RU2652138C2 - Solid forms of fungicidal pyrazoles - Google Patents

Solid forms of fungicidal pyrazoles Download PDF

Info

Publication number
RU2652138C2
RU2652138C2 RU2015154479A RU2015154479A RU2652138C2 RU 2652138 C2 RU2652138 C2 RU 2652138C2 RU 2015154479 A RU2015154479 A RU 2015154479A RU 2015154479 A RU2015154479 A RU 2015154479A RU 2652138 C2 RU2652138 C2 RU 2652138C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
compound
fluorophenyl
polymorphic form
fungicides
solvent
Prior art date
Application number
RU2015154479A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2015154479A (en
Inventor
Мэттью Ричард ОБЕРХОЛЗЕР
Original Assignee
Е.И.Дюпон Де Немур Энд Компани
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Е.И.Дюпон Де Немур Энд Компани filed Critical Е.И.Дюпон Де Немур Энд Компани
Publication of RU2015154479A publication Critical patent/RU2015154479A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2652138C2 publication Critical patent/RU2652138C2/en

Links

Images

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/38Nitrogen atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles

Abstract

FIELD: agriculture.
SUBSTANCE: invention refers to agriculture. Polymorph of 4-(2-bromo-4-fluorophenyl)-N-(2-chloro-6-fluorophenyl)-1,3-dimethyl-1H-pyrazol-5-amine is proposed. To prepare the polymorph form B, a slurry is formed with a solvent of one or more solid forms 4-(2-bromo-4-fluorophenyl)-N-(2-chloro-6-fluorophenyl)-1,3-dimethyl-1H-pyrazole-5-amine, selected from the group of form A, amorphous forms and mixtures of any of the above, with form B and maintaining the slurry during the conversion of solid forms 4-(2-bromo-4-fluorophenyl)-N-(2-chloro-6-fluorophenyl)-1,3-dimethyl-1H-pyrazole-5-amine into polymorph B.
EFFECT: invention will increase the effectiveness of protecting plants and seeds from fungal infections.
16 cl, 2 dwg, 17 tbl

Description

ОБЛАСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯFIELD OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к твердым формам 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина, их получению, композициям и способам применения для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами.The present invention relates to solid forms of 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine, their preparation, compositions and methods of use for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens.

ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗОБРЕТЕНИЯBACKGROUND OF THE INVENTION

Твердое состояние химических соединений может быть аморфным (т.e. в положениях атомов отсутствует дальний порядок) или кристаллическим (т.e. атомы расположены согласно упорядоченно повторяющейся структуре). Выражение “полиморф” относится к конкретной кристаллической форме (т.e. структуре кристаллической решетки) химического соединения, которое может существовать более чем в одной кристаллической форме в твердом состоянии. Полиморфы могут отличаться такими химическими и физическими (т.е. физико-химическими) свойствами, как форма кристалла, плотность, твердость, цвет, химическая стабильность, температура плавления, гигроскопичность, суспендируемость, растворимость и скорость растворения, а также биологическими свойствами, такими как биологическая доступность, биологическая эффективность и токсичность.The solid state of chemical compounds can be amorphous (i.e., there is no long-range order in the positions of the atoms) or crystalline (i.e. the atoms are arranged according to an orderly repeating structure). The expression “polymorph” refers to a particular crystalline form (ie, crystal lattice structure) of a chemical compound that can exist in more than one crystalline form in the solid state. Polymorphs can differ in their chemical and physical (i.e. physicochemical) properties, such as crystal shape, density, hardness, color, chemical stability, melting point, hygroscopicity, suspendibility, solubility and dissolution rate, as well as biological properties such as bioavailability, bioavailability and toxicity.

Остается невозможным прогнозирование физико-химических свойств, таких как температура плавления или растворимость, для кристаллической формы, в которой может существовать химическое соединение в твердом состоянии. Кроме того, невозможно даже прогнозирование того, может ли соединение в твердом состоянии присутствовать в более чем одной кристаллической форме.It remains impossible to predict physicochemical properties, such as melting point or solubility, for a crystalline form in which a chemical compound in a solid state can exist. In addition, it is not even possible to predict whether a compound in a solid state can be present in more than one crystalline form.

Публикация патента PCT WO 2012/031061 раскрывает 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амин и способы его получения, а также использование этого соединение для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами. Также были раскрыты новые твердые формы этого соединения, их композиции и способы их получения и применения.PCT Patent Publication WO 2012/031061 discloses 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazole-5-amine and methods for its preparation and the use of this compound to protect a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens. New solid forms of this compound, their compositions and methods for their preparation and use have also been disclosed.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к твердым формам 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина (соединения 1). В частности, настоящее изобретение относится к полиморфу соединения 1, обозначенного формой A, характеризующегося порошковой дифракционной рентгенограммой в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере положения отражений при углах 2θ в 6,395, 12,668, 14,507, 14,99, 18,984, 22,23, 23,885, 24,919 и 26,34 градусах. Настоящее изобретение также, в частности, относится к полиморфу соединения 1, обозначенному формой В, характеризующемуся порошковой дифракционной рентгенограммой в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере положения отражений при углах 2θ в 10,894, 15,361, 16,134, 17,718, 20,322, 24,285, 25,84, 27,54 и 29,449 градусах.The present invention relates to solid forms of 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine (compound 1 ). In particular, the present invention relates to a polymorph of compound 1 , designated Form A, characterized by a powder X-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least reflection positions at 2θ angles of 6.395, 12.668, 14.507, 14.99, 18.984, 22.23, 23.885, 24.919 and 26.34 degrees. The present invention also relates in particular to a polymorph of compound 1 , designated Form B, characterized by a powder X-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least reflection positions at 2θ angles of 10.894, 15.361, 16.134, 17.718, 20.322, 24.285, 25.84, 27.54 and 29.449 degrees.

Настоящее изобретение относится к способам превращения одной твердой формы соединения 1 в полиморфную форму В. Точнее, настоящее изобретение направлено на способ получения полиморфа соединения 1, обозначенного форма В, при этом способ включает образование с растворителем взвеси одной или нескольких твердых форм соединения ,1, выбранных из группы формы А, аморфных форм и их смесей с формой В и поддержание взвеси во время превращения твердых форм соединения 1 в полиморфную форму В.The present invention relates to methods for converting one solid form of compound 1 to polymorphic form B. More specifically, the present invention is directed to a method for producing a polymorph of compound 1, designated Form B, the method comprising forming with a solvent a suspension of one or more solid forms of compound 1 , selected from the group of form A, amorphous forms, and mixtures thereof with form B, and maