RU2671048C2 - System and method for identifying relevant information for enterprise - Google Patents
System and method for identifying relevant information for enterprise Download PDFInfo
- Publication number
- RU2671048C2 RU2671048C2 RU2017102903A RU2017102903A RU2671048C2 RU 2671048 C2 RU2671048 C2 RU 2671048C2 RU 2017102903 A RU2017102903 A RU 2017102903A RU 2017102903 A RU2017102903 A RU 2017102903A RU 2671048 C2 RU2671048 C2 RU 2671048C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- nodes
- processes
- enterprise
- process nodes
- node
- Prior art date
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 770
- 230000008569 process Effects 0.000 claims abstract description 677
- 230000000694 effects Effects 0.000 claims abstract description 63
- 230000001364 causal effect Effects 0.000 claims abstract description 36
- 238000003860 storage Methods 0.000 claims abstract description 16
- 238000004891 communication Methods 0.000 claims abstract description 7
- 230000008859 change Effects 0.000 claims description 26
- 230000003993 interaction Effects 0.000 claims description 5
- 230000007704 transition Effects 0.000 claims description 4
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 claims description 3
- 230000002123 temporal effect Effects 0.000 claims 1
- 230000001131 transforming effect Effects 0.000 claims 1
- 239000000126 substance Substances 0.000 abstract description 2
- 230000009471 action Effects 0.000 description 37
- 239000003795 chemical substances by application Substances 0.000 description 29
- 230000001149 cognitive effect Effects 0.000 description 23
- 230000001419 dependent effect Effects 0.000 description 14
- 230000006870 function Effects 0.000 description 14
- 230000000875 corresponding effect Effects 0.000 description 13
- 238000007726 management method Methods 0.000 description 11
- 230000004044 response Effects 0.000 description 11
- 238000013461 design Methods 0.000 description 9
- 230000008520 organization Effects 0.000 description 8
- 238000004458 analytical method Methods 0.000 description 6
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 6
- 238000012797 qualification Methods 0.000 description 6
- 238000012549 training Methods 0.000 description 6
- 230000008901 benefit Effects 0.000 description 5
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 5
- 238000013439 planning Methods 0.000 description 5
- 238000012360 testing method Methods 0.000 description 5
- 238000013523 data management Methods 0.000 description 4
- 230000018109 developmental process Effects 0.000 description 4
- 239000000284 extract Substances 0.000 description 4
- 230000008439 repair process Effects 0.000 description 4
- 241000282412 Homo Species 0.000 description 3
- 210000000988 bone and bone Anatomy 0.000 description 3
- 238000011161 development Methods 0.000 description 3
- 230000008451 emotion Effects 0.000 description 3
- 230000007613 environmental effect Effects 0.000 description 3
- 238000001914 filtration Methods 0.000 description 3
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 3
- 238000012545 processing Methods 0.000 description 3
- 230000007103 stamina Effects 0.000 description 3
- 230000009466 transformation Effects 0.000 description 3
- 230000001154 acute effect Effects 0.000 description 2
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 description 2
- 238000003339 best practice Methods 0.000 description 2
- 238000013499 data model Methods 0.000 description 2
- 230000003247 decreasing effect Effects 0.000 description 2
- 238000004880 explosion Methods 0.000 description 2
- 238000000605 extraction Methods 0.000 description 2
- 230000000977 initiatory effect Effects 0.000 description 2
- 230000007257 malfunction Effects 0.000 description 2
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 2
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 2
- 230000035945 sensitivity Effects 0.000 description 2
- 238000012546 transfer Methods 0.000 description 2
- 238000012384 transportation and delivery Methods 0.000 description 2
- 238000012800 visualization Methods 0.000 description 2
- 208000009043 Chemical Burns Diseases 0.000 description 1
- 206010061599 Lower limb fracture Diseases 0.000 description 1
- 230000006978 adaptation Effects 0.000 description 1
- 239000000654 additive Substances 0.000 description 1
- 230000000996 additive effect Effects 0.000 description 1
- 238000012550 audit Methods 0.000 description 1
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 1
- 230000001413 cellular effect Effects 0.000 description 1
- 238000001311 chemical methods and process Methods 0.000 description 1
- 238000005352 clarification Methods 0.000 description 1
- 230000001427 coherent effect Effects 0.000 description 1
- 150000001875 compounds Chemical class 0.000 description 1
- 239000012141 concentrate Substances 0.000 description 1
- 238000012790 confirmation Methods 0.000 description 1
- 238000007596 consolidation process Methods 0.000 description 1
- 239000000470 constituent Substances 0.000 description 1
- 238000010276 construction Methods 0.000 description 1
- 230000001276 controlling effect Effects 0.000 description 1
- 230000007797 corrosion Effects 0.000 description 1
- 238000005260 corrosion Methods 0.000 description 1
- 238000013501 data transformation Methods 0.000 description 1
- 238000013079 data visualisation Methods 0.000 description 1
- 238000012217 deletion Methods 0.000 description 1
- 230000037430 deletion Effects 0.000 description 1
- 238000003745 diagnosis Methods 0.000 description 1
- 238000009826 distribution Methods 0.000 description 1
- 230000008030 elimination Effects 0.000 description 1
- 238000003379 elimination reaction Methods 0.000 description 1
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 description 1
- 238000010304 firing Methods 0.000 description 1
- 239000012530 fluid Substances 0.000 description 1
- 230000008570 general process Effects 0.000 description 1
- 239000011521 glass Substances 0.000 description 1
- 230000006872 improvement Effects 0.000 description 1
- 230000010354 integration Effects 0.000 description 1
- 238000011835 investigation Methods 0.000 description 1
- 230000007246 mechanism Effects 0.000 description 1
- 238000012806 monitoring device Methods 0.000 description 1
- 230000007935 neutral effect Effects 0.000 description 1
- 230000000737 periodic effect Effects 0.000 description 1
- 230000009467 reduction Effects 0.000 description 1
- 230000000241 respiratory effect Effects 0.000 description 1
- 230000002441 reversible effect Effects 0.000 description 1
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 1
- 230000007474 system interaction Effects 0.000 description 1
- 230000009885 systemic effect Effects 0.000 description 1
- 230000008685 targeting Effects 0.000 description 1
- 238000000844 transformation Methods 0.000 description 1
- 230000001960 triggered effect Effects 0.000 description 1
- 238000010200 validation analysis Methods 0.000 description 1
- 230000000007 visual effect Effects 0.000 description 1
- 230000001755 vocal effect Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06Q—INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
- G06Q90/00—Systems or methods specially adapted for administrative, commercial, financial, managerial or supervisory purposes, not involving significant data processing
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Business, Economics & Management (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Economics (AREA)
- General Business, Economics & Management (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
- Meter Arrangements (AREA)
Abstract
Description
ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИFIELD OF TECHNOLOGY
[0001] Раскрытие настоящего изобретения относится к программному обеспечению предприятия и, более конкретно, к программному вспомогательному средству для нахождения информации, которая является релевантной для проблем, возможностей и/или неожиданных или интересных событий, влияющих на процессы, осуществляемые предприятием.[0001] The disclosure of the present invention relates to enterprise software and, more specifically, to a software tool for finding information that is relevant to problems, opportunities and / or unexpected or interesting events that affect the processes carried out by the enterprise.
УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND
[0002] Предприятие (которое может быть любой организацией, занимающейся деятельностью для достижения некоторой цели) обычно имеет цели и процессы, выполненные с возможностью достижения этих целей. Проблемы в предприятии обычно влияют на успех одного или нескольких процессов; эти проблемы должны быть идентифицированы специальным и эффективным способом. Физические лица в предприятии (пользователи системы предприятия) должны быть предупреждены о проблемах, которые могут представлять опасность для процессов, за которые они являются ответственными. Пользователь, которому необходимо решить проблему, захочет получить в свое распоряжение информацию, которая является релевантной для проблемы, в частности, информацию о современном и прошлом опыте в предприятии, который является релевантным для проблемы. Пользователь также захочет сотрудничать с другими пользователями для решения проблемы.[0002] An enterprise (which can be any organization engaged in activities to achieve a goal) usually has goals and processes that are capable of achieving these goals. Problems in the enterprise usually affect the success of one or more processes; these problems must be identified in a special and effective way. Individuals in the enterprise (users of the enterprise system) should be warned about problems that could be dangerous for the processes for which they are responsible. A user who needs to solve a problem will want to have at his disposal information that is relevant to the problem, in particular, information about current and past experience in the enterprise that is relevant to the problem. The user will also want to collaborate with other users to solve the problem.
[0003] Таким образом, желательно реализовать систему, которая идентифицирует и извлекает информацию, которая является релевантной для проблемы, связанной с процессом, и направляет эту информацию пользователям, больше всех занимающимся проблемой.[0003] Thus, it is desirable to implement a system that identifies and retrieves information that is relevant to a problem associated with a process, and sends this information to users who are most concerned with the problem.
КРАТКАЯ СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION
[0004] Согласно раскрытию настоящего изобретения, предложены система и способ для нахождения и извлечения информации в пределах предприятия, которая является релевантной для проблем предприятия, возможностей предприятия и неожиданных или интересных событий. По мере того, как система осуществляет поиск информации о предприятии, она индексирует текущие элементы (например, передаваемые электронные письма) и прошлые элементы (например, архивные уведомления) для улучшения знания о системе, относящегося к проблеме, возможности, или событию.[0004] According to the disclosure of the present invention, there is provided a system and method for locating and retrieving information within an enterprise that is relevant to enterprise problems, enterprise capabilities, and unexpected or interesting events. As the system searches for information about the enterprise, it indexes current elements (eg, transmitted emails) and past elements (eg, archived notifications) to improve knowledge of the system related to a problem, opportunity, or event.
[0005] Согласно первому аспекту раскрытия настоящего изобретения, система для нахождения информации, релевантной для процесса, выполняемого предприятием, или для точки напряжений предприятия упомянутого процесса, включает в себя вычислительное устройство, выполненное с возможностью просмотра контента, связанного с процессом, осуществляемым предприятием, причем процесс включает в себя один или несколько этапов процесса; идентификации проблемы, возможности или события (точки напряжений предприятия), связанных с этапом процесса; индексирования просмотренного контента относительно точки напряжений предприятия; определения того, является ли просмотренный контент информацией, релевантной для проблемы, возможности или события; и обеспечения релевантной информации для пользователя. Релевантная информация включает в себя описание или обсуждение предшествующего опыта предприятия (или соответствующих предприятий) относительно проблемы, возможности или события. Просмотренный контент может включать в себя сообщение электронной почты в пределах предприятия, к предприятию или от предприятия; документы, создаваемые предприятием; данные приложений, связанные с процессом, в том числе бизнес-объекты; и/или веб-контент, доступный для предприятия. Точкой напряжений предприятия является проблема, возможность, или неожиданное или интересное событие, и она связана с другими точками напряжений, дополнительно описывающими опасность, причину, следствие, или средство.[0005] According to a first aspect of the disclosure of the present invention, a system for finding information relevant to a process performed by an enterprise, or to a voltage point of an enterprise of said process, includes a computing device configured to view content related to the process carried out by the enterprise, a process includes one or more process steps; identification of problems, opportunities or events (stress points of the enterprise) associated with the process step; indexing the viewed content relative to the stress point of the enterprise; determining whether the content viewed is information relevant to the problem, opportunity or event; and providing relevant information to the user. Relevant information includes a description or discussion of the prior experience of the enterprise (or related enterprises) regarding a problem, opportunity or event. The content viewed may include an e-mail message within the enterprise, to the enterprise, or from the enterprise; documents created by the enterprise; Application data associated with the process, including business objects and / or web content available to the enterprise. An enterprise stress point is a problem, opportunity, or an unexpected or interesting event, and it is associated with other stress points that further describe a hazard, cause, effect, or remedy.
[0006] Определение того, является ли информация релевантной для проблемы, возможности или события, может дополнительно включать в себя определение влияния завершения этапа процесса на достижение цели, связанной с процессом, включающим в себя этот этап процесса; это выражает близость к цели этапа процесса. Близость к цели этапа процесса может быть также использована для определения опасности, которая является важным критерием релевантности.[0006] Determining whether the information is relevant to the problem, opportunity or event, may further include determining the effect of the completion of a process step on the achievement of a goal associated with a process including this process step; it expresses closeness to the goal of the process step. Proximity to the goal of a process step can also be used to identify a hazard, which is an important criterion for relevance.
[0007] Определение близости к цели может быть также использовано для нахождения подобных процессов, которые, вследствие подобия своих обобщенных аспектов и подобия близости к цели, считаются подобными; варианты опыта, связанные с этими подобными процессами, возвращаются системой для внимания пользователей.[0007] The definition of proximity to a goal can also be used to find similar processes that, due to the similarity of their generalized aspects and the similarity of proximity to a goal, are considered similar; the experience options associated with these similar processes are returned by the system for user attention.
[0008] Определение релевантности может быть обеспечено посредством идентификации процессов, которые характеризуются в системе своими обобщенными компонентами процессов, таким образом, что заключение о подобии или релевантности между процессами может быть сделано вследствие их обобщенных аспектов. Дополнительно, характерные проблемы или возможности, встроенные в процессы, могут устанавливать дополнительное подобие или релевантность между процессами.[0008] The determination of relevance can be provided by identifying processes that are characterized in the system by their generalized components of processes, so that a conclusion about the similarity or relevance between processes can be made due to their generalized aspects. Additionally, the characteristic problems or capabilities embedded in the processes may establish additional similarity or relevance between the processes.
[0009] Система может включать в себя средство просмотра для просмотра контента, связанного с процессом, осуществляемым предприятием; языковой синтаксический анализатор для идентификации концептов в пределах просмотренного контента; и машину индексирования для индексирования просмотренного контента относительно узла процесса (причем узел процесса связан с этой проблемой, возможностью или событием), и для определения того, является ли просмотренный контент информацией, релевантной для проблемы, возможности или события. Языковой синтаксический анализатор и машина индексирования вместе назначают релевантность точек напряжений концептам в пределах просмотренного контента, посредством чего генерируется индекс точки напряжений для элементов просмотренного контента.[0009] The system may include a viewer for viewing content related to the process carried out by the enterprise; language parser for identifying concepts within the content viewed; and an indexing machine for indexing the viewed content relative to the process node (wherein the process node is associated with this problem, opportunity or event), and to determine whether the viewed content is information relevant to the problem, opportunity or event. The language parser and indexing machine together designate the relevance of stress points to concepts within the viewed content, whereby a stress point index is generated for elements of the viewed content.
[00010] Система может дополнительно включать в себя пользовательский интерфейс, использующий индекс точки напряжений для предупреждения пользователя о проблеме, связанной с соответствующим набором процессов; обеспечения возможности сотрудничества между пользователями в отношении проблемы или возможности, связанной с процессом, посредством ограничения возвращаемой информации современной и исторической информацией, связанной с процессами, для которых сотрудничающие пользователи являются участниками, и посредством обеспечения возможности возврата информации, связанной с подчиненными процессами, если эта информация, вероятно, представляет опасность для процессов, для которых сотрудничающие стороны являются участниками; или извлечения информации, включающей в себя описание или обсуждение предшествующего опыта, относящегося к проблеме, связанной с процессом. В одном варианте осуществления, машина индексирования является услугой межплатформенного программного обеспечения.[00010] The system may further include a user interface using a stress point index to alert the user of a problem associated with a corresponding set of processes; enable collaboration between users regarding a problem or opportunity associated with a process by limiting the information returned to current and historical information related to processes for which collaborating users are participants, and by providing the ability to return information related to subordinate processes if that information probably poses a danger to processes for which collaborating parties are involved; or extracting information that includes a description or discussion of prior experience related to a problem associated with a process. In one embodiment, the indexing machine is a middleware service.
[00011] Согласно другому аспекту раскрытия настоящего изобретения, пользователь может управлять когнитивной структурой, извлекающей прошлые и текущие варианты опыта, которые могут быть использованы для множества применений, описанных здесь.[00011] According to another aspect of the disclosure of the present invention, a user can control a cognitive structure that extracts past and current experiences that can be used for many of the uses described here.
[00012] Следует отметить, что, согласно раскрытию настоящего изобретения, при решении проблем предприятия, использовании возможностей предприятия, или объяснении интересных или неожиданных событий, происходящих в пределах сферы деятельности предприятия, релевантность элемента контента или данных для предприятия может быть определена полностью посредством установления связи этого контента или данных с релевантными точками напряжений предприятия (узлами процесса) и с элементами когнитивной структуры, наиболее тесно связанными с этими узлами процесса; подобия между процессами могут быть определены полностью посредством ссылки на идентификацию процессов и их обобщенных компонентов процессов, близости к цели соответствующих процессов относительно их зависимых процессов, и характерных проблем, возможностей или событий, связанных с процессами; и, когда определено, что узел процесса в пределах этапа представляет опасность, значимость этой опасности может быть определена полностью посредством ссылки на (i) близость этого этапа к его прямой цели, (ii) близость к цели этого этапа и его влияние на дополнительные зависимые цели, (iii) оцененную стоимость недостижения целей и корректирующего действия, и (iv) вероятность того, что рассматриваемый узел потерпит неудачу.[00012] It should be noted that, according to the disclosure of the present invention, when solving enterprise problems, using the capabilities of the enterprise, or explaining interesting or unexpected events occurring within the scope of the enterprise, the relevance of the content item or data to the enterprise can be fully determined by establishing a connection of this content or data with relevant enterprise stress points (process nodes) and with cognitive structure elements that are most closely associated with these Lamy process; similarities between processes can be fully determined by reference to the identification of processes and their generalized components of processes, proximity to the goal of the respective processes with respect to their dependent processes, and characteristic problems, capabilities or events associated with the processes; and, when it is determined that a process node within a stage constitutes a hazard, the significance of this hazard can be fully determined by reference to (i) the proximity of this stage to its direct purpose, (ii) the proximity to the purpose of this stage and its effect on additional dependent goals , (iii) the estimated cost of failing to achieve goals and corrective action, and (iv) the likelihood that the site in question will fail.
[00013] Предшествующее описание кратко наметило, достаточно широко, предпочтительные признаки раскрытия настоящего изобретения, таким образом, чтобы специалисты в данной области техники могли лучше понять подробное описание раскрытия настоящего изобретения, которое следует далее. Далее будут описаны дополнительные признаки раскрытия настоящего изобретения, которые составляют предмет формулы изобретения согласно настоящему раскрытию настоящего изобретения. Специалистам в данной области техники следует понимать, что они могут легко использовать раскрытую идею изобретения и конкретный вариант осуществления как основу для проектирования или модификации других структур для осуществления тех же целей, что и цели раскрытия настоящего изобретения, и что такие другие структуры не выходят за рамки сущности и объема раскрытия настоящего изобретения в его самой широкой форме.[00013] The foregoing description has briefly outlined, rather broadly, preferred features of the disclosure of the present invention, so that those skilled in the art can better understand the detailed description of the disclosure of the present invention, which follows. Further, further features of the disclosure of the present invention, which form the subject of the claims according to the present disclosure of the present invention, will be described. Those skilled in the art should understand that they can easily use the disclosed idea of the invention and the specific embodiment as a basis for designing or modifying other structures for the same purposes as the objectives of the disclosure of the present invention, and that such other structures are not beyond the nature and scope of the disclosure of the present invention in its broadest form.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
[00014] Фиг. 1 схематично показывает предприятие, имеющее цели и процессы, с программным обеспечением для нахождения релевантной информации, связанной с предприятием, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения.[00014] FIG. 1 schematically shows an enterprise having goals and processes, with software for finding relevant information related to the enterprise, according to one embodiment of the disclosure of the present invention.
[00015] Фиг. 2 схематично показывает аспекты узла процесса для процесса предприятия.[00015] FIG. 2 schematically shows aspects of a process node for an enterprise process.
[00016] Фиг. 3 схематично показывает абстракцию видов деятельности, лежащую в основе определения узла процесса.[00016] FIG. Figure 3 schematically shows the abstraction of the activities underlying the definition of a process node.
[00017] Фиг. 4 показывает цели и соответствующие процессы для предприятия.[00017] FIG. 4 shows the goals and associated processes for the enterprise.
[00018] Фиг. 5 показывает некоторые подробности двух процессов и проблемы, связанные с этими процессами.[00018] FIG. 5 shows some details of the two processes and the problems associated with these processes.
[00019] Фиг. 6А показывает близость к цели для различных этапов процесса.[00019] FIG. 6A shows proximity to a target for various process steps.
[00020] Фиг. 6В показывает взаимодействие между агентами в предприятии и данным этапом процесса.[00020] FIG. 6B shows the interaction between agents in the enterprise and this process step.
[00021] Фиг. 7А схематично показывает обобщенные процессы и более специфические процессы.[00021] FIG. 7A schematically shows generalized processes and more specific processes.
[00022] Фиг. 7В схематично показывает процессы, включающие в себя узлы процесса или точки напряжений предприятия.[00022] FIG. 7B schematically shows processes including process nodes or stress points of an enterprise.
[00023] Фиг. 8 схематично показывает узлы процесса, представляющие опасности, причины, следствия и средства для множества процессов.[00023] FIG. 8 schematically shows the process nodes representing the hazards, causes, consequences and means for a variety of processes.
[00024] Фиг. 9 является блок-схемой последовательности операций, показывающей процедуру, с помощью которой пользователь-эксперт может назначить атрибуты узлов на различных специфических для контекста уровнях абстракции.[00024] FIG. 9 is a flowchart showing a procedure by which an expert user can assign node attributes at various context-specific levels of abstraction.
[00025] Фиг. 10 является блок-схемой последовательности операций, показывающей процедуру для идентификации обобщенных процессов и процессов, подобных данному исходному процессу, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения.[00025] FIG. 10 is a flowchart showing a procedure for identifying generalized processes and processes similar to a given source process, according to one embodiment of the disclosure of the present invention.
[00026] Фиг. 11 является блок-схемой последовательности операций, показывающей процедуру, с помощью которой пользователь-эксперт может заполнить систему случаями или рассказанными историями, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения.[00026] FIG. 11 is a flowchart showing a procedure by which an expert user can populate the system with cases or told stories, according to one embodiment of the disclosure of the present invention.
[00027] Фиг. 12 является блок-схемой последовательности операций, показывающей способ, в котором программное обеспечение создает и использует инфраструктуру точек напряжений предприятия, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения.[00027] FIG. 12 is a flowchart showing a method in which software creates and uses an enterprise voltage point infrastructure, according to one embodiment of the disclosure of the present invention.
[00028] Фиг. 13A и 13B являются соединенными блок-схемами последовательностей операций, показывающими этапы, выполняемые пользователем системы, осуществляющей раскрытие настоящего изобретения, для решения проблемы или использования возможности.[00028] FIG. 13A and 13B are connected flowcharts showing steps performed by a user of a disclosure system to solve a problem or take advantage of an opportunity.
[00029] Фиг. 14 схематично показывает систему для сбора информации и индексирования информации относительно точек напряжений предприятия, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения.[00029] FIG. 14 schematically shows a system for collecting information and indexing information regarding voltage points of an enterprise, according to one embodiment of the disclosure of the present invention.
[00030] Фиг. 15 схематично показывает схождение целей, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения.[00030] FIG. 15 schematically shows a convergence of objectives, according to one embodiment of the disclosure of the present invention.
[00031] Фиг. 16 схематично показывает систему для использования с множеством пользователей, некоторые из которых имеют доступ к устройствам отображения (дисплеям) с ограниченным доступом к просмотру.[00031] FIG. 16 schematically shows a system for use with multiple users, some of which have access to display devices (displays) with limited viewing access.
[00032] Фиг. 17 схематично показывает систему управления при чрезвычайных ситуациях, известную из предшествующего уровня техники.[00032] FIG. 17 schematically shows an emergency management system known in the art.
[00033] Фиг. 18 схематично показывает систему управления при чрезвычайных ситуациях, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения.[00033] FIG. 18 schematically shows an emergency management system according to one embodiment of the disclosure of the present invention.
[00034] Фиг. 19 является увеличенным видом участка системы управления при чрезвычайных ситуациях фиг. 18, показывающим отображение выбранных узлов.[00034] FIG. 19 is an enlarged view of a portion of the emergency control system of FIG. 18 showing a display of selected nodes.
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕDETAILED DESCRIPTION
[00035] Программное обеспечение, воплощающее настоящее раскрытие, называется здесь «Оверлей». Оверлей является вспомогательным средством для нахождения информации в пределах предприятия; источниками этой информации являются, таким образом, обычно, внутренний контент и данные предприятия, включающие в себя сообщения, передаваемые в пределах предприятия, и сообщения, передаваемые между предприятием и внешними сторонами. Другим источником информации является внешняя информация, связанная с предприятием, к которой предприятие желает регулярно осуществлять доступ. Один аспект Оверлея состоит в том, что он функционирует в качестве машины релевантности, в отличие от машины поиска; Оверлей извлекает только информацию, которая считается релевантной для проблем, возможностей и неожиданных или интересных событий предприятия.[00035] Software embodying the present disclosure is referred to herein as “Overlay”. Overlay is an aid to finding information within an enterprise; sources of this information are therefore, typically, internal content and enterprise data, including messages transmitted within the enterprise, and messages transmitted between the enterprise and external parties. Another source of information is external information related to the enterprise, to which the enterprise wishes to access regularly. One aspect of Overlay is that it functions as a relevance machine, as opposed to a search engine; Overlay extracts only information that is considered relevant to the problems, opportunities and unexpected or interesting events of the enterprise.
[00036] Программное обеспечение Оверлей использует релевантность между процессами предприятия и релевантность между точками напряжений предприятия в таких процессах (а именно, фокусные точки в бизнесе, которые представляют риски, неудачи в прогнозировании, конфликты, опасности, общие причины и соответствующие области внимания и знаний), для представления пользователю только релевантных возвращаемых данных из лежащих в основе данных и контента, чтобы выполнить следующее:[00036] Overlay software utilizes relevance between enterprise processes and relevance between enterprise stress points in such processes (namely, focal points in a business that represent risks, failure to predict, conflicts, dangers, common causes and related areas of attention and knowledge) , to present to the user only the relevant return data from the underlying data and content in order to do the following:
[00037] Снабдить пользователя Оверлея обзором лежащих в основе изменений в любом программном средстве/электронных письмах предприятия, которые могут образовать точку напряжений предприятия, за которую пользователь является ответственным. В большой организации, старший персонал не может вручную управлять и, таким образом, контролировать все приложения, и не может жестко закодировать потоки работ для каждого возможного вопроса, который может потенциально образовать проблему. Поскольку точки напряжений предприятия часто обусловлены комбинацией множественных событий, Оверлей помогает идентифицировать эти точки напряжений предприятия и избегает избыточно детализированных уведомлений, когда это нежелательно;[00037] Provide the Overlay user with an overview of the underlying changes to any enterprise software / emails that may form an enterprise stress point for which the user is responsible. In a large organization, senior staff cannot manually manage and thus control all applications, and cannot hard-code workflows for every possible issue that could potentially create a problem. Because enterprise stress points are often caused by a combination of multiple events, Overlay helps identify these enterprise stress points and avoids overly detailed notifications when this is undesirable;
[00038] Обеспечить пользователю Оверлея возможность осуществления доступа к контенту предприятия и/или к системам данных (в том числе, системам электронной почты) из удаленных местоположений с использованием портативного устройства, и воспроизведения отфильтрованного вида событий, влияющих на точки напряжений предприятия;[00038] Provide the Overlay user with the ability to access enterprise content and / or data systems (including email systems) from remote locations using a portable device, and to play a filtered view of events that affect enterprise voltage points;
[00039] Обеспечить пользователю Оверлея возможность обработки событий и координации предупреждений, а также улучшения контента связанными со знанием метаданными; и[00039] Provide the Overlay user with the ability to handle events and coordinate alerts, as well as improve content related to metadata knowledge; and
[00040] Обеспечить пользователю Оверлея возможность управления нежелательными событиями с помощью релевантного унаследованного контента.[00040] Provide the Overlay user with the ability to manage unwanted events with relevant legacy content.
[00041] Глоссарий[00041] Glossary
[00042] Причина: событие или потенциальное событие, которое считается причиной следствия.[00042] Cause: An event or potential event that is considered the cause of the investigation.
[00043] Основная причина: событие или потенциальное событие, которое считается причиной возникновения причины.[00043] Main reason: an event or potential event that is considered to be the cause of the cause.
[00044] Следствие: событие или потенциальное событие, которое считается следствием процесса или планируемой целью или условной целью.[00044] Consequence: an event or potential event that is considered to be the result of a process or a planned goal or conditional goal.
[00045] Опасность: потенциальное следствие. Она может быть как положительной, когда она соответствует возможности, так и отрицательной, когда она соответствует проблеме.[00045] Danger: potential consequence. It can be both positive when it corresponds to the possibility, and negative when it corresponds to the problem.
[00046] Диагноз: нахождение причины проблем и объяснение интересных событий или причин возможности.[00046] Diagnosis: finding the cause of problems and explaining interesting events or causes of opportunity.
[00047] Организовать: быть абстракцией чего-либо, обобщить, сгруппировать.[00047] Organize: be an abstraction of something, generalize, group.
[00048] Близость к цели/близость: процентное влияние этапа процесса на цель процесса, к которому относится этот этап.[00048] Proximity / proximity: The percentage effect of a process step on the process goal to which this step relates.
[00049] Цели или условные цели: цели и условные цели, для которых был спроектирован процесс предприятия.[00049] Goals or conditional goals: goals and conditional goals for which the enterprise process was designed.
[00050] Когнитивная структура: структура, которая индексирует информацию способом, который соответствует известным когнитивным принципам.[00050] Cognitive structure: a structure that indexes information in a manner that complies with known cognitive principles.
[00051] Первичное средство для большего понимания проблемы или возможности: способы, посредством которых определяется наиболее подходящая релевантность, относящаяся к проблеме или возможности.[00051] The primary means for a better understanding of a problem or opportunity: the means by which the most appropriate relevance related to the problem or opportunity is determined.
[00052] Случаи/обсуждения/описания/варианты опыта: это случаи вариантов опыта, которые могут описать всю или часть причины, следствия, опасности, и средства. Они могут включать в себя обобщенные объяснения и модели для описания того, как объекты ведут себя в процессах, в которых они назначены.[00052] Cases / discussions / descriptions / variants of experience: these are cases of variants of experience that can describe all or part of the cause, effect, danger, and means. They can include general explanations and models to describe how objects behave in the processes in which they are assigned.
[00053] Модели: обобщенные случаи, объясняющие причину и следствие.[00053] Models: generalized cases explaining cause and effect.
[00054] Объяснения: объяснения проблем или возможностей или неожиданных событий.[00054] Explanations: explanations of problems or opportunities or unexpected events.
[00055] Атрибуты: характеристики субъектов, упомянутых в раскрытии настоящего изобретения. Атрибуты узлов используются для определения подобия узлов. А именно, характеристики узлов, которые определяют подобие. Атрибуты узлов представлены в модели состояний. А именно, характеристики узлов представлены в модели состояний.[00055] Attributes: characteristics of the subjects mentioned in the disclosure of the present invention. Node attributes are used to determine the similarity of nodes. Namely, the characteristics of the nodes that determine the similarity. Node attributes are represented in the state model. Namely, the characteristics of the nodes are presented in the state model.
[00056] Ответственный: ситуация, в которой атрибуты агентов существенно влияют на итог процесса или этапа процесса.[00056] Responsible: a situation in which the attributes of agents significantly affect the outcome of a process or process step.
[00057] Проблемы/неудачи: в раскрытии настоящего изобретения, проблемы и неудачи считаются узлами в процессах, где многоопытные специалисты-практики с достаточным основанием ожидают проблемы и/или неудачи или необъяснимые явления или явления необъяснимых причин и следствий.[00057] Problems / Failures: In the disclosure of the present invention, problems and failures are considered to be nodes in processes where experienced practitioners reasonably expect problems and / or failures or unexplained phenomena or phenomena of unexplained causes and effects.
[00058] Возможности/успехи: в раскрытии настоящего изобретения, возможности и успехи считаются узлами в процессах, где многоопытные специалисты-практики с достаточным основанием ожидают возможности и/или успехи.[00058] Opportunities / Successes: In the disclosure of the present invention, opportunities and successes are considered nodes in processes where experienced practitioners reasonably expect opportunities and / or successes.
[00059] Событие/неожиданное событие/интересное событие: в раскрытии настоящего изобретения, событие является событием, которое многоопытный специалист-практик с достаточным основанием считает важным для предприятия и его целей.[00059] Event / unexpected event / interesting event: in the disclosure of the present invention, an event is an event that an experienced practitioner with good reason considers important for the enterprise and its goals.
[00060] Узлы процесса: части процессов, где многоопытные специалисты-практики ожидают проблемы или возможности.[00060] Process nodes: parts of processes where experienced practitioners expect problems or opportunities.
[00061] Многоопытные специалисты-практики: люди, которые участвовали или были ответственными за процесс, в котором они считаются многоопытными благодаря большей части своих карьерных достижений, и знают конкретный процесс и его главные характеристики, а также знают процессы, зависящие от и подчиненные процессу, в котором они считаются многоопытными.[00061] Experienced practitioners: people who have participated or have been responsible for a process in which they are considered highly experienced due to most of their career achievements, and know the specific process and its main characteristics, and also know processes that are dependent on and subordinate to the process, in which they are considered highly experienced.
[00062] Предприятие: любая организация или набор организаций, осуществляющих виды деятельности для одной или нескольких известных целей; обычно отличающиеся предсказуемостью целей в любой момент времени, предсказуемостью планов и процессов для достижения этих целей, и агентами, по существу, с известными значимостью, квалификацией, знаниями, информацией, выносливостью, и эмоциями в отношении целей.[00062] Enterprise: any organization or set of organizations engaged in activities for one or more well-known purposes; usually characterized by predictability of goals at any given time, predictability of plans and processes to achieve these goals, and agents with essentially known significance, qualifications, knowledge, information, stamina, and emotions regarding goals.
[00063] Структура деятельности предприятия: инфраструктура соответствующих критериев релевантности, которые распознаются специалистами-практиками в большинстве предметных областей.[00063] Business structure: infrastructure of relevant relevance criteria that are recognized by practitioners in most subject areas.
[00064] Вид деятельности предприятия: виды деятельности распознаются специалистами-практиками в каждой предметной области или более чем в одной предметной области.[00064] Type of activity of the enterprise: the types of activity are recognized by practitioners in each subject area or in more than one subject area.
[00065] Внешний процесс: внешние процессы, имеющие место за пределами предприятия, от которых зависят некоторые процессы предприятия: например, проектирование, конструирование, или обучение, и виды деятельности по подготовке, которые могут быть частью любого этапа процесса; процессы, которые, как обнаружено, происходят в среде, которые не спроектированы для достижения известных целей, но влияют на цели и процессы предприятия, например, дискреционное человеческое поведение: или процессы, прямо не связанные с человеческим поведением, такие как явления окружающей среды.[00065] External process: external processes that take place outside the enterprise on which some enterprise processes depend: for example, design, construction, or training, and training activities that may be part of any stage of the process; processes that are found to occur in an environment that are not designed to achieve known goals, but that affect the goals and processes of an enterprise, for example, discretionary human behavior: or processes that are not directly related to human behavior, such as environmental phenomena.
[00066] Специалисты-практики: люди, которые имеют усредненный опыт в предприятии.[00066] Practitioners: people who have average experience in the enterprise.
[00067] Оверлей: система и/или способ согласно раскрытию настоящего изобретения.[00067] Overlay: a system and / or method according to the disclosure of the present invention.
[00068] Характерные проблемы/возможности/узлы: проблемы, возможности, или неожиданные/потенциальные/случайные события, на различных уровнях абстракции, которых многоопытные специалисты-практики считают повторяющимися во множестве соответствующих процессов. Характерные проблемы/возможности связаны с целями, поскольку проблемы и возможности не могут быть определены без первоначального определения целей.[00068] Typical problems / opportunities / nodes: problems, opportunities, or unexpected / potential / random events, at various levels of abstraction, which experienced practitioners consider to be repeated in many related processes. Characteristic problems / opportunities are associated with goals, as problems and opportunities cannot be identified without first setting goals.
[00069] Объект: объект в предметной области, который является частью процесса.[00069] Object: an object in a subject area that is part of a process.
[00070] Контекст: среда в предметной области, в пределах которой процесс имеет место.[00070] Context: the environment in the subject area within which the process takes place.
[00071] Абстрагированный объект: объект, который может быть абстрагирован и, таким образом, может применяться более чем к одной предметной области.[00071] Abstract object: an object that can be abstracted and thus can be applied to more than one subject area.
[00072] Абстрагированный контекст: контекст, который может быть абстрагирован и, таким образом, может применяться более чем к одной предметной области.[00072] Abstract context: a context that can be abstracted and thus can be applied to more than one subject area.
[00073] Предметная область: отрасль промышленности, отделение компании или любая структура предприятия, где этапы процесса и терминология являются специфическими, и при этом специалисты-практики понимают их.[00073] Subject area: industry, branch of a company, or any structure of an enterprise where the process steps and terminology are specific, and practitioners understand them.
[00074] Костный: характеристика субъекта в модели видов деятельности предприятия, которая изменяется, но считается постоянной, поскольку специалисты-практики ожидают, что эта характеристика будет достаточно постоянной и предсказуемой.[00074] Bone: the characteristics of the subject in the model of activities of the enterprise, which changes, but is considered constant, as practitioners expect this characteristic to be fairly constant and predictable.
[00075] Критерии релевантности: любой субъект, который помогает создавать структуру или модель видов деятельности предприятия.[00075] Relevance criteria: any entity that helps to create a structure or model of the types of activity of an enterprise.
[00076] Обстоятельство: контекст, время объекта и т.п.[00076] Circumstances: context, object time, etc.
[00077] Процесс: последовательность действий, служащих для достижения множества целей и условных целей. Они могут изменяться от костных процессов, до установленных процессов, до вновь установленных процессов, до планов, которые являются процессами, которые еще только подлежат осуществлению на практике.[00077] Process: a sequence of actions that serve to achieve a variety of goals and conditional goals. They can vary from bone processes, to established processes, to newly established processes, to plans that are processes that are yet to be put into practice.
[00078] Сценарий: процесс, который выполняется сознательно и несознательно, поскольку он стал костным.[00078] Scenario: A process that is performed consciously and unconsciously as it has become bone.
[00079] План: план является не очень хорошо определенным процессом, где этапы в процессе упорядочены способом, соответствующим текущим обстоятельствам. Иерархия целей планов часто отличается от лежащих в основе процессов, которых они объединяют.[00079] Plan: a plan is not a very well defined process, where the steps in the process are ordered in a manner appropriate to current circumstances. The hierarchy of plan goals often differs from the underlying processes that they unite.
[00080] Неодушевленный процесс: процесс, который не включает в себя человеческое вмешательство (такой как химический процесс) и, таким образом, может не иметь целей, отличных от целей процесса, частью которого, как было спроектировано людьми, он является. Например, коррозия является неодушевленным процессом, который является предсказуемым и хорошо известным, но, тем не менее, не может считаться основанным на достижении целей процессом.[00080] Inanimate process: a process that does not include human intervention (such as a chemical process) and thus may not have goals other than the goals of the process of which it was designed by people. For example, corrosion is an inanimate process that is predictable and well-known, but nonetheless cannot be considered to be a goal-based process.
[00081] Не основанные на достижении целей неодушевленные процессы: процессы, которые люди осуществляют, но которые не являются явно основанными на достижении целей, например, оценивание некоторого типа музыки или предпочтение некоторого цвета. Общим определением для этого является дискреционный.[00081] Non-goal-based inanimate processes: processes that people carry out, but which are not explicitly goal-based, such as evaluating some type of music or preference for some color. A common definition for this is discretionary.
[00082] Условие: как определено в английском языке и в AI.[00082] Condition: as defined in English and in AI.
[00083] Цели и процессы предприятия[00083] Goals and processes of the enterprise
[00084] Как схематично показано на фиг. 1, предприятие 1, в общем, имеет цели 11 и процессы 12, спроектированные для достижения этих целей. Предприятия и отделения предприятия, в общем, имеют следующие атрибуты в отношении целей: собирательные значимости, собирательные квалификации, собирательные знания, собирательную информацию, собирательную выносливость, и собирательные эмоции. Одно или несколько предприятий могут относиться к предметной области, определенной в виде отрасли промышленности, отделения компании, или любой структуры предприятия, где этапы процесса и терминология являются специфическими, и при этом специалисты-практики понимают их. Специалисты-практики в данной предметной области, таким образом, можно сказать, имеют совместно используемое, специфическое знание.[00084] As schematically shown in FIG. 1,
[00085] Цели 11 могут включать в себя цели предприятия (часто выражаемые на высоком уровне, таким образом, чтобы конкретные процессы не были связаны с ними), главные цели (достижение которых прямо влияет на одну или несколько целей предприятия), и условные цели (а именно, цели, которые не являются основной причиной проектирования процесса, но их недостижение может воспрепятствовать достижению главной цели или, иначе, может обеспечить возможность достижения главной цели, но сделать это достижение нежелательным). Процессы могут быть основанными на целях (в общем, выполняемыми агентами в предприятии для достижения цели), не-основанными на целях, но предписанными и, обычно, не проектируемыми людьми, или не-основанными на целях и непредписанными и не проектируемыми людьми. Процессы включают в себя функцию машинного оборудования или любой процесс, спроектированный людьми для человеческих целей, но не обязательно предписанный людьми. При выполнении различных процессов в предприятии, неожиданно встречаются опасности; возникают проблемы и возможности; эти проблемы имеют причины, следствия, опасность или потенциальные следствия, и средства.[00085]
[00086] Те части 13 процессов, где опыт показал, что опасности, проблемы и/или возможности могут возникнуть сами по себе, или могут произойти неожиданные или интересные события, называются «точками напряжений предприятия» или «узлами процесса». Узлы процесса часто идентифицируются опытными агентами 15 в пределах предприятия. Программное обеспечение 16 Оверлей, которое в одном варианте осуществления доступно для предприятия в виде услуги через сеть 100, осуществляет поиск внутреннего контента предприятия и данных 14, и, в некоторых случаях, также внешних данных, выдавая информацию, которая является индексированной относительно идентифицированных точек напряжений. Тогда, для индексированной информации назначается релевантность точек напряжений. Поиски Оверлея являются естественно-языковыми поисками, на основе узлов процесса в предприятии и формулировки, используемой для их описания. Оверлей также осуществляет поиск структурированных данных, которые, как известно, связаны с каждым узлом процесса.[00086] Those parts of 13 processes where experience has shown that dangers, problems and / or opportunities may occur on their own, or unexpected or interesting events may occur, are called “enterprise stress points” or “process nodes”. Process nodes are often identified by
[00087] В общем, процесс может быть либо внутренним, либо внешним, либо некоторой их комбинацией; причем внутренний процесс является предписанным в предприятии, а внешний процесс имеет место за пределами предприятия; например, проектирование, конструирование, или обучение, и виды деятельности по подготовке, которые могут быть частью любого этапа процесса, процессы, которые, как обнаружено, происходят в среде, которые не спроектированы для достижения известных целей, но влияют на цели и процессы предприятия, например, дискреционное человеческое поведение, или процессы, прямо не связанные с человеческим поведением, такие как явления окружающей среды.[00087] In general, a process can be either internal or external, or some combination thereof; moreover, the internal process is prescribed in the enterprise, and the external process takes place outside the enterprise; for example, designing, constructing, or training, and training activities that can be part of any process step, processes that are found to occur in an environment that are not designed to achieve known goals, but that affect the goals and processes of the enterprise, for example, discretionary human behavior, or processes not directly related to human behavior, such as environmental phenomena.
[00088] Узлы процесса [00088] Process nodes
[00089] Как схематично показано на фиг. 2, узел 21 процесса характеризуется одной или несколькими проблемами, возможностями и/или неожиданными/интересными событиями в процессе или на этапе процесса. Формулировка 22, описывающая узел процесса, используется в естественно-языковом поиске 23 данных предприятия и внутреннего контента 24 (и других источников информации).[00089] As schematically shown in FIG. 2, the
[00090] Узлы процесса для предприятия представляют собой компоненты когнитивной структуры (обсуждается дополнительно ниже). Узлы процесса, как части когнитивной структуры, содержат обсуждение или описания проблем и/или возможностей и/или событий, которые специалисты-практики считают релевантными для целей и/или процессов в предприятии, или, иногда, за пределами прямых видов деятельности предприятия. Такие виды деятельности за пределами прямых видов деятельности предприятия могут быть, но не ограничены этим, другими предприятиями; деловым миром; политической средой; социальной средой; физической средой; биологической средой; или любой средой, которая существенно влияет на процесс предприятия.[00090] Process nodes for an enterprise are components of a cognitive structure (discussed further below). Process nodes, as part of the cognitive structure, contain discussion or descriptions of problems and / or opportunities and / or events that practitioners consider relevant for the goals and / or processes in the enterprise, or, sometimes, outside the direct activities of the enterprise. Such activities beyond the direct activities of the enterprise may be, but are not limited to, other enterprises; business world; political environment; social environment; physical environment; biological environment; or any environment that significantly affects the enterprise process.
[00091] Узлы процесса могут также включать в себя дисперсии для обсуждения и/или описаний потенциальных проблем или возможностей или событий, следующим образом:[00091] Process nodes may also include variances for discussion and / or descriptions of potential problems or opportunities or events, as follows:
(a) Обсуждение и/или описание или данные о проблеме или возможность или неожиданное событие при достижении одной или нескольких целей или условных целей в процессе, который(a) A discussion and / or description or evidence of a problem or an opportunity or unexpected event to achieve one or more goals or conditional goals in a process that
(1) в момент времени обсуждения или описания, или в более поздний момент времени, считался осуществляемым процессом;(1) at the point in time of the discussion or description, or at a later point in time, was considered an ongoing process;
(2) образует зависимый процесс для осуществляемого процесса;(2) forms a dependent process for the ongoing process;
(3) содержит проблему или возможность, которая может стать активной, если подчиненный процесс потерпит неудачу;(3) contains a problem or opportunity that may become active if the subordinate process fails;
(4) содержит проблему или возможность, и/или потенциальную проблему или возможность, в подчиненном процессе для осуществляемого процесса.(4) contains a problem or opportunity, and / or a potential problem or opportunity, in a subordinate process for the ongoing process.
(b) Обсуждение и/или описание или данные относительно:(b) Discussion and / or description or data regarding:
(1) Объяснения проблемы, возможности или неожиданного события;(1) An explanation of the problem, possibility, or unexpected event;
(2) Анализа причин проблемы или возможности или неожиданного события;(2) An analysis of the causes of the problem or opportunity or unexpected event;
(3) Анализа основной причины (причины причины) проблемы или возможности или неожиданного события;(3) An analysis of the root cause (cause of cause) of the problem or possibility or unexpected event;
(4) Плана, который считается действием для устранения проблемы или использования возможности;(4) A plan that is considered an action to eliminate a problem or seize an opportunity;
(5) Процедуры, описывающей, как предотвратить проблему или как использовать возможность.(5) A procedure that describes how to prevent a problem or how to seize an opportunity.
[00092] Обсуждения или описания, связанные с узлом процесса, могут быть в тексте или на фигурах, или могут быть любой комбинацией, которая образует общепринятое указание, используемое в программном обеспечении или контенте предприятия. Это может включать в себя, но не ограничено этим, электронные таблицы, электронные письма, документы, метаданные, данные в базах данных, передачу электронных сообщений, речевую связь, и т.д.[00092] The discussions or descriptions associated with the process node may be in the text or in the figures, or may be any combination that forms the generally accepted indication used in enterprise software or content. This may include, but is not limited to, spreadsheets, emails, documents, metadata, data in databases, electronic messaging, voice communications, etc.
[00093] Когнитивная структура, обсуждаемая здесь, является структурой, имеющей информацию, индексированную способом, который соответствует известным когнитивным принципам, причем когнитивные принципы структурированы таким образом, что они связаны друг с другом способом, который допускает определение релевантности информации.[00093] The cognitive structure discussed here is a structure having information indexed in a manner that complies with known cognitive principles, the cognitive principles being structured in such a way that they are related to each other in a manner that allows the relevance of the information to be determined.
[00094] Как схематично показано на фиг. 3, когнитивная структура 33 является абстракцией ежедневных видов деятельности и связанных с ними объектов; это виды деятельности и объекты, известные усредненному специалисту-практику за пределами предметной области предприятия, поскольку они используются в ежедневных видах деятельности в большинстве предметных областей. Такие виды деятельности предприятия и объекты 32 включают в себя, но не ограничены этим: пользователей, роли пользователей, задачи, варианты контекста, в которых задачи и процессы имеют место, объекты предприятия, процессы, цели, квалификацию, значимости, агентов в процессе, или любое обобщение этого. Данный узел процесса представляет компоненты когнитивной структуры. Все узлы и субъекты в когнитивной структуре могут иметь абстракции и/или быть абстракциями других субъектов.[00094] As schematically shown in FIG. 3, the
[00095] Таким образом, когнитивная структура 33 может включать в себя:[00095] Thus, the
цели;goals
цели и соответствующие процессы, и соответствующие характерные узлы (описаны ниже);goals and related processes, and corresponding characteristic nodes (described below);
предприятия, отделения предприятия, и соответствующие роли, агентов и атрибуты (например, квалификацию, значимости и т.д.);enterprises, enterprise branches, and associated roles, agents, and attributes (e.g., qualifications, significance, etc.);
обобщенные узлы процесса;generalized process nodes;
специфические узлы процесса;specific nodes of the process;
цели более низкого уровня и соответствующие этапы процесса;lower level goals and related process steps;
задачи и агентов или роли, которые предписываются им;the tasks and agents or roles that are assigned to them;
контексты и соответствующие процессы или задачи, на которые они влияют;contexts and related processes or tasks that they affect;
объекты и соответствующие процессы или задачи, на которые они влияют;the objects and related processes or tasks that they affect;
потоки работ; иworkflows; and
пользователей.users.
[00096] Программное обеспечение Оверлей является также средством нахождения информации, релевантной для любого узла процесса или любого элемента когнитивной структуры. Способы извлечения информации, используемые программным средством Оверлей, применимы к этой релевантной информации. Эти способы извлечения также применяются к большинству элементов когнитивной структуры.[00096] Overlay software is also a means of finding information relevant to any process node or any element of cognitive structure. The information retrieval methods used by the Overlay software are applicable to this relevant information. These extraction methods also apply to most elements of the cognitive structure.
[00097] Термин «релевантный» включает в себя, но не ограничен этим: имеющий отношение в качестве процесса, подвергающегося опасности, в качестве дополнительного процесса, подвергающегося опасности, причинного процесса, абстрагированного причинного процесса, дополнительных причинных процессов, процессов корректирующих действий, имеющий отношение в качестве подобного процесса для любого другого процесса, связанный с общим контекстом или объектом или их абстракцией, связанный с общим узлом или абстракцией, связанный с общей целью или условной целью, или с их комбинацией.[00097] The term “relevant” includes, but is not limited to: related as a process endangered, as an additional process endangered, a causal process, an abstracted causal process, additional causal processes, corrective action processes, relevant as a similar process for any other process associated with a common context or object or their abstraction, associated with a common node or abstraction, associated with a common goal or condition purpose, or a combination thereof.
[00098] Информация является нерелевантной, для целей Оверлея, если она не является основным средством для обеспечения большего понимания проблемы, возможности или неожиданного/интересного события.[00098] Information is irrelevant, for the purposes of Overlay, unless it is the primary means to provide a greater understanding of the problem, possibility or unexpected / interesting event.
[00099] Релевантность элемента контента или данных для предприятия может быть определена полностью посредством ссылки на точки напряжений предприятия (узлы процесса), как объяснено более подробно ниже.[00099] The relevance of a content item or data for an enterprise can be fully determined by reference to enterprise stress points (process nodes), as explained in more detail below.
[000100] Анализ процессов; подобие процессов [000100] Process Analysis; process similarity
[000101] Фиг. 4 является схематичной иллюстрацией некоторых целей и процессов для предприятия. В этой иллюстрации, набор целей 41 для всего предприятия имеет многочисленные процессы, выполненные с возможностью достижения этих целей; один процесс 42 имеет этапы 43. Показанное предприятие вовлечено в транспортировку товаров, включающую в себя, конкретно, транспортировку товаров морем; таким образом, существует другой набор целей 44 в предметной области предприятия, относящейся к «навигации». В этом примере, процесс 45 для осуществления навигации из одной точки в другую имеет следующие этапы 46: видение (например, нахождение навигационных вспомогательных средств), перемещение (например, управление двигателем), и прокладывание курса к необходимому местоположению. Как показано более подробно на фиг. 5, этап процесса для «видения» включает в себя потребность в очках; потеря очков образует проблему для этого этапа процесса.[000101] FIG. 4 is a schematic illustration of some of the goals and processes for an enterprise. In this illustration, a set of
[000102] Предприятие в другой предметной области (например, военной подготовке) с другими целями 47 (например, стрельба из полевого орудия) может, тем не менее, иметь некоторые этапы процесса, подобные этапам процесса 45 навигации. Группа целей 47 включает в себя главные цели («выстрелить из орудия», «поразить мишень») и условные цели («уклониться от других объектов», «избежать взрыва»); условная цель «избежать взрыва» должна быть достигнута таким образом, чтобы цель «выстрелить из орудия» могла быть достигнута необходимым способом. Процесс 48 для достижения цели «выстрелить из орудия» включает в себя этап 49 для «видения мишени». Вид деятельности «видение» может рассматриваться в качестве обобщенного вида деятельности, релевантного для обоих процессов. Дополнительно, процесс 48 включает в себя этап 50 для «настройки орудия». Этап процесса для «настройки орудия» включает в себя потребность в гаечном ключе, потеря гаечного ключа образует проблему для этого этапа процесса. Потеря очков и потеря гаечного ключа могут рассматриваться в качестве примеров обобщенной проблемы (а именно, обобщенного узла), а именно, «потери инструментов».[000102] An enterprise in another subject area (for example, military training) with other purposes 47 (for example, firing a field gun) may, however, have some process steps similar to those of the
[000103] Некоторые узлы и процессы обозначены на фиг. 5 как специфические для контекста или обобщенные. Можно увидеть, что процессы в разных предметных областях, тем не менее, связаны обобщенными процессами и обобщенными узлами. В общем, после идентификации специфических для контекста узлов, эти специфические для контекста узлы определяют более обобщенные узлы. Эти более обобщенные узлы, в свою очередь, определяют обобщенные компоненты специфических для контекста/предметной области процессов, для данной предметной области. Эти обобщенные компоненты процессов и их обобщенные узлы будут существовать в другой предметной области на том же уровне общности и, таким образом, будут указывать на специфические узлы в этом другом контексте/предметной области.[000103] Some nodes and processes are indicated in FIG. 5 as context-specific or generalized. You can see that the processes in different subject areas, however, are connected by generalized processes and generalized nodes. In general, after identifying context-specific nodes, these context-specific nodes define more generalized nodes. These more generalized nodes, in turn, define the generalized components of context-specific / subject-specific processes for a given subject area. These generalized components of processes and their generalized nodes will exist in another subject area at the same level of generality and, thus, will point to specific nodes in this other context / subject area.
[000104] Один узел процесса может быть подобным другому узлу процесса; это определяется подобием процессов или этапов процесса, которое здесь объясняется более подробно. Как показано на фиг. 5, этапы процесса разных процессов часто имеют общность. Когда этап процесса является общим для двух процессов, эти два процесса считаются подобными, если этап процесса подобным образом способен влиять на главную цель процесса, к которой он относится. Влияние, которое этап процесса оказывает на достижение цели, к которой он относится, называется «близостью к цели» этого этапа процесса.[000104] One process node may be similar to another process node; this is determined by the similarity of processes or process steps, which is explained in more detail here. As shown in FIG. 5, the process steps of different processes often have commonality. When a process step is common to two processes, the two processes are considered similar if the process step is similarly able to influence the main goal of the process to which it relates. The influence that the process step has on achieving the goal to which it relates is called “proximity to the goal” of this process step.
[000105] Программное обеспечение Оверлей находит случаи, подобные проблемам и/или возможностям данного узла процесса посредством нахождения подобных узлов процесса, и, затем, указания подобных случаев, где процесс и узел процесса и близость к цели являются подобными. В этой связи, следует отметить, что Оверлей не основывается на очень большом массиве условий процесса для подобия случаев. Оверлей оценивает подобие процессов на основе близости к цели и на основе подобия узлов и абстрагированных узлов или характерных узлов. (Абстрагированные узлы или характерные узлы обеспечивают альтернативный способ определения абстрагированных процессов, поскольку процессы разрабатываются для рассмотрения высоко-абстрагированных характерных узлов на самом абстрагированном уровне). В данном процессе, условия процесса содержатся в пределах этого процесса; нахождение подобного процесса определит, таким образом, сравнимые условия. Это так, поскольку заметные условия являются, фактически, встроенными в узлы процесса (проблемы и возможности в пределах процесса). Тогда отсюда следует, что если узлы процесса определяют критерии процесса, то они также являются достаточными для определения условий в пределах этого процесса.[000105] Overlay software finds cases similar to the problems and / or capabilities of a given process node by finding similar process nodes, and then indicating similar cases where the process and process node and proximity to the target are similar. In this regard, it should be noted that Overlay is not based on a very large array of process conditions for similar cases. Overlay evaluates the similarity of processes based on proximity to the goal and on the basis of the similarity of nodes and abstracted nodes or characteristic nodes. (Abstracted nodes or characteristic nodes provide an alternative way to define abstracted processes, because processes are designed to consider highly abstracted characteristic nodes at the most abstracted level). In this process, process conditions are contained within this process; finding such a process will thus determine comparable conditions. This is so because noticeable conditions are, in fact, embedded in the process nodes (problems and opportunities within the process). Then it follows that if the process nodes determine the criteria of the process, then they are also sufficient to determine the conditions within this process.
[000106] Следует отметить, что Оверлей осуществляет поиск подобий как в процессах, так и в узлах, содержащихся в них. В общем, процессы разрабатываются, чтобы можно было избежать узлов проблем и использовать узлы возможностей. Данный процесс может иметь более одного узла. Тогда отсюда следует, что подобие узлов включено в подобие процессов.[000106] It should be noted that Overlay searches for similarities both in the processes and in the nodes contained therein. In general, processes are designed so that you can avoid problem nodes and use feature nodes. This process can have more than one node. Then it follows that the similarity of nodes is included in the similarity of processes.
[000107] Дополнительно, иерархия целей в процессе влияет на определение подобия. Иерархия целей и условных целей в процессе определяет профиль целей процесса; это считается дополнительной определяющей характеристикой подобия процессов. Процессы, которые имеют подобную иерархию целей, вероятно, являются подобными. Таким образом, подобие процессов зависит не только от общих этапов процесса или общего обобщения этих этапов процесса.[000107] Additionally, the hierarchy of goals in the process affects the determination of similarity. The hierarchy of goals and conditional goals in the process determines the profile of the goals of the process; this is considered an additional defining characteristic of process similarity. Processes that have a similar hierarchy of goals are likely to be similar. Thus, the similarity of processes depends not only on the general stages of the process or the general generalization of these stages of the process.
[000108] Близость к цели; вероятность успеха [000108] Proximity to the goal; probability of success
[000109] В общем, не каждый этап процесса является одинаково критическим для успешного достижения цели процесса. Как отмечено выше, термин «близость к цели» относится к влиянию, которое этап процесса оказывает на достижение главной цели процесса, к которой этот этап относится. Близость к цели этапа процесса может быть оценена количественно относительно того, насколько приближенным является этап процесса к успеху или неудаче в достижении цели (целей) процесса или условных целей. Например, как показано на фиг. 6А, достижение цели «выстрелить из орудия», как оценено, на 50% зависит от завершения этапа процесса «настроить орудие». Достижение цели «поразить мишень», как оценено, на 70% зависит от завершения этапа процесса «увидеть мишень». Эти взаимоотношения показаны схематично позициями 61 и 62 на фиг. 6А. Тогда отсюда следует, что проблемы на этапах процесса с высокой близостью к цели имеют повышенное влияние на успех этого процесса. Близость к цели обеспечивает дополнительный критерий для подобия процессов; процессы с подобным вниманием на цели зависимых процессов, и процессы, которые также имеют общие обобщенные или конкретные характеристики (например, общие узлы), считаются подобными, даже если они происходят в разных предметных областях.[000109] In general, not every process step is equally critical to successfully achieving the process goal. As noted above, the term "proximity to the goal" refers to the influence that a process step has on achieving the main goal of the process to which this step relates. The proximity to the goal of the process step can be quantified with respect to how close the process step is to success or failure in achieving the process goal (s) or conditional goals. For example, as shown in FIG. 6A, the achievement of the “shoot the gun” goal, as estimated, is 50% dependent on the completion of the “set up the gun” process step. Achievement of the “hit target” goal, as estimated, 70% depends on the completion of the “see target” stage of the process. These relationships are shown schematically at 61 and 62 in FIG. 6A. Then it follows that problems at the stages of the process with high proximity to the goal have an increased impact on the success of this process. Proximity to the goal provides an additional criterion for the similarity of processes; processes with similar attention to the goals of dependent processes, and processes that also have common generalized or specific characteristics (for example, common nodes) are considered similar, even if they occur in different subject areas.
