее заданные значения, а интегральные показатели определяются с использованием базовых показателей, и верифицированные представления документов, определяющих значения показателей, с выделением в каждом из документов функционально самостоятельных элементов, относящихся к формированию значений показателей, при этом система выполнена с возможностью, для каждого из показателей, выявления функциональных элементов, относящихся к формированию соответствующего показателя, и при поступлении запроса пользователя на получение сведений о значении показателя формирующей отчет, содержащий значение запрошенного показателя, графическое представление документа, содержащего функциональные элементы, относящиеся к формированию запрошенного показателя с графическим выделением полей, имеющих отношение к соответствующим функциональным элементам, при этом база данных выполнена с возможностью хранения порядков определения интегральных показателей, распознавания элементов верифицированных представлений документов, относящихся к порядку определения показателей, и формирующей уведомление, при выявлении в верифицированном представлении документа порядка определения интегрального показателя, не соответствующего порядку, хранящемуся в базе данных, при этом система выполнена с возможностью проверки соответствия значений интегральных показателей значениям базовых показателей и порядкам определения интегральных показателей и формирующей уведомление при обнаружении несоответствия.1. The system of monitoring the performance indicators of the enterprise, containing a database, the records of which contain information about the basic and integral indicators, where the basic indicators have predetermined values, and the integral indicators are determined using the basic indicators, and verified representations of documents defining the values of indicators, with highlighting in each of the documents functionally independent elements related to the formation of the values of indicators, while the system is made with the ability, for each of the indicators, to identify functional elements related to the formation of the corresponding indicator, and when the user receives a request for information about the value of the indicator that generates the report containing the value of the requested indicator, a graphical representation of a document containing functional elements related to the formation of the requested indicator with a graphical highlighting of fields related to the corresponding functional elements, while the database is made with the ability to store the procedures for determining integral indicators, recognizing elements of verified document representations related to the procedure for determining indicators, and generating a notification when a procedure for determining an integral indicator is detected in the verified document representation that does not correspond to the order stored in the database data, while the system is made with the ability to check the compliance of the values of the integral indicators with the values of the basic indicators and the procedures for determining the integral indicators and generating a notification when a discrepancy is detected. 2. Система по п. 1, отличающаяся тем, что она выполнена с возможностью сравнения вычисленных интегральных показателей со значениями соответствующих показателей, хранящихся в базе данных и с возможностью корректировки одного из сравниваемых значений, сравниваемых при их различии.2. The system according to claim 1, characterized in that it is made with the possibility of comparing the calculated integral indicators with the values of the corresponding indicators stored in the database and with the possibility of correcting one of the compared values being compared when they differ. 3. Система по п. 1, отличающаяся тем, что она содержит несколько баз данных, содержащих сведения о параметрах различных подразделений, система выполнена выявляющей сходные параметры в документах различных подразделений и объединяющей документы, относящиеся к идентичным параметрам различных подразделений.3. The system according to claim 1, characterized in that it contains several databases containing information about the parameters of various departments, the system is made to identify similar parameters in the documents of different departments and combine documents related to identical parameters of different departments. 4. Система по п. 3, отличающаяся тем, что она выполнена распознающей идентичные параметры различных подразделений и параметры определения идентичных интегральных параметров различных подразделений, а также формирующей уведомление, при несоответствии параметров определения идентичных параметров в различных подразделениях.4. The system according to claim 3, characterized in that it recognizes identical parameters of various divisions and parameters for determining identical integral parameters of various divisions, as well as generating a notification if the parameters for determining identical parameters in different divisions do not match. 5. Система по любому из предыдущих пунктов, в которой для каждого из показателей указано лицо, ответственное за значение показателя.5. The system according to any of the previous paragraphs, in which for each of the indicators the person responsible for the value of the indicator is indicated. 6. Система по п. 5, отличающаяся тем, что при несоответствии показателя уведомление направляется лицу, ответственному за значение показателя.6. The system of claim 5, characterized in that if the indicator does not match, the notification is sent to the person responsible for the indicator value. 7. Система по п. 1, отличающаяся тем, что один или несколько функционально самостоятельных элементов определяют весовые коэффициенты базовых показателей, используемые при определении интегральных показателей.7. The system according to claim 1, characterized in that one or more functionally independent elements determine the weight coefficients of the basic indicators used in determining the integral indicators. 8. Система по п. 1, отличающаяся тем, что она выполнена с возможностью группировки наборов базовых показателей в составные показатели так, что при формировании значений интегральных показателей, базовые показатели, сгруппированные в составные показатели, учитываются совместно в составе составных показателей.8. The system according to claim 1, characterized in that it is made with the possibility of grouping sets of basic indicators into composite indicators so that when forming the values of integral indicators, the basic indicators grouped into composite indicators are taken into account together as part of composite indicators.
RU2020120085A 2020-06-17 2020-06-17 Control system for the performance indicators of the enterprise RU2736957C1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020120085A RU2736957C1 (en) 2020-06-17 2020-06-17 Control system for the performance indicators of the enterprise
PCT/RU2020/000296 WO2021256951A1 (en) 2020-06-17 2020-06-18 System for monitoring performance indicators of an enterprise

