RU2662205C2 - Расширение клинических руководств на основе рекомендаций клинических экспертов - Google Patents

Расширение клинических руководств на основе рекомендаций клинических экспертов Download PDF

Info

Publication number
RU2662205C2
RU2662205C2 RU2013149390A RU2013149390A RU2662205C2 RU 2662205 C2 RU2662205 C2 RU 2662205C2 RU 2013149390 A RU2013149390 A RU 2013149390A RU 2013149390 A RU2013149390 A RU 2013149390A RU 2662205 C2 RU2662205 C2 RU 2662205C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
clinical
question
node
questions
patient
Prior art date
Application number
RU2013149390A
Other languages
English (en)
Other versions
RU2013149390A (ru
Inventor
Анка Йоана Даньела БУКУР
Ричард ВДОВЯК
Original Assignee
Конинклейке Филипс Н.В.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Конинклейке Филипс Н.В. filed Critical Конинклейке Филипс Н.В.
Publication of RU2013149390A publication Critical patent/RU2013149390A/ru
Application granted granted Critical
Publication of RU2662205C2 publication Critical patent/RU2662205C2/ru

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16ZINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G16Z99/00Subject matter not provided for in other main groups of this subclass
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06QINFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL OR SUPERVISORY PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/06Resources, workflows, human or project management; Enterprise or organisation planning; Enterprise or organisation modelling
    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16HHEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
    • G16H10/00ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data
    • G16H10/20ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data for electronic clinical trials or questionnaires
    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16HHEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
    • G16H10/00ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data
    • G16H10/60ICT specially adapted for the handling or processing of patient-related medical or healthcare data for patient-specific data, e.g. for electronic patient records
    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16HHEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
    • G16H50/00ICT specially adapted for medical diagnosis, medical simulation or medical data mining; ICT specially adapted for detecting, monitoring or modelling epidemics or pandemics
    • G16H50/20ICT specially adapted for medical diagnosis, medical simulation or medical data mining; ICT specially adapted for detecting, monitoring or modelling epidemics or pandemics for computer-aided diagnosis, e.g. based on medical expert systems
    • GPHYSICS
    • G16INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR SPECIFIC APPLICATION FIELDS
    • G16HHEALTHCARE INFORMATICS, i.e. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGY [ICT] SPECIALLY ADAPTED FOR THE HANDLING OR PROCESSING OF MEDICAL OR HEALTHCARE DATA
    • G16H70/00ICT specially adapted for the handling or processing of medical references
    • G16H70/20ICT specially adapted for the handling or processing of medical references relating to practices or guidelines

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Medical Informatics (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Primary Health Care (AREA)
  • Business, Economics & Management (AREA)
  • Human Resources & Organizations (AREA)
  • Strategic Management (AREA)
  • Economics (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Entrepreneurship & Innovation (AREA)
  • Bioethics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Game Theory and Decision Science (AREA)
  • Marketing (AREA)
  • Operations Research (AREA)
  • Quality & Reliability (AREA)
  • Tourism & Hospitality (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Business, Economics & Management (AREA)
  • Development Economics (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Educational Administration (AREA)
  • Data Mining & Analysis (AREA)
  • Databases & Information Systems (AREA)
  • Pathology (AREA)
  • Medical Treatment And Welfare Office Work (AREA)
  • Measuring And Recording Apparatus For Diagnosis (AREA)

Abstract

Группа изобретений относится к медицине, а именно к системе поддержки принятия клинических решений. Рабочая станция содержит систему, которая обеспечивает выполнение способа, содержащего: привязку набора клинических входных условий и клинических рекомендаций к узлу клинического руководства, включающего в себя множество узлов, привязку пары, представляющей клинический вопрос и соответствующий клинический ответ, к узлу. При этом пара образует расширение клинического руководства. Определение релевантного узла из множества узлов на основе состояния конкретного пациента и набора клинических входных условий релевантного узла. Представление, по меньшей мере, части пары вопроса и/или соответствующего ответа, связанной с релевантным узлом. Прием поступающего клинического вопроса. Определение, существует ли согласование между поступающим клиническим вопросом и вопросом из сборника существующих вопросов, на которые ранее были даны ответы. Причем если согласование существует, представляют клинический ответ, соответствующий сопоставимому вопросу из сборника существующих вопросов. Если согласование не существует, принимают клинический ответ, соответствующий поступающему клиническому вопросу, от эксперта. При этом носитель информации служит для обеспечения поддержки принятия клинических решений, хранящий компьютерную программу, содержащую инструкции для предписания процессорной системе выполнять указанный способ. Группа изобретений обеспечивает повышение эффективности медицинского обслуживания и процесса консультирования. 4 н. и 7 з.п. ф-лы, 3 ил.