[000110] Изобилие ресурсов (или их недостаток) в процессе считается атрибутом этапов процесса в пределах процесса. Таким образом, избыточность ресурсов влияет на близость к цели процесса. Кроме того, проблема или возможность на этапе процесса влияет на близость этапа процесса к цели согласно изобилию ресурсов или избыточности процессов.[000110] An abundance of resources (or lack thereof) in a process is considered an attribute of the process steps within the process. Thus, the redundancy of resources affects the proximity to the goal of the process. In addition, the problem or opportunity at the process stage affects the proximity of the process stage to the goal according to the abundance of resources or redundancy of processes.
[000111] Агенты (лица, выполняющие процесс или иным образом участвующие в нем) также влияют на успех процесса. Как схематично показано на фиг. 6В, агенты влияют, в первую очередь, на этапы процесса, за которые они являются ответственными. Агенты, в общем, имеют следующие атрибуты: значимость, квалификацию, знания, информацию, выносливость, и эмоции. В зависимости от этапов процесса, другие атрибуты агентов могут считаться релевантными. Атрибуты, в свою очередь, влияют на вероятность ожидаемых проблем или возможностей, относящихся к этапу процесса, и, таким образом, влияют на цель процесса. В примере, показанном на фиг. 6В, агенты 63, ответственные за этап «увидеть мишень», имеют квалификацию, значимость и знания 64, которые они используют в отношении как объекта (объектов) 65, вовлеченных в этап процесса, так и контекста 66, в котором этап выполняется. Если объектом, используемым на этапе «увидеть мишень», является устройство наблюдения, и контекстом является туман, то тогда квалификация агентов в использовании устройства наблюдения в тумане для того, чтобы увидеть мишень, будет иметь существенное влияние на успех. Из этого примера можно увидеть, что сами этапы процесса также имеют цели («найти мишень с использованием устройства наблюдения»), и атрибуты агентов влияют на эти цели. В общем, этапы процесса, которые агенты выполняют, или на которые они существенно влияют, имеют цели и условные цели, и именно на цели и условные цели этих этапов, или на их составляющие, влияют атрибуты агентов.[000111] Agents (individuals performing the process or otherwise participating in it) also influence the success of the process. As schematically shown in FIG. 6B, agents primarily influence the process steps for which they are responsible. Agents, in general, have the following attributes: significance, qualifications, knowledge, information, stamina, and emotions. Depending on the steps in the process, other attributes of the agents may be considered relevant. Attributes, in turn, affect the likelihood of expected problems or opportunities related to the process step, and thus affect the purpose of the process. In the example shown in FIG. 6B, the
[000112] Обобщенные процессы и узлы [000112] Generalized processes and nodes
[000113] Процессы могут быть абстрагированы в обобщенные группы процессов; процессы могут относиться к обобщенным группам, или процессы могут иметь обобщенные этапы процессов. Например, осуществление навигации корабля может относиться к общему процессу «управлять транспортным средством или кораблем», и он может иметь обобщенные составляющие, такие как видение, управление рулем, планирование, и т.д. Обобщенные процессы являются процессами, которые не являются специфическими для одной предметной области, и которые могут распознать специалисты-практики с усредненными знаниями в другой предметной области. В общем, процессы имеют обобщенные компоненты или относятся к большим обобщенным процессам.[000113] Processes can be abstracted into generalized process groups; processes can belong to generalized groups, or processes can have generalized stages of processes. For example, navigating a ship may relate to the general process of “driving a vehicle or a ship”, and it may have generalized components such as vision, steering, planning, etc. Generalized processes are processes that are not specific to one subject area, and which practitioners with average knowledge in another subject area can recognize. In general, processes have generalized components or belong to large generalized processes.
[000114] Обобщенные процессы являются менее специфическими для контекста процессами в данной предметной области. Когда они достигают более высокого уровня абстракции, они содержат менее специфические и более обобщенные узлы. Менее всего специфические для контекста процессы могут быть настолько общими, что они не будут иметь никаких специфических этапов, и, таким образом, их может оказаться трудно идентифицировать иначе, чем посредством характерных узлов (обсуждаются более подробно ниже).[000114] Generalized processes are less context-specific processes in a given subject area. When they reach a higher level of abstraction, they contain less specific and more generalized nodes. The least context-specific processes can be so general that they will not have any specific steps, and thus, it may be difficult to identify them differently than through characteristic nodes (discussed in more detail below).
[000115] Обобщенные процессы могут быть представлены схематично, как показано на фиг. 7А. Набор целей 71 высокого уровня имеет набор вспомогательных целей 72, который, в свою очередь, имеет наборы вспомогательных целей 73, 74. Процессы 75 и 76 выполнены с возможностью достижения целей 73, 74, соответственно. Сплошные границы в изображении процессов 75, 76 указывают на то, что эти процессы являются специфическими для предметной области процессами; пунктирные линии представляют обобщенный процесс 77 и подэтапы 78 обобщенного процесса.[000115] Generic processes can be represented schematically, as shown in FIG. 7A. The high-level goal set 71 has a set of
[000116] Обобщенные процессы могут иметь узлы, варианты контекста и объекты, которые обобщены на основе многих процессов предметных областей, частями которых они являются, как было обнаружено специалистами-практиками и неограниченным кругом лиц. Они могут быть смещены к одной или нескольким конкретным предметным областям, когда они имеют меньшее количество атрибутов, чем количество атрибутов при рассмотрении всех предметных областей. Это применимо к (но не ограничено этим) вариантам контекста, объектам, обобщенным узлам, и т.д.[000116] Generalized processes can have nodes, context options, and objects that are generalized on the basis of many processes of subject areas, of which they are parts, as was discovered by practitioners and an unlimited number of people. They can be shifted to one or more specific subject areas when they have fewer attributes than the number of attributes when considering all subject areas. This applies to (but not limited to) context options, objects, generic nodes, etc.
[000117] Узлы процесса могут быть схематично представлены, как показано на фиг. 7В. Узел появляется в каждом из трех этапов процесса 700, и в двух этапах процесса 710. Каждый из узлов 701-705 может быть опасностью, причиной, следствием или средством, связанным с проблемой/возможностью/событием, возникающими в связи с этим процессом или некоторым другим процессом.[000117] Process nodes may be schematically represented as shown in FIG. 7B. A node appears in each of the three stages of the
[000118] В процессе 700, показанном на фиг. 7В, каждый из этапов 711-713 процесса имеет близость к цели относительно цели G1. Имеется также, отдельно, вероятность неудачи процесса, если узел представляет опасность. Эти концепты используются для анализа опасности, связанной с процессом. В отличие от других методик анализа опасностей, в программном средстве Оверлей опасность определяется близостью к цели и, отдельно, оценкой вероятности. Как описано выше, близость к цели является процентным отношением, назначенным для степени, в которой на цель или условную цель в процессе повлиял успех или неудача подчиненного процесса. Близость к цели для процессов равного уровня подчиненности или зависимости является аддитивной до общего значения, равного 1 или 100%. Каждый зависимый процесс является зависимым от следующего более низкого уровня процессов с одинаково подчиненными уровнями. Например, управление кораблем в процессе навигации на 100% зависит от движущей силы и управления рулем. Движущая сила и управление рулем на 100% зависят от электрической энергии. На уровне процесса управления кораблем, существуют другие этапы процессов одинаковой подчиненности, например, несение вахты, планирование рейса и управление персоналом.[000118] In the
[000119] Опасность оценивается в отношении близости к цели. Когда определено, что узел процесса в пределах этапа представляет опасность, значимость этой опасности может быть определена полностью посредством ссылки на близость к цели этого этапа относительно его прямой цели, близость к цели этого этапа относительно дополнительных зависимых целей, совокупную стоимость недостижения цели и совокупную стоимость корректирующего действия в случае недостижения цели.[000119] Danger is assessed in relation to proximity to a target. When it is determined that a process node within a stage is a danger, the significance of this danger can be determined completely by referring to the proximity to the goal of this stage relative to its direct goal, proximity to the goal of this stage relative to additional dependent goals, the total cost of not achieving the goal, and the total cost of corrective actions in case of failure to achieve the goal.
[000120] Близость к цели является полезной в оценивании стоимости процесса и стоимости программного обеспечения для управления процессом. Близость к цели причинно-следственной связи, объединенная с вероятностью, и стоимость неудачи или доход от успеха находящихся под влиянием процессов плюс стоимость процесса корректирующего действия являются количественными указателями опасности или возможности. Тогда отсюда следует, что процессы, выполненные с возможностью управления опасностью или использования возможности, имеют стоимость для компании. Отсюда также следует, что продажа программного средства Оверлей для управления релевантной информацией для снижения опасности и использования возможностей имеет значимость. Оверлей устанавливает правильные указатели для определения значимости процессов и их узлов и, таким образом, определения значимости программного обеспечения, которое помогает управлять этими процессами посредством снижения опасности и управления возможностью.[000120] Proximity to the goal is useful in evaluating the cost of a process and the cost of process control software. Proximity to causality, combined with probability, and the cost of failure or the revenue from success of influenced processes plus the cost of the corrective action process are quantitative indicators of danger or opportunity. Then it follows that processes performed with the ability to manage a hazard or use an opportunity have value for the company. It also follows that selling Overlay software to manage relevant information to reduce risk and take advantage of opportunities is significant. Overlay sets the right pointers to determine the significance of processes and their nodes, and thus to determine the significance of software that helps manage these processes by reducing risk and managing opportunity.
[000121] Опасность, или потенциальная возможность, может считаться определенной более качественно при доступности релевантных вариантов опыта в процессах, на которые, вероятно, должна повлиять проблема, определяемых близостью к цели зависимых процессов. Дополнительная количественная оценка следствия, опасности или возможности достигается посредством умножения близости к цели на процентную вероятность неудач и возможностей в подчиненных процессах.[000121] A hazard, or a potential opportunity, can be considered to be defined more qualitatively when relevant experience options are available in processes that are likely to be affected by the problem, determined by the proximity to the goal of the dependent processes. An additional quantitative assessment of the effect, danger or possibility is achieved by multiplying the proximity to the goal by the percentage probability of failure and opportunity in subordinate processes.
[000122] Соединенные процессы [000122] United processes
[000123] Следует отметить, что узлы, представляющие опасности, причины, следствия или средства, служат для соединения процессов друг с другом. Упрощенный пример этого показан на фиг. 8.[000123] It should be noted that the nodes representing hazards, causes, consequences or means serve to connect the processes to each other. A simplified example of this is shown in FIG. 8.
[000124] Возможность или неожиданное событие 80, описанное в некотором контексте или показанное некоторым образцом данных, имеет опасность, причину, следствие и средство, связанные с ним. В общем, не все из этой опасности, причины, следствия и средства будут найдены в одном процессе. Процесс 81, связанный с набором 82 целей, является отличным от процессов 801, 802, которые связаны с набором 83 целей и наборами 811, 812 вспомогательных целей. Все эти процессы имеют узлы, связанные с проблемой/возможностью/событием 80. В показанном примере, узлы 85 указывают на этапы процесса в процессе 81, которые представляют опасность. Узел 86 на некотором этапе в процессе 801 указывает на причину проблемы/возможности/события, в то время как узел 87 указывает на ее/его следствие на некотором этапе в процессе 802. Узел 88, на другом этапе в процессе 801, представляет средство.[000124] The possibility or
[000125] Характерные проблемы и темы [000125] Specific Issues and Topics
[000126] Как отмечено выше, обобщенные процессы являются менее специфическими для контекста процессами предметной области; когда они достигают более высокого уровня абстракции, они содержат менее специфические и более обобщенные узлы.[000126] As noted above, generic processes are less context-specific domain processes; when they reach a higher level of abstraction, they contain less specific and more generalized nodes.
[000127] Обобщенные процессы могут быть абстрагированы в типы; тип обобщенного процесса может быть связан с процессом на уровне предметной области и может быть распознан опытным специалистом-практиком в подобной предметной области. Например, перемещение является типом обобщенного процесса, отличным от управления персоналом. Некоторые проблемы или возможности, на различных уровнях абстракции, как считают опытные специалисты-практики, повторяются во множестве связанных процессов. Такие проблемы/возможности называются характерными. Характерные проблемы/возможности связаны с целями, поскольку проблемы и возможности не могут быть определены без определения, сначала, целей.[000127] Generic processes can be abstracted into types; the type of generalized process can be associated with a process at the level of a subject area and can be recognized by an experienced practitioner in a similar subject area. For example, movement is a type of generalized process other than personnel management. Some problems or opportunities, at various levels of abstraction, as experienced practitioners believe, are repeated in many related processes. Such problems / opportunities are called characteristic. Characteristic problems / opportunities are associated with goals, since problems and opportunities cannot be identified without first setting goals.
[000128] Тип обобщенного процесса определяется его набором характерных проблем/возможностей. В области управления персоналом, например, существуют многие связанные с персоналом характерные проблемы и возможности, восходящие к античности, и выросла целая предметная область процессов, которая имеет дело с этими проблемами и возможностями. Кроме того, обобщенные процессы высокого уровня определяются их характерными узлами. В Оверлее, обобщенные процессы, которые содержат обобщенные узлы, и/или дополнительные обобщения, также сгруппированы под характерными проблемами или возможностями. Это сделано, поскольку, когда процессы становятся очень общими, их этапы процессов также становятся очень общими, и весь процесс становится трудным для определения, за исключением ссылки на характерные проблемы или возможности (обычно называемые темами). В Оверлее, обобщенные процессы определяются набором абстрагированных характерных проблем или возможностей, которых они заключают в себе.[000128] The type of generalized process is determined by its set of characteristic problems / capabilities. In the field of personnel management, for example, there are many characteristic problems related to personnel and opportunities dating back to antiquity, and a whole subject area of processes has grown that deals with these problems and opportunities. In addition, generalized high-level processes are determined by their characteristic nodes. In Overlay, generalized processes that contain generalized nodes, and / or additional generalizations, are also grouped under characteristic problems or opportunities. This is done because when processes become very general, their process steps also become very general, and the whole process becomes difficult to define, with the exception of a reference to specific problems or opportunities (usually called topics). In Overlay, generalized processes are defined by a set of abstracted characteristic problems or opportunities that they embody.
[000129] При оценке подобия процессов, дополнительным критерием подобия является характерная проблема (проблемы), найденная в обобщенных процессах или этапах процессов. Два кажущихся разными этапа процесса с некоторым подобием очень высокого уровня могут быть признаны подобными, если они имеют одинаковые ожидаемые проблемы или возможности абстрагированной природы.[000129] In assessing the similarity of processes, an additional similarity criterion is a characteristic problem (s) found in generalized processes or process steps. Two seemingly different stages of the process with some similarity of a very high level can be recognized as similar if they have the same expected problems or opportunities of an abstracted nature.
[000130] Характерные проблемы или возможности (темы) высокого уровня служат для организации характерных проблем более низкого уровня, более специфических для предметной области, которые, в свою очередь, служат для организации неограниченного количества уровней характерных проблем в неограниченном количестве предметных областей. Характерные проблемы или возможности (темы) также организуют обобщенные процессы высокого уровня, которые, в свою очередь, организуют неограниченное количество обобщенных процессов более низкого уровня, более специфических для предметных областей.[000130] Typical problems or opportunities (themes) of a high level serve to organize characteristic problems of a lower level, more specific to a subject area, which, in turn, serve to organize an unlimited number of levels of characteristic problems in an unlimited number of subject areas. Typical problems or opportunities (topics) also organize high-level generalized processes, which, in turn, organize an unlimited number of lower-level generalized processes that are more specific to subject areas.
[000131] Слова, используемые для описания обобщенных процессов, часто являются сокращениями для ряда целей и соответствующих характерных проблем, которые могут иметь слишком длинное выражение на естественном языке. Таким образом, группы характерных проблем на различных уровнях абстракции могут иметь наименования, связанные с обобщенными процессами на различных уровнях абстракции.[000131] The words used to describe generalized processes are often abbreviations for a number of purposes and corresponding characteristic problems that may have too long a natural language expression. Thus, groups of characteristic problems at various levels of abstraction may have names associated with generalized processes at various levels of abstraction.
[000132] Объекты и варианты контекста[000132] Objects and context options
[000133] Как описано выше со ссылкой на фиг. 6В, объекты и варианты контекста изменяют влияние воздействия узлов на завершение процесса и достижение цели. Узлы могут более или менее вероятно влиять на процесс и его цели при разных вариантах контекста или объектах. В некоторых случаях, узлы процесса являются разными, когда процесс является очень специфическим для предметной области и имеет очень специфические варианты контекста и объекты. На контекст и объекты, в свою очередь, влияют агенты и их атрибуты (или предприятия или отделения предприятий и их атрибуты). Таким образом, разные агенты будут оказывать, в общем, разное влияние на один и тот же процесс, вследствие различий в объектах или вариантах контекста. Контекст или объект сам может иметь большую или меньшую вероятность влияния на цель (цели) процесса или цель (цели) зависимого процесса.[000133] As described above with reference to FIG. 6B, objects and context options alter the impact of nodes on process completion and goal achievement. Nodes can more or less likely to influence the process and its goals for different context options or objects. In some cases, the nodes of the process are different when the process is very specific to the subject area and has very specific context options and objects. The context and objects, in turn, are affected by agents and their attributes (or enterprises or branches of enterprises and their attributes). Thus, different agents will generally have different effects on the same process, due to differences in objects or context options. The context or object itself may have a greater or lesser likelihood of influencing the goal (s) of the process or the goal (s) of the dependent process.
[000134] Изменения объектов и контекста оказывают влияние как на процессы, так и на близость к цели. Близость к цели изменяется согласно процессам. Но процессы включают в себя объекты и варианты контекста, которые могут быть разными в разных предметных областях, в то время как процессы, напротив, могут быть очень подобными. Таким образом, для легкости адаптации Оверлея от предметной области к предметной области, Оверлей объединяет взаимоотношения между вариантами контекста объектов и их процессами согласно предметной области, таким образом, чтобы в новой предметной области система выделила те объекты и варианты контекста, которые являются разными и могут потребовать повторной оценки близости к цели каждого этапа процесса, особенно когда на такие этапы влияет различие объектов или вариантов контекста. Для легкости адаптации от предметной области к предметной области или от предприятия к предприятию, Оверлей может также включать в себя взаимоотношения между контекстом и объектами и агентами, пользователями, и другими элементами когнитивной структуры.[000134] Changes to objects and context affect both processes and proximity to the goal. Proximity to the goal varies according to the processes. But processes include objects and context options that can be different in different subject areas, while processes, on the contrary, can be very similar. Thus, for ease of adapting Overlay from the subject area to the subject area, Overlay combines the relationships between the context options of objects and their processes according to the subject area, so that in the new subject area the system identifies those objects and context options that are different and may require re-evaluating the proximity to the goal of each stage of the process, especially when such stages are affected by the difference in objects or context options. For ease of adaptation from the subject area to the subject area or from enterprise to enterprise, Overlay may also include the relationship between the context and objects and agents, users, and other elements of the cognitive structure.
[000135] Объекты и варианты контекста могут быть обобщены или разбиты на составляющие, и могут иметь взаимоотношения между собой. Объекты и контекст, релевантные для предприятия, имеют обобщения и составляющие, а также взаимоотношения между ними, которые изменяются согласно целям и соответствующим процессам или планам, в которых они играют некоторую роль.[000135] Objects and context options can be generalized or broken down into components, and can have relationships among themselves. Objects and contexts relevant to the enterprise have generalizations and components, as well as relationships between them, which change according to the goals and corresponding processes or plans in which they play a role.
[000136] Система требует, чтобы степень, в которой все или часть атрибутов должны быть динамически связаны друг с другом, была основана на опыте и требованиях каждой предметной области, и на клиентском приложении системы. Когда не все атрибуты являются динамически активными, состоянием по умолчанию является удерживание непрерывной динамической взаимосвязи атрибутов с объектом, на который они обычно влияют. Например, когда атрибуты агентов считаются усредненными для удобства, их влияние на вероятность проблем и возможностей, возникающих на этапе процесса, является нейтральным. В другом примере, когда избыточность ресурса, используемого на этапе процесса, является усредненной, близость этого этапа процесса к достижению цели является усредненной. Влияние атрибутов является усредненным, когда эксперты в рассматриваемых процессах считают их усредненными для этой предметной области.[000136] The system requires that the extent to which all or part of the attributes should be dynamically related to each other is based on the experience and requirements of each subject area, and on the client application of the system. When not all attributes are dynamically active, the default state is to maintain a continuous dynamic relationship of the attributes with the object that they usually affect. For example, when agent attributes are considered averaged for convenience, their influence on the likelihood of problems and opportunities arising at the process stage is neutral. In another example, when the redundancy of the resource used in the process step is averaged, the proximity of this process step to achieving the goal is averaged. The influence of attributes is averaged when experts in the processes under consideration consider them averaged for this subject area.
[000137] Объекты и/или варианты контекста, а также связанные со временем назначения одновременных событий, служат для определения того, являются ли, фактически, два указания на подобное событие одним и тем же событием. Это важно, когда целью поиска релевантной информации является нахождение контента и данных, одновременных с этим событием.[000137] Objects and / or context options, as well as associated with the time of the appointment of simultaneous events, are used to determine whether, in fact, two indications of such an event are the same event. This is important when the purpose of finding relevant information is to find the content and data that is simultaneous with this event.
[000138] Иерархия целей и конфликты целей [000138] Hierarchy of goals and conflicts of goals
[000139] Исследование иерархии целей и конфликтов между целями в процессе необходимо для определения того, какой этап подчиненного процесса является более важным при любом обстоятельстве. Чем более согласованно применяется процесс, тем более согласованной является иерархия целей, и тем большее внимание уделяется проектированию процесса для предотвращения проблем вследствие конфликтов целей. Когда процесс изменяется и становится более подобным плану действий с новыми этапами процесса и новой структурой целей, иерархия целей и конфликты целей должны быть переустановлены, и новые этапы процесса должны быть применены для ослабления отрицательного эффекта конфликтов целей и неподходящих результатов, в результате недостаточно поддерживаемой иерархии целей.[000139] A study of the hierarchy of goals and conflicts between goals in a process is necessary to determine which stage of the subordinate process is more important in any circumstance. The more coherently the process is applied, the more coherent is the hierarchy of goals, and the more attention is paid to designing the process to prevent problems due to conflict of goals. When a process changes and becomes more similar to an action plan with new process steps and a new goal structure, the goal hierarchy and goal conflicts must be reinstalled, and new process steps must be applied to mitigate the negative effects of goal conflicts and inappropriate results, resulting in an insufficiently supported goal hierarchy .
[000140] Модель релевантности Оверлея: цели, процессы и узлы [000140] Overlay relevance model: goals, processes, and nodes
[000141] Полезно, но не существенно, иметь согласованные взаимоотношения между целями, процессами, и узлами (что называется здесь соглашением о релевантности). Если взаимоотношения между целями, процессами и узлами кажутся согласованными пользователям Оверлея, но не следуют соглашению, то результаты релевантности (а именно, случаи из опыта, возвращаемые машиной релевантности) могут быть, все же, в высшей степени удовлетворительными, поскольку текущие применения обычно не группируют цели, процессы и узлы посредством какого-либо согласованного соглашения. Соглашение о релевантности, используемое согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения, детализировано ниже.[000141] It is useful, but not essential, to have a consistent relationship between goals, processes, and nodes (referred to as the relevance agreement here). If the relationships between the goals, processes, and nodes seem to be consistent with the Overlay users, but do not follow the agreement, then the relevance results (namely, cases from experience returned by the relevancy machine) may still be highly satisfactory, as current applications usually do not group goals, processes and nodes through any agreed agreement. The relevance agreement used according to one embodiment of the disclosure of the present invention is detailed below.
[000142] Атрибуты узлов [000142] Attributes of nodes
[000143] Атрибуты узлов помогают определить узлы таким образом, чтобы эти узлы могли быть использованы для получения подобий между процессами и подобий между случаями из опыта. Это обычно выполняется только пользователями-экспертами системы. Атрибуты узлов могут быть сгруппированы следующим образом:[000143] The node attributes help to identify the nodes so that these nodes can be used to obtain similarities between processes and similarities between cases from experience. This is usually done only by expert users of the system. Node attributes can be grouped as follows:
[000144] (1) Цели и агенты: конфликты целей могут существовать между агентами, которые обусловливают узлы, и процессами, выполненными с возможностью преодоления этих конфликтов. Например, законный контракт проектируется в виде процесса для согласования того, как могут предотвращаться или разрешаться конфликты; проектирование машинного оборудования является процессом, который преодолевает конфликт между прибылью и стоимостью машинного продукта; таксометр является автоматизацией процесса, которая преодолевает конфликт между бизнесом услуг такси и относящимися к клиенту ценами.[000144] (1) Goals and Agents: Goal conflicts can exist between agents that condition nodes and processes that are capable of overcoming these conflicts. For example, a legal contract is designed as a process to agree on how conflicts can be prevented or resolved; Machinery design is a process that overcomes the conflict between profit and cost of a machine product; A taximeter is an automation process that overcomes the conflict between the taxi service business and customer-related prices.
[000145] Конфликты целей могут существовать между целями разных агентов и/или между главными целями и условными целями. Дополнительный тип конфликта целей может существовать между целью и препятствиями, существующими в среде, в то время как достижению цели содействуют ресурсы, доступные в этой среде. Ресурсы и препятствия являются специфическими для контекста, и на них влияет специфический конфликт целей. Например, конфликт между качеством и стоимостью влияет на качество и эффективность производимых продуктов; каждый продукт имеет конкретные ресурсы и препятствия, на которые влияет этот конфликт целей. Традиционный конфликт целей между качеством и стоимостью, в производственных процессах и производственных машинных функциях, заключенных в продукте, имеет узлы, связанные с ним. Узлы, связанные наиболее тесно с этим конфликтом целей, являются причинными узлами любой неисправности продукта. Конфликты целей, таким образом, являются тесно связанными с узлами в причинных процессах.[000145] Goal conflicts can exist between goals of different agents and / or between main goals and conditional goals. An additional type of goal conflict may exist between the goal and the obstacles that exist in the environment, while the resources available in this environment contribute to the achievement of the goal. Resources and obstacles are context-specific and are affected by a specific conflict of goals. For example, the conflict between quality and value affects the quality and effectiveness of manufactured products; Each product has specific resources and obstacles that are affected by this conflict of goals. The traditional conflict of goals between quality and value, in production processes and production machine functions embodied in a product, has nodes associated with it. The nodes most closely associated with this conflict of goals are the causal nodes of any product malfunction. Conflicts of goals, therefore, are closely related to nodes in causal processes.
[000146] (2) Ресурсы и препятствия: ресурсы и препятствия являются специфическими для контекста и процесса элементами, которые наиболее тесно связаны с каждым узлом. Они являются элементами в процессах, которые изменяются согласно контексту, а также обобщаются в более обобщенные ресурсы и препятствия при группировании в подходящее обобщение контекста. Со ссылкой снова на пример произведенных продуктов и внутренний конфликт целей между качеством и стоимостью, группы подобных продуктов с общностью проектирования в пределах одного и того же контекста (например, гидравлические жидкостные насосы) будут иметь подобные проблемы, характеризующиеся ресурсами и препятствиями, на которые оказывается влияние. Дополнительно, вследствие вариаций проектирования в зависимости от продуктов в одних и тех же контекстуальных группах, будут существовать также ресурсы и препятствия, связанные с проблемными узлами, которые отличаются в зависимости от продуктов. Причем в этом случае, структура контекста должна дополнительно разделить продукты на отдельные продукты, с отдельными специфическими проблемами и соответствующими ресурсами и препятствиями. Это означает, что узлы этого конкретного контекстуального группирования не обобщаются по всем остальным вариантам контекста. Однако, все будет сгруппировано в соответствии с конфликтом целей качества и стоимости. Таким образом, контекстные группы определяются ресурсами и препятствиями, которые являются активными в активных узлах проблем и возможностей. Некоторые варианты контекста включают в себя более обобщенные узлы и обеспечивают более легкое обобщение; некоторые варианты контекста остаются конкретными для очень специфических вариантов контекста.[000146] (2) Resources and hurdles: resources and hurdles are context and process specific elements that are most closely associated with each node. They are elements in processes that change according to context, and are also generalized into more generalized resources and obstacles when grouped into a suitable generalization of context. With reference again to the example of manufactured products and the internal conflict of goals between quality and cost, groups of similar products with a design commonality within the same context (e.g. hydraulic fluid pumps) will have similar problems, characterized by resources and obstacles that are affected . Additionally, due to design variations depending on the products in the same contextual groups, there will also be resources and obstacles associated with problem nodes that differ depending on the products. Moreover, in this case, the context structure should further divide the products into separate products, with individual specific problems and corresponding resources and obstacles. This means that the nodes of this particular contextual grouping are not generalized to all other context options. However, everything will be grouped according to the conflict of goals of quality and value. Thus, contextual groups are defined by resources and obstacles that are active in the active nodes of problems and opportunities. Some context options include more generalized nodes and provide easier generalization; some context options remain specific to very specific context options.
[000147] Релевантность ресурсов и препятствий для узла определяется структурой контекста. Узлы являются декларацией внешних по отношению к ресурсам препятствий, которые могут обусловливать проблему или возможность в процессе. Когда узлы не являются результатом конфликтов между агентами, а, вместо этого, являются результатом конфликтов между целями процесса и ресурсами и препятствиями контекста, в котором процесс имеет место, релевантные ресурсы и препятствия являются ресурсами и препятствиями, которые являются активными, когда проблема или возможность является активной.[000147] The relevance of resources and obstacles to a node is determined by the context structure. Nodes are a declaration of external obstacles to resources that can cause a problem or opportunity in the process. When nodes are not the result of conflicts between agents, but instead are the result of conflicts between the goals of the process and the resources and obstacles of the context in which the process takes place, relevant resources and obstacles are resources and obstacles that are active when the problem or opportunity is active.