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2020120085A RU2736957C1 (en) 2020-06-17 2020-06-17 Control system for the performance indicators of the enterprise

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2736957C1 true RU2736957C1 (en) 2020-11-23

Family

ID=73543510

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2020120085A RU2736957C1 (en) 2020-06-17 2020-06-17 Control system for the performance indicators of the enterprise

Country Status (2)

Country Link
RU (1) RU2736957C1 (en)
WO (1) WO2021256951A1 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070136271A1 (en) * 2003-10-23 2007-06-14 Hiroaki Masuyama Enterprise evaluation device and enterprise evaluation program
RU64791U1 (en) * 2005-11-16 2007-07-10 Александр Александрович Максимов INTEGRATED AUTOMATED INFORMATION AND ANALYTICAL SYSTEM FOR INTEGRATED MANAGEMENT OF INDUSTRIAL ENTERPRISE
RU2601135C1 (en) * 2015-03-23 2016-10-27 Публичное акционерное общество "Татнефть" им. В.Д. Шашина (ПАО "Татнефть" им. В.Д. Шашина) Device for managing intellectual resources of enterprise
RU2642804C1 (en) * 2016-12-26 2018-01-26 Виктор Васильевич Панков Control system for enterprise activities
US20180189691A1 (en) * 2017-01-04 2018-07-05 Richard Oehrle Analytical system for assessing certain characteristics of organizations

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20070136271A1 (en) * 2003-10-23 2007-06-14 Hiroaki Masuyama Enterprise evaluation device and enterprise evaluation program
RU64791U1 (en) * 2005-11-16 2007-07-10 Александр Александрович Максимов INTEGRATED AUTOMATED INFORMATION AND ANALYTICAL SYSTEM FOR INTEGRATED MANAGEMENT OF INDUSTRIAL ENTERPRISE
RU2601135C1 (en) * 2015-03-23 2016-10-27 Публичное акционерное общество "Татнефть" им. В.Д. Шашина (ПАО "Татнефть" им. В.Д. Шашина) Device for managing intellectual resources of enterprise
RU2642804C1 (en) * 2016-12-26 2018-01-26 Виктор Васильевич Панков Control system for enterprise activities
US20180189691A1 (en) * 2017-01-04 2018-07-05 Richard Oehrle Analytical system for assessing certain characteristics of organizations

Also Published As

Publication number Publication date
WO2021256951A1 (en) 2021-12-23

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Oliveira et al. Analytical foundations for development of real-time supply chain capabilities
Chang et al. A new airline safety index
US7565331B2 (en) Method for modeling processes in airlines and other industries, including cost asssesment of service disruptions
US20130085813A1 (en) Method, Apparatus and Computer Program Product for Providing a Supply Chain Performance Management Tool
Caro et al. Zara uses operations research to reengineer its global distribution process
US20080167917A1 (en) Decision object for associating a plurality of business plans
Liu Developing green intellectual capital in companies by AHP
US20110313812A1 (en) Accounting for data dependencies in process models, analysis, and management
Bititci et al. Driving continuous improvement
US20130024229A1 (en) Automatic bill of talent generation
US20080027834A1 (en) Systems and methods for inventory management
RU2736957C1 (en) Control system for the performance indicators of the enterprise
Biagi et al. Data Model Design to Support Data-Driven IT Governance Implementation. Technologies 2022, 10, 106
Tatiana et al. Development of methodology for evaluation of innovative IT-projects
Lozovik et al. Improvement of the methods of assessing the influence of external factors on the strengths and weaknesses of the enterprise
Staudt Global warehouse management: methodology to determine an integrated performance measurement
JP7446042B1 (en) Administrative business management system, administrative business management method, administrative business management program
Smeekes Decision support for barge planning at Combi Terminal Twente
Muhr Inventory Level Visibility: Reasons Causing Lack in Service Field Operations
Serrano SUPPLY CHAIN RISK MANAGEMENT
Wurjaningrum et al. Service Performance Measurement Using the Supply Chain Operation Reference Model in The Events and Travel Industry
Freitas Distribution logistics performance: application of a conformity metric between execution and travel plans in a Brazilian logistic company
Stefanovic Predictive analytical model for spare parts inventory replenishment
Nudurupati et al. Driving continuous improvement
Kuo et al. Supply Chain Analytics in the Era of Big Data