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ ИЗОБРЕТЕНИЯ
Изобретение относится к системе поддержки принятия клинических решений.
УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ ИЗОБРЕТЕНИЯ
В области здравоохранения все более важными становятся вопросы снижения расходов, а также повышения качества, безопасности и эффективности медицинских услуг. Кроме того, увеличивается разрыв в знаниях при оказании медицинских услуг между ведущими исследовательскими медицинскими учреждениями и рядовыми учреждениями по оказанию медицинских услуг, что может приводить к различиям в лечении и в конечных результатах. В связи с этим существует потребность в доведении новейших схем лечения до максимально возможного количества лечебных учреждений.
В настоящее время широко внедряются системы построения электронного медицинского архива (EHR) для помощи в работе с медицинскими картами пациентов, повышения возможностей специалистов оценивать качество оказания медицинских услуг, а также снижения причинения вреда здоровью пациента вследствие медицинских ошибок. Инструменты поддержки принятия клинических решений помогают увеличить пользу данных, собранных в EHR-системах. Такие инструменты могут позволить врачам использовать данные файла пациента в сочетании со сведениями клинического характера для принятия оптимальных решений в отношении каждого отдельного пациента. Кроме того, клинические рекомендации или конкретные советы, предложенные клиническими экспертами своим коллегам, являются дополнительным средством распространения знаний. Помимо этого, пациент может спросить мнение второго врача. Такие консультации могут происходить при очном общении или с помощью передаваемых сообщений.
В документе US 2008082358 A1 раскрыт способ, содержащий: прием предоставляемой пользователем клинической информации в процессе первого события поддержки принятия клинического решения, связанного с пациентом; сравнение предоставляемой пользователем клинической информации в отношении пациента с одним или более предписаниями для инициации одного или более событий поддержки принятия клинического решения; создание интерфейса пользователя для второго события поддержки принятия клинического решения, включающего в себя предоставленную пользователем клиническую информацию из первого события поддержки принятия клинического решения и хранимую клиническую информацию; выдачу клинической рекомендации на основе дополнительной предоставленной пользователем клинической информации, предоставленной пользователем клинической информации из первого события поддержки принятия клинического решения, а также хранимой клинической информации.
В документе US 2012101845 A1 раскрыт способ, содержащий: выбор состояния пациента, требующего ухода, на основе, по меньшей мере, одного основанного на фактах клинического практического руководства; обзор с использованием процессора эмпирических исследований и клинических практических руководств с целью определения отправной точки для оказания медицинской поддержки; обзор существующих последовательностей выполняемых действий; создание модифицированной последовательности выполняемых действий, связанной с поддержкой принятия решения; разработку процесса медицинской поддержки с привлечением руководства; а также предоставление процесса медицинской поддержки с привлечением руководства пользователю для использования и просмотра.
СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯ
Предпочтительно создать усовершенствованную систему поддержки принятия клинического решения. Для решения этой задачи в первом аспекте изобретения предложена система, содержащая,
по меньшей мере, одно клиническое руководство, содержащее множество узлов, в котором узел связан с набором клинических предусловий и клинической рекомендацией, при этом узел дополнительно связан с парой, представляющей клинический вопрос и соответствующий клинический ответ, причем эта пара образует расширение клинического руководства;
узловой блок для определения релевантного узла из множества узлов на основе состояния конкретного пациента и набора клинических предусловий релевантного узла;
блок презентации для представления, по меньшей мере, части пары вопроса и/или соответствующего клинического ответа, связанной с релевантным узлом.
Поскольку число клинических экспертов в большинстве областей клинической деятельности невелико, их время дорого и этим ресурсом следует распоряжаться эффективно. Система обеспечивает возможность многократного использования рекомендаций экспертов, т.е. клинические ответы, когда они становятся, в общем, релевантными по отношению к различным пациентам. Следует понимать, что клинический ответ может принимать форму любой клинической рекомендации, соответствующей клиническому вопросу. Клинический вопрос, например, может включать информацию, относящуюся к состоянию пациента, и/или указание на требуемую клиническую информацию.
Клинические эксперты могут осуществлять сбор данных, которые они предоставляют в процессе выдачи мнения второго врача или проведения консультаций: вопрос, данные пациента, ответ, а также клинические факты, подтверждающие ответ. Данная информация может храниться в истории болезни пациента, к которому относится вопрос.
Тем не менее, путем привязки вопросов и ответов на них к релевантному узлу клинического руководства согласно изобретению, нахождение релевантных клинических ответов для каждого пациента предпочтительно упрощается, при этом не тратится время на ожидание или сокращается период ожидания.
Расширение руководства с использованием информации, полученной из новых рекомендаций экспертов, собранных в процессе клинической практики, позволяет системе предоставлять наиболее точную информацию на основе стандартного руководства, конкретных рекомендаций экспертов (например, в более сложных случаях), а также новейших знаний. Например, руководство может быть расширено по ходу работы, по мере того как становятся доступными новые рекомендации.
Учреждение здравоохранения напрямую заинтересовано в использовании информации, предоставляемой экспертами, работающими по найму, для улучшения медицинского обслуживания всеми врачами этого учреждения (в том числе обучения молодых врачей). Это может достигаться путем расширения клинических руководств, применяемых в учреждении, с использованием соответствующих знаний, полученных из рекомендаций экспертов. Расширенные руководства могут также использоваться другими организациями здравоохранения для повышения их стандарта медицинского обслуживания. Например, больница общего профиля может повысить качество медицинского обслуживания и сократить разрыв с ведущим академическим центром, используя систему поддержки принятия клинических решений, содержащую клинические ответы на клинические вопросы, которые были заданы в прошлом. Система может создать механизм или формально образованный канал для передачи передового опыта врачам конкретных специальностей.
Система может содержать:
блок вопросов для приема поступающего клинического вопроса в отношении пациента; а также
блок согласования для сопоставления вопроса со сборником существующих вопросов, на которые ранее были даны ответы, для нахождения сопоставимого вопроса, аналогичного поступившему клиническому вопросу, в соответствии с заданным критерием подобия;
при этом блок презентации, если сопоставимый вопрос найден, выполнен с возможностью представления клинического ответа, соответствующего сопоставимому вопросу из сборника существующих вопросов.
Таким образом, если лечащий врач имеет клинический вопрос, относящийся к конкретному пациенту, например вопрос, касающийся вариантов лечения пациента, этот вопрос может быть задан врачом путем направления вопроса в блок вопросов. Однако вопрос не требует пересылки эксперту, если ответ на аналогичный вопрос уже доступен в релевантном узле в руководстве. Таким образом, требуется проделать меньший объем работ и/или ответ на вопрос можно получит быстрее. Можно апробировать более одного критерия подобия. Критерий подобия может основываться на информации, извлеченной из нескольких источников, например, из вопросов, ответов, или данных пациента.
Система может дополнительно содержать блок добавления, предназначенный, если сопоставимый вопрос не найден, для получения клинического ответа, соответствующего клиническому вопросу, от эксперта и добавления вопроса и клинического ответа, полученного от эксперта, в сборник вопросов. Если задан вопрос, для которого пара сопоставимого вопроса/ответа не найдена, этот вопрос может быть отправлен эксперту, чтобы получить на него ответ. Таким образом, в принципе, может быть найден ответ на любой вопрос.
Блок добавления может быть выполнен с возможностью привязки пары, добавленной в сборник вопросов, к релевантному узлу с учетом состояния пациента, к которому относится клинический вопрос. Это является эффективным способом нахождения релевантного узла в руководстве, с которым пара вопрос/ответ могут быть связаны.
Блок добавления может быть выполнен с возможностью добавления нового узла к множеству узлов на основе клинического ответа, полученного от эксперта, при этом новый узел отражает набор клинических предусловий, полученных из клинического вопроса и/или клинического ответа. Это может оказаться полезным для дальнейшего включения информации, представленной клиническим вопросом и/или ответом, в руководство. Например, если рекомендация (пара вопрос-ответ) предписывает оценку нового состояния пациента или сбор дополнительной информации о пациенте, это может быть закреплено в руководстве путем добавления нового узла.
Система может содержать блок обратной связи, предназначенный, если сопоставимый вопрос найден, для определения, является ли клинический ответ, соответствующий сопоставимому вопросу, надлежащим, и, если клинический ответ признан ненадлежащим для пациента, которого этот клинический вопрос касается, запуска блока добавления для получения клинического ответа, соответствующего вопросу, от эксперта и добавления вопроса и соответствующего клинического ответа, полученного от эксперта, в сборник вопросов. Даже если новый вопрос согласуется с существующей парой вопроса/ответа, существует вероятность, что существующий ответ не является адекватным ответом на новый вопрос. Например, в этом случае врач, задавший данный новый вопрос, может обеспечить такую обратную связь, так что вопрос направляется эксперту.
Система может содержать первый блок предупреждения для генерирования сигнала предупреждения, если сопоставимый вопрос не найден, чтобы оповестить эксперта о том, что требуется клинический ответ, соответствующий клиническому вопросу; и/или второй блок предупреждения для генерирования сигнала предупреждения, направляемого пользователю, от которого поступил клинический вопрос, в ответ на получение блоком добавления клинического ответа от эксперта. Таким образом, пользователи системы получают сигнал предупреждения, когда от них требуется предпринять действия.
Система может содержать:
блок определения состояния для извлечения информации, относящейся к клиническому состоянию пациента, из клинического вопроса и/или соответствующего клинического ответа, и/или медицинской карты пациента;
блок согласования вопроса и узла для определения конкретного узла из множества узлов, в котором выделенное клиническое состояние пациента согласуется с набором клинических предусловий конкретного узла согласно набору заданных критериев соответствия;
блок привязки для привязки клинического вопроса и соответствующего клинического ответ к конкретному узлу.
Это позволяет проанализировать пару вопроса/ответа и согласовать с узлом руководства, так что руководство может быть расширено путем привязки пары вопроса/ответа к этому узлу руководства. Таким образом, например, к руководству можно добавить множество существующих пар вопросов/ответов.
Система может содержать блок нормализации вопроса для нормализации вопроса путем создания формального представления вопроса на основе заданной терминологии и синтаксиса. Это позволяет сочетать новые и старые вопросы друг с другом более надежно и/или эффективно, поскольку стандартизованное представление упрощает сравнение вопросов. Также могут быть реализованы в упорядоченной форме и другие операции обработки данных, если вопросы приведены к стандартному формату.
Система может содержать блок работы с медицинской картой для получения информации, относящейся к состоянию конкретного пациента, из электронной медицинской карты. Данная информация может использоваться, например, для доработки вопроса с использованием дополнительной информации в отношении конкретного пациента. Эта дополнительная информация может использоваться для нахождения аналогичных вопросов, для предоставления эксперту большей информации и/или для обеспечения возможности нахождения узла, к которому следует привязать пару вопроса/ответа с большей точностью.
В другом аспекте в изобретении предложена рабочая станция, содержащая систему, изложенную в настоящем описании.
В другом аспекте в изобретении предложен способ обеспечения поддержки принятия клинических решений, содержащий привязку набора клинических предусловий и клинических рекомендаций к узлу клинического руководства, включающего в себя множество узлов; привязку пары, представляющей клинический вопрос и соответствующий клинический ответ, к узлу, при этом пара образует расширение клинического руководства; определение релевантного узла из множества узлов на основе состояния конкретного пациента и набора клинических предусловий релевантного узла; а также представление, по меньшей мере, части пары вопроса и/или соответствующего ответа, связанной с релевантным узлом.
В другом аспекте в изобретении предложен компьютерный программный продукт, содержащий инструкции для выполнения процессорной системой способа, изложенного в настоящем описании.
Специалисты в данной области техники поймут, что два или более из вышеупомянутых вариантов осуществления, способов реализации и/или аспектов изобретения могут быть объединены любым полезным образом.
Модификации и изменения рабочей станции, способа, и/или компьютерного программного продукта, соответствующие описанным модификациям и изменениям системы, могут быть выполнены специалистом в данной области техники на основе настоящего описания.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙ
Эти и другие аспекты изобретения станут понятны из последующего описания со ссылкой на чертежи.
На Фиг. 1 показана схема части клинического руководства.
На Фиг. 2 показана схема системы поддержки принятия клинических решений.
На Фиг. 3 показана схема алгоритма, иллюстрирующая аспекты способа построения расширения системы поддержки принятия клинических решений.
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ВАРИАНТОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
На Фиг. 1 схематично представлен малый фрагмент дерева принятия клинических решений для ранней стадии рака груди. Инструкции используются для поддержки врачей в работе с пациентами и проработаны на основе различного рода данных (клинических испытаний, современной практики, мнений экспертов). Существует несколько компьютеризованных систем руководства, чтобы позволить врачу перемещаться по дереву решений. Возможный способ реализации клинического руководства - использование дерева решений или графа, который также можно представить как граф-схему описания ресурсов (RDF). Возможны и другие варианты реализации с использованием других формальных систем.
На чертежах узлы 101 представлены прямоугольниками. Детали узлов, такие как спецификации клинических предусловий и клинической рекомендации, на чертежах не указаны. Каждый узел, например 101, 102, 103, представляет набор клинических предусловий в отношении пациента, а также рекомендацию в отношении дальнейших действий. Например, узлы 101 и 102 указывают, что в зависимости от состояния пациента релевантными являются узлы 107, 108, 103 или 109. Узел 103, например, может рекомендовать конкретное лечение или проведение теста.
Однако иногда подробности состояния пациента могут полностью не совпадать с информацией в клинических руководствах, либо лечащий врач может иметь дополнительные вопросы, на которые он не может ответить на основе руководства. В этом случае лечащий врач может сформулировать вопрос, направляемый клиническому эксперту.
Граф или дерево принятия решений может расширяться путем привязки к каждому узлу, если это возможно, списка связей с релевантными клиническими консультационными вопросами и соответствующими рекомендациями экспертов (клиническими ответами). Длина списка таких рекомендаций экспертов для каждого узла зависит от числа четких вопросов, представленных для рассмотрения эксперту, которые относятся к этому узлу. Эти вопросы обычно могут быть связаны с неопределенностями в отношении принятия решения в конкретных узлах в руководстве: исключениями, изменениями в схемах лечения, побочными явлениями, сопутствующими заболеваниями пациента и т.д. Граф/дерево принятия решений может также расширяться с помощью новых узлов на основе новых информационных элементов и условий, предоставленных в рекомендациях экспертов.
Обращаясь к этим сложным случаям с использованием рекомендаций экспертов, система может предоставить более подробную и современную информацию, повышая эффективность медицинского обслуживания и процесса консультирования.
На Фиг. 2 показаны аспекты системы поддержки принятия клинических решений. Система может быть реализована на множестве различных аппаратных платформ, таких как распределенная вычислительная система или автономная рабочая станция.
Система может содержать клиническое руководство 1. В системе может присутствовать более чем одно клиническое руководство. Технологии, раскрытые в настоящем описании, могут быть использованы для всех руководств в системе либо только для одного руководства или подмножества руководств, имеющихся в системе. Для простоты на Фиг. 2 показано только одно клиническое руководство 1. Система может выбирать релевантное руководство автоматически либо обеспечивать возможность выбора руководства вручную. Руководство 1 может содержать множество узлов 101, 102, 109, подробно описанных выше со ссылкой на Фиг. 1. Для простоты на Фиг. 2 показан только один узел 3 из множества узлов руководства 1. Узел 3 может быть связан с набором клинических предусловий и клинической рекомендацией. Клинические предусловия узла частично или полностью могут следовать из положения узла на дереве. Другие представления узлов, не в форме древовидной структуры, также возможны. Например, для определения релевантности конкретной рекомендации (узла) могут использоваться статистические или иные вычислительные системы классификации. Следовательно, объем изобретения не ограничен клиническим руководством, организованным в виде дерева решений.
По меньшей мере один из узлов 3 может быть связан с парой 4, содержащей клинический вопрос 5 и соответствующий клинический ответ 6. Клинический ответ 6 может иметь форму клинической рекомендации, соответствующей клиническому вопросу 5. Пара 4 образует расширение клинического руководств 1, поскольку пара 4 связана с узлом 3 клинического руководства.
Система может содержать узловой блок 7, выполненный с возможностью определения релевантного узла 3 из множества узлов на основе состояния конкретного пациента и набора клинических предусловий релевантного узла. Признаки этого узлового блока 7 могут быть реализованы по существу известным способом.
Система может дополнительно содержать блок 8 презентации, выполненный с возможностью представления, по меньшей мере, части пары 4 вопроса 5 и/или соответствующего клинического ответа 6, связанной с релевантным узлом 3. Например, блок 8 презентации может быть выполнен с возможностью представления рекомендации релевантного узла 3 для пациента, а также списка пар вопросов/ответов, связанных с релевантным узлом 3. Такой список может отображаться, например, автоматически или запускаться вводом пользователя. Блок 8 презентации может быть выполнен с возможностью отображения или иного представления клинического ответа 6 в ответ на выбор пользователем пары 4 для представления. Блок 8 презентации может также быть выполненным с возможностью автоматического представления любых доступных пар, связанных с релевантным узлом 3.
Система может дополнительно содержать узел автоматического определения релевантной пары (не показан), выполненный с возможностью согласования информации, содержащейся в парах, с информацией, известной о пациенте. Блок 8 презентации может быть выполнен с возможностью автоматического представления, по меньшей мере, части пары вопроса/ответа, когда она согласуется с информацией, известной о пациенте, согласно набору критериев соответствия.
Система может содержать блок 9 вопросов для приема поступающего клинического вопроса в отношении пациента. Например, этот вопрос может вводиться пользователем 14. Данный блок 9 вопросов, например, может быть выполнен с возможностью принятия вопроса после того как релевантный узел 3 установлен и, возможно, представлена рекомендация узла 3.
Система может содержать блок 10 согласования для сопоставления вопроса со сборником существующих вопросов, на которые ранее были даны ответы, в зависимости от релевантного узла 3. Например, блок 10 согласования может оценивать вопросы, связанные с релевантным узлом 3 и/или узлами, тесно связанными с релевантным узлом 3, согласно заданным критериям. Блок 10 согласования осуществляет поиск сопоставимого вопроса 4, схожего с поступившим клиническим вопросом согласно одному или множеству заданных критериев подобия. Блок 8 презентации может быть выполнен с возможностью, если сопоставимый вопрос 5 найден, представления клинического ответа 6, соответствующего сопоставимому вопросу 5 из сборника существующих вопросов.
Следует отметить, что сборник существующих пар вопросов и ответов может храниться в отдельной структуре данных, такой как таблица или база данных, в которой между парами и узлами образованы ассоциативные связи. В качестве альтернативы сборник существующих пар может быть включен в состав руководства 1 путем встраивания информации каждой пары в узел клинического руководства. Возможны также и другие схемы.
Система может содержать блок 11 добавления, выполненный с возможностью, если сопоставимый вопрос не найден, получения клинического ответа, соответствующего клиническому вопросу, от эксперта 12. Это может выполняться различными способами, например, путем отправки сообщения эксперту посредством системы передачи сообщений либо путем установки маркера в системе, вследствие чего интерфейс пользователя выдаст сигнал, указывающий на нерешенный вопрос. Такой сигнал может быть обнаружен штатным сотрудником, который может затем направить вопрос соответствующему эксперту. Блок 11 добавления может быть выполнен с возможностью добавления вопроса и клинического ответа, полученного от эксперта, в сборник вопросов. Блок 11 добавления может быть выполнен с возможностью привязки пары 4, добавленной в сборник вопросов, к релевантному узлу 3 с учетом состояния пациента, к которому относится клинический вопрос.
Система может содержать блок 13 обратной связи, выполненный с возможностью, если сопоставимый вопрос 4 найден, определения, является ли клинический ответ 5, соответствующий родственному вопросу 4, адекватным. Например, пользователь может решить, что ответ не относится к делу, не точен, не актуален или как-то иначе не пригоден для ответа на конкретный вопрос пользователя. Если клинический ответ признан ненадлежащим для пациента, которого этот клинический вопрос касается, блок обратной связи может запустить блок 11 добавления для получения клинического ответа, соответствующего вопросу, от эксперта и добавить вопрос и соответствующий клинический ответ, полученный от эксперта, в сборник вопросов.
Система может содержать первый блок 15 предупреждения, выполненный с возможностью генерирования сигнала предупреждения, если сопоставимый вопрос не найден, чтобы указать на то, что требуется получить клинический ответ, соответствующий клиническому вопросу. По альтернативному варианту или дополнительно система может содержать второй блок 16 предупреждения, выполненный с возможностью генерирования сигнала предупреждения, направляемого пользователю 14’, который задал клинический вопрос, в ответ на получение блоком добавления клинического ответа от эксперта.
Система может содержать блок 18 определения состояния, выполненный с возможностью извлечения информации, относящейся к клиническому состоянию пациента, из клинического вопроса 20 и/или соответствующего клинического ответа 21. Например, данная информация может быть получена из стандартизованного представления вопроса и/или ответа. Система может содержать блок 17 согласования вопроса и узла, выполненный с возможностью определения конкретного узла 3 из множества узлов. Конкретный узел 3 выбирается так, чтобы выделенное клиническое состояние пациента согласовалось с набором клинических предусловий конкретного узла 3 согласно набору заданных критериев соответствия. Система может дополнительно содержать блок 19 привязки, выполненный с возможностью привязки клинического вопроса 21 и соответствующего клинического ответа 22 к конкретному узлу 3. Например, создается связующее звено, либо вопрос и ответ встраиваются в клиническое руководство в конкретном узле 3.
Система может содержать блок 23 нормализации вопросов, выполненный с возможностью нормализации вопроса 20 путем создания формального представления вопроса 23 на основе заданной терминологии и синтаксиса. Например, используется обработка естественного языка для замены синонимов стандартным термином и перевода естественного языка в структурированную форму.
Система может содержать блок 24 работы с медицинской картой, выполненный с возможностью получения информации, относящийся к состоянию конкретного пациента, из электронной медицинской карты. Данная информация может использоваться, например, для нахождения наиболее релевантного узла 3 или для добавления в вопрос дополнительной информации.
На Фиг. 3 показан способ оперирования расширением системы поддержки принятия клинических решений, в которой клиническое руководство 1 системы поддержки принятия клинических решений содержит множество узлов, при этом узел 3 связан с набором клинических предусловий и клинической рекомендацией, при этом, по меньшей мере, один из узлов связан с парой 4, представляющей клинический вопрос 5 и соответствующий клинический ответ 6, при этом пара 4 образует расширение клинического руководства 1. Способ содержит определение 301 релевантного узла из множества узлов на основе состояния конкретного пациента и набора клинических предусловий релевантного узла. Способ дополнительно содержит представление 302, по меньшей мере, части пары вопроса и/или соответствующего ответа, связанной с релевантным узлом. Способ может быть расширен или модифицирован на основе системы описания. Способ может быть реализован в виде компьютерной программы.
Современные компьютеризованные клинические руководства обычно представляют собой воплощение бумажных инструкций и обычно дорабатываются с существенным опозданием (в среднем 1-2 года) в отношении новейшей доступной информации. Известные руководства обычно ставят в центр внимания типового пациент и неприменимы во всех сложных и нестандартных случаях. Кроме того, даже в ведущем центре здравоохранения экспертов мало и их время дорого. Для организаций здравоохранения также важно получить возможность многократно использовать знания и информацию в своих внутренних системах для снижения расходов, исключения медицинских ошибок или повышения эффективности. В этом отношении смогут помочь способ и система, обеспечивающие распространение экспертных знаний посредством расширенного клинического руководства на всех специалистов в области здравоохранения, работающих в этой организации.
Экспертные знания могут быть получены в процессе выдачи клинической рекомендации/совета в контексте клинических консультаций. В современной практике они сосредоточены на индивидуальных случаях, при этом отсутствует связь с руководствами для идентификации недостающей информации и отсутствует возможность повторно использовать рекомендации экспертов для других пациентов.
Содержание вопросов может быть формализовано так, чтобы поддержать автоматический анализ и облегчить связывание вопросов с конкретными рекомендационными документами на основе их семантического содержания.
Однако вопросы могут задаваться в произвольной текстовой форме. Извлечение значений из произвольного текста представляет собой проблему компьютерной науки, которую часто называют обработкой текста на естественном языке (NLP). Использование произвольного текста в области медицины встречается часто, при этом извлечение семантических значений из такого текста - технология, которая может быть использована для построения более интеллектуальной системы поддержки принятия клинических решений. В то время как использование NLP-технологий может позволить распознавать понятия, а в некоторых случаях - даже отношения между ними, сравнение большого количества словесных описаний произвольного текста (например, вопросов для клинических консультаций) представляет собой сложную вычислительную задачу, если эти словесные описания выполнены на естественном языке. Для повышения качества руководства или последовательности выполняемых клинических действий рекомендации экспертов могут быть привязаны к узлам в руководстве, где они являются релевантными, как раскрыто в настоящем описании. Например, рекомендация эксперта, касающаяся устранения побочного явления при конкретном лечении, становится расширением узла в руководстве, рекомендующего такое лечение. Рекомендация, описывающая, как следует интерпретировать граничное значение результата определенного теста, может быть привязана как к узлу в руководстве, предлагающему проведение этого теста, так и к узлу или узлам, где выполняется стратификация пациентов на основе этого теста.
Словесные описания произвольного текста, такие как представлены вопросами для получения клинических рекомендаций экспертов и соответствующими клиническими документами, предоставляющими рекомендацию эксперта в ответ на вопрос в отношении диагноза или лечения пациента, могут быть привязаны к релевантным узлам в графе клинического руководства.
В одном частном примере система может содержать онтологию предметной области, определяющую стандартизованную терминологию, используемую в предметной области. Система может дополнительно содержать систему формирования клинических рекомендаций экспертов, содержащую архив клинических вопросов, представленный, например, в виде графа (RDF), архив клинических документов/рекомендаций, а также подобласть терминологии, содержащую понятия, относящиеся к руководству и клиническим рекомендациям. Клинические документы/рекомендации могут быть привязаны к метке времени каждого документа и авторским данным: электронной подписи или фамилии эксперта, выдавшего рекомендацию.
Система может также содержать архив релевантных данных пациента, которые были использованы для выдачи рекомендаций. Система может содержать NLP-канал, выполненный с возможностью обработки вопроса, введенного пользователем, и его преобразования в набор канонических, или стандартизованных, терминов (из онтологии предметной области) и паттерны (например, выбранные подвыражения, регулярные выражения и т.д.). Система может содержать устройство согласования, выполненное с возможностью согласования клинических протоколов консультаций с узлами в руководстве, которые они могут расширить. Система может содержать компьютеризованную систему клинического руководства, выполненную с возможностью расширения путем включения связей с клиническими вопросами и рекомендациями экспертов, выданными в ответ на вопросы. Система может также содержать модуль визуализации, обеспечивающий возможность просмотра расширенного руководства.
Далее описан пример способа использования системы. Из вопросов, доступных в базе данных рекомендаций, могут быть удалены любые лишние/неинформативные фрагменты. Из вопроса и/или соответствующей рекомендации может быть построен семантический граф путем выделения релевантного набора понятий и паттернов, присутствующих в словесном описании, построения отношений между ними, а также идентификации примеров. Синонимы могут быть распознаны и заменены на канонические термины. Данный граф, содержащий канонические термины и определенные паттерны, является концептуальным представлением информационной потребности пользователя. Документы могут быть получены из EHR или отдельного архива данных. Система может извлекать релевантную информацию или хранить ее в соответствующем формате в архиве данных, контролируемом системой.
Новый вопрос, поставленный пользователем, может обрабатываться посредством NLP-канала, как описано выше, а затем сравниваться с существующими вопросами. Если пригодный существующий вопрос найден, соответствующий ответ/рекомендацию можно привязать к новому вопросу. Если согласующийся существующий вопрос не найден, вопрос может быть добавлен в соответствующий архив данных и представлен эксперту для получения от него информации.
Релевантные узлы в клинических руководствах, к которым привязано расширение в форме вопроса и/или соответствующей рекомендации, могут вычисляться в зависимости от доступных данных пациента и семантического содержания данных пациента.
Когда рекомендация предоставляется экспертом в ответ на вопрос/требование, документ, содержащий рекомендацию, может добавляться в архив рекомендаций совместно с меткой времени, авторскими данными и звеном связи с вопросом, который инициировал рекомендацию, а также соответствующими данными пациента. Если рекомендации хранятся непосредственно в EHR, данные могут также поступать в архив, соединенный с системой клинического руководства.
В одном примере осуществления при размещении архивы данных строятся следующим образом. Во-первых, осуществляется построение одной или более баз данных вопросов и рекомендаций на основе ретроспективных данных (все квалифицирующие прошлые рекомендации, хранимые в унаследованной консультационной системе или в EHR). Каждый вопрос может быть связан с файлом пациента. Таким образом, выбранные данные пациента могут использоваться для создания контекста для запроса. На основе последовательности выполняемых действий эти данные можно считать достаточными, чтобы позволить эксперту выдать рекомендацию. В дальнейшем эти данные пациента могут рассматриваться как история болезни пациента, хотя в действительности они могут представлять собой структурированную подобласть полной медицинской карты пациента в EHR. Привязанный вопрос может храниться, например, в виде произвольного текста или в виде семантического графа.
Как структурированные данные пациента, так и клинический вопрос могут снабжаться комментариями с использованием понятий из терминологии предметной области. Эти метаданные могут храниться и использоваться для нахождения релевантных узлов в руководстве. NLP-канал может использоваться для выделения понятий из информации произвольного текста.
В простейшем случае, просто путем реструктурирования доступных данных, каждая медицинская карта пациента и соответствующий вопрос могут связываться к конкретной единственной рекомендации эксперта. В более сложном варианте осуществления на дополнительном этапе могут сравниваться вопросы и рекомендации, группы схожих вопросов и соответствующих рекомендаций и устраняться лишние вопросы. Рекомендации экспертов могут храниться в виде произвольного текста или иной форме представления, в том числе в структурированном формате данных. Авторские данные и метка времени метаданных также могут быть сохранены.
Далее, каждый квалифицирующий узел руководства может снабжаться комментариями с использованием той же выбранной терминологии предметной области. Некоторые системы руководства уже могут использовать стандартные терминологии. В других случаях узлы могут снабжаться комментариями с помощью представления, использующего такие стандартные терминологии.
Затем устройство согласования может проработать семантические метаданные, выделенные из рекомендаций экспертов (понятия в парах (медицинская карта пациента, вопрос)) и узлы руководства. Связанные узлы руководства и записи рекомендаций, для которых степень согласованности превышает требуемый порог, т.е. идентификатор (указатель) записи рекомендации, могут добавляться в список расширений, связанных с узлом.
Может выполняться дополнительный этап проверки вручную и/или редактирования, например в конце, для подтверждения корректности результата сопоставления, а также повышения точности и релевантности списков расширений. В случае необходимости, пороговые значения в работе устройства согласования могут изменяться и осуществляться повторная прогонка алгоритма.
Новые вопросы, заданные в процессе консультации, могут сначала проходить через NLP-канал и/или снабжаться комментариями с использованием понятий из терминологии предметной области. В качестве альтернативы вопросы вводятся структурированным и/или стандартизованным способом. Далее они могут сравниваться с семантическими метаданными существующих вопросов. Если согласование обнаружено, соответствующие запись и документ доводятся до пользователя в виде рекомендации.
Может быть также использован механизм обратной связи подтверждения/пользователя, при котором врач-пользователь подтверждает или отказывается от предложения системы (предоставляя возможность оценки и изучения). Если предложение отклонено, новый вопрос добавляется в архив данных и направляется эксперту для выдачи рекомендации.
Модуль визуализации может позволить пользователям просматривать расширенное руководство совместно с релевантной контекстной информацией, например, пользователь может проверить содержащиеся рекомендации эксперта, какой именно эксперт выдал совет и какие именно релевантные данные пациента были использованы (чтобы принять решение, действительно ли данная информация имеет отношение к конкретному случаю).
Современные компьютеризованные клинические руководства обычно представляют собой воплощение бумажных инструкций и обычно дорабатываются с существенным опозданием (в среднем 1-2 года) в отношении новейшей доступной информации. Известные руководства обычно ставят в центр внимания типового пациент и неприменимы во всех сложных и нестандартных случаях. Кроме того, даже в ведущем центре здравоохранения экспертов мало и их время дорого.
Для организаций здравоохранения также важно получить возможность многократно использовать знания и информацию в своих внутренних системах для снижения расходов, исключения медицинских ошибок или повышения эффективности. В этом отношении смогут помочь способ и система, обеспечивающие распространение экспертных знаний посредством расширенного клинического руководства на всех специалистов в области здравоохранения, работающих в этой организации.
Экспертные знания могут быть получены в процессе выдачи клинической рекомендации/совета в контексте клинических консультаций. В современной практике они сосредоточены на индивидуальных случаях, при этом отсутствует связь с руководствами для идентификации недостающей информации и отсутствует возможность повторно использовать рекомендации экспертов для других пациентов.
Содержание вопросов может быть формализовано так, чтобы поддержать автоматический анализ и облегчить связывание вопросов с конкретными рекомендационными документами на основе их семантического содержания.
Однако вопросы могут задаваться в произвольной текстовой форме. Извлечение значений из произвольного текста представляет собой проблему компьютерной науки, которую часто называют обработкой текста на естественном языке (NLP). Использование произвольного текста в области медицины встречается часто, при этом извлечение семантических значений из такого текста - технология, которая может быть использована для построения более интеллектуальной системы поддержки принятия клинических решений. В то время как использование NLP-технологий может позволить распознавать понятия, а в некоторых случаях - даже отношения между ними, сравнение большого количества словесных описаний произвольного текста (например, вопросов для клинических консультаций) представляет собой сложную вычислительную задачу, если эти словесные описания выполнены на естественном языке. Для повышения качества руководства или последовательности выполняемых клинических действий рекомендации экспертов могут быть привязаны к узлам в руководстве, где они являются релевантными, как раскрыто в настоящем описании. Например, рекомендация эксперта, касающаяся устранения побочного явления при конкретном лечении, становится расширением узла в руководстве, рекомендующего такое лечение. Рекомендация, описывающая, как следует интерпретировать граничное значение результата определенного теста, может быть привязана как к узлу в руководстве, предлагающему проведение этого теста, так и к узлу или узлам, где выполняется стратификация пациентов на основе этого теста.
Словесные описания произвольного текста, такие как представлены вопросами для получения клинических рекомендаций экспертов и соответствующими клиническими документами, предоставляющими рекомендацию эксперта в ответ на вопрос в отношении диагноза или лечения пациента, могут быть привязаны к релевантным узлам в графе клинического руководства.
В одном частном примере система может содержать онтологию предметной области, определяющую стандартизованную терминологию, используемую в предметной области. Система может дополнительно содержать систему формирования клинических рекомендаций экспертов, содержащую архив клинических вопросов, представленный, например, в виде графа (RDF), архив клинических документов/рекомендаций, а также подобласть терминологии, содержащую понятия, относящиеся к руководству и клиническим рекомендациям. Клинические документы/рекомендации могут быть привязаны к метке времени каждого документа и авторским данным: электронной подписи или фамилии эксперта, выдавшего рекомендацию.
Система может также содержать архив релевантных данных пациента, которые были использованы для выдачи рекомендаций. Система может содержать NLP-канал, выполненный с возможностью обработки вопроса, введенного пользователем, и его преобразования в набор канонических, или стандартизованных, терминов (из онтологии предметной области) и паттерны (например, выбранные подвыражения, регулярные выражения и т.д.). Система может содержать устройство согласования, выполненное с возможностью согласования клинических протоколов консультаций с узлами в руководстве, которые они могут расширить. Система может содержать компьютеризованную систему клинического руководства, выполненную с возможностью расширения путем включения связей с клиническими вопросами и рекомендациями экспертов, выданными в ответ на вопросы. Система может также содержать модуль визуализации, обеспечивающий возможность просмотра расширенного руководства.
Далее описан пример способа использования системы. Из вопросов, доступных в базе данных рекомендаций, могут быть удалены любые лишние/неинформативные фрагменты. Из вопроса и/или соответствующей рекомендации может быть построен семантический граф путем выделения релевантного набора понятий и паттернов, присутствующих в словесном описании, построения отношений между ними, а также идентификации примеров. Синонимы могут быть распознаны и заменены на канонические термины. Данный граф, содержащий канонические термины и определенные паттерны, является концептуальным представлением информационной потребности пользователя. Документы могут быть получены из EHR или отдельного архива данных. Система может извлекать релевантную информацию или хранить ее в соответствующем формате в архиве данных, контролируемом системой.
Новый вопрос, поставленный пользователем, может обрабатываться посредством NLP-канала, как описано выше, а затем сравниваться с существующими вопросами. Если пригодный существующий вопрос найден, соответствующий ответ/рекомендацию можно привязать к новому вопросу. Если согласующийся существующий вопрос не найден, вопрос может быть добавлен в соответствующий архив данных и представлен эксперту для получения от него информации.
Релевантные узлы в клинических руководствах, к которым привязано расширение в форме вопроса и/или соответствующей рекомендации, могут вычисляться в зависимости от доступных данных пациента и семантического содержания данных пациента.
Когда рекомендация предоставляется экспертом в ответ на вопрос/требование, документ, содержащий рекомендацию, может добавляться в архив рекомендаций совместно с меткой времени, авторскими данными и звеном связи с вопросом, который инициировал рекомендацию, а также соответствующими данными пациента. Если рекомендации хранятся непосредственно в EHR, данные могут также поступать в архив, соединенный с системой клинического руководства.
Следует понимать, что изобретение также распространяется на компьютерные программы, в частности компьютерные программы на носителе, выполненные с возможностью воплощения изобретения на практике. Программа может быть выполнена в виде исходной программы, объектной программы, программы, являющейся промежуточной между исходной программой и объектной программой, например, частично в компилированной форме, либо в любой другой форме, пригодной для использования при реализации способа по изобретению. Следует также понимать, что такая программа может иметь множество различных архитектур. Например, программный код, реализующий функциональные возможности способа или системы согласно изобретению, может быть разделен на одну или более подпрограмм. Специалисту очевидны различные способы распределения выполняемых функций между этими подпрограммами. Подпрограммы могут храниться вместе в одном выполняемом файле для образования независимой программы. Такой выполняемый файл может содержать выполняемые компьютером инструкции, например, инструкции процессора и/или инструкции интерпретатора (например, инструкции Java-интерпретатора). В качестве альтернативы одна или более, либо все подпрограммы могут храниться, по меньшей мере, в одном внешнем библиотечном файле и быть связанными с ведущей программой статически или динамически, например, во время выполнения. Ведущая программа содержит, по меньшей мере, один переход, по меньшей мере, к одной из подпрограмм. Подпрограммы могут также содержать переходы друг к другу. Один вариант осуществления, относящийся к компьютерному программному продукту, содержит выполняемые компьютером инструкции, соответствующие каждому этапу обработки данных, по меньшей мере, одного из способов, изложенных в настоящем описании. Эти инструкции могут разбиваться на подпрограммы и/или храниться в одном или более файлах, которые могут быть связаны статически или динамически. Другой вариант осуществления, относящийся к компьютерному программному продукту, содержит выполняемые компьютером инструкции, соответствующие каждому средству, по меньшей мере, одной из систем и/или продуктов, изложенных в настоящем описании. Эти инструкции могут разбиваться на подпрограммы и/или храниться в одном или более файлах, которые могут быть связаны статически или динамически.
Носитель компьютерной программы может представлять собой любой объект или устройство, способное выполнять программу. Например, носитель может включать в себя носитель информации, такой как постоянное запоминающее устройство, например CD ROM или полупроводниковое ПЗУ, либо носитель магнитной записи, например флэш-накопитель или жесткий диск. Кроме того, носитель может представлять собой передаваемый носитель, такой как электрический или оптический сигнал, передаваемый по электрическому или оптическому кабелю либо с помощью радио или иного средства. Если программа реализована в виде такого сигнала, носитель может быть образован таким кабелем, другим устройством или средством. В качестве альтернативы носитель может представлять собой интегральную схему, в которую встроена программа, при этом интегральная схема выполнена с возможностью выполнения или участия в выполнении релевантного способа.
Следует отметить, что вышеупомянутые варианты осуществления иллюстрируют, но не ограничивают изобретение, при этом специалисты в данной области техники смогут предложить альтернативные варианты осуществления без отхода от объема притязаний прилагаемой формулы изобретения. В формуле изобретения ни один из ссылочных знаков, помещенных в скобки, не следует толковать как ограничивающий формулу изобретения. Использование глагола “содержать” и его спряжений не исключает наличия элементов или этапов помимо тех, которые изложены в формуле изобретения. Указание элемента в единственном числе не исключает наличия множества таких элементов. Изобретение может быть реализовано посредством аппаратного обеспечения, содержащего ряд дискретных элементов, а также посредством компьютера, имеющего соответствующее программное обеспечение. В пункте формулы изобретения, касающемся устройства, в котором перечисляется ряд средств, некоторые из этих средств могут быть реализованы одним и тем же объектом аппаратного обеспечения. Тот факт, что определенные средства упоминаются во взаимно отличных зависимых пунктах формулы изобретения, не указывает на то, что сочетание этих средств не может быть использовано с выгодой.