[000148] (3) Причинные узлы и находящиеся под влиянием узлы: причинные узлы сопутствуют находящимся под влиянием узлам и описывают, почему данный узел является активным в качестве проблемы или возможности или события. Узлы, которые могут быть активными в причинных процессах, а также узлы, которые могут быть активными в находящихся под влиянием процессах, используются для идентификации атрибутов узлов.[000148] (3) Causal nodes and affected nodes: causal nodes accompany the affected nodes and describe why the node is active as a problem or opportunity or event. Nodes that can be active in causal processes, as well as nodes that can be active in influenced processes, are used to identify the attributes of the nodes.
[000149] (4) Взаимоотношения между конфликтами целей и причинными узлами: конфликты целей, которые относятся к одной и той же абстрагированной группе, обусловлены узлами с подобными абстрагированными атрибутами, в то время как атрибуты находящихся под влиянием узлов могут больше изменяться, и их не так легко сгруппировать без специализированного знания предметной области. Причинно-следственное взаимоотношения между причинными узлами и находящимися под влиянием узлами являются полезными в установлении связи узлов из одной специфической для контекста предметной области с другой специфической для контекста предметной областью.[000149] (4) The relationship between goal conflicts and causal nodes: goal conflicts that belong to the same abstracted group are caused by nodes with similar abstracted attributes, while the attributes of affected nodes can change more and not so easy to group without specialized knowledge of the subject area. A causal relationship between causal nodes and affected nodes is useful in linking nodes from one context-specific domain to another context-specific domain.
[000150] Процесс пользователей-экспертов [000150] Expert User Process
[000151] Пользователи-эксперты Оверлея, при заполнении когнитивной структуры системы, назначают атрибуты узлов на различных специфических для контекста уровнях абстракции. Затем, пользователи-эксперты Оверлея назначают атрибуты узлов для абстракций более высокого уровня. Компьютеризированные способы могут быть также использованы для моделирования атрибутов узлов для содействия пользователям-экспертам.[000151] Overlay expert users, when filling out the cognitive structure of the system, assign node attributes at various context-specific levels of abstraction. Overlay expert users then assign node attributes to higher-level abstractions. Computerized methods can also be used to model node attributes to assist expert users.
[000152] Идентификация узлов [000152] Identification of nodes
[000153] Следующая процедура (показанную на фиг. 9) может быть выполнена пользователем-экспертом 920 для идентификации узлов на различных уровнях абстракции, согласно раскрытию настоящего изобретения.[000153] The following procedure (shown in FIG. 9) can be performed by
(1) Идентифицировать узлы: пользователи-эксперты Оверлея идентифицируют узлы, найденные в специфическом для контекста процессе, чье подобие по отношению к другим процессам определяется (этап 921);(1) Identify nodes: Overlay expert users identify nodes found in a context-specific process whose similarity to other processes is determined (block 921);
(2) Идентифицировать контекст, связанный с каждым узлом, на различных уровнях абстракции (этап 922). Это достигается посредством (специфической для контекста) модели процесса предметной области, конкретной для предприятия, причем рассматриваемый процесс и процессы, которые зависят от него, анализируются в отношении специфичности контекста;(2) Identify the context associated with each node at various levels of abstraction (block 922). This is achieved through a (context-specific) process model of the subject area specific to the enterprise, the process in question and the processes that depend on it are analyzed in relation to the specificity of the context;
(3) Идентифицировать атрибуты узлов более низкого контекстного уровня (этап 923): пользователи-эксперты Оверлея идентифицируют атрибуты узлов, как описано выше, в качестве атрибутов 930 узлов: атрибуты 931 включают в себя специфические для контекста цели процесса и условные цели; конфликты целей; специфические для контекста ресурсы и препятствия; и специфическую для контекста причинно-следственную связь узлов для процесса, чье подобие по отношению к другим процессам определяется;(3) Identify the attributes of the nodes of a lower context level (block 923): Overlay user experts identify the attributes of the nodes as described above as the attributes of the nodes 930: the
(4) Выбрать из набора абстрагированных атрибутов узлов более низкого контекстного уровня (этап 924): другими словами, выбрать из предварительно заполненного набора атрибутов узлов на стадии абстрагирования контекста выше уровня на этапах 1-3. Система 940 Оверлея показывает пользователю выбор атрибутов узлов более высокого уровня; пользователь-эксперт выбирает атрибуты 932 более высокого уровня для согласования с атрибутами более низкого уровня узлов, идентифицированных на этапе 3; и(4) Select from a set of abstracted attributes of nodes of a lower context level (step 924): in other words, select from a pre-filled set of attributes of nodes at the stage of abstracting the context above the level in steps 1-3.
(5) Выбрать для набора атрибутов узлов более высокого или самого высокого контекстного уровня (этап 925): Оверлей показывает выбор атрибутов узлов предприятия более высокого или самого высокого контекстного уровня. Пользователь-эксперт выбирает атрибуты самого высокого уровня, которые согласуются с атрибутами, идентифицированными на этапе 3.(5) Select for a set of attributes of nodes of a higher or higher context level (step 925): The overlay shows a selection of attributes of nodes of an enterprise of a higher or highest context level. The expert user selects attributes of the highest level that are consistent with the attributes identified in step 3.
Вышеупомянутая последовательность этапов может быть применена к выбору узлов таким образом, чтобы могло быть идентифицировано подобие процессов, или она может быть применена к единственному узлу таким образом, чтобы могло быть идентифицировано подобие узлов.The above sequence of steps can be applied to the selection of nodes so that a similarity of processes can be identified, or it can be applied to a single node so that a similarity of nodes can be identified.
[000155] Процессы и их взаимоотношения с узлами [000155] Processes and their relationships with nodes
[000156] Подобие процессов идентифицируется посредством сравнения атрибутов узлов контекстуально специфического процесса с абстрагированными атрибутами узлов более высокого уровня. Например, специфический для контекста процесс, такой как видение мишени в упражнении по военной подготовки, имеет несколько узлов (например, неспособность видеть вследствие физических препятствий, неспособность видеть вследствие плохого освещения, неспособность видеть вследствие неисправности устройства наблюдения, и т.д.). Они, в свою очередь, могут быть абстрагированы пользователями-экспертами Оверлея в абстракции узлов более высокого уровня (например, неспособность видеть вследствие препятствий, неспособность видеть вследствие атмосферы, неспособность видеть вследствие потери оборудования для усиления зрения). Новый кластер абстрагированных узлов вырабатывает обобщенный процесс более высокого уровня, который является абстракцией специфического процесса видения мишени.[000156] The similarity of processes is identified by comparing the attributes of the nodes of a contextually specific process with the abstracted attributes of the nodes of a higher level. For example, a context-specific process, such as seeing a target in a military training exercise, has several nodes (for example, inability to see due to physical obstacles, inability to see due to poor lighting, inability to see due to a malfunction of the surveillance device, etc.). They, in turn, can be abstracted by Overlay experts in the abstraction of higher-level nodes (for example, inability to see due to obstacles, inability to see due to the atmosphere, inability to see due to loss of equipment to enhance vision). The new cluster of abstracted nodes produces a generalized process of a higher level, which is an abstraction of the specific process of target vision.
[000157] Может быть выполнено обращение абстракции, для согласования обобщенных процессов более высокого уровня со специфическими для контекста процессами более низкого уровня через атрибуты узлов, но в обратном порядке, посредством использования более обобщенных узлов и их атрибутов и установления их связи со специфическими для контекста узлами в другой предметной области. Таким образом, два процесса в разных предметных областях или в подобных предметных областях, но с разными вариантами контекста, могут быть согласованы в отношении подобия. Это подобие, в свою очередь, обеспечивает возможность получения опыта в одной специфической для контекста предметной области для предсказания проблем или возможностей в другой специфической для контекста предметной области.[000157] An abstraction can be performed to reconcile generalized higher-level processes with context-specific lower-level processes through node attributes, but in reverse, by using more generalized nodes and their attributes and linking them to context-specific nodes in another subject area. Thus, two processes in different subject areas or in similar subject areas, but with different context options, can be agreed upon with respect to similarity. This similarity, in turn, provides the opportunity to gain experience in one context-specific subject area to predict problems or opportunities in another context-specific subject area.
[000158] Идентификация подобного процесса [000158] Identification of a similar process
[000159] Следующая процедура (показанная на фиг. 10) может быть выполнена пользователем-экспертом для идентификации процессов в других предметных областях, которые являются подобными исходному, специфическому для контекста процессу 1070.[000159] The following procedure (shown in FIG. 10) can be performed by an expert user to identify processes in other subject areas that are similar to the original context-
[000160] (1) Согласно этой процедуре, сначала идентифицируется обобщенный процесс, следующим образом:[000160] (1) According to this procedure, a generalized process is first identified, as follows:
Специфический для контекста процесс в предприятии используется со своей структурой контекста. Структура контекста идентифицируется и согласуется с новой предметной областью, в которой процесс будет сопоставляться (этап 1071). Это означает, что выбранные абстракции контекста должны быть согласованы по многим предметным областям, которые, как предполагается, функционируют в одной оверлей-системе. Затем, идентифицируются специфические для контекста узлы на наиболее специфическом уровне контекста (этап 1072). Этим специфическим для контекста узлам были назначены пользователями-экспертами Оверлея атрибуты 1082 узлов, с использованием конкретного способа, показанного выше. Узлы и атрибуты узлов абстрагируются до более высоких контекстных уровней пользователем-экспертом Оверлея (этап 1073), для получения нового кластера абстрагированных узлов (этап 1074). Новый кластер абстрагированных узлов вырабатывает обобщенный процесс более высокого уровня (этап 1075), который является абстракцией исходного специфического для контекста процесса.A context-specific process in an enterprise is used with its context structure. The context structure is identified and consistent with the new subject area in which the process will be mapped (block 1071). This means that the selected context abstractions must be consistent across many subject areas, which are supposed to function in the same overlay system. Then, context-specific nodes are identified at the most specific level of context (block 1072). The attributes of 1082 nodes were assigned to these context-specific nodes by Overlay expert users using the specific method shown above. Nodes and node attributes are abstracted to higher contextual levels by an expert user Overlay (step 1073), to obtain a new cluster of abstracted nodes (step 1074). A new cluster of abstracted nodes generates a generalized process of a higher level (step 1075), which is an abstraction of the initial context-specific process.
[000161] Процесс, который включает в себя наибольшее количество исходных узлов, абстрагированных до более высоких вариантов контекста, является обобщенным процессом самого высокого уровня, связанным с исходным процессом. Обобщенный процесс идентифицируется итерационно (этапы 1076, 1075): a) пользователями-экспертами, которые именуют этот процесс и назначают его для набора обобщенных процессов; b) пользователями-экспертами, которые согласуют узлы и атрибутов узлов, как описано в способе, описанном выше, для верификации того, что процесс является уникальным, и что в наборе обобщенных процессов не существовал ранее процесс, имеющий такие же узлы и атрибуты узлов; c) пользователями-экспертами, которые могут разбить будущий обобщенный процесс на этапы обобщенного процесса, применить вышеупомянутый процесс в отношении согласующихся атрибутов узлов на этих меньших составляющих этапах (с меньшим количеством узлов), и, затем, скомпоновать процесс из его составляющих этапов в больший обобщенный процесс. Однако, компоновка большего обобщенного процесса из меньших процессов ограничивает уровень общности процесса, поскольку она требует наличия таких же составляющих этапов. Методика оценивания общности меньших составляющих этапов является более подходящей, когда этапы не могут быть легко изменены, как в функциях машинного оборудования и других более жестких процессах. Начинать с более сложных процессов со многими составляющими узлами является более подходящим для планирования того, где еще должен быть определен этап процесса.[000161] A process that includes the largest number of source nodes abstracted to higher context options is a generalized process of the highest level associated with the source process. The generalized process is identified iteratively (
[000162] Другими словами, уровень детализации процесса (до которого применяются вышеупомянутые способы в отношении атрибутов узлов и их абстракции в процессах более высокого уровня) может изменяться согласно выбору или фокусу пользователей-экспертов. Если упомянутые способы применяются к этапам подчиненных процессов (более детализированным) более низкого уровня в пределах больших процессов, то тогда подобие процессов может быть использовано для процессов более высокого уровня посредством близости к цели и согласования количества подчиненных процессов. Если применяемые способы применяются к процессам более высокого уровня (менее детализированным), то могут существовать подобия процессов, полученные на более высоких уровнях, с меньшим акцентом на подобии подчиненных этапов. Каждый способ имеет разные преимущества. Более детализированный способ является лучшим для сравнения процессов с подобными этапами и подобными целями, менее детализированный способ является лучшим для сравнения процессов с подобными целями, но разными способами.[000162] In other words, the level of detail of the process (to which the above methods are applied with respect to the attributes of nodes and their abstraction in higher-level processes) may vary according to the choice or focus of expert users. If the above methods are applied to lower-level subordinate processes (more detailed) within large processes, then similarity of processes can be used for higher-level processes by proximity to the goal and coordination of the number of subordinate processes. If the applied methods are applied to processes of a higher level (less detailed), then there may be similarities of processes obtained at higher levels, with less emphasis on the similarity of subordinate stages. Each method has different advantages. A more detailed method is better for comparing processes with similar steps and similar goals, a less detailed method is best for comparing processes with similar goals, but in different ways.
[000163] (2) Нахождение подобного процесса во многих разных контекстуально специфических предметных областях:[000163] (2) Finding a similar process in many different contextually specific subject areas:
После идентификации обобщенного процесса самого высокого уровня (этап 1077), пользователь-эксперт приступает к нахождению более специфических для контекста процессов, абстракцией которых данный обобщенный процесс является. В общем, процесс высокого уровня будет обобщенным для специфических для контекста процессов в других предметных областях 1081.After identifying the generalized process of the highest level (step 1077), the expert user proceeds to find more context-specific processes, the abstraction of which this generalized process is. In general, a high-level process will be generalized to context-specific processes in other
[000164] Для тестирования того, какие специфические для контекста подходят больше всего, необходимо найти, какие специфические для контекста процессы содержат наибольшее количество узлов, которые имеют самый близкий набор атрибутов узлов к набору атрибутов узлов обобщенного процесса (этап 1078). Это достигается посредством сравнения атрибутов узлов на различных уровнях абстракции, начиная с самого высокого.[000164] To test which context-specific ones are most suitable, you need to find which context-specific processes contain the largest number of nodes that have the closest set of node attributes to the set of node attributes of the generalized process (step 1078). This is achieved by comparing the attributes of nodes at various levels of abstraction, starting from the highest.
[000165] (3) Применить близость к цели для сравнения важности общих процессов в каждой соответствующей предметной области (этап 1079): этот этап является более важным, чем следующий этап, в примерах, где влияние процесса на цели, которым он служит, является более важным или больше соответствующим критерию подобия. Это подобие тестирует, имеет ли новый контекстуально специфический процесс близость к своей главной цели и условным целям, подобную близости к цели исходного процесса в другом контексте. Это включает в себя зависимые процессы, на которые потенциально влияют узлы, чьи абстракции являются общими для сравниваемых контекстуально специфических процессов. Это происходит перед определением подобия контекста, когда важность процесса должна быть подобной для сравниваемых процессов.[000165] (3) Apply proximity to the goal to compare the importance of common processes in each respective subject area (step 1079): this step is more important than the next step in examples where the influence of the process on the goals it serves is more important or more relevant to the similarity criterion. This similarity tests whether the new contextually specific process has proximity to its main goal and conditional goals, similar to proximity to the goal of the original process in a different context. This includes dependent processes that are potentially affected by nodes whose abstractions are common to contextually specific processes being compared. This happens before determining the similarity of the context, when the importance of the process should be similar for the compared processes.
[000166] (4) Применить тест атрибутов узлов (этап 1080) для нахождения кластера контекста/объектов, который является наиболее чувствительным к выбранным узлам. Это требует знания действий такого контекста и объектов по предметным областям (обычно по гораздо более узкому диапазону предметных областей), для установления чувствительности к выбранным узлам. Этот этап является более важным, чем предыдущий этап, в примерах, где специфические для контекста препятствия и ресурсы являются более важными в качестве фокусной точки релевантности, а также в случаях, где подобия по контексту узлов конкретного случая являются более важными, чем подобия процесса. Другими словами, выбор узлов является более узким и не полностью соответствует узлам широкого процесса, но может сгруппировать большее количество процессов и вариантов контекста с интересующим общим узлом. Например, большинство неисправностей машинного оборудования имеют узлы случаев, которые применяются к конкретным машинам, которые могут быть чувствительными к той же неисправности, с использованием конструктивных, производственных и операционных критериев. Для нахождения этих других машин, количество узлов, выбранных в выбранном обобщенном процессе, должно быть уменьшено, и пользователь-эксперт должен выполнить согласование атрибутов узлов на основе знания этих других машин и их чувствительностей.[000166] (4) Apply the node attribute test (step 1080) to find the context / object cluster that is most sensitive to the selected nodes. This requires knowledge of the actions of such a context and objects in subject areas (usually in a much narrower range of subject areas) in order to establish sensitivity to selected nodes. This step is more important than the previous step, in examples where context-specific obstacles and resources are more important as the focal point of relevance, and also in cases where the similarities in the context of the nodes of a particular case are more important than the similarities of the process. In other words, the choice of nodes is narrower and does not fully correspond to the nodes of a wide process, but can group more processes and context options with a common node of interest. For example, most machinery failures have case nodes that apply to specific machines that may be sensitive to the same failure using design, manufacturing, and operational criteria. To find these other machines, the number of nodes selected in the selected generalized process should be reduced, and the expert user should coordinate the attributes of the nodes based on the knowledge of these other machines and their sensitivities.
[000167] Следует отметить, что на практике нахождение подобных единственных узлов по вариантам контекста/предметным областям является точно таким же важным, как нахождение кластеров подобных узлов. В одном варианте осуществления, эта проблема может быть решена посредством идентификации первого и второго вариантов контекста для узла. Узел является специфическим для первого варианта контекста, так что узел характеризуется как первый специфический для контекста узел. Второй вариант контента находится на более высоком уровне абстракции, чем первый вариант контента, так что этот узел не является специфическим для второго варианта контекста. Тогда, будут существовать два набора атрибутов узлов, связанных с узлом, согласно первому и второму вариантам контекста, соответственно. Затем, может быть идентифицирован по меньшей мере один обобщенный узел, причем этот обобщенный узел имеет атрибуты согласно атрибутам узлов предприятия высокого контекстного уровня.[000167] It should be noted that in practice, finding such single nodes by context / subject areas is exactly as important as finding clusters of similar nodes. In one embodiment, this problem can be solved by identifying the first and second context options for the node. The node is specific to the first context variant, so that the node is characterized as the first context specific node. The second variant of the content is at a higher level of abstraction than the first variant of the content, so this node is not specific to the second variant of the context. Then, there will be two sets of node attributes associated with the node, according to the first and second context options, respectively. Then, at least one generalized node can be identified, and this generalized node has attributes according to the attributes of the nodes of the enterprise high context level.
[000168] Заполнение системы случаями [000168] Filling the system with cases
[000169] Фиг. 11 схематично показывает процедуру 1180 для заполнения системы случаями (таким образом, обеспечивается решение проблем или использование возможностей с использованием Оверлея, при обеспечении доступности собирательного опыта предприятия). Пользователь заполняет систему посредством ввода процесса, узлов, целей и близостей целей (этап 1181). Они могут быть введены с использованием опыта отраслевых специалистов-практиков. Случаи 1186 вводятся с использованием содействия машины 1187 индексирования для индексирования историй 1185, рассказанных экспертами и/или записанных на предприятии. Узлы являются проблемами и возможностями, декларируемыми в обсуждениях, в отношении причин, следствий, средств, и объяснений, найденных в случаях (рассказанных историях). В этом упражнении, устанавливаются специфические для контекста процессы, варианты контекста, цели, причины, следствия и близости целей.[000169] FIG. 11 schematically shows a
[000170] Абстрагирование процессов: кросс-контекстуальное подобие [000170] Process abstraction: cross-contextual similarity
[000171] На второй стадии заполнения системы, пользователи-эксперты Оверлея применяют обобщения процессов и обобщения узлов (этап 1182) для обеспечения пользователям-не-экспертам возможности нахождения подобных процессов среди предметных областей и вариантов контекста. Эксперты, использующие содействие в индексировании от Оверлея, могут согласовать узлы через их атрибуты для получения общности процессов и подобия процессов (этап 1183).[000171] In the second stage of filling the system, Overlay expert users apply process summaries and node summaries (step 1182) to provide non-expert users with the ability to locate similar processes among subject areas and context options. Experts using the indexing assistance from Overlay can reconcile nodes through their attributes to obtain process commonality and process similarities (block 1183).
[000172] Этапы способа Оверлея [000172] Overlay method steps
[000173] Фиг. 12 является блок-схемой последовательности операций, показывающей, как система Оверлей находит проблемы в предприятии, и снабжает пользователей релевантными вариантами предшествующего опыта; а именно, уроками, полученными из предшествующих опасностей, причин, следствий, и средств (также называемыми историями).[000173] FIG. 12 is a flowchart showing how the Overlay system finds problems in an enterprise and provides users with relevant versions of prior experience; namely, lessons learned from previous dangers, causes, effects, and remedies (also called stories).
[000174] Способ, выполняемый Оверлеем, концентрируется на создании инфраструктуры точек напряжений предприятия. Цели предприятия (цели предприятия и главные цели, упомянутые выше) устанавливаются на этапе 901. Различные процессы, выполненные с возможностью достижения этих целей, устанавливаются на этапе 902. Следствие процессов (близость к цели) устанавливается на этапе 903. На этапе 904, идентифицируются проблемы, возможности и события, связанные с процессами. На этапе 905, создается инфраструктура точек напряжений предприятия, согласно: описаниям процессов; проблемам, возможностям, и событиям, влияющим на процессы; причинам, следствиям, опасностям и средствам; и согласно тому, как процессы влияют друг на друга.[000174] The method performed by Overlay focuses on creating an infrastructure of voltage points of the enterprise. The objectives of the enterprise (the objectives of the enterprise and the main goals mentioned above) are set at step 901. Various processes performed to achieve these goals are set at
[000175] Следует отметить, что это создание инфраструктуры включает в себя идентификацию подобных процессов. Как описано выше, это включает в себя идентификацию общих этапов процессов и/или применение других критериев к различным процессам.[000175] It should be noted that this infrastructure development includes the identification of such processes. As described above, this includes identifying common process steps and / or applying other criteria to different processes.
[000176] Процессы анализируются для идентификации обобщений процессов и, таким образом, для идентификации обобщенных процессов (этап 906). На этапе 907, обобщенные узлы и характерные темы идентифицируются на основе процессов. Внутренний контент предприятия и данные предприятия просматриваются, и просмотренный контент индексируется относительно точек напряжений предприятия с использованием машины индексирования (этап 908). Система определяет влияние данной проблемы на данный процесс, и направляет описание проблемы пользователям, больше всех связанным с проблемой (этапы 909-910). Система приступает к структурированию вариантов сотрудничества согласно инфраструктуре точек напряжений, фокусируя варианты сотрудничества пользователей на ключевых точках, на которые влияет проблема, причинах проблемы, и средствах решения проблемы (этап 911). Из индексированной информации, система извлекает релевантный предшествующий опыт и возвращает эти релевантные истории пользователям (этап 912).[000176] Processes are analyzed to identify generalizations of processes and, thus, to identify generalized processes (step 906). At step 907, the generic nodes and characteristic topics are identified based on the processes. The internal content of the enterprise and the data of the enterprise are viewed, and the viewed content is indexed relative to the voltage points of the enterprise using the indexing machine (step 908). The system determines the impact of this problem on this process, and sends a description of the problem to users who are most associated with the problem (steps 909-910). The system starts structuring cooperation options according to the infrastructure of stress points, focusing user cooperation options on key points affected by the problem, the causes of the problem, and means of solving the problem (step 911). From the indexed information, the system extracts relevant prior experience and returns these relevant stories to users (block 912).
[000177] Решение проблем с использованием Оверлея [000177] Solving problems using Overlay
[000178] Способ для решения проблемы (альтернативно, использования возможности, принятия решения, или ответа на вопрос), использующий систему Оверлей, с точки зрения пользователя, показан в соединенных блок-схемах последовательностей операций, показанных на фиг. 13А и 13В.[000178] A method for solving a problem (alternatively, using an opportunity, making a decision, or answering a question) using the Overlay system, from the user's point of view, is shown in the connected flowcharts of the operational sequences shown in FIG. 13A and 13B.
[000179] Следует отметить, что способ, описанный здесь, является итерационным, и порядок этапов зависит от того, насколько близкой является проблема или возможность к предшествующей проблеме или возможности, и насколько хорошо удалось распорядиться проблемой или возможностью в известном процессе. Если проблема или возможность не является хорошо известной, и процесс, с использованием которого она может быть устранена, не является точно установленным, то тогда порядок этапов и акцент отличается от порядка этапов и акцента, описанных здесь.[000179] It should be noted that the method described here is iterative, and the order of steps depends on how close the problem or opportunity is to the previous problem or opportunity, and how well it was possible to manage the problem or opportunity in a known process. If the problem or opportunity is not well known, and the process by which it can be fixed is not well established, then the order of steps and emphasis is different from the order of steps and emphasis described here.
[000180] Пользователь, имеющий дело с проблемой (или возможностью, решением или вопросом) 1001, сначала намечает предварительный план в его или ее уме в отношении проблемы, подлежащей решению (этап 1010); план разрабатывается за пределами системы. Соответствующим действием системы является разрешение пользователю выбрать несколько обобщенных процессов, которые план организует. Эти процессы могут быть возвращены множеством способов посредством включения набора вспомогательных поисков слов с использованием предварительно сконфигурированных поисков в отношении обобщенных процессов или целей; другими словами, для обеспечения поиска начального концепта на основе когнитивной структуры. Обычно необходим более узкий диапазон выбора процессов, обеспечивающий более специфические процессы, чем диапазон выбора процессов, возвращаемый поиском целей, более узкий диапазон выбора процессов, чем диапазон выбора процессов, возвращаемый поиском обобщенных процессов, и более широкий диапазон выбора процессов, чем диапазон выбора процессов, возвращаемый поиском специфических процессов.[000180] A user dealing with a problem (or opportunity, solution or question) 1001 first draws up a preliminary plan in his or her mind regarding the problem to be solved (step 1010); a plan is developed outside the system. The corresponding action of the system is to allow the user to select several generalized processes that the plan organizes. These processes can be returned in a variety of ways by including a set of auxiliary word searches using pre-configured searches for generalized processes or goals; in other words, to provide a search for an initial concept based on cognitive structure. Usually a narrower range of process selection is needed that provides more specific processes than the range of process selection returned by the search for targets, a narrower range of process selection than the range of process selection returned by the search for generic processes, and a wider range of process selection than the range of process selection, returned by the search for specific processes.
[000181] На этапе 1011, пользователь выбирает более узкий набор процессов, и, затем, пользователь выбирает цели, соответствующие процессам, возвращенным системой, и система создает исходную иерархию целей (этап 1021). Иерархия целей модифицируется (этап 1012; системное действие на этапе 1022), с учетом агентов, вовлеченных в процессы, и с учетом того, как их цели влияют на иерархию, и как выбранные цели конфликтуют друг с другом. Чем меньше процессов выбрано (что, в свою очередь, зависит от того, насколько хорошо известна или установлена проблема или возможность, и насколько хорошо известен или установлен процесс корректирующего действия), тем более вероятно, что конфликты целей и иерархия целей будут такими же, как в выбранном процессе.[000181] In
[000182] На этапе 1013, пользователь извлекает характерные узлы в пределах выбранных процессов (а именно, процессов, выбранных в намеченном плане). Соответствующим системным действием (этап 1023) является извлечение характерных проблем для набора процессов. Пользователь выделяет связанные процессы, использующие характерные проблемы; система выбирает еще дополнительные процессы, которые, как известно, связаны с идентифицированными характерными узлами (этапы 1014-1024). Затем, пользователь выбирает истории и варианты опыта на основе выбранных процессов, которые организованы в соответствии с проблемами/возможностями процессов и характерными проблемами/возможностями. Истории извлекаются посредством нахождения релевантной группы процессов, согласно общности узлов и близости к цели для связанных процессов (этапы 1015-1025).[000182] At
[000183] Когда пользователь собирает прошлый опыт и вспоминает его или ее собственные случаи из опыта посредством историй (контента или данных, связанных с проблемами, возможностями и интересными/неожиданными событиями), система помогает пользователю повторно настроить его цели и иерархию целей и выделить конфликты целей, для обеспечения возможности извлечения процессов, наилучшим образом соответствующих результирующей иерархии целей и конфликтам целей (этапы 1016, 1026).[000183] When a user collects past experiences and recalls his or her own experiences from stories through stories (content or data related to problems, opportunities, and interesting / unexpected events), the system helps the user reconfigure his goals and goal hierarchy and highlight goal conflicts , to enable extraction of the processes that are best suited to the resulting hierarchy of goals and goal conflicts (steps 1016, 1026).
[000184] С использованием возвращенных историй, пользователь формулирует и тестирует предварительное решение (этап 1017). Затем, пользователь выбирает дополнительные процессы, модифицирует намеченный план, и тестирует модифицированный план (этапы 1018, 1019). План не обязательно сохраняется в системе, помимо его описания при обсуждении с коллегами общего документа обсуждения, с которым умеет обращаться Оверлей. План может быть сохранен, если это предпочтительно; например, если опыт считается полезным для будущей ссылки, особенно если план имеет иерархию целей, которая, при некоторых обстоятельствах, является лучшей, чем стандартный процесс, который она заменяет. Извлеченные истории помогают пользователю разработать самый лучший возможный план с использованием собирательного опыта участников. Оверлей помогает извлекать прошлые варианты опыта через истории и помогает координировать надлежащих участников в обсуждении.[000184] Using the returned stories, the user formulates and tests the preliminary decision (step 1017). Then, the user selects additional processes, modifies the intended plan, and tests the modified plan (
[000185] Система Оверлей [000185] Overlay system
[000186] Система для исполнения Оверлея включает в себя структуру индексирования (или машина индексирования), которая определяет способы достижения релевантности между узлами или точками напряжений предприятия. Структура индексирования содержит образцы слов и образцы данных, в том числе, бизнес-объекты, релевантные для узлов или точек напряжений предприятия. Система также включает в себя языковой синтаксический анализатор и средства просмотра, которые используются для просмотра существующего или нового контента и назначения этого контента для узлов процесса. Структура индексирования системы Оверлей помогает пользователям находить информацию, релевантную для точек напряжений предприятия, более эффективно, чем при использовании общепринятых поисковых машин.[000186] A system for executing an Overlay includes an indexing structure (or indexing machine) that determines how to achieve relevance between nodes or stress points of an enterprise. The indexing structure contains word patterns and data patterns, including business objects relevant to nodes or stress points of the enterprise. The system also includes a language parser and viewers, which are used to view existing or new content and assign this content to process nodes. The indexing structure of the Overlay system helps users find information relevant to enterprise stress points more efficiently than using conventional search engines.
[000187] Следует отметить, что релевантность контента в предприятии определяется исключительно посредством рассмотрения узлов процесса. Пользователь определяет когнитивную структуру для выполнения индексировании; критические критерии для релевантности определяются в пределах когнитивной структуры индексирования.[000187] It should be noted that the relevance of content in an enterprise is determined solely by considering process nodes. The user defines a cognitive structure for performing indexing; critical criteria for relevance are defined within the cognitive indexing structure.
[000188] Реализация программного средства Оверлей, согласно одному варианту осуществления раскрытия настоящего изобретения, схематично показана на фиг. 14. Оверлей включает в себя средства 1101 просмотра контента для просмотра контента предприятия и данных предприятия и связанных внешних данных, а также, в том числе, бизнес-объектов; языковой синтаксический анализатор 1120; и машина 1150 индексирования. Средства просмотра получают контент из множества источников; например, электронных писем 1102, документов 1103, данных приложений, в том числе бизнес-объектов 1104, и веб-контента 1105. Языковой синтаксический анализатор 1120 идентифицирует концепты в пределах просмотренного контента 1110, и взаимодействует с машиной 1150 индексирования для назначения релевантности точек напряжений для этих концептов. В случае данных приложений, релевантность точек напряжений конфигурируется предварительно, так что Оверлей осуществляет поиск специфических данных в специфических местоположениях в пределах приложения. Результирующий индекс 1160 точки напряжений поддерживает ряд пользовательских интерфейсов 1170. Пользовательские интерфейсы используют индекс точки напряжений для предупреждения пользователей о проблемах, обеспечения возможности сотрудничества между пользователями, ограничения возвращаемой информации процессами, для которых пользователи являются участниками (даже если информация, при этом, прямо связана только с подчиненными процессами, для которых они не являются участниками); и извлечения соответствующих вариантов предшествующего опыта. В показанном варианте осуществления, пользовательские интерфейсы включают в себя веб-интерфейс 1171 поиска, веб-инструмент 1172 сотрудничества, портальный интерфейс 1173 для объединения приложений, интерфейс 1174 мобильных устройств, для предупреждений, сотрудничества и поисков, релевантных для проблемы, и интерфейс 1175 для объединения индекса точки напряжений с одним или несколькими необходимыми офисными приложениями.[000188] An implementation of the Overlay software tool, according to one embodiment of the disclosure of the present invention, is shown schematically in FIG. 14. Overlay includes
[000189] Машина индексирования индексирует информацию относительно точек напряжений предприятия, с использованием модели 1130 индексирования. Модель индексирования создается с использованием историй 1106 случаев (историй о том, как предприятие действовало в отношении точек напряжений в прошлом) и текущих случаев решения 1107 проблем в предприятии. Таким образом, как текущие, так и прошлые случаи используются для заполнения системы. Анализ текущих случаев создает индексирование для случая относительно когнитивной структуры. Прошлые случаи могут быть введены в качестве вариантов опыта, когда отдельный процесс непрямо является частью решения проблемы предприятия.[000189] The indexing machine indexes information regarding enterprise stress points using the
[000190] Кроме того, при заполнении системы машина индексирования обеспечивает кросс-контекстуальные ссылки; это обеспечивает возможность заполнения системы вариантами опыта и связанными с контентом словесными концептами в новых предметных областях, посредством использования обобщенного аспекта процессов и обобщенных узлов из ранее заполненных предметных областей. Специфические для контекста узлы определяют более обобщенные узлы. Эти более обобщенные узлы, в свою очередь, определяют обобщенные компоненты специфических для контекста/проблемной области процессов. Эти компоненты обобщенных процессов и их обобщенные узлы, будут существовать в новой предметной области на некотором уровне общности и, таким образом, будут указывать на специфические узлы в этом другом контексте/проблемной области.[000190] In addition, when populating the system, the indexing engine provides cross-contextual links; this makes it possible to fill the system with options for experience and verbal concepts related to content in new subject areas by using the generalized aspect of processes and generalized nodes from previously filled subject areas. Context-specific nodes define more generalized nodes. These more generalized nodes, in turn, define the generalized components of context-specific / problem-specific processes. These components of generalized processes and their generalized nodes will exist in a new subject area at a certain level of generality and, thus, will point to specific nodes in this other context / problem area.
[000191] Машина индексирования может обеспечить услуги индексирования для других программных продуктов, в том числе продуктов третьих сторон, таких как: системы управления контентом; продукты поисковых решений; ERP-системы; или любые другие системы, которые могут получить выгоду от добавления программного средства релевантности точек напряжений.[000191] The indexing machine may provide indexing services for other software products, including third party products, such as: content management systems; search solution products; ERP systems; or any other systems that might benefit from the addition of stress point relevance software.
[000192] [0209] В одном варианте осуществления, машина 1150 индексирования, который является ядром Оверлея, является услугой межплатформенного программного обеспечения, обеспечиваемой через веб-услуги.[000192] [0209] In one embodiment, the
[000193] [0210] Система, согласно раскрытию настоящего изобретения, может быть использована для:[000193] [0210] The system, according to the disclosure of the present invention, can be used for:
идентификации контента, релевантного для узлов;Identification of content relevant to sites
обеспечения понимания предприятия посредством установления связи узлов друг с другом в когнитивной структуре;providing an understanding of the enterprise by establishing a connection of nodes with each other in a cognitive structure;
решения проблем в предприятии; иproblem solving in the enterprise; and
нахождения случайной информации в предприятии.finding random information in the enterprise.
[000194] Некоторые выгоды от использования системы Оверлей выглядят следующим образом:[000194] Some of the benefits of using the Overlay system are as follows:
оценить подобие процессов между двумя сравниваемыми процессами;evaluate the similarity of processes between two compared processes;
описать процессы и планы, релевантные для предприятия;Describe processes and plans relevant to the enterprise
найти соответствующую информацию о проблемах и возможностях;find relevant information about problems and opportunities;
найти случайную информацию (непринятые извещения) о проблемах и возможностях;find random information (unaccepted notices) about problems and opportunities;
оценить опасность и последствия проблем и возможностей;assess the dangers and consequences of problems and opportunities;
предвидеть проблемы и возможности;anticipate challenges and opportunities;
диагностировать проблемы и возможности;diagnose problems and opportunities;
применить планы корректирующих действий к проблемам и возможностям;apply corrective action plans to problems and opportunities;
создать стратегические планы в отношении проблем и возможностей;create strategic plans for challenges and opportunities;
дать пользователям представление о причинах и следствиях в отрасли промышленности;give users an idea of the causes and consequences in the industry;
позволить пользователям быть креативными при ведении дел, связанных с проблемами и возможностями;allow users to be creative when dealing with problems and opportunities;
помочь пользователям в объяснении сложных явлений, связанных с действиями предприятия или среды, в которой предприятие функционирует, и которая существенно влияет на предприятие;help users to explain the complex phenomena associated with the actions of the enterprise or the environment in which the company operates, and which significantly affects the company;
помочь экспертам, помогающим компаниям, в решении проблем или в учете возможностей для данной компании; иhelp experts helping companies solve problems or take into account opportunities for this company; and
найти взаимоотношения между элементами когнитивной структуры на основе видов деятельности предприятия.find the relationship between the elements of the cognitive structure based on the types of activities of the enterprise.
[000195] Например, на уровне фабрики, пользователи системы обычно включают в себя менеджеров, работников службы сбыта, помощников по административной работе, инженеров и обслуживающий персонал, которые имеют определенные функции и индивидуальные цели и обобщенную цель, состоящую в доставке продукта потребителям. Многие из этих пользователей осуществляют доступ к модели предприятия через портативное устройство, такое как сотовый телефон, планшет или другое персональное электронное устройство (PED). Часто эти портативные устройства имеют пользовательский интерфейс (экран просмотра с возможностями сенсорного экрана), имеющий ограниченную площадь. При представлении полной структуры узлов предприятия на экране просмотра, узлы могут быть слишком маленькими для просмотра пользователем или для осуществления доступа посредством касания интересующего узла. Таким образом, система выполнена с возможностью демонстрации только интересующих узлов отдельным пользователям и, необязательно, нескольких дополнительных узлов с любой стороны от интересующих узлов. Когда цели конкретного пользователя изменяются, интересующие узлы, показанные на этом экране просмотра пользователя, обычно также изменяются.[000195] For example, at the factory level, system users typically include managers, sales workers, administrative assistants, engineers and maintenance personnel who have specific functions and individual goals and a generalized goal of delivering the product to consumers. Many of these users access the enterprise model through a portable device, such as a cell phone, tablet, or other personal electronic device (PED). Often these portable devices have a user interface (viewing screen with touch screen capabilities) having a limited area. When presenting the complete structure of enterprise nodes on the viewing screen, the nodes may be too small for the user to view or to access by touching the node of interest. Thus, the system is configured to demonstrate only the nodes of interest to individual users and, optionally, several additional nodes on either side of the nodes of interest. When the goals of a particular user change, the nodes of interest shown on this user viewing screen usually change as well.
[000196] Со ссылкой на фиг. 16, система 1200 включает в себя модуль 1202, который настраивает множество пользовательских интерфейсов 1204а-1204е для отражения релевантного текущего состояния каждого пользователя относительно реального события. Это означает представление каждому пользователю только частей взаимосвязанного набора узлов 1206, отфильтрованных посредством контекста, связанного с этим пользователем и текущим состоянием этого пользователя. Каждый пользовательский интерфейс 1204a-1204e имеет устройство 1208a - 1208e отображения, имеющее ограниченную зону просмотра. При отображении всех узлов 1206 в ограниченной зоне 1208a - 1208e просмотра, узлы могут быть слишком маленькими для просмотра пользователем или взаимодействия с ним. Также, текущее состояние для пользователя может изменяться, и системе 1200 может потребоваться изменение устройства отображения, на котором находится пользовательский интерфейс 1204, для обеспечения большего пространства для просмотра информации, релевантной для последнего текущего состояния. Однако, поскольку все узлы 1206 связаны с помощью причины и следствия и подобия, пользователь может вернуться, при необходимости, к просмотру любых узлов, назначенных для его участия.[000196] With reference to FIG. 16,
[000197] Модуль 1202 настраивает пользовательский интерфейс для фокусировки на узлах 1206, наиболее релевантных для пользователя/участника, и может изменять набор узлов, наиболее релевантных для пользователя/участника, согласно ситуационным развитиям, релевантным для пользователя/участника. Система может изменять вид пользовательского интерфейса 1024a - 1204e для обеспечения большего пространства для просмотра информации, релевантной для последнего состояния, релевантного для пользователя/участника. Однако, по усмотрению пользователя, все узлы, релевантные для пользователя, могут быть доступными независимо от текущего фокуса, показанного на экране.[000197]
[000198] Модуль 1202 устанавливает связь с некоторым количеством внешних устройств, чтобы убедиться, что информация, содержащаяся в узлах 1206 и доступная через них, является современной, и ситуация каждого пользователя является современной. Одним внешним устройством может быть клавиатура 1210. Вторым внешним устройством может быть удаленный датчик 1212, такой как детектор температуры или освещенности, для распознавания пожара, или детектор влажности, для распознавания протекающей или лопнувшей трубы. Модуль 1202 может также оставаться в контакте с удаленными объектами 1214 посредством интернета 1216. Такие удаленные объекты могут включать в себя, без ограничения, другие подразделения предприятия, внешние базы данных (например, государственный объект для осуществления доступа к планам зданий или к принципиальным электрическим схемам), общедоступные базы данных (например, машины поиска) и частные базы данных (например, схемы для корабля или элемента оборудования, предоставляемые автором/изготовителем).[000198]
[000199] Модуль 1202 включает в себя вычислительное устройство 1218, имеющее машиночитаемую среду с исполняемыми командами, закодированными на невременой цифровой запоминающей среде, причем невременная цифровая запоминающая среда также хранит модель предприятия, контент предприятия и данные предприятия, причем процессы, связанные с моделью, включают в себя узлы, машиночитаемое описание релевантности между разными узлами, и машиночитаемое описание релевантности между контентом и данными и разными узлами.[000199]
[000200] Модуль 1202 способно устанавливать связь с каждым пользователем через передающее устройство 1220. Передающее устройство как отправляет, так и принимает информацию от каждого пользователя через пользовательский интерфейс 1204a - 1204e. Может быть использована любая форма связи, например, сотовая сеть 1222, беспроводная локальная сеть или интернет 1216а. Полезно конкретизировать узлы 1206 не только на основе изменений в лежащей в основе информации в базе данных, но и посредством прямого ввода данных пользователя в пользовательский интерфейс 1204a - 1204e, управляемый Оверлеем. Это будет, все же, интерпретировано в качестве информации в базе данных или другом компьютеризированном модуле, подлежащей обработке средствами просмотра и т.д., но эта информация будет введена через пользовательский интерфейс, управляемый Оверлеем. Эта информация может быть простым выбором узла 1206, воспроизведенным в пользовательском интерфейсе, или выбором, из вариантов выбора пользователя, конкретизированных действий, связанных с узлом 1206 и/или контентом, введенным пользователем. Некоторая информация, например, изображения или видео, может быть сделана средством 1202 доступной на устройствах 1208a - 1208e отображения портативных устройств или посредством портативных устройств. Конкретизированное пользователем действие может быть введено пользователем в модуль 1202 через средства 1220, 1216 передачи и вычислительное устройство 2018.[000200]
[000201] Пользовательский интерфейс 1204, структура взаимосвязанных узлов 1206 и данные в базе 1224 данных существуют в виде одной услуги межплатформенного программного обеспечения. Эта услуга межплатформенного программного обеспечения обеспечивает возможность модификации логики/кода и модификации базы 1224 данных и модификации узлов 1206 без необходимости каких-либо программных изменений для пользовательского интерфейса 1204.[000201] The user interface 1204, the structure of the
[000202] Оверлей объединяет набор взаимосвязанных узлов, которые соединены с помощью причины и следствия и подобия. Причина и следствие могут быть также определены посредством формул и взаимоотношений между характеристиками, связанными с узлами. В общепринятом программировании, изменения обеспечивают для взаимоотношений и для данных, представляющих проблемы и возможности. После обеспечения этих изменений, должны быть спроектированы новые пользовательские интерфейсы для представления этих новых взаимоотношений для пользователей. Настоящий вариант осуществления обходит второе упражнение программирования.[000202] Overlay combines a set of interconnected nodes that are connected using cause and effect and similarity. Cause and effect can also be determined through formulas and relationships between characteristics associated with nodes. In conventional programming, changes provide for relationships and for data representing problems and opportunities. After these changes are implemented, new user interfaces must be designed to present these new relationships to users. The present embodiment bypasses the second programming exercise.
[000203] Кодированные взаимоотношения 1226 между узлами 1206 могут быть явными, и если все узлы соединены с другими узлами посредством кода/логики программирования, которые описывают причину и следствие и производные причины и следствия, то тогда изменения в узлах и соединяющих их формулах, коде/логике программирования, могут быть обеспечены также без изменения взаимоотношений информации, воспроизводимой на пользовательских интерфейсах 1204 в отдельном упражнении. Система 1200 создает базу 1224 данных, где каждое приращение данных связано по меньшей мере с одним узлом 1206, и релевантность одного узла 1206 с другим узлом 1206' описывается кодом/логикой, который связывает один узел с другим. Узлы связаны друг с другом посредством кода/логики приложений, который описывает причину и следствие и производные причины и следствия. Данные из базы 1224 данных, релевантные для каждого узла 1206, 1206', могут быть отображены на устройстве 1208 отображения с ограниченной зоной отображения пользовательского интерфейса 1204 в группах, соответствующих узлам, которые прямо связаны друг с другом. Эти узлы связаны друг с другом причиной и следствием и производными причины и следствия.[000203] The coded
[000204] Пользовательский интерфейс является сплошной средой, которая не является спроектированной программно для рассматриваемого варианта использования. Пользовательские интерфейсы предшествующего уровня техники выполнены с возможностью подбора фиксированных заданных вариантов использования. Например, это мог бы быть пользовательский интерфейс для определения маршрута выхода из горящего здания посредством обеспечения фиксированного выбора навигационных опций. Другой пользовательский интерфейс мог бы быть необходим для выхода из здания плюс вложенная чрезвычайная ситуация, такая как сломанная нога. Другой пользовательский интерфейс мог бы быть необходим для координатора, который наблюдает за состоянием местоположения эвакуируемых. Пользовательский интерфейс Оверлея подбирает все варианты использования, в том числе будущие непредвиденные варианты использования, поскольку пользовательский интерфейс получен на основе непрерывной структуры узлов, которая содержит логику системы и приспосабливает будущую логику. Кроме того, поскольку логика системы и состояние каждого атрибута системы описаны посредством причинно-следственной связи между узлами и данными узлами, соответственно, существуют только две переменные для описания; узел и связь с другим узлом. Это может быть описано графически в топографической карте, подобной векторной карте. Но обеспечение этого топографического описания, вследствие наличия только двух переменных, узла плюс связи с другим узлом, плюс возможности расширить или втянуть узлы-потомки под родительскими узлами, при увеличении и уменьшении количества узлов, может быть показано на пользовательском интерфейсе, обеспечивающем пользователю возможность объединения ситуационной информированности при уменьшении изображения и фокусировки на конкретном узле и связанной с ним информации при увеличении изображения. В настоящее время, не существует пользовательского интерфейса, описывающего любую группу процессов, независимо от того, являются ли эти процессы последовательными, или нет, и независимо от того, как они связаны друг с другом, и независимо от того, сколько процессов описано, который является графическим и который обеспечивает возможность навигации на основе выбора тысяч узлов для фокусировки на любом из самых нижних узлов в подчиненности и любого выбора узлов между этими экстремумами, и при выполнении этого в непрерывном описании.[000204] The user interface is a continuous environment that is not software designed for the use case in question. The prior art user interfaces are configured to select fixed predetermined use cases. For example, it could be a user interface for determining the exit route from a burning building by providing a fixed selection of navigation options. Another user interface might be needed to exit the building plus an embedded emergency, such as a broken leg. Another user interface might be needed for the coordinator, who monitors the status of the location of the evacuees. Overlay's user interface picks up all use cases, including future unforeseen use cases, because the user interface is derived from a continuous node structure that contains the system logic and accommodates future logic. In addition, since the logic of the system and the state of each attribute of the system are described through a causal relationship between nodes and these nodes, respectively, there are only two variables for description; node and communication with another node. This can be described graphically in a topographic map similar to a vector map. But the provision of this topographic description, due to the presence of only two variables, a node plus connections with another node, plus the ability to expand or retract descendant nodes under the parent nodes, while increasing and decreasing the number of nodes, can be shown on the user interface, which allows the user to combine situational awareness when reducing the image and focusing on a particular node and related information when enlarging the image. At present, there is no user interface describing any group of processes, regardless of whether these processes are sequential or not, and regardless of how they are connected to each other, and regardless of how many processes are described, which is graphic and which allows navigation based on the selection of thousands of nodes to focus on any of the lowest nodes in the subordination and any choice of nodes between these extremes, and when doing this in a continuous description.
[000205] Хотя вид, который пользователи могут пожелать увидеть в режиме увеличения изображения, может стать видом атрибутов узлов и связей, а не узлов и связей между самими узлами, эти атрибуты, все же, генерируются динамически узлами и связями, к которым применена фокусировка. Не существует программной генерации атрибутов, подлежащих просмотру. Атрибуты узлов в интерфейсе деталей генерируются динамически.[000205] Although a view that users may want to see in the zoom mode may become a view of the attributes of nodes and links, rather than nodes and links between the nodes themselves, these attributes are nevertheless generated dynamically by nodes and links to which focus is applied. There is no programmatic generation of attributes to view. Node attributes in the part interface are generated dynamically.
[000206] Это контрастирует с процессом предприятия предшествующего уровня техники, описывающим Программное обеспечение «Пользовательский Интерфейс», который требует, чтобы каждый пользовательский интерфейс был детализирован, или, иначе, был задан и, затем программно сгенерирован. Одним из примеров в существующих программных системах, которые не описывают процессы предприятия, но являются непрерывными, являются электронные карты. Электронные карты могут увеличить или уменьшить фокус посредством увеличения или уменьшения изображения. Но не существует возможности представления процессов таким образом, поскольку вид карты не используется для описания процессов и взаимоотношений между процессами, а используется для описания положений и расстояний в двух измерениях. В Оверлее, напротив, пространство используется для описания причинно-следственных связей и процессов. Другими словами, узлы описывают проблемы и возможности, а связи описывают причину и следствие, которые связывают узлы, а пространство используется для указания подчиненности или зависимости. Заметным признаком, который обеспечивает это, является тот факт, что процессы и представительные узлы сходятся, а именно, узлы-потомки втягиваются в родительские узлы и, таким образом, вписываются друг в друга при уменьшении изображения. Блок-схемы последовательностей операций и подобные схемы процессов используются для описания процессов, от детализированных процессов до систем больших предприятий. Но блок-схемы последовательностей операций описывают последовательные процессы и моменты принятия решений, которые не вписываются друг в друга для обеспечения возможности уменьшения изображения.[000206] This contrasts with the prior art enterprise process describing the User Interface Software, which requires each user interface to be detailed, or otherwise defined, and then programmatically generated. One example in existing software systems that do not describe enterprise processes but are continuous is electronic cards. Electronic cards can increase or decrease focus by enlarging or decreasing the image. But there is no way to represent processes in this way, since the map view is not used to describe processes and the relationships between processes, but is used to describe positions and distances in two dimensions. In Overlay, in contrast, space is used to describe cause-effect relationships and processes. In other words, nodes describe problems and opportunities, and relationships describe the cause and effect that links nodes, and space is used to indicate subordination or dependence. A noticeable feature that provides this is the fact that processes and representative nodes converge, namely, the descendant nodes are drawn into the parent nodes and, thus, fit into each other when the image is reduced. Flowcharts and similar process diagrams are used to describe processes, from detailed processes to large enterprise systems. But flowcharts describe sequential processes and decision points that do not fit together to enable image reduction.
[000207] Последовательности процессов являются часто слишком детализированными для определения всех взаимоотношений процессов на практике. Как, например, вы определите, как неудача аудита влияет на корпоративную репутацию, в последовательных этапах? И при этом, важна ли последовательность, или важна причина и следствие. Как установленный с перекосом шарикоподшипник влияет на структурную целостность машины? Как блок-схема последовательности операций с последовательными этапами поможет описать это? Связь между двумя процессами, которые не связаны последовательно, может быть установлена в блок-схеме последовательности операций, но эта связь больше не является описанием последовательности операций процесса и не может быть описана в виде компонента блок-схемы последовательности операций.[000207] Process sequences are often too detailed to define all process relationships in practice. How, for example, do you determine how audit failure affects corporate reputation, in successive stages? And at the same time, is consistency important, or is cause and effect important. How does a skew ball bearing affect the structural integrity of the machine? How can the flowchart describe this? The relationship between two processes that are not connected in series can be established in the flowchart, but this relationship is no longer a description of the process flow and cannot be described as a component of a flowchart.
[000208] Другие гибридные описания процессов могут быть созданы на основе двумерного UI-формата, но они не содержат явных причинно-следственных взаимоотношений между узлами, которые являются также машиночитаемыми узлами и узлами процессов, которые также сходятся и, в графическом описании, вписываются друг в друга для обеспечения возможности уменьшения изображения, а также полностью описывают взаимоотношение одной проблемы или возможности процесса с другой, как требует контекст системы описания, для которой они были спроектированы.[000208] Other hybrid process descriptions can be created based on a two-dimensional UI format, but they do not contain explicit cause-effect relationships between nodes, which are also machine-readable nodes and process nodes, which also converge and, in a graphical description, fit into each other to provide the possibility of reducing the image, and also fully describe the relationship of one problem or process capability with another, as required by the context of the description system for which they were designed.
[000209] Другими словами, гибридные блок-схемы последовательностей операций предшествующего уровня техники пытаются описать взаимоотношения процессов, а не только последовательность операций процесса, но не могут обеспечить узлы, которые сходятся таким образом, чтобы процессы-детали могли сойтись в родительские процессы с явной и полной причинно-следственной релевантностью между узлами, которая является машиночитаемой и, таким образом, может быть обработана компьютером. Таким образом, при описании взаимосвязанных процессов предприятия в пользовательском интерфейсе, эти гибридные блок-схемы последовательностей операций предшествующего уровня техники могут показать процессы, но не степень релевантности между процессами, достаточную для обеспечения сходимости. Это так, поскольку узлы не сходятся, и релевантность часто является неопределенной, или, в некоторых случаях, является статистически определяемой группами пользователей. Напротив, в Оверлее причинно-следственные взаимоотношения описываются либо эмпирически посредством близости к цели, либо посредством алгоритма, в случаях более явных количественных взаимоотношений, как упомянуто здесь. Как близость к цели, так и алгоритмы релевантности, описывающие причину и следствие, являются машиночитаемыми и способны описать важность взаимоотношения. Статистически описанные взаимоотношения являются машиночитаемыми, но они не обязательно являются точными, особенно когда результаты агрегируют причинно-следственные зависимости, которые могут быть недостаточно независимыми, статистические образцы агрегируют результаты с совершенно разными причинами, таким образом, делая неясными причину и следствие, или статистические образцы являются недостаточными для значимой полученной статистически релевантности.[000209] In other words, prior art hybrid flowcharts attempt to describe process relationships, not just a process flow, but cannot provide nodes that converge so that the part processes can converge in the parent processes with explicit and full causal relevance between nodes, which is machine-readable and thus can be processed by a computer. Thus, when describing the interconnected enterprise processes in the user interface, these hybrid flowcharts of the prior art may show processes, but not the degree of relevance between the processes, sufficient to ensure convergence. This is because nodes do not converge, and relevance is often vague, or, in some cases, statistically determined by user groups. On the contrary, in Overlay, causal relationships are described either empirically by being close to the target, or by means of an algorithm, in cases of more explicit quantitative relationships, as mentioned here. Both proximity to the goal and relevance algorithms describing cause and effect are machine readable and able to describe the importance of the relationship. Statistically described relationships are machine-readable, but they are not necessarily accurate, especially when the results aggregate causal relationships that may not be sufficiently independent, statistical samples aggregate the results for completely different reasons, thus making the cause and effect unclear, or statistical samples are insufficient for significant statistically relevant relevance.
[000210] Например, столкновения кораблей, проанализированные статистически и назначенные для человеческих факторов, таких как человеческие ошибки, являются недостаточно значимыми, поскольку каждый технический аспект морских перевозок, который также может быть причиной столкновения, например, сбой механизма рулевого управления, также включает в себя человеческие факторы, например, в проектировании машин, производстве, техническом обслуживании, операционной сложности, и т.д. При неопределенных взаимоотношениях или статистически связанных узлах, как в предшествующем уровне техники, пользовательский интерфейс может быть приведен в беспорядок посредством неопределенных или полученных статистически взаимоотношений между узлами. В случае чрезвычайной ситуации, например, эти взаимоотношения могут вызвать беспорядок и, в результате, лишить смысла все компьютеризированное приложение для реакции на чрезвычайные ситуации, которая состоит в обеспечении релевантной информации с минимальным отвлекающим фактором.[000210] For example, ship collisions that are statistically analyzed and assigned to human factors, such as human errors, are not significant enough, because every technical aspect of shipping, which can also be the cause of a collision, for example, a steering failure, also includes human factors, for example, in machine design, manufacturing, maintenance, operational complexity, etc. In case of vague relationships or statistically related nodes, as in the prior art, the user interface may be disordered by vague or statistically derived relationships between nodes. In an emergency, for example, this relationship can cause confusion and, as a result, make the whole computerized emergency response application meaningless, which consists in providing relevant information with minimal distraction.
[000211] В другом способе графического двумерного описания предшествующего уровня техники, используемом для формальных оценок опасности, обычно называемых диаграммами в форме «бабочки», релевантность между «режимами неудач или рисками» и процессами описывается в статистической вероятности и соединениях «значимости» между узлами. Но, поскольку существуют «режимы неудач или риски» и «процессы» и «цели» и связи между ними, а также, часто, «условия» и другие переменные, элементы не сходятся. «Опасность», «риск», «барьер», «последовательность» и т.д., не сходятся так, как сходятся узлы процессов в Оверлее. В случае чрезвычайной ситуации, такое общепринятое описание в форме «бабочки» не сможет, например, показать всю ситуацию. Оно может представить узлы неудач и риски, но что, если пользователь захочет увидеть другие процессы, на которые влияют риски, описанные в диаграмме в форме «бабочки», или другие способствующие факторы для следствий в диаграмме в форме «бабочки», или другие процессы, для фокусировки на них. Как они могут быть соединены? Диаграмма в форме «бабочки» показывает только, в лучшем случае, набор находящихся под влиянием процессов и причинные риски плюс логические производные, связанные с одним процессом или риском, который находится в фокусе. Не имеется представления о том, как соединены все процессы в предприятии. Таким образом, в случае чрезвычайной ситуации, если пользователю необходимо просмотреть другой процесс с его или ее участием, или если система помогает сфокусироваться на последнем событии, то это может оказаться невозможным без воспроизведения другого графического описания, отличного от предыдущего графического описания и не непрерывного. Таким образом, графическое описание не будет непрерывным и не может быть использовано для увеличения изображения и уменьшения изображения. Это, в свою очередь, делает невозможным описание любого процесса в системе и любого будущего процесса без предварительного проектирования пользовательского интерфейса для каждого процесса или варианта использования или точки взаимодействия пользователя/системы.[000211] In another prior art graphical two-dimensional description method used for formal hazard assessments, commonly referred to as “butterfly” diagrams, the relevance between “failure or risk modes” and processes is described in statistical probability and “significance” compounds between nodes. But, since there are “failure modes or risks” and “processes” and “goals” and the relationships between them, as well as, often, “conditions” and other variables, the elements do not converge. “Danger”, “risk”, “barrier”, “sequence”, etc., do not converge the way process nodes in Overlay converge. In an emergency, such a generally accepted description in the form of a “butterfly” will not, for example, show the whole situation. It may represent the nodes of failure and risks, but what if the user wants to see other processes that are affected by the risks described in the diagram in the form of a butterfly, or other contributing factors for the consequences in the diagram in the form of a butterfly, or other processes, to focus on them. How can they be connected? A “butterfly” chart only shows, at best, a set of influenced processes and causal risks plus logical derivatives associated with one process or risk that is in focus. There is no idea how all the processes in the enterprise are connected. Thus, in case of emergency, if the user needs to look at another process with his or her participation, or if the system helps to focus on the last event, then this may not be possible without reproducing another graphic description that is different from the previous graphic description and not continuous. Thus, the graphic description will not be continuous and cannot be used to enlarge the image and reduce the image. This, in turn, makes it impossible to describe any process in the system and any future process without first designing a user interface for each process or use case or user / system interaction point.
[000212] Таким образом, система предшествующего уровня техники не может динамически генерировать описания пользовательского интерфейса для любого процесса или группы процессов, эмулируемых в системе, либо для текущего процесса или группы, либо для будущего процесса или группы.[000212] Thus, the prior art system cannot dynamically generate user interface descriptions for any process or group of processes emulated in the system, or for the current process or group, or for a future process or group.
[000213] Упомянутое выше отчасти служит для объяснения нижеследующего:[000213] The foregoing is in part used to explain the following:
[000214] Улучшение или замена лежащих в основе приложений предприятия с использованием принципов Оверлея:[000214] Improving or replacing underlying enterprise applications using Overlay principles:
[000215] Одним из путей для улучшения понимания действий предприятия является сокращение периода времени, который необходим для улучшения и, несистематически, замены лежащих в основе систем предприятия в их роли в качестве источников информации для хостинга триггеров событий в отношении проблем и возможностей и интересных или неожиданных событий, или отсутствующих важных контролирующих элементов, а также релевантной информации, которая улучшает принятие решений пользователем.[000215] One way to improve understanding of an enterprise’s actions is to reduce the time period needed to improve and, unsystematically, replace the underlying enterprise systems with their role as information sources for hosting event triggers regarding problems and opportunities, interesting or unexpected events, or missing important control elements, as well as relevant information that improves user decision making.
[000216] Причина для улучшения или замены этих лежащих в основе приложений предприятия состоит в том, что часто эти системы являются устаревшими и неактуальными, или плохо спроектированными с точки зрения эргономики, и поэтому они редко обновляются вовремя для обеспечения надлежащих триггеров и релевантной информации для эффективного функционирования Оверлея.[000216] The reason for improving or replacing these underlying enterprise applications is that often these systems are outdated and irrelevant, or poorly designed in terms of ergonomics, and therefore they are rarely updated on time to provide proper triggers and relevant information for effective Overlay functioning.
[000217] Для того, чтобы Оверлей заменил эти приложения предприятия без очень больших усилий по созданию приложений, например, по обеспечению понимания унаследованного кода или по поддержке унаследованного кода или по улучшению унаследованного кода, существует потребность в использовании основного нововведения Оверлея для улучшения или замены унаследованных систем. Другими словами, для обеспечения создания дополнительных информационных систем предприятия, при необходимости.[000217] In order for Overlay to replace these enterprise applications without very much effort in creating applications, for example, to ensure that legacy code is understood or to support legacy code or to improve legacy code, there is a need to use Overlay’s main innovation to improve or replace legacy ones systems. In other words, to ensure the creation of additional enterprise information systems, if necessary.
[000218] Важной целью является обеспечение дополнительности или возможности создания этих систем без необходимости прибегать к традиционным способам разработки программного обеспечения, таким образом, экспертам в предметной области бизнеса, иначе говоря, участникам и экспертам в предметной области, предоставляется возможность создания этих систем при меньших требованиях, чем требования в традиционных способах создания приложений. Это существенно увеличивает вероятность того, что результирующая система будет эффективной, а также увеличивает скорость, с которой системы могут создаваться и адаптироваться таким образом, чтобы они соответствовали новым и возникающим требованиям.[000218] An important goal is to ensure the completeness or possibility of creating these systems without the need to resort to traditional methods of software development, thus, experts in the subject field of business, in other words, participants and experts in the subject field, are given the opportunity to create these systems with lesser requirements than the requirements in traditional ways of creating applications. This significantly increases the likelihood that the resulting system will be effective, and also increases the speed with which systems can be created and adapted in such a way that they meet new and emerging requirements.
[000219] Поведением систем на основе Оверлея частично управляет структура узлов, и частично управляют традиционные структуры данных в пределах лежащих в основе приложений предприятия. Те аспекты системы, которыми управляет структура узлов, которые, в общем, относятся к системной навигации и взаимоотношениям между узлами, иначе говоря, к нахождению информации о релевантности для пользователя в предприятии, являются очень гибкими. Те аспекты системы, которыми управляет традиционный код в пределах лежащих в основе приложений, которые, в общем, требуют создания и взаимодействия с бизнес-объектами, остаются сложными и дорогостоящими для изменения, и не могут легко использовать развивающуюся бизнес-модель, определенную экспертами в предметной области. Эта последняя ситуация означает, что Оверлей-системы остаются уязвимыми в отношении качества и соответствия цели лежащих в основе унаследованных приложений.[000219] The behavior of Overlay-based systems is partially controlled by the node structure, and partially controlled by traditional data structures within the underlying enterprise applications. Those aspects of the system that are controlled by the structure of nodes, which, in general, relate to system navigation and the relationships between nodes, in other words, to finding information about relevance for a user in an enterprise, are very flexible. Those aspects of the system that are managed by traditional code within the underlying applications that, in general, require the creation and interaction with business objects, remain complex and expensive to change, and cannot easily use the developing business model defined by experts in the subject area. This latter situation means that Overlay systems remain vulnerable to the quality and relevance of the underlying legacy applications.
[000220] Следующая секция раскрывает вариант осуществления концепта Оверлея, которой является устранение потребности в традиционном коде и, таким образом, видение всего поведения системы, управляемого вновь расширенной структурой узлов. На уровне концепта, бизнес-модель, таким образом, становится кодом приложения. Это обеспечит Оверлей-системам возможность соответствия целям, намеченным выше.[000220] The next section discloses an embodiment of the Overlay concept, which is the elimination of the need for traditional code and, thus, a vision of the entire system behavior driven by the newly expanded node structure. At the concept level, the business model thus becomes the application code. This will provide Overlay Systems with the ability to meet the goals outlined above.
[000221] В предшествующем уровне техники и в унаследованных системах, бизнес-объект действует в качестве «неделимой единицы», которой может управлять бизнес-модель - т.е., перемещать между транзакционными задачами, осуществлять доступ через навигационные фильтры, и т.д. Эти бизнес-объекты, в общем, представляют собой удобные пакеты данных - наборы связанных атрибутов, которые моделируют объект или концепт реального мира, например, человека или документ. Именно эти бизнес-объекты реализованы в настоящее время с использованием традиционного кода. Эти бизнес-объекты содержат атрибуты и взаимоотношения с другими объектами, получаемые из многих вариантов использования. Это подобно инструменту для домашнего ремонта с принадлежностями для выполнения многих видов работ по домашнему ремонту. Однако, вследствие множественности вариантов использования бизнес-объектов, которая на много порядков величины больше, чем множественность вариантов использования инструментов для домашнего ремонта, и почти так же велика, как множественность вариантов использования современных смартфонов и компьютеров, описание атрибутов и взаимоотношений с другими бизнес-объектами является слишком затруднительным и трудным, чтобы проектировщики могли его себе представить и управлять им.[000221] In the prior art and in legacy systems, a business object acts as an “indivisible unit” that a business model can manage — that is, move between transactional tasks, access through navigation filters, etc. . These business objects, in general, are convenient data packets — sets of related attributes that model an object or concept in the real world, such as a person or a document. It is these business objects that are currently implemented using traditional code. These business objects contain attributes and relationships with other objects derived from many use cases. This is similar to a home repair tool with accessories for many types of home repair work. However, due to the multiplicity of options for using business objects, which is many orders of magnitude greater than the multiplicity of options for using tools for home repair, and is almost as great as the multiplicity of options for using modern smartphones and computers, a description of the attributes and relationships with other business objects is too difficult and difficult for designers to imagine and manage.
[000222] Например, помещение атрибутов в бизнес-объекты означает тот факт, что эти атрибуты и их значения, как правило, определяются сложными лежащими в основе процессами и подвержены действию правил и ограничений, которые простираются за пределы предприятия (и, действительно, в другие предприятия), и о которых инженеры по программному обеспечению обычно не осведомлены, когда система разрабатывается.[000222] For example, the placement of attributes in business objects means the fact that these attributes and their values are usually determined by complex underlying processes and are subject to rules and restrictions that extend beyond the enterprise (and indeed to other enterprises), which software engineers are usually not aware of when the system is being developed.
[000223] Например, возьмем простой линейный элемент заказа на поставку запасных частей:[000223] For example, take a simple linear element of an order for the supply of spare parts:
[000224] Номер детали: описание детали является следствием сложного процесса, который, вероятно, отслеживает ее корни назад к исходному производственному процессу.[000224] Part number: The part description is the result of a complex process that probably traces its roots back to the original manufacturing process.
[000225] Требуемое количество: оно может быть определено посредством сложного набора условий, в том числе, состояния машинного оборудования, для которого элемент предназначен, предстоящего технического обслуживания, доступности времени, трудовых ресурсов, денежных средств и других ресурсов.[000225] Quantity required: it can be determined through a complex set of conditions, including the condition of the machinery for which the item is intended, upcoming maintenance, availability of time, labor, cash, and other resources.
[000226] Требование по срокам - снова, это может относиться к доступности ресурсов, доступности оборудования, к тому, как и когда оборудование будет использоваться.[000226] The timing requirement is again, this may relate to resource availability, equipment availability, how and when equipment will be used.
[000227] Планируемая дата поставки - это может относиться к доступности персонала поставщика для подготовки элемента для поставки, что, в свою очередь, относится к персоналу и профессиональным требованиям к рассматриваемому персоналу.[000227] Planned delivery date - this may relate to the availability of supplier personnel to prepare the item for delivery, which, in turn, relates to the personnel and professional requirements for the personnel in question.
[000228] Короче говоря, простой бизнес-объект линейного элемента заказа на поставку может традиционно захватывать только часть упомянутого выше - тем не менее, отображение упомянутого выше в сложной причинно-следственной структуре узлов является существенным для обеспечения эффективной системы поддержки бизнес-процессов - системы, которая будет содействовать эффективному принятию решений и будет легко расширяемой посредством расширения структуры узлов.[000228] In short, a simple business object of a linear element of a purchase order can traditionally capture only a part of the aforementioned - however, displaying the aforementioned in a complex causal structure of nodes is essential to provide an effective system for supporting business processes - a system which will facilitate effective decision making and will be easily extensible by expanding the structure of nodes.
[000229] Проблема является особенно острой, когда «идеальный» бизнес-процесс не может быть выполнен - т.е., при обработке исключительных случаев. Например, если запасная часть не может быть поставлена вовремя, действия, которые необходимо выполнить, могут зависеть от очень сложной информации, например, от предсказанной надежности оборудования, которая может позволить оценить опасности и облегчить предпринимаемые действия.[000229] The problem is especially acute when a “perfect” business process cannot be executed — that is, when handling exceptional cases. For example, if the spare part cannot be delivered on time, the actions that need to be taken may depend on very complex information, for example, on the predicted reliability of the equipment, which can allow you to assess hazards and facilitate the actions taken.
[000230] Дополнительно к этому, существует очень общий сценарий реализаций бизнес-объектов, с трудом соответствующих требованиям разных предприятий, которые обычно, как правило, имеют разные интерпретации и образцы использования в их отношении. Реализации бизнес-объектов эффективно капсулируют бизнес-логику, которая должна находиться в модели, и не должна находиться в коде, и редко разрабатываются таким образом, чтобы эта логика подвергалась воздействию бизнес-модели таким образом, чтобы модель могла контролировать, как бизнес-объект ведет себя.[000230] In addition to this, there is a very general scenario for the implementation of business objects that hardly meet the requirements of different enterprises, which usually, as a rule, have different interpretations and patterns of use in relation to them. Implementations of business objects effectively encapsulate business logic, which should be in the model, and should not be in the code, and are rarely designed so that this logic is exposed to the business model so that the model can control how the business object leads yourself.
[000231] Таким образом, центральным принципом является удаление понятия бизнес-объекта как фиксированного концепта и, вместо этого, выбор атрибута в качестве более детализированной единицы неделимости. В результате, это обеспечивает новый и высоко динамический тип вида данных, на основе структуры узлов, взаимосвязанных посредством явно описанных машиночитаемых причины и следствия или производных или переменных причины и следствия, декларируемых в машиночитаемой логике, которая заменит концепт бизнес-объекта, отдельную логику преобразований и отдельную логику пользовательских интерфейсов, которая стала признаком существующих систем предшествующего уровня техники.[000231] Thus, the central principle is to remove the concept of a business object as a fixed concept and, instead, select an attribute as a more detailed unit of indivisibility. As a result, it provides a new and highly dynamic type of data type, based on the structure of nodes interconnected through explicitly described machine-readable cause and effect or derivatives or variable cause and effect declared in machine-readable logic, which will replace the concept of a business object, a separate transformation logic and separate user interface logic, which has become a sign of existing prior art systems.
[000232] Дополнительным принципом этой эволюции Оверлей/ТА-системы является явное объединение модели процесса, в виде декларации взаимосвязанной структуры узлов, с моделью данных, определенной в виде атрибутов. Именно это объединение данных с взаимосвязанными узлами, соединенными как причина и следствие, явно показывает, для чего предназначены данные, и как они преобразованы, что является центральным для возможности системы осуществить хостинг значимой машиночитаемой логики преобразований и значимых атрибутов пользовательских интерфейсов без специальной квалификации в программировании. Это является отличием от традиционных структур данных, таких как реляционные базы данных, которые не дают явного представления о том, для чего предназначены данные (т.е., цели, которые они поддерживают) и, по существу, не имеют разрешения, необходимого для получения подходящего пользовательского интерфейса. Традиционно, эту информацию, которая встраивается и, таким образом, скрывается и фиксируется в пределах кода, необходимо сделать явной в пределах модели, чтобы эксперты в процессах реального мира и компьютеризированных транзакционных процессах могли понять все компьютеризированные процессы в пределах приложения предприятия и расширить их, при необходимости.[000232] An additional principle of this evolution of the Overlay / TA system is the explicit union of the process model, in the form of a declaration of the interconnected structure of nodes, with a data model defined as attributes. It is this combination of data with interconnected nodes connected as a cause and effect that clearly shows what the data is intended for and how it is transformed, which is central to the ability of the system to host significant machine-readable logic of transformations and significant attributes of user interfaces without special programming skills. This is in contrast to traditional data structures, such as relational databases, which do not give an explicit idea of what the data is intended for (i.e., the goals they support) and, in essence, do not have the permission necessary to obtain suitable user interface. Traditionally, this information, which is embedded and thus hidden and fixed within the code, needs to be made explicit within the model so that experts in real-world processes and computerized transactional processes can understand all computerized processes within the enterprise application and expand them when necessary.
[000233] В отличие от других баз данных с неSQL-структурой узлов, уникальная концепт Оверлея в создании или расширении приложений предприятия состоит в том, что вся логика преобразований находится в пределах причинно-следственных связей между узлами, и никакая другая логика не требуется для влияния либо на преобразования приложений, либо на атрибуты пользовательских интерфейсов. Может существовать логика за пределами структуры узлов, необходимая для вспомогательных услуг, но ни одно из бизнес-логики предприятия или представления атрибутов пользовательских интерфейсов не должно находиться за пределами структуры узлов.[000233] Unlike other databases with a non-SQL node structure, Overlay’s unique concept in creating or expanding enterprise applications is that all the transformation logic is within the cause-effect relationships between nodes, and no other logic is required to influence either application transforms or user interface attributes. There may be logic outside the node structure necessary for ancillary services, but none of the enterprise business logic or the presentation of user interface attributes should be outside the node structure.
[000234] Современные информационные системы могут, в общем, выглядеть как некоторое количество уровней, каждый из которых выполняет конкретный тип функции и обеспечивает услуги для смежных уровней, и концепт Оверлея/ТА не является исключением. Концепт Оверлея/ТА следующего поколения имеет три уровня, намеченные ниже:[000234] Modern information systems may, in general, look like a certain number of levels, each of which performs a specific type of function and provides services for adjacent levels, and the Overlay / TA concept is no exception. The next-generation Overlay / TA concept has three levels outlined below:
[000235] Уровень пользовательского интерфейса. Этот уровень воспроизводит интерфейс для пользователей системы и полностью получен на основе бизнес-модели.[000235] The user interface level. This level reproduces the interface for system users and is completely derived from the business model.
[000236] Уровень бизнес-логики или «средний» уровень. Этот уровень определяет представление о том, как система должна поддерживать пользователя и организацию в их желании достичь своих целей. Он состоит из бизнес-модели, выполняемой в пределах инфраструктуры реализации, которой является Оверлей.[000236] The level of business logic or the "middle" level. This level defines the idea of how the system should support the user and the organization in their desire to achieve their goals. It consists of a business model implemented within the implementation infrastructure, which is Overlay.
[000237] Уровень управления данными. Этот уровень обеспечивает хранение информации о состояниях и, снова, полностью получен на основе бизнес-модели.[000237] The data management layer. This level provides storage of status information and, again, is fully derived from the business model.
Уровень бизнес-логикиBusiness logic level
[000238] Как утверждалось выше, этот уровень состоит из двух главных элементов: бизнес-модели и инфраструктуры реализации, в пределах которой эта бизнес-модель исполняется. Бизнес-модель создается и управляется инженерами не-программного обеспечения, что означает, что знание традиционных языков программирования и систем баз данных не потребуются. Бизнес-модель, таким образом, будет определять все необходимое для получения значимой информационной системы, т.е., информационной системы, которая поддерживает организацию в достижении ее целей. Таким образом, ключевой проблемой становится поддержка определения модели, которое является легко понимаемым людьми, не являющимися техническими специалистами, и в то же время остается достаточно однозначным для обработки лежащей в основе инфраструктурой реализации и, тем не менее, обеспечивает предсказуемый, значимый и полезный конечный результат.[000238] As stated above, this level consists of two main elements: a business model and an implementation infrastructure within which this business model is executed. A business model is created and managed by non-software engineers, which means that knowledge of traditional programming languages and database systems is not required. The business model, therefore, will determine everything necessary to obtain a meaningful information system, i.e., an information system that supports the organization in achieving its goals. Thus, supporting the definition of a model, which is easily understood by people who are not technical specialists, and at the same time remains unambiguous enough to handle the underlying infrastructure of implementation, nevertheless provides a predictable, meaningful, and useful end result, is a key issue. .
[000239] Сердцем бизнес-модели Оверлея является узел - точка напряжений предприятия, где оператор-человек, или, альтернативно, датчик или другой системный агент, должен принять решение и обеспечить ввод данных, т.е., изменение в состоянии, или где пользователь должен получить информацию о чем-нибудь от системы. На высоком уровне, набор этих узлов определяет модель процесса организации, которая, при объединении с лежащей в основе моделью состояний, должна обеспечить достаточную информацию для получения на ее основе пользовательских интерфейсов, необходимых для поддержки каждой точки напряжений предприятия. Элементы модели процесса могут быть отображены для абстракций обобщенного процесса более высокого уровня в модели главного процесса. Мы не будем сейчас описывать каждый из компонентов более подробно.[000239] The heart of the Overlay business model is the node — the stress point of the enterprise where the human operator, or alternatively a sensor or other system agent, must make a decision and provide data input, ie, a change in state, or where the user must get information about anything from the system. At a high level, the set of these nodes determines the model of the organization process, which, when combined with the underlying state model, should provide sufficient information to obtain user interfaces based on it, necessary to support each point of the enterprise voltage. Elements of the process model can be mapped for abstractions of a higher-level generalized process in the main process model. We will not now describe each of the components in more detail.
Уровень бизнес-логики: модель процессаBusiness Logic Level: Process Model
[000240] Модель процесса определяется в виде взаимосвязанного набора узлов. Каждый узел имеет набор атрибутов, которые вводятся в узел или выводятся из него. Узлы являются, главным образом, связанными с другими узлами как причина и следствие, хотя другие типы взаимоотношений также существуют и описаны ниже.[000240] A process model is defined as an interconnected set of nodes. Each node has a set of attributes that are entered into or deduced from the node. Nodes are mainly associated with other nodes as a cause and effect, although other types of relationships also exist and are described below.
[000241] Причинно-следственное взаимоотношение между узлами означает, что действие, которое явно или неявно является результатом ввода или существования данных, может быть инициировано пользователем или другим агентом в качестве части причинного узла, который запустит изменение в состоянии, которое, в свою очередь, воспроизведет находящийся под влиянием узел как «интересный». «Код» системы, который связан с действием, которое, в свою очередь, связано с причинно-следственным взаимоотношением узлов, таким образом, фокусируется на осуществлении изменений в состоянии в результате инициирования действий.[000241] A causal relationship between nodes means that an action that is explicitly or implicitly the result of data input or existence can be initiated by a user or another agent as part of a causal node that will trigger a change in state, which, in turn, will reproduce the node under the influence as “interesting”. The "code" of the system, which is associated with an action, which, in turn, is associated with a causal relationship between nodes, thus focuses on the implementation of changes in the state as a result of the initiation of actions.
[000242] Узел связан с набором атрибутов, которые связаны с узлами в пределах «кластера узлов» данного узла. Кластер узлов является набором связанных узлов, обычно связанных процессом, а также по другим причинам, и явно определяется экспертом в предметной области, создающим модель. В пределах каждого узла, атрибуты назначаются либо как входные данные (только для считывания), либо как выходные данные (для считывания-записи). Набор атрибутов для узла может называться «предикативным образцом» для этого узла.[000242] A node is associated with a set of attributes that are associated with nodes within the "node cluster" of this node. A node cluster is a collection of related nodes, usually connected by a process, as well as for other reasons, and is clearly determined by the subject matter expert creating the model. Within each node, attributes are assigned either as input (read-only) or output (read-write). A set of attributes for a node may be called a “predicative pattern” for that node.
[000243] Узлы, по существу, не имеют состояний, что означает, что они потребляют и производят классы атрибутов. Другими словами, не существует понятия конкретизации узла. Вместо этого, узлы становятся интересными в результате состояния введенных атрибутов для этих узлов. Например, узел «Оценить опции снабжения и транспортировки» становится интересным, когда существует заметная потребность в корабле, которая должна быть удовлетворена. Это изменение в состоянии является обычно результатом инициирования действия, связанного с причинным узлом.[000243] Nodes essentially have no states, which means that they consume and produce attribute classes. In other words, there is no concept of specifying a node. Instead, nodes become interesting as a result of the state of the entered attributes for these nodes. For example, the “Estimate supply and transportation options” node becomes interesting when there is a noticeable need for a ship that needs to be met. This change in state is usually the result of initiating an action associated with the causal node.
[000244] Узлы могут быть также связаны с другими узлами, относящимися к той же предметной области - т.е., как задачи в пределах организационного группирования задач. Эти организационные взаимоотношения не обязательно означают принадлежность к одному и тому же кластеру узлов согласно прямой причине и следствию, а, скорее, используются для содействия пользователю в осуществлении навигации того, что может стать сложными структурами узлов. Например, узел «Закупки», который организует многие процессы закупок, не имеет никакой причинно-следственной связи с процессами, которые он организует, или с любыми другими процессами. Это так, поскольку неясно, как на такой организационный узел влияют узлы, которые он организует, или как он влияет на другие узлы. А именно, если задать вопрос, как «закупки» не достигают успеха, или когда «закупки» находятся в опасности, то ответ будет неточным. Подобный результат будет, если мы зададим вопрос, какой процесс потерпит неудачу, если «закупки» потерпят неудачу. Однако, более детализированные узлы в пределах этого группирования, такие как «состояние запасов корабля» в отношении запасной части могут иметь очень точные следствия в отношении возможности выполнения ремонта на борту. Таким образом, эти организационные узлы, такие как «закупки», существуют для навигационных целей, тогда как узлы, организованные этими узлами, имеют нормальные причинно-следственные связи с другими узлами.[000244] Nodes can also be associated with other nodes belonging to the same subject area — that is, as tasks within an organizational grouping of tasks. These organizational relationships do not necessarily mean belonging to the same cluster of nodes according to direct cause and effect, but rather are used to assist the user in navigating what can become complex node structures. For example, the Purchases node, which organizes many procurement processes, has no causal connection with the processes it organizes, or with any other processes. This is because it is unclear how such an organizational node is affected by the nodes it organizes, or how it affects other nodes. Namely, if you ask the question, how do “purchases” fail, or when “purchases” are in danger, the answer will be inaccurate. A similar result will be, if we ask the question, which process will fail, if the "procurement" fail. However, more detailed units within this grouping, such as the “stock status of the ship” in relation to the spare part, can have very accurate consequences regarding the possibility of performing repairs on board. Thus, these organizational nodes, such as “purchases,” exist for navigational purposes, while the nodes organized by these nodes have normal cause and effect relationships with other nodes.
Уровень бизнес-логики: модель состоянийBusiness Logic Level: State Model
[000245] Это место, где данные хранятся и обеспечивают пользователям возможность совместного использования информации и обеспечивают системе возможность «помнить» объекты между пользовательскими сеансами.[000245] This is a place where data is stored and provide users with the ability to share information and provide the system with the ability to “remember” objects between user sessions.
[000246] Когда атрибут идентифицируется в качестве части модели процесса, модель состояний автоматически расширяется для обеспечения запоминания значений для этого атрибута.[000246] When an attribute is identified as part of a process model, the state model is automatically expanded to provide storage of values for this attribute.
[000247] Значения атрибутов модели состояний могут также содержать связь в модели через узел, чтобы дополнительное значение атрибута указывало на взаимоотношение. Например, атрибуты возраста и имени могут быть связаны с атрибутом идентификатора работника для собирательного представления работника, и это может быть представлено в кластере узлов. На уровне классов, типы взаимоотношений, которые существуют, получают из модели процесса (кластеров узлов), обычно в результате того, что атрибуты являются частью одного и того же кластера, обслуживающего больший эмулируемый процесс или родительский узел.[000247] The values of the attributes of the state model may also contain a relationship in the model through the node, so that an additional attribute value indicates a relationship. For example, the age and name attributes may be associated with the employee identifier attribute to collectively represent the employee, and this may be represented in a cluster of nodes. At the class level, the types of relationships that exist are derived from the process model (cluster of nodes), usually as a result of the attributes being part of the same cluster serving the larger emulated process or parent node.
[000248] Ключевым механизмом здесь является контекстный компонент интерфейса Оверлея. Атрибуты, используемые для контекстуальной фильтрации, а именно, системной навигации с использованием ключевых идентификаторов, становятся «ключевыми» атрибутами. Ключевой атрибут формирует основную навигационную методику, когда много подобных процессов различаются по своим причинам и следствиям посредством ключевого идентификатора, и когда многие связанные, но разные этапы процесса используют одну и ту же ключевую идентификацию. Например, если имя работника определено в качестве ключевого атрибута, то для системы становится возможным установить связь атрибутов возраста работника с именем, если каждый из этих атрибутов образует два узла в большем кластере, идентифицирующем работника. Ключевой атрибут и использование ключевого атрибута для системной навигации помогают убедиться, при обработке данных работника, что мы фокусируемся на надлежащем работнике, если имеется более одного работника, в то время как этапы процесса являются одними и теми же для всех работников.[000248] The key mechanism here is the context component of the Overlay interface. Attributes used for contextual filtering, namely, system navigation using key identifiers, become “key” attributes. A key attribute forms the basic navigation technique when many similar processes differ in their causes and consequences by means of a key identifier, and when many related but different stages of the process use the same key identification. For example, if the employee’s name is defined as a key attribute, then it becomes possible for the system to associate the employee’s age attributes with the name if each of these attributes forms two nodes in a larger cluster that identifies the employee. The key attribute and the use of the key attribute for system navigation help ensure, when processing employee data, that we focus on the proper employee, if there is more than one employee, while the process steps are the same for all employees.
[000249] Эта методика для управления состояниями представляет собой важный выход за рамки общепринятых систем, в котором посредством удаления всех специфических для предметной области знаний из модели данных и необходимости их получения из модели процесса, мы помогаем предотвратить подсознательный перенос преобладающих предположений проекта информационной системы в новый проект, что может повлиять на возможность системы точно представлять, что необходимо для завершения рассматриваемого процесса.[000249] This methodology for managing states represents an important step beyond conventional systems, in which by removing all domain-specific knowledge from the data model and the need to obtain it from the process model, we help prevent subconscious transfer of the prevailing assumptions of the information system design to a new one project, which may affect the ability of the system to accurately represent what is needed to complete the process in question.
Уровень бизнес-логики: модель главного процессаBusiness Logic Level: Main Process Model
[000250] Узлы, если это возможно, связаны с классами узлов (абстрагированными кластерами узлов, описывающими абстрагированные процессы) в качестве конкретизаций этих классов узлов (абстрагированных кластеров узлов), которые определяются моделью главного процесса. Классы узлов захватывают общие элементы специфических для предметной области узлов в качестве абстрактных версий этих узлов. Например, классы узлов могут охватывать концепты, такие как план, проверка, подтверждение, предупреждение и т.д. Можно сказать, что абстрагированные классы узлов представляют концепты, которые могут быть известными «пещерному человеку» потому, что они находятся среди первых абстракций, к пониманию которых мы, как люди, пришли.[000250] Nodes, if possible, are associated with node classes (abstracted clusters of nodes describing abstracted processes) as instantiations of these classes of nodes (abstracted cluster of nodes), which are determined by the model of the main process. Classes of nodes capture the common elements of domain-specific nodes as abstract versions of these nodes. For example, node classes can encompass concepts such as plan, check, validation, warning, etc. We can say that the abstracted classes of nodes represent concepts that can be known to a “caveman” because they are among the first abstractions that we, as humans, have come to understand.
[000251] Абстрагированные классы узлов служат двум главным целям. Во-первых, они служат в качестве руководства для экспертов в предметной области бизнеса при рассмотрении того, как следует моделировать специфические для предметной области вопросы, например, посредством напоминания им, какие вопросы должны быть рассмотрены, и посредством помощи отдельным лицам в понимании работы экспертов в предметной области. Во-вторых, они ускоряют процесс моделирования посредством обеспечения повторного использования и обеспечения возможности быстрой идентификации подобных процессов по модели предметной области. Повторное использование, однако, может не быть прямым копированием и вставкой обобщенных компонентов кода и, более вероятно, включает в себя адаптацию класса узлов (абстрагированного кластера) ко всем примерам/вариантам использования. Это так, поскольку абстрагированный кластер или кластер уровня класса не всегда легко описать на подходящем языке кодирования, который может быть преобразован без адаптации к уровню проблемной области/варианта использования. Однако, установление связи кластера проблемной области с классом узлов (абстрагированным кластером) может быть очень явным, таким образом, делается очень ясным то, где следует каскадировать улучшения уровня класса в логике для уровня проблемной области/варианта использования.[000251] Abstracted node classes serve two main purposes. First, they serve as a guide for business domain experts when considering how to model domain-specific issues, for example, by reminding them which issues should be addressed, and by helping individuals understand the work of experts in subject area. Secondly, they accelerate the modeling process by providing reuse and enabling the rapid identification of such processes by domain model. Reuse, however, may not be direct copying and pasting of generic code components and, more likely, involves adapting the node class (abstract cluster) to all examples / use cases. This is because an abstracted cluster or a class-level cluster is not always easy to describe in a suitable coding language, which can be converted without adapting to the level of the problem domain / use case. However, linking a cluster of a problem area with a class of nodes (an abstracted cluster) can be very explicit, so it becomes very clear where to cascade class level improvements in logic for the problem area / use case level.
Уровень пользовательского интерфейсаUser interface level
[000252] Уровень пользовательского интерфейса объединяет информацию, содержащуюся в пределах бизнес-модели, с кодированием наилучших практических принципов проектирования пользовательских интерфейсов для воспроизведения графических пользовательских интерфейсов для пользователя.[000252] The user interface layer combines information contained within a business model with coding best practices for designing user interfaces for reproducing graphical user interfaces for a user.
[000253] Существующие системы предшествующего уровня техники используют бизнес-объекты в качестве главного деления концепта с UI. Другими словами, пользователи создают и открывают виды на бизнес-объекты для просмотра их вариантов контекста и выполнения изменений, при необходимости. Оверлей видит радикальное изменение в методике здесь в том, что главным концептом UI взаимодействия становится сам узел. Пользователи открывают UI узла для просмотра информации, необходимой для выполнения процесса и захвата информации для обновления модели состояний.[000253] Existing systems of the prior art use business objects as the main division of the concept with the UI. In other words, users create and open views of business objects to view their context options and make changes, if necessary. Overlay sees a radical change in the methodology here in that the node itself becomes the main concept of UI interaction. Users open the node UI to view the information needed to complete the process and capture information to update the state model.
[000254] UI узлов, по существу, представляют атрибуты входных и выходных данных рассматриваемого узла и окружающих узлов, т.е., кластера узлов. Атрибуты, идентифицированные в качестве входных данных, являются атрибутами только для считывания, в то время как атрибуты выходных данных являются атрибутами для считывания-записи. Значения атрибутов группируются, при необходимости, и определяются моделью процесса, как описано выше.[000254] The UIs of the nodes essentially represent the attributes of the input and output data of the node and surrounding nodes, that is, the cluster of nodes. Attributes identified as input are read-only attributes, while output attributes are read-write attributes. Attribute values are grouped, if necessary, and determined by the process model, as described above.
[000255] Существующее количество значений атрибутов определяет формат представления и доступность поддержки навигационных инструментов (таких как сортировка, фильтрация и поиск) -при наличии множества данных, UI будет, таким образом, динамически адаптироваться к ним. Атрибуты могут быть выделены в качестве ключевых атрибутов для узла, что, в свою очередь, может повлиять на то, как они будут представлены на виде узла.[000255] The existing number of attribute values determines the presentation format and the availability of support for navigation tools (such as sorting, filtering and searching) - if there is a lot of data, the UI will thus adapt dynamically to them. Attributes can be highlighted as key attributes for a node, which, in turn, can affect how they are presented in the node view.
[000256] Для узлов с большими количествами атрибутов выходных данных, система может прибегнуть к двухэтапной модели UI на основе списка исходных ключевых атрибутов и редактора наборов атрибутов, но, в обоих случаях, UI должны генерироваться динамически. Примером этого может быть заказ на поставку, где первый этап UI может представлять обзор релевантных ключевых атрибутов (дату, имя поставщика, идентификатор заказа, получателя), а второй этап может быть более сложным UI, который может предоставить полный заголовок Заказа на Поставку и все линейные элементы.[000256] For nodes with large quantities of output attributes, the system can resort to a two-stage UI model based on a list of source key attributes and an attribute set editor, but, in both cases, UIs must be generated dynamically. An example of this is a purchase order, where the first stage of the UI can provide an overview of the relevant key attributes (date, supplier name, order ID, recipient), and the second stage can be a more complex UI that can provide the full title of the Purchase Order and all linear elements.
[000257] Так же как и определение того, какие атрибуты являются релевантными, причинно-следственные взаимоотношения между узлами также имеют влияние на то, как эти атрибуты представлены. Например, визуальный акцент может быть применен к атрибутам, на которые влияют причинно-следственные взаимоотношения, которые прямо связаны с рассматриваемым узлом или видом кластера узлов, который обеспечивает единственный UI, который захватывает множественные причинно-следственные взаимоотношения. Эта платформа формулирует UI-методику, которая является пригодной для решения или решений или транзакций, подлежащих выполнению.[000257] As well as determining which attributes are relevant, cause-effect relationships between nodes also have an effect on how these attributes are represented. For example, visual emphasis can be applied to attributes that are affected by a causal relationship that are directly related to the node in question or to the type of cluster of nodes that provides a single UI that captures multiple causal relationships. This platform formulates a UI technique that is suitable for a solution or decisions or transactions to be performed.
[000258] Атрибуты могут быть также определены как релевантные, если считается необходимым, чтобы они обеспечили контекст для атрибутов, которые структура узлов считает релевантными. Например, если наименование машинного компонента идентифицировано в качестве атрибута входных данных, то система может также считать, что название корабля является релевантным. Эти ключевые атрибуты могут быть использованы для разделения вида в структуре данных, подходящей для сеточного отображения. В этом примере, название корабля будет сопутствовать машинному компоненту в качестве родственного узла для идентификационного узла в транзакции, называемой «главная система заполнения данных».[000258] Attributes can also be defined as relevant if deemed necessary to provide a context for attributes that the node structure considers relevant. For example, if the name of the machine component is identified as an attribute of the input, then the system may also consider that the name of the ship is relevant. These key attributes can be used to separate the view in a data structure suitable for grid display. In this example, the name of the ship will accompany the engine component as a sibling node for the identification node in the transaction called the “master data-filling system”.
Уровень управления даннымиData management layer
[000259] Уровень управления данными преобразует модель состояний в пределах бизнес-модели в инфраструктуру реализации, обеспечиваемую имеющейся в наличии системой управления базами данных. Потребность в масштабируемости и отсутствие потребности в формальной структуре реляционных баз данных, поскольку лежащая в основе схема будет, по необходимости, мета-моделью для поддержки оперативной расширяемости, означает, что вероятно, что эти данные будут сохраняться в виде пар ключ-значение. В свою очередь, это, естественно, допускает использование неSQL-систем баз данных, таких как CASSANDRA (компании «The Apache Software Foundation», Los Angeles, CA). Эта методика уменьшает вероятность того, что лежащая в основе схема управления данными станет препятствием для обеспечения эффективности системы.[000259] The data management layer transforms the state model within the business model into the implementation infrastructure provided by the existing database management system. The need for scalability and the absence of a need for a formal structure of relational databases, since the underlying schema will, if necessary, be a meta-model to support operational extensibility, which means that this data is likely to be stored as key-value pairs. In turn, this naturally allows the use of non-SQL database systems such as CASSANDRA (The Apache Software Foundation, Los Angeles, CA). This technique reduces the likelihood that the underlying data management scheme will become an obstacle to ensuring system efficiency.
[000260] Существуют многие другие типы вычислительной логики, которые входят в информационные системы, помимо логики, просто представляющей данные и захватывающей входные данные. Теперь, мы начинаем кратко рассматривать, как могут быть охвачены некоторые дополнительные типы вычислений:[000260] There are many other types of computational logic that go into information systems, in addition to logic that simply represents data and captures input data. Now, we begin to briefly examine how some additional types of computation can be covered:
Создание и удаление атрибутов.Create and delete attributes.
[000261] Как обсуждалось в модели состояний, действия, которые ведут к созданию нового атрибута, запустят исполнение функций конструктора, которые могут создавать и заполнять атрибуты и другие связанные атрибуты. Удаление атрибутов должно поддерживаться специальным жестко закодированным типом действий, который использует атрибут в качестве параметра из UI узла. Также можно определить функции деструктора, которые содержат логику, которая проверяет достоверность удаления.[000261] As discussed in the state model, the actions that lead to the creation of a new attribute will trigger the execution of constructor functions that can create and populate attributes and other related attributes. Attribute removal should be supported by a special hard-coded action type that uses the attribute as a parameter from the node UI. You can also define destructor functions that contain logic that validates the deletion.
Обработка событийEvent handling
[000262] Также как и события конструктора и деструктора, можно определить код действия для системных и заказных событий. Например, когда вид узла открывается, просматривается, редактируется и т.д. Заказные события, связанные с кодом действий, инициируются, когда происходит изменение в состоянии. Это может выглядеть подобно триггеру базы данных, но представляется в структуре узлов в качестве повторно используемого абстрагированного процесса, хоть и на очень детализированном уровне, связанном с процессами транзакционного типа.[000262] As well as constructor and destructor events, you can define an action code for system and custom events. For example, when a node view is opened, viewed, edited, etc. Custom events associated with an action code are triggered when a change in state occurs. This may look like a database trigger, but appears in the node structure as a reusable abstracted process, albeit at a very detailed level, associated with transactional type processes.
Управление доступом и безопасность доступаAccess Control and Access Security
[000263] Управление доступом, по существу, обеспечивается в качестве части структуры роль-узел-пользователь-контекст. Нет необходимости в перекрытии этой структуры дополнительным уровнем управления доступом.[000263] Access control is essentially provided as part of the role-node-user-context structure. There is no need to override this structure with an additional layer of access control.
Машиночитаемые причина и следствие вычисленных атрибутовMachine-readable cause and effect of computed attributes
[000264] Это является центральным концептом для обеспечения вычислительной поддержки для пользователей. Поля, которые вычисляются, определяются в качестве продукта сценария, который может включать в себя, но не ограничен этим, программные конструкции, такие как математические операторы, логические операторы, условия/варианты выбора, циклы, и т.д. Вычисленные поля обычно обновляются в результате действий, которые запускают переход от причинных узлов к узлам следствий.[000264] This is a central concept for providing computing support for users. The fields that are calculated are defined as the product of the script, which may include, but is not limited to, program constructs such as mathematical operators, logical operators, conditions / choices, loops, etc. The calculated fields are usually updated as a result of actions that trigger the transition from causal nodes to consequence nodes.
Объединение системSystem integration
[000265] Концепт структуры узлов в сердце модели Оверлея обеспечивает полезную инфраструктуру в отношении вопроса объединения несопоставимых информационных систем - как с точки зрения объединения процессов (или пользователей), так и с точки зрения объединения более простых данных. Мы можем рассмотреть эти случаи по очереди.[000265] The concept of node structure at the heart of the Overlay model provides a useful infrastructure regarding the issue of combining disparate information systems - both in terms of combining processes (or users) and in terms of combining simpler data. We can consider these cases in turn.
[000266] Объединение процессов может выглядеть как переход информации между процессами, которые не эмулируются одной и той же системой, но где эффективное исполнение процесса требует, чтобы они были объединены. Проблемы, связанные с этим типом объединения, становятся наиболее острыми, когда обе системы, подлежащие объединению, обнаруживают конфликтующие представления одного и того же лежащего в основе объекта - другими словами, обе системы обеспечивают реализации для одного и того же бизнес-объекта, ни одна из которых не является подходящим представлением для всех сценариев, в которых атрибуты этих объектов являются релевантными. Разбиение бизнес-объектов на их лежащие в основе атрибуты и назначение их для узлов и применение логики к взаимоотношениям между узлами, обеспечит возможность согласования атрибутов, поскольку атрибуты будут назначены для узлов, которые описывают одну и ту же бизнес-логику в обеих системах, пригодных для объединения.[000266] A process union may look like a transition of information between processes that are not emulated by the same system, but where the effective execution of a process requires that they be combined. The problems associated with this type of consolidation become more acute when both systems to be combined discover conflicting representations of the same underlying object - in other words, both systems provide implementations for the same business object, none of which is not a suitable representation for all scenarios in which the attributes of these objects are relevant. Dividing business objects into their underlying attributes and assigning them to nodes and applying logic to the relationships between nodes will provide the ability to match attributes, since attributes will be assigned to nodes that describe the same business logic in both systems suitable for associations.
[000267] Методология для объединения процессов может выглядеть в некоторой степени похожей на следующую методологию, которая является также способом, посредством которого общепринятый код, использующий бизнес-объекты, может быть преобразован в код, хостинг которого осуществляется в пределах структуры модели узлов Оверлея:[000267] The methodology for combining processes may look somewhat similar to the following methodology, which is also the way in which generally accepted code using business objects can be converted to code that is hosted within the structure of the Overlay node model:
Отобразить модель состояний в соответствии с моделями состояний двух систем, подлежащих объединению.Display the state model in accordance with the state models of the two systems to be combined.
Абстрагировать проблемы и решения, предлагаемые каждым приложением, подлежащим объединению.Abstract the problems and solutions proposed by each application to be merged.
Создать кластер абстрагированных узлов, перекрывающих процессы, подлежащие объединению.Create a cluster of abstracted nodes that overlap the processes to be merged.
Соединить абстрагированные узлы с атрибутами в каждом приложении, подлежащим объединению.Connect abstract nodes with attributes in each application to be merged.
При правильном выполнении, два набора атрибутов (т.е., абстрагированный набор и набор из приложений) будут одинаковыми. Другими словами, создать предиктивные образцы для каждого узла в каждой предметной области и определить местоположение данных в таблицах, упомянутых выше, и соединить с абстрагированными узлами.When executed correctly, the two sets of attributes (i.e., the abstracted set and the set of applications) will be the same. In other words, create predictive patterns for each node in each subject area and locate the data in the tables mentioned above and connect to the abstracted nodes.
В конце концов, данные в этих предиктивных образцах будут эквивалентными, несмотря на то, что табличные взаимоотношения и группирования являются разными в двух приложениях, которые объединяются. Любые основанные на целях взаимоотношения, реализуемые приложениями, таким образом, заменяются структурой узлов.In the end, the data in these predictive patterns will be equivalent, even though the tabular relationships and groupings are different in the two applications that are combined. Any goal-based relationships implemented by applications are thus replaced by a node structure.
Предиктивные образцы извлекают точно согласующиеся данные из каждой базы данных, поскольку узлы описывают точно такие же данные, и обеспечивают взаимоотношения, которые в соответствующих базах данных являются разными.Predictive patterns extract exactly consistent data from each database, because the nodes describe exactly the same data, and provide relationships that are different in the respective databases.
[000268] В отношении более легкой задачи объединения данных, мы можем начать с рассмотрения внешних систем как агентов, которые «выполняют» узлы. В результате этого, мы можем определить преобразования данных, необходимые для прохождения данных на выход и приема данных (и обработки их), в качестве части структуры узлов. Другими словами, мы можем рассмотреть внешние системы, которые хотят получить данные некоторым образом, точно так же, как это делают люди. Конечно, системы, как правило, имеют меньшую степень допустимых отклонений, когда это относится к их способности принимать входные данные, которые не соответствуют точным правилам, но существует причина, почему это не может быть обеспечено. Будет необходимо, однако, создать некоторые элементы платформы для поддержки разных типов услуг, платформ и т.д., для обеспечения соответствия соображениям безопасности, но это может быть выполнено в полностью обобщенном виде.[000268] In relation to the easier task of combining data, we can start by considering external systems as agents that “execute” nodes. As a result of this, we can determine the data transformations necessary for passing data to the output and receiving data (and processing them), as part of the structure of nodes. In other words, we can look at external systems that want to receive data in some way, just like people do. Of course, systems tend to have less tolerance when it comes to their ability to accept inputs that do not follow exact rules, but there is a reason why this cannot be provided. It will be necessary, however, to create some platform elements to support different types of services, platforms, etc., to ensure compliance with security considerations, but this can be done in a fully generalized form.
[000269] Вышеупомянутое может быть показано со ссылкой на фиг. 15. В случае чрезвычайной ситуации, требующей эвакуации и запирании школы, общая цель 1500, состоит в 100% количестве эвакуированных учащихся, и в 100% количестве запертых дверей. По существу, двумя процессами, подлежащими объединению, являются состояние дверей и количество учащихся в школе. Двумя моделями состояний, подлежащими отображению, являются «состояние двери» (открыта или закрыта) и «количество присутствующих учащихся» (число учащихся, проходящих через открытую дверь, +1 для входящих и -1 для выходящих). Проблемы и решения могут быть, тогда, абстрагированы для контроля состояния двери и подсчета, сколько учащихся проходит через дверь, когда она открыта.[000269] The above can be shown with reference to FIG. 15. In case of an emergency requiring evacuation and locking of the school, the general goal of 1500 is 100% of the number of students evacuated, and 100% of the number of locked doors. Essentially, the two processes to be combined are the state of the doors and the number of students in the school. The two state models to be displayed are “door state” (open or closed) and “number of students present” (number of students passing through the open door, +1 for incoming and -1 for leaving). Problems and solutions can then be abstracted to monitor the state of the door and to count how many students go through the door when it is open.
[000270] Узел А 1502, узел В 1504, узел C 1506 и узел D 1508, тогда, представляют собой кластер узлов, перекрывающих процессы, подлежащие объединению. Затем, абстрагированные узлы 1502-1508 соединяются с атрибутом состояния двери и с атрибутом присутствия. Каждый узел имеет причинно-следственное взаимоотношение с промежуточной целью. Например, промежуточная цель E 1510 является результатом подсчета того, сколько дверей являются закрытыми, а промежуточная цель F 1512 является количеством учащихся на месте сбора. Эти цели, затем, сходятся на общей цели, определяющей процентное отношение учащихся на месте сбора и процентное отношение закрытых дверей. Когда оба процентных отношения будут равны 100%, общая цель 1500 будет достигнута.[000270]
[000271] Когда атрибут идентифицирован в качестве части модели процесса, модель состояний автоматически расширяется для обеспечения запоминания значений для этого атрибута. Другими словами, когда атрибут вновь определен в качестве части модели процесса, которая представлена предиктивным образцом узла, модель состояний автоматически расширяется для обеспечения запоминания значений для атрибута, без какого-либо программного расширения модели состояний вспомогательных средств. На примере фиг. 15, другой атрибут может быть выключением осветительных устройств, и модель состояний может быть расширена таким образом, чтобы она включала в себя состояние осветительных устройств («включено» или «выключено»).[000271] When an attribute is identified as part of a process model, the state model is automatically expanded to provide storage of values for this attribute. In other words, when an attribute is redefined as part of the process model, which is represented by a predictive sample of the node, the state model is automatically expanded to provide storage of values for the attribute, without any software extension of the auxiliary state model. In the example of FIG. 15, another attribute may be a turn-off of lighting devices, and a state model may be extended to include the state of the lighting devices (“on” or “off”).
[000272] Планирование и распределение ресурсов. Существуют два примера общих программных задач, которые, вероятно, могут возникнуть при попытках создания систем на этой платформе. Представим, что может быть создан набор услуг, которые обеспечивают вычислительную поддержку на основе установленных наилучших действий. Другими словами, платформа может обеспечить обобщенные машины планирования и распределения ресурсов, которые могут быть использованы во множестве ситуаций.[000272] Planning and allocation of resources. There are two examples of common software tasks that are likely to arise when trying to create systems on this platform. Imagine that a set of services can be created that provide computational support based on established best practices. In other words, the platform can provide generic resource planning and allocation machines that can be used in many situations.
[000273] Усовершенствованная визуализация данных. Платформа может обеспечить набор услуг, которые могут использовать набор данных и воспроизводить его в виде диаграммы, графика, или другой визуализации. Выходные данные и соответствующие варианты воспроизведения следуют за выводом узлов. Входные данные, вставленные в вышеупомянутые усовершенствованные варианты воспроизведения данных, другими словами, интерактивно, поверх этой визуализации, снова обеспечиваются посредством базирования всех вариантов воспроизведения на взаимосвязанной структуре узлов. Структура узлов предвидела необходимость взаимодействия с пользователем. Таким образом, любой вариант воспроизведения является декларацией либо общепринятого воспроизведения выходных данных, которое является результатом обработки системой информации, либо вводимого диалога для приспособления к пользовательским реакциям на выходные данные вариантов воспроизведения.[000273] Advanced data visualization. The platform can provide a set of services that can use the data set and reproduce it in the form of a chart, graph, or other visualization. The output and corresponding playback options follow the output nodes. Input data inserted into the aforementioned improved data reproduction options, in other words, interactively, on top of this visualization, is again provided by basing all the reproduction options on an interconnected node structure. The node structure foresaw the need for user interaction. Thus, any reproduction option is a declaration of either the generally accepted reproduction of the output data, which is the result of processing by the information system, or an input dialog to adapt to user reactions to the output data of the reproduction options.
[000274] Реакция на чрезвычайные ситуации. Иногда возникают ситуации, в которых приоритет целей участников и, таким образом, входные данные и выходные данные соединений релевантности между узлами, изменяются внезапно. В случае чрезвычайной ситуации, например, если огонь распространяется по полу фабрики, то тогда иерархия целей изменяется, и применяется новая сеть узлов Оверлея для чрезвычайной ситуации. Все взаимоотношения между процессами, которым надлежит следовать, и варианты участия изменяются, поскольку изменяется цель самого высоко уровня, для минимизации ущерба и обеспечения персоналу возможности безопасно эвакуироваться, по сравнению с ситуацией до чрезвычайной ситуации, которая акцентируется на обычных целях предприятия. В одном примере, функция помощника по административным вопросам может смениться с обеспечения ввода данных на обеспечение сохранения данных, содержащихся в базе данных компании. Во втором примере, функция обслуживающего работника может смениться с поддержания оборудования в хорошем рабочем состоянии на отключение электропитания от оборудования. В третьем примере, функция работника службы сбыта может смениться с осуществления контактов с потенциальными клиентами по телефону на уведомление властей о чрезвычайной ситуации и, затем, обеспечение контроля безопасной эвакуации предприятия.[000274] Emergency response. Sometimes situations arise in which the priority of the goals of the participants and, thus, the input data and output data of the relevance connections between nodes change suddenly. In the event of an emergency, for example, if the fire spreads across the floor of the factory, then the hierarchy of targets changes, and a new network of Overlay nodes is used for the emergency. All the relationships between the processes to be followed and the options for participation change as the goal of the highest level changes to minimize damage and provide staff with the opportunity to safely evacuate, compared to a situation before an emergency, which focuses on the normal goals of the enterprise. In one example, the function of an administrative assistant can change from providing data input to ensuring that data contained in a company database is stored. In the second example, the function of the service worker can change from maintaining the equipment in good working condition to disconnecting the power supply from the equipment. In the third example, the function of a sales employee can change from making contacts with potential customers by phone to notifying authorities of an emergency and then ensuring control over the safe evacuation of the enterprise.
[000275] Следует также понимать, что во время чрезвычайной ситуации, функции физических объектов и сред могут изменяться. Например, маршрут эвакуации может быть блокирован, и альтернативный маршрут должен быть определен или идентифицирован, службы экстренного реагирования могут быть заняты на другом вызове, и должна быть идентифицирована альтернативная служба, и с ней должна быть установлена связь.[000275] It should also be understood that during an emergency, the functions of physical objects and environments can change. For example, an evacuation route may be blocked, and an alternative route must be identified or identified, emergency services may be busy on another call, and an alternative service must be identified and contacted.
[000276] Реагирование на чрезвычайные ситуации требует, чтобы участники не со стороны предприятия, которые являются новыми пользователями, ввели информацию относительно состояния, с их точки зрения, процесса устранения чрезвычайной ситуации. Это также необходимо для случайного пользователя, который будет работать в качестве работника предприятия, отвечающего за устранение чрезвычайной ситуации.[000276] Emergency response requires that non-enterprise participants, who are new users, enter information regarding the state, from their point of view, of the emergency response process. It is also necessary for a casual user who will work as an employee of the enterprise responsible for dealing with the emergency.
[000277] Чрезвычайные ситуации требуют скоординированного управления. Со ссылкой на фиг. 17, центрально скоординированное управление чрезвычайными ситуациями предшествующего уровня техники использовало информацию участников не со стороны предприятия, но обрабатывало ее через людей, принимающих входящие вызовы. Участник 1230 организации, который является, предпочтительно, экспертом по безопасности, но может не быть им вследствие объема и времени чрезвычайной ситуации, устанавливает связь с одним или несколькими участниками не со стороны предприятия, например, с сотрудниками отделения 1232 пожарной охраны, отделения 1234 полиции, медицинским персоналом 1236 и агентством 1238 по защите окружающей среды. Затем, участнику 1230 предписывается передать эту информацию другим участникам 1240a - 1240e организации.[000277] Emergencies require coordinated management. With reference to FIG. 17, the centrally coordinated emergency management of the prior art did not use the information of participants from the enterprise, but processed it through people who received incoming calls. A member of the
[000278] Модель предшествующего уровня техники имеет много недостатков. Большая часть предприятий в случае чрезвычайной ситуации не располагает резервным центром обработки звонков для приема вызовов, или не располагает опытными людьми, которые находятся наготове, способными интерпретировать информацию и передать ее пользователям предприятия, которые используют ее для того, чтобы предпринять действия или принять решения. Участник 1230 принимает множество информации от множества участников 1232, 1234, 1236, 1238 не со стороны предприятия, которые могут не иметь связи друг с другом, и которые могут давать противоречивые советы. Этому участнику предписывается распространить правильную информацию множественным участникам 1240a - 1240e предприятия, каждый из которых может иметь разные дела во время чрезвычайной ситуации, и каждый из которых может находиться в условиях изменяющихся обстоятельств, как функции времени. Дополнительно, участники 1240d, 1240e предприятия могут обмениваться 1242 данными друг с другом, что приводит к потере внимания к инструкциям от участника 1230. Кроме того, участнику 1230 может потребоваться прервать связь, вследствие чрезвычайной ситуации или вследствие недостатка энергии сотового телефона. Очевидно, что система предшествующего уровня техники не является подходящей в случае серьезной чрезвычайной ситуации в большом предприятии, и необходима система для приема информации и ее интерпретации, и передачи ее к лицам, принимающим решения, и к участникам, которым необходима эта информация.[000278] The prior art model has many drawbacks. In the event of an emergency, most enterprises do not have a backup call processing center for receiving calls, or do not have experienced people who are ready to interpret information and transmit it to users of the enterprise who use it to take actions or make decisions. The
[000279] Со ссылкой на фиг. 18, появление портативных телефонов с возможностью для наблюдателей или персонала 1232, 1234, 1236, 1238 не со стороны предприятия, а также для респондентов 1204a, 1204b, 1204c, 1204d, 1204e предприятия, использовать портативные устройства для осуществления доступа к интернету 1216 через локальные телекоммуникационные сети или локальные беспроводные сети 1222, обеспечивает новым пользователям или случайным пользователям возможность участия в реагировании на чрезвычайную ситуацию. Они могут вводить информацию на основе предвиденного набора вариантов выбора таким образом, чтобы процессор компьютера мог решить, как следует автоматически распределить информацию к заинтересованным сторонам. Чрезвычайные ситуации обычно являются ситуациями, требующими узкого набора корректирующих действий, так что очень большой набор вариантов выбора не нужен в любой момент времени.[000279] With reference to FIG. 18, the appearance of portable telephones with the possibility for observers or
[000280] Каждый участник со стороны или не со стороны предприятия в случае чрезвычайной ситуации имеет узкий набор вариантов опыта и действий, который должен быть передан другим участникам. Следовательно, несведущие пользователи имеют мало вариантов выбора действий посредством систем, так что обеспечивается легкий выбор системных действий. Портативное устройство, в сочетании с неопытным пользователем, не может быть эффективным, если оно предлагает пользователю большой выбор информации или реакций. Для предложения узкого набора вариантов выбора, система должна иметь некоторую степень ситуационной информированности.[000280] Each participant from the side or from the side of the enterprise in case of emergency has a narrow set of options for experience and actions, which should be transferred to other participants. Consequently, ignorant users have few options for choosing actions through systems, so that an easy choice of system actions is provided. A portable device, combined with an inexperienced user, cannot be effective if it offers the user a wide range of information or reactions. To offer a narrow set of choices, the system should have some degree of situational awareness.
[000281] При проектировании системы с ограниченными вариантами выбора, существует потребность в эмулировании точной рассматриваемой ситуации. Например, общими действиями при чрезвычайной ситуации являются эвакуация, запирание, с различными рисками, связанными с этим, такими как пожар, шторм, злоумышленники, и различными типами физических окружающих сред. Для каждого предприятия более одного из вышеупомянутых элементов охватывается в большинстве планов реагирования на чрезвычайные ситуации.[000281] When designing a system with limited choices, there is a need to emulate the exact situation in question. For example, common emergency actions are evacuation, locking, with various risks associated with this, such as fire, storm, intruders, and various types of physical environments. For each facility, more than one of the above elements is covered in most emergency response plans.
[000282] Для создания приложений для реагирования на чрезвычайные ситуации для портативных устройств, необходимы следующие признаки:[000282] To create emergency response applications for portable devices, the following features are required:
Центральный модуль управления приложениями.Central application management module.
Центральный модуль управления должен назначать тип чрезвычайной ситуации.The central control module must designate the type of emergency.
Пользователям предприятия должен быть предоставлен подходящий интерфейс для рассматриваемой чрезвычайной ситуации. Поскольку пользователи предприятия выполняют разные виды деятельности в любой чрезвычайной ситуации, они должны иметь доступ к другому набору интерфейсов приложений для каждой специализации в каждой чрезвычайной ситуации. Когда чрезвычайная ситуация развивается или разветвляется или, иначе, изменяется, им должны быть предоставлены еще больше отличающиеся, но сфокусированные интерфейсы приложений. Когда пользователи предприятия заменяются вследствие отсутствия или потери трудоспособности или изменения ситуации, другие пользователи предприятия должны наследовать их задачи и подходящий пользовательский интерфейс.Enterprise users should be provided with a suitable interface for the emergency in question. Because enterprise users perform different activities in any emergency, they must have access to a different set of application interfaces for each specialization in each emergency. When an emergency develops or branches out or, otherwise, changes, they should be provided with even more different, but focused application interfaces. When enterprise users are replaced due to lack or disability or a change in situation, other enterprise users must inherit their tasks and a suitable user interface.
Пользователям не со стороны предприятия должен быть также предоставлен подходящий пользовательский интерфейс, согласно их ситуации и, обычно, их местоположению.Non-enterprise users should also be provided with a suitable user interface according to their situation and, usually, their location.
Когда пользователи не со стороны предприятия или пользователи предприятия должны прибегнуть к реагированию с использованием текстовых сообщений, они должны быть централизованно проанализированы синтаксически и распределены к надлежащим участникам для принятия решения или выполнения действия. Система должна быть способна назначить SMS-сообщения для точек напряжений чрезвычайной ситуации.When non-enterprise users or enterprise users must resort to a text message response, they should be centrally parsed and distributed to the appropriate participants to make a decision or take an action. The system should be able to assign SMS messages to emergency voltage points.
[000283] Для достижения вышеупомянутого, приложение должно предвидеть все действия и решения участников в сценарии чрезвычайной ситуации, а также их комбинации и их варианты. Предпочтительно, система, подходящая для реагирования на чрезвычайные ситуации, может быть сконфигурирована соответствующим образом независимо от типа или природы чрезвычайной ситуации, типа информации, или типа решения, принимаемого на основе этой информации.[000283] To achieve the above, the application must anticipate all actions and decisions of the participants in the emergency scenario, as well as their combinations and their variants. Preferably, a system suitable for responding to emergencies can be configured appropriately regardless of the type or nature of the emergency, the type of information, or the type of decision made based on this information.
[000284] Существует потребность в пользовательском профилировании пользовательского интерфейса таким образом, чтобы каждый пользователь получал подходящий пользовательский интерфейс при чрезвычайной ситуации.[000284] There is a need for user profiling of the user interface so that each user receives a suitable user interface in an emergency.
[000285] Переменные ситуаций, которые изменяют пользовательские интерфейсы, должны обеспечивать возможность выполнения изменений во время чрезвычайной ситуации, как только ситуация разветвляется или пользователи меняются. Изменения ситуации могут быть автоматизированными или инициированными назначенными пользователями.[000285] Situation variables that change user interfaces should be able to make changes during an emergency as soon as the situation forks or users change. Changes in the situation may be automated or initiated by designated users.
[000286] Со ссылкой на фиг. 19, показана часть средства 1202. Узел 1206 является точкой напряжений для чрезвычайной ситуации и связан с узлами, идентифицирующими разные типы чрезвычайных ситуаций, такие как пожар 1252, наводнение 1254, и злоумышленник 1256. Эти разные типы чрезвычайных ситуаций имеют узлы, в общем, такие как местоположение проблемы 1258, количество лиц, которые достигли безопасного местоположения 1260, количество лиц 1262, пропавших без вести, местное аварийное оборудование 1264 и расположение выходов 1266. Некоторые узлы могут иметь подузлы, например, количество лиц, которые достигли безопасного местоположения 1260, может иметь подузел медицинского состояния каждого человека, узел 1268, и соответствующий податрибут в модели состояний, соответствующий медицинскому состоянию каждого человека.[000286] With reference to FIG. 19, part of
[000287] Экран 1208 отображения персонала не со стороны предприятия, такого как персонал отделения 1230 пожарной охраны и медицинский персонал 1236, отображает разную информацию, полезную для этого персонала. Например, персонал отделения пожарной охраны может просматривать тип чрезвычайной ситуации (пожар 1252) и атрибуты, такие как местоположение 1258 и количество лиц 1262, пропавших без вести. Другая информация не отображается, чтобы обеспечить информации, релевантной для отделения пожарной охраны, возможность быть достаточно большой для обеспечения ее хорошей видимости на малом экране. Устройство отображения может быть прокручено, таким образом, чтобы другая информация, например, расположение выходов 1266, была центрирована в устройстве 1208 отображения. Ограниченное количество узлов 1270 входных данных пользователей, таких как «необходимо ли специальное оборудование?», также отображено. Со ссылкой на фиг. 18 и 19. Если ответом на запрос входных данных пользователя является «да», то обозначение того, что пожар является химическим по природе, может быть отправлено к системе, которая, затем, может осуществить доступ к базе данных внутри предприятия для определения того, какое химическое вещество горит, и к удаленной базе 1214 данных для получения инструкций, как следует тушить пожар, и быстро передать эту информацию назад к персоналу 1232 отделения пожарной охраны.[000287] Non-enterprise
[000288] Медицинский персонал 1236 может также увидеть, что чрезвычайная ситуация является пожаром 1252, но местоположение 1258 может быть менее релевантным, чем количество лиц в безопасном местоположении 1260 и медицинское состояние этих лиц 1268. Медицинский персонал может также осуществлять прокрутку к другим узлам и атрибутам, например, знание количества лиц, пропавших без вести 1262, может помочь при ответе на запрос 1270' о том, необходимо ли дополнительное медицинское оборудование на месте.[000288]
[000289] Чрезвычайные ситуации вводят предметы внимания пользователя и, возможно, ограниченные функциональные возможности.[000289] Emergencies introduce user attention and possibly limited functionality.
[000290] Размер экрана является очень малым, буквенно-цифровые физические клавиатуры и клавиатуры сенсорных экранов являются очень малыми.[000290] The screen size is very small, alphanumeric physical keyboards and touch screen keyboards are very small.
[000291] В случае чрезвычайных ситуаций, для систем существует потребность в обмене данными с пользователями, а для пользователей существует потребность в обмене данными с системой и друг с другом, для удовлетворения специфических для ситуации потребностей в передаче информации и приеме информации. Информацией, подлежащей приему или подлежащей передаче, являются специфические для ситуации и/или специфические для пользователя воспринимаемые потребности.[000291] In case of emergency, there is a need for systems to exchange data with users, and for users there is a need to exchange data with the system and with each other, to meet the situation-specific needs for transmitting information and receiving information. The information to be received or to be transmitted is situation-specific and / or user-specific perceived needs.
[000292] Специфические для ситуации узлы связаны с воспринимаемыми пользователем потребностями при чрезвычайной ситуации. Взаимоотношение обеспечивается через причину и следствие, и последовательные процессы. Причина и следствие сосредоточивают связанные узлы. Конкретизация ситуации другими участниками или датчиками обеспечивает возможность направления внимания пользователей на новые предупреждения в разворачивающейся ситуации. Последовательные узлы обеспечивают возможность выполнения транзакций, другими словами, вводов пользователями данных в соответствии с последовательностями, при необходимости. Нетранзакционные последовательности могут быть также необходимыми, например, сообщение последовательных указаний на состояние. Например, подсчет учащихся или, в другом примере, выполнение контролером последовательности подтверждения декларации эскалации или де-эскалации ситуации.[000292] The situation-specific nodes are related to user-perceived emergency needs. The relationship is provided through cause and effect, and sequential processes. Cause and effect concentrate related nodes. Clarification of the situation by other participants or sensors provides the opportunity to direct users' attention to new warnings in an unfolding situation. Serial nodes provide the ability to perform transactions, in other words, user inputs of data in accordance with sequences, if necessary. Nontransactional sequences may also be necessary, for example, reporting successive status indications. For example, student enumeration or, in another example, the controller fulfilling the sequence of confirmation of the declaration of escalation or de-escalation of the situation.
[000293] Таким образом, система должна показать А) конкретизированные узлы новой ситуации, релевантные для пользователя, посредством причины и следствия, и В) последние выбранные пользователем узлы и связанные с ними последовательные узлы, а также связанные с ними узлы, посредством причинно-следственной связи, С) узлы, представляющие наибольшую опасность и значимость для участника.[000293] Thus, the system should show A) the specific nodes of the new situation relevant to the user through cause and effect, and B) the last user selected nodes and their associated consecutive nodes, as well as related nodes, through the cause and effect communication, C) nodes representing the greatest danger and significance for the participant.
[000294] В ограниченном экране, где каждая роль связана с довольно большим количеством узлов. Может оказаться невозможным показать все узлы на одном экране без воспроизведения узлов слишком малыми, чтобы их можно было ясно видеть и осуществлять навигацию, особенно в чрезвычайной ситуации. Таким образом, может быть обеспечен выбор трех фокусных точек: А) со связанным с последней ситуацией текущим узлом, и В) с узлом, на который пользователь в данный момент влияет, или к которому он может захотеть вернуться, С) с узлами, представляющими наибольшую опасность и значимость для участника.[000294] In a limited screen, where each role is associated with a fairly large number of nodes. It may not be possible to show all nodes on one screen without playing the nodes too small to be clearly visible and navigable, especially in an emergency. Thus, the choice of three focal points can be provided: A) with the current node associated with the last situation, and B) with the node that the user is currently influencing, or to which he may want to return, C) with the nodes representing the largest danger and significance for the participant.
[000295] Пользователь может осуществить навигацию дополнительно за пределами других узлов согласно ощущаемой пользователями потребности.[000295] A user can navigate further beyond other nodes according to a user perceived need.
[000296] Если провести параллель с панелью управления воздушного судна, панель управления будет показывать последнюю потенциальную опасность чрезвычайной ситуации для роли/пользователя и все узлы, которые связаны как причина и следствие с последним узлом потенциальной опасности чрезвычайной ситуации, последний узел внимания пользователя/роли, узел наибольшей опасности и значимости для участника.[000296] If you draw a parallel with the aircraft control panel, the control panel will show the last potential emergency for the role / user and all the nodes that are connected as the cause and effect with the last node of the potential emergency, the last user / role attention node, node of greatest danger and significance to the participant.
[000297] Подобной парадигмой для портативного устройства является разговор во время чрезвычайной ситуации со сложной акустикой. Слушатель не будет вовлечен в разговор во время паники, связанной с чрезвычайной ситуацией, если разговор не будет связан с текущей чрезвычайной ситуацией или с новым разговором о новой опасности, относящейся к чрезвычайной ситуации, или о наиболее значимом аспекте чрезвычайной ситуации и его релевантности для конкретных участников.[000297] A similar paradigm for a portable device is talking during an emergency with complex acoustics. The listener will not be involved in the conversation during an emergency panic if the conversation is not related to the current emergency or to a new conversation about a new danger related to the emergency or about the most significant aspect of the emergency and its relevance to specific participants .
[000298] Такая система, чтобы быть гибкой, нуждается в использовании элементов, описанных выше:[000298] Such a system, in order to be flexible, requires the use of the elements described above:
точки напряжений предприятия;enterprise stress points;
взаимоотношения между точками напряжений предприятия;the relationship between stress points of the enterprise;
участники точек напряжений предприятия;participants stress points of the enterprise;
входные данные от пользователей;input data from users;
просмотр систем предприятия для нахождения информации, релевантной для узлов;Browse enterprise systems to find information relevant to sites
языковой синтаксический анализ систем предприятия для нахождения информации, релевантной для узлов; иlanguage syntactic analysis of enterprise systems to find information relevant to nodes; and
варианты контекста, которые обеспечивают возможность фильтрации вариантов выбора пользователей для контекста их затруднений в случае чрезвычайной ситуации.context options that provide the ability to filter user choices for the context of their difficulties in case of emergency.
[000299] Без взаимоотношений между точками напряжений предприятия, система должна будет иметь предварительно назначенные взаимоотношения, связанные с ролью и задачей, и предварительно назначенные деревья задач. Для перехода к ветви текущего сценария, центральное средство управления должно обеспечить отличное дерево задач для каждого профилированного пользователя.[000299] Without the relationship between the stress points of the enterprise, the system will have to have pre-assigned relationships associated with the role and task, and pre-assigned task trees. To jump to the branch of the current scenario, the central management tool should provide an excellent task tree for each profiled user.
[000300] Альтернативно, ориентация объектов является остающейся опцией с соответствующими навигационными задачами.[000300] Alternatively, the orientation of the objects is the remaining option with corresponding navigation tasks.
[000301] Без взаимоотношений между задачами, будут существовать многие деревья задач/пользовательские интерфейсы, профилируемые для пользователя. Сложение и вычитание задач может быть единственным путем для обеспечения того, чтобы их количество стало меньшим. Но если не существует никаких взаимоотношений между ними, то задачи сложно выбирать и применять к пользовательским интерфейсам во время чрезвычайной ситуации.[000301] Without the relationship between tasks, there will be many task trees / user interfaces that are profiled for the user. Adding and subtracting tasks can be the only way to ensure that their number becomes smaller. But if there is no relationship between them, then the tasks are difficult to choose and apply to user interfaces during an emergency.
[000302] С использованием взаимоотношений Оверлея между точками напряжений процесса, количество пользовательских интерфейсов уменьшается до одного большого непрерывного пользовательского интерфейса с возможностью фокусировки на любой конкретизированной точке напряжений. Таким образом, пользователи видят узлы около конкретизированных точек напряжений, и они фильтруются посредством контекста, применяемого к ним. Другими словами, система уменьшает каждый показ для пользователя до интерфейса согласно состоянию и контексту и профилированию пользователя-участника. Конкретизация состояния может быть выбрана назначенными пользователями, или, автоматически, системой.[000302] Using Overlay relationships between process stress points, the number of user interfaces is reduced to one large continuous user interface with the ability to focus on any particular stress point. Thus, users see the nodes near the specified stress points, and they are filtered by the context applied to them. In other words, the system reduces each display for the user to an interface according to the state and context and profiling of the member user. The state refinement can be selected by the designated users, or, automatically, by the system.
[000303] Для выбора информации для поля действия и распределения ее к надлежащим пользователям для выполнения действий и принятия решений, система должна предвидеть информацию и иметь предварительно спланированный способ ее представления для пользователя. Это возможно с использованием программных и аппаратных средств предшествующего уровня техники.[000303] In order to select information for an action field and distribute it to appropriate users for performing actions and making decisions, the system must anticipate the information and have a pre-planned way of presenting it to the user. This is possible using prior art software and hardware.
[000304] Препятствием для проектирования является получение надлежащего пользовательского интерфейса для каждого пользователя и обстоятельства. В следующих абзацах описаны некоторые альтернативы в предшествующем уровне техники.[000304] An obstacle to design is the provision of an appropriate user interface for each user and circumstance. The following paragraphs describe some alternatives in the prior art.
[000305] Ориентация на Физические Объекты для получения входных данных. Ориентацией на физические объекты является, например, осуществление навигации системы посредством, сначала, выбора варианта выбора физического местоположения или варианта выбора людей, которых необходимо эвакуировать. Ориентация на физические объекты в навигационном средстве Пользовательского Интерфейса возможна, когда существует очень мало вариантов выбора физического объекта, и физический объект является ключевым указателем релевантной информации. Но сложная навигация, все же, будет необходима, если существует много объектов для выбора, для каждого пользователя. Например, если при эвакуации школы существует пять зданий и различные местоположения в них. Информация об эвакуации на основе зданий, в качестве ориентации объектов, возможна, поскольку эвакуация связана с местоположениями и, таким образом, с объектами. А также, существуют другие объекты, релевантные для чрезвычайной ситуации, например, учащиеся в школе. Но существует много разных учащихся в каждом классе, в зависимости от времени дня. Осуществление навигации в системе для нахождения информации на основе учащихся или на основе зданий, будет сложным, поскольку большую часть информации, такую как типы повреждений, и связанную с ситуацией информацию, такую как погода или респираторные проблемы, нелегко связать с этими двумя физическими объектами.[000305] Orientation to Physical Objects to obtain input data. Orientation to physical objects is, for example, navigating the system by, first, selecting an option to select a physical location or an option to select people to be evacuated. Orientation to physical objects in the navigation tool of the User Interface is possible when there are very few options for choosing a physical object, and the physical object is a key indicator of relevant information. But complex navigation, nevertheless, will be necessary if there are many objects to choose from, for each user. For example, if during the evacuation of a school there are five buildings and different locations in them. Building-based evacuation information as an orientation of objects is possible because evacuation is associated with locations and thus with objects. And also, there are other objects relevant for an emergency, for example, students at school. But there are many different students in each class, depending on the time of day. Navigating through the system to find student-based or building-based information will be difficult because most of the information, such as types of damage, and situation-related information, such as weather or respiratory problems, are not easily associated with these two physical objects.
[000306] Ориентация на Бизнес-Объекты для просмотра релевантных объектов. Ориентация навигации на бизнес-объектах может осуществляться, например, посредством документов-инструкций по безопасности. Отображение описания бизнес-объекта, например, релевантного документа-инструкции для пользователя, является проблемой, поскольку будет существовать слишком много вариантов выбора для каждого пользователя, вследствие множественных стадий процесса. Инструкции в случае паники, в случае повреждений, персональные медицинские записи, альтернативные маршруты выхода на основе местоположения, и т.д. Таким образом, ориентация на бизнес-объекты является сложной. Конкретизация текущего процесса плюс некоторая фильтрация объектов необходимы для обеспечения надлежащего объекта для внимания пользователя. Это требует установления связи процессов с объектами. Реализация этого без модели является очень интенсивной по затратам ресурсов при разработке и поддержке программного обеспечения, а также противоречивой. Каждый объект должен иметь код, записанный для него таким образом, чтобы он появлялся в надлежащее время для надлежащего пользователя. Кроме того, периодические усовершенствования приложений для реагирования на чрезвычайные ситуации потребуют новых версий программного обеспечения, в то время как они будут также увеличивать сложность системы и ее навигации.[000306] Orientation to Business Objects for viewing relevant objects. Orientation of navigation at business objects can be carried out, for example, by means of security instruction documents. Displaying a description of a business object, for example, a relevant user instruction document, is a problem because there will be too many choices for each user, due to the multiple steps of the process. Instructions in case of panic, in case of damage, personal medical records, alternative exit routes based on location, etc. Thus, targeting business objects is complex. Concretization of the current process, plus some filtering of objects, is necessary to provide the proper object for the user's attention. This requires establishing a connection between processes and objects. Implementing this without a model is very resource intensive in developing and maintaining software, and also controversial. Each object must have a code written for it so that it appears at the right time for the proper user. In addition, periodic enhancements to emergency response applications will require new software versions, while they will also increase the complexity of the system and its navigation.
[000307] Замена назначаемого пользователями набора узлов и вариантов контекста. Вероятно, что во время чрезвычайной ситуации доступный персонал может не соответствовать системной оценке, устанавливаемой по умолчанию, как в случае пользователей нормальной системы программного обеспечения предприятия. Таким образом, могут потребоваться изменения в доступе пользователей как в начале, так и во время чрезвычайной ситуации. Оперативная реализация этого, когда ситуация разворачивается, возможна только с использованием раскрытой здесь модели Оверлея, или множественных предварительно программно спроектированных интерфейсов. Предварительно программно спроектированные интерфейсы должны быть оперативно назначены для надлежащего использования и ситуации, поскольку многие из них будут иметь некоторые расширения. Это потребует очень интенсивной работы во время чрезвычайной ситуации, а также очень больших ресурсов, необходимых на стадии проектирования и реализации ориентированной на задачи модели для приложения для реагирования на чрезвычайные ситуации. А также, без предварительно программно спроектированных интерфейсов для рассматриваемой ситуации плюс конкретизации согласно вариантам развития в чрезвычайной ситуации, навигация для надлежащего объекта будет очень недружественной к портативным устройствам.[000307] Replacing a user-defined set of nodes and context options. It is likely that during an emergency, available personnel may not meet the default system assessment, as is the case with users of a normal enterprise software system. Thus, changes in user access may be required both at the beginning and during an emergency. The operational implementation of this, when the situation unfolds, is possible only using the Overlay model disclosed here, or multiple pre-programmed designed interfaces. Pre-programmed interfaces should be quickly assigned for proper use and situation, as many of them will have some extensions. This will require very intensive work during an emergency, as well as the very large resources required at the design and implementation stage of a task-oriented model for an emergency response application. And also, without pre-programmed designed interfaces for the situation in question, plus concretization according to development options in an emergency, navigation for the proper object will be very unfriendly to portable devices.
[000308] SMS-сообщения, используемые для координации чрезвычайной ситуации. Если SMS-сообщения отправляются с поля действия, то тогда они должны быть интерпретированы, и потребуется центральная система для назначения слов для узлов. Интерпретация SMS-сообщений требует, чтобы модель Оверлея назначила лингвистически подходящий предиктивный образец для узлов. Альтернативой является наличие команды людей, координирующих распределение каналов SMS-сообщений от источника к точкам принятия решений в отношении потребности.[000308] SMS messages used to coordinate an emergency. If SMS messages are sent from the action field, then they must be interpreted, and a central system will be required to assign words to nodes. Interpreting SMS messages requires the Overlay model to designate a linguistically appropriate predictive pattern for nodes. An alternative is to have a team of people coordinating the distribution of SMS message channels from the source to decision points regarding needs.
[000309] Таким образом, для приложения для реагирования на чрезвычайные ситуации желательно использовать непрерывный пользовательский интерфейс Оверлея, обеспечиваемый моделью предприятия, декларируемой в узлах, соединенных как причина и следствие, и возможность конкретизации части пользовательского интерфейса для новых предупреждений и обеспечения пользователям возможности возвращения к предыдущим узлам фокуса или новым областям фокуса, релевантным для пользователя/участника.[000309] Thus, for an emergency response application, it is desirable to use the continuous Overlay user interface provided by the enterprise model declared in the nodes connected as cause and effect, and the possibility of specifying a part of the user interface for new alerts and allowing users to return to previous focus nodes or new focus areas relevant to the user / participant.
[000310] В то время как раскрытие настоящего изобретения было описано в отношении конкретных вариантов осуществления, ввиду приведенного выше описания следует понимать, что множественные альтернативы, модификации и варианты будут очевидны специалистам в данной области техники. Таким образом, предполагается, что раскрытие настоящего изобретения охватывает все такие альтернативы, модификации и варианты, которые попадают в пределы существа и объема настоящего изобретения, определяемого нижеследующей формулой изобретения.[000310] While the disclosure of the present invention has been described with respect to specific embodiments, in view of the above description, it should be understood that multiple alternatives, modifications, and variations will be apparent to those skilled in the art. Thus, the disclosure of the present invention is intended to cover all such alternatives, modifications, and variations that fall within the spirit and scope of the present invention as defined by the following claims.
Claims (58)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
PCT/EP2014/065527 WO2016008545A2 (en) | 2014-07-18 | 2014-07-18 | System and method for identifying relevant information for an enterprise |
Related Child Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2018136895A Division RU2018136895A (en) | 2018-10-19 | 2018-10-19 | SYSTEM AND METHOD FOR IDENTIFICATION OF RELEVANT INFORMATION FOR THE ENTERPRISE |
Publications (3)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2017102903A3 RU2017102903A3 (en) | 2018-08-22 |
RU2017102903A RU2017102903A (en) | 2018-08-22 |
RU2671048C2 true RU2671048C2 (en) | 2018-10-29 |
Family
ID=51292919
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2017102903A RU2671048C2 (en) | 2014-07-18 | 2014-07-18 | System and method for identifying relevant information for enterprise |
Country Status (6)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP3192049A2 (en) |
JP (1) | JP6216076B2 (en) |
CA (4) | CA3021514C (en) |
IL (2) | IL249448B (en) |
RU (1) | RU2671048C2 (en) |
WO (1) | WO2016008545A2 (en) |
Families Citing this family (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2019116387A1 (en) * | 2017-12-13 | 2019-06-20 | Xyda Analytic Research Private Limited | Method for risk analysis of data processes against data changes in an enterprise planning system |
JP7295561B2 (en) * | 2019-06-25 | 2023-06-21 | 株式会社World Life Mapping | Life image display device, life image management device, and program |
CN111552848B (en) * | 2020-04-30 | 2023-04-07 | 中国航空无线电电子研究所 | Avionics system fault analysis method based on graph database |
CN113159532B (en) * | 2021-04-01 | 2024-07-19 | 兰州天泉信息科技有限公司 | Auxiliary decision key technology for intelligent fire control command system |
WO2023132069A1 (en) * | 2022-01-07 | 2023-07-13 | 富士通株式会社 | Search method, search program, and information processing device |
WO2023132070A1 (en) * | 2022-01-07 | 2023-07-13 | 富士通株式会社 | Query method, query program, and information processing device |
Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20050055333A1 (en) * | 1999-07-26 | 2005-03-10 | Microsoft Corporation | Apparatus and computer-readable media for processing HTTP requests |
US20050197952A1 (en) * | 2003-08-15 | 2005-09-08 | Providus Software Solutions, Inc. | Risk mitigation management |
US20070073650A1 (en) * | 2005-09-23 | 2007-03-29 | Lueck Michael F | Displaying information on a mobile device |
RU2382403C2 (en) * | 2004-09-15 | 2010-02-20 | Майкрософт Корпорейшн | Creation and control of content-related objects |
RU2461066C2 (en) * | 2006-12-13 | 2012-09-10 | Краун Эквайпмент Корпорейшн | Fleet management system |
RU2468431C2 (en) * | 2007-03-06 | 2012-11-27 | Трайон Уорлдс, Инк. | Distributed network architecture for introduction of dynamic information content into synthesised environment |
Family Cites Families (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US7756901B2 (en) * | 2003-02-19 | 2010-07-13 | International Business Machines Corporation | Horizontal enterprise planning in accordance with an enterprise planning model |
JP2007328752A (en) * | 2006-06-09 | 2007-12-20 | Takashi Fukazawa | Server, terminal device, and recording medium in system achieving service and its method for generating, disclosing and selling reusable goal achievement action plan data or the like, disclosing sales and goal achievement action plan execution information or the like, and promoting progress management |
JP5343608B2 (en) * | 2009-02-18 | 2013-11-13 | 富士ゼロックス株式会社 | Business management support device, business management support program, business management support system, information processing device, and document management device |
JP5022520B2 (en) * | 2010-09-01 | 2012-09-12 | 有限会社栄ライト工業所 | Plan creation support program and plan creation support system |
WO2016063502A1 (en) * | 2014-10-23 | 2016-04-28 | 日本電気株式会社 | Knowledge management device, knowledge management method, and program recording medium |
-
2014
- 2014-07-18 JP JP2016544663A patent/JP6216076B2/en active Active
- 2014-07-18 RU RU2017102903A patent/RU2671048C2/en active
- 2014-07-18 CA CA3021514A patent/CA3021514C/en active Active
- 2014-07-18 CA CA3189189A patent/CA3189189A1/en active Pending
- 2014-07-18 EP EP14747866.3A patent/EP3192049A2/en not_active Ceased
- 2014-07-18 CA CA2954448A patent/CA2954448C/en active Active
- 2014-07-18 CA CA3035678A patent/CA3035678C/en active Active
- 2014-07-18 WO PCT/EP2014/065527 patent/WO2016008545A2/en active Application Filing
-
2016
- 2016-12-07 IL IL249448A patent/IL249448B/en active IP Right Grant
-
2018
- 2018-03-13 IL IL258083A patent/IL258083B/en active IP Right Grant
Patent Citations (6)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US20050055333A1 (en) * | 1999-07-26 | 2005-03-10 | Microsoft Corporation | Apparatus and computer-readable media for processing HTTP requests |
US20050197952A1 (en) * | 2003-08-15 | 2005-09-08 | Providus Software Solutions, Inc. | Risk mitigation management |
RU2382403C2 (en) * | 2004-09-15 | 2010-02-20 | Майкрософт Корпорейшн | Creation and control of content-related objects |
US20070073650A1 (en) * | 2005-09-23 | 2007-03-29 | Lueck Michael F | Displaying information on a mobile device |
RU2461066C2 (en) * | 2006-12-13 | 2012-09-10 | Краун Эквайпмент Корпорейшн | Fleet management system |
RU2468431C2 (en) * | 2007-03-06 | 2012-11-27 | Трайон Уорлдс, Инк. | Distributed network architecture for introduction of dynamic information content into synthesised environment |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
IL258083A (en) | 2018-05-31 |
CA2954448C (en) | 2018-12-04 |
CA3035678A1 (en) | 2016-01-21 |
EP3192049A2 (en) | 2017-07-19 |
IL258083B (en) | 2018-10-31 |
JP6216076B2 (en) | 2017-10-18 |
JP2017507402A (en) | 2017-03-16 |
RU2017102903A3 (en) | 2018-08-22 |
CA3021514A1 (en) | 2016-01-21 |
CA3035678C (en) | 2023-04-04 |
CA3021514C (en) | 2019-04-16 |
CA3189189A1 (en) | 2016-01-21 |
CA2954448A1 (en) | 2016-01-21 |
IL249448A0 (en) | 2017-02-28 |
IL249448B (en) | 2018-03-29 |
RU2017102903A (en) | 2018-08-22 |
WO2016008545A2 (en) | 2016-01-21 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11615360B2 (en) | System and method for identifying relevant information for an enterprise | |
RU2671048C2 (en) | System and method for identifying relevant information for enterprise | |
US20220215125A1 (en) | Viewing, selecting, and triggering a data pipeline to derive a collaborative dataset | |
US10134009B2 (en) | Methods and systems of providing supplemental informaton | |
Huldtgren | Design for Values in ICT | |
Bui et al. | Design considerations for a virtual information center for humanitarian assistance/disaster relief using workflow modeling | |
US20140282230A1 (en) | User interface for providing supplemental informaton | |
Inan et al. | Agent-based knowledge analysis framework in disaster management | |
JP6820956B2 (en) | Systems and methods for identifying information relevant to a company | |
KR20200059730A (en) | System and method for automatically evaluating an information security level | |
Botega et al. | SAW-oriented user interfaces for emergency dispatch systems | |
TWI536289B (en) | System and method for identifying relevant information for an enterprise | |
JP6463812B2 (en) | System and method for identifying information relevant to a company | |
Il-Yeol | Developing sequence diagrams in UML | |
Sieckenius de Souza et al. | The SigniFYI Suite | |
US20240303564A1 (en) | Generation of entity plans comprising goals and nodes | |
Dusse | A computational reference model to support decision-making for emergency management based on visual analytics | |
Kocar | Modeling engineering change management process in virtual collaborative design environments | |
Peinel et al. | Cross-Organizational Preplanning in Emergency Management with IT-Supported Smart Checklists | |
van der Veer | Analyzing Complex Systems: only a Complex of Techniques can do the Job | |
Antunes | Design and implementation of an autonomous, proactive, and reactive software infrastructure to help improving the management level of projects | |
Peinel et al. | Smart checklists for crises management planning | |
Maheswaran | Identifying context to display correct data for the" interactive document" | |
Zang et al. | SILS MRAT: A Multi-Agent Decision-Support System for Shipboard Integration of Logistics Systems | |
Pearce et al. | Berkeley Prosopography Services: Building Research Communities and Restoring Ancient Communities through Digital Tools |