Claims (31)

1. Система поддержки принятия клинических решений, содержащая по меньшей мере
одно клиническое руководство (1), содержащее множество узлов, при этом узел (3) связан с набором клинических входных условий и клинической рекомендацией, при этом узел (3) дополнительно связан с парой (4), представляющей клинический вопрос (5) и соответствующий клинический ответ (6), при этом пара образует расширение клинического руководства (1);
узловой блок (7) для определения релевантного узла (3) из множества узлов на основе состояния конкретного пациента и набора клинических входных условий релевантного узла;
блок (8) презентации для представления, по меньшей мере, части пары (4) вопроса (5) и/или соответствующего клинического ответа (6), связанной с релевантным узлом (3);
блок (9) вопросов для приема поступающего клинического вопроса в отношении пациента; и
блок (10) согласования для сопоставления вопроса со сборником существующих вопросов, на которые ранее были даны ответы, в зависимости от релевантного узла (3) для нахождения сопоставимого вопроса (5), аналогичного поступившему клиническому вопросу, в соответствии с заданным критерием подобия;
при этом блок (8) презентации выполнен с возможностью, если сопоставимый вопрос (5) найден, представления клинического ответа (6), соответствующего сопоставимому вопросу (5) из сборника существующих вопросов; и
причем система дополнительно содержит блок (11) добавления, предназначенный, если сопоставимый вопрос не найден, для получения клинического ответа, соответствующего клиническому вопросу, от эксперта (12) и добавления вопроса и клинического ответа, полученного от эксперта, в сборник вопросов.
2. Система по п.1, в которой блок (11) добавления выполнен с возможностью привязки пары (4), добавленной в сборник вопросов, к релевантному узлу (3) с учетом состояния пациента, к которому относится клинический вопрос (5).
3. Система по п.1, в которой блок добавления выполнен с возможностью добавления нового узла к множеству узлов на основе клинического ответа (6), полученного от эксперта, при этом новый узел отражает набор клинических входных условий, полученных из клинического вопроса (5) и/или клинического ответа (6).
4. Система по п.1, дополнительно содержащая блок (13) обратной связи, предназначенный, если сопоставимый вопрос (5) найден, для определения, является ли клинический ответ (6), соответствующий сопоставимому вопросу (5), надлежащим, и, если клинический ответ (6) признан ненадлежащим для пациента, которого этот клинический вопрос (5) касается, запуска блока (11) добавления для получения клинического ответа (6), соответствующего вопросу, от эксперта и добавления вопроса и соответствующего клинического ответа (6), полученного от эксперта, в сборник вопросов.
5. Система по п.1, дополнительно содержащая:
первый блок (15) предупреждения для генерирования сигнала предупреждения, если сопоставимый вопрос (5) не найден, чтобы оповестить о том, что требуется клинический ответ (6), соответствующий клиническому вопросу (5); и/или
второй блок (16) предупреждения для генерирования сигнала предупреждения, направляемого пользователю (14’), от которого поступил клинический вопрос (5), в ответ на получение блоком добавления клинического ответа (6) от эксперта.
6. Система по п.1, дополнительно содержащая:
блок (18) определения состояния для извлечения информации, относящейся к клиническому состоянию пациента из клинического вопроса (5), и/или соответствующего клинического ответа (6), и/или медицинской карты пациента;
блок (17) согласования вопроса и узла для определения конкретного узла (3) из множества узлов, в котором выделенное клиническое состояние пациента согласуется с набором клинических входных условий конкретного узла (3) согласно набору заданных критериев соответствия; и
блок (19) привязки для привязки клинического вопроса (5) и соответствующего клинического ответа (6) к конкретному узлу (3).
7. Система по п.1 или 6, дополнительно содержащая блок (23) нормализации вопросов для нормализации вопроса (5) путем создания формального представления вопроса на основе заданной терминологии и синтаксиса.
8. Система по п.1, дополнительно содержащая блок (24) работы с медицинской картой для получения информации, относящийся к состоянию конкретного пациента, из электронной медицинской карты.
9. Рабочая станция для обеспечения поддержки принятия клинических решений, содержащая систему по п.1.
10. Способ обеспечения поддержки принятия клинических решений, содержащий:
привязку набора клинических входных условий и клинических рекомендаций к узлу (3) клинического руководства (1), включающего в себя множество узлов;
привязку пары (4), представляющей клинический вопрос (5) и соответствующий клинический ответ (6), к узлу (3), при этом пара (4) образует расширение клинического руководства (1);
определение (301) релевантного узла из множества узлов на основе состояния конкретного пациента и набора клинических входных условий релевантного узла;
представление (302), по меньшей мере, части пары вопроса и/или соответствующего ответа, связанной с релевантным узлом;
прием поступающего клинического вопроса; и
определение, существует ли согласование между поступающим клиническим вопросом и вопросом из сборника существующих вопросов, на которые ранее были даны ответы;
причем если согласование существует, представляют клинический ответ (6), соответствующий сопоставимому вопросу (5) из сборника существующих вопросов; и
если согласование не существует, принимают клинический ответ, соответствующий поступающему клиническому вопросу, от эксперта.
11. Носитель информации для обеспечения поддержки принятия клинических решений, хранящий компьютерную программу, содержащую инструкции для предписания процессорной системе выполнять способ по п.10.
RU2013149390A 2012-11-07 2013-11-06 Расширение клинических руководств на основе рекомендаций клинических экспертов RU2662205C2 (ru)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
EP12191613 2012-11-07
EP12191613.4 2012-11-07

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2013149390A RU2013149390A (ru) 2015-05-20
RU2662205C2 true RU2662205C2 (ru) 2018-07-24

Family

ID=47357914

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2013149390A RU2662205C2 (ru) 2012-11-07 2013-11-06 Расширение клинических руководств на основе рекомендаций клинических экспертов

Country Status (2)

Country Link
US (1) US20140129246A1 (ru)
RU (1) RU2662205C2 (ru)

Families Citing this family (13)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10198517B2 (en) * 2014-12-08 2019-02-05 Oath Inc. Pairing systems and methods for electronic communications
US11037659B2 (en) * 2015-04-28 2021-06-15 Siemens Healthcare Gmbh Data-enriched electronic healthcare guidelines for analytics, visualization or clinical decision support
EP3107019A1 (de) * 2015-06-16 2016-12-21 Lazaryev Oleksiy Verfahren, computerprogrammprodukt und system zum austausch von gesundheitsdaten
US11017033B2 (en) * 2016-05-27 2021-05-25 Koninklijke Philips N.V. Systems and methods for modeling free-text clinical documents into a hierarchical graph-like data structure based on semantic relationships among clinical concepts present in the documents
CN105959391A (zh) * 2016-06-16 2016-09-21 贵阳朗玛信息技术股份有限公司 远程问诊服务平台、系统及方法
EP3475861A1 (en) 2016-06-27 2019-05-01 Koninklijke Philips N.V. Evaluation of decision tree using ontology
US20180189452A1 (en) * 2016-12-30 2018-07-05 United Arab Emirates University System and method for remote healthcare
US10671618B2 (en) * 2017-01-17 2020-06-02 International Business Machines Corporation Curriculum creation using cognitive computing
WO2019020587A1 (en) * 2017-07-28 2019-01-31 Koninklijke Philips N.V. SYSTEM AND METHOD FOR EXTENDING SEARCH QUERIES USING CLINICAL CONTEXT INFORMATION
CN109635197B (zh) * 2018-12-17 2021-08-24 北京百度网讯科技有限公司 搜索方法、装置、电子设备及存储介质
US11853359B1 (en) * 2019-01-31 2023-12-26 Veeva Systems Inc. System and method for reporting multiple objects in enterprise content management
US20210375437A1 (en) * 2020-06-01 2021-12-02 Radial Analytics, Inc. Systems and methods for discharge evaluation triage
CN112908487B (zh) * 2021-04-19 2023-09-22 中国医学科学院医学信息研究所 一种临床指南更新内容的自动识别方法及系统

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5583758A (en) * 1992-06-22 1996-12-10 Health Risk Management, Inc. Health care management system for managing medical treatments and comparing user-proposed and recommended resources required for treatment
US20060116908A1 (en) * 2002-07-30 2006-06-01 Dew Douglas K Web-based data entry system and method for generating medical records
US20120066000A1 (en) * 2009-05-15 2012-03-15 Koninklijke Philips Electronics N.V. Clinical decision support systems with external context
RU2494458C2 (ru) * 2007-12-20 2013-09-27 Конинклейке Филипс Электроникс Н.В. Способ и устройство для поддержки принятия решения на базе случаев

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5862223A (en) * 1996-07-24 1999-01-19 Walker Asset Management Limited Partnership Method and apparatus for a cryptographically-assisted commercial network system designed to facilitate and support expert-based commerce
US7107253B1 (en) * 1999-04-05 2006-09-12 American Board Of Family Practice, Inc. Computer architecture and process of patient generation, evolution and simulation for computer based testing system using bayesian networks as a scripting language
EP1664984A4 (en) * 2003-09-15 2007-08-08 Idx Systems Corp EXECUTION OF CLINICAL PRACTICE GUIDELINES
US9542647B1 (en) * 2009-12-16 2017-01-10 Board Of Regents, The University Of Texas System Method and system for an ontology, including a representation of unified medical language system (UMLS) using simple knowledge organization system (SKOS)
US20120078062A1 (en) * 2010-09-24 2012-03-29 International Business Machines Corporation Decision-support application and system for medical differential-diagnosis and treatment using a question-answering system
US9117194B2 (en) * 2011-12-06 2015-08-25 Nuance Communications, Inc. Method and apparatus for operating a frequently asked questions (FAQ)-based system
US10614725B2 (en) * 2012-09-11 2020-04-07 International Business Machines Corporation Generating secondary questions in an introspective question answering system

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5583758A (en) * 1992-06-22 1996-12-10 Health Risk Management, Inc. Health care management system for managing medical treatments and comparing user-proposed and recommended resources required for treatment
US20060116908A1 (en) * 2002-07-30 2006-06-01 Dew Douglas K Web-based data entry system and method for generating medical records
RU2494458C2 (ru) * 2007-12-20 2013-09-27 Конинклейке Филипс Электроникс Н.В. Способ и устройство для поддержки принятия решения на базе случаев
US20120066000A1 (en) * 2009-05-15 2012-03-15 Koninklijke Philips Electronics N.V. Clinical decision support systems with external context

Also Published As

Publication number Publication date
RU2013149390A (ru) 2015-05-20
US20140129246A1 (en) 2014-05-08

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2662205C2 (ru) Расширение клинических руководств на основе рекомендаций клинических экспертов
US11562813B2 (en) Automated clinical indicator recognition with natural language processing
Tsafnat et al. Systematic review automation technologies
JP6700283B2 (ja) 診断妥当性基準を採用することによって病態を特定するための診断検査の最適なシーケンスを決定することに適合した医用鑑別診断装置
US9348813B2 (en) Text analysis system
US10007407B2 (en) Duplication detection in clinical documentation to update a clinician
US7512576B1 (en) Automatically generated ontology by combining structured and/or semi-structured knowledge sources
US20020035486A1 (en) Computerized clinical questionnaire with dynamically presented questions
US20090062623A1 (en) Identifying possible medical conditions of a patient
US20130124527A1 (en) Report authoring
US8600772B2 (en) Systems and methods for interfacing with healthcare organization coding system
US20210407694A1 (en) Healthcare network
CN110291555B (zh) 用于促进对健康状况的计算分析的系统和方法
JP2013537326A (ja) 医療情報ナビゲーションエンジン(mine)システム
US11495332B2 (en) Automated prediction and answering of medical professional questions directed to patient based on EMR
KR20060004921A (ko) 그래픽 사용자 인터페이스 관련 개선 장치 및 방법
US20190206526A1 (en) Contextual EMR Based Dashboard Graphical User Interface Elements
US20170364640A1 (en) Machine learning algorithm to automate healthcare communications using nlg
WO2020236832A1 (en) System and method for using a blockchain to manage knowledge in a healthcare ecosystem
WO2020222202A1 (en) System and method for phrase comparison consolidation and reconciliation
CN116860935A (zh) 基于提示词问答交互的内容管理方法、装置、设备及介质
JP2022512259A (ja) ガイドライン適合のためのシステム及び方法
US20190295695A1 (en) SOAP Based Analysis of Patient EMR to Identify Treatment Plan Features in a Patient EMR
Park et al. Evaluating the impact on clinical task efficiency of a natural language processing algorithm for searching medical documents: Prospective crossover study
KR20200076435A (ko) 인터랙션을 이용한 반려동물 건강관리 시스템 및 그 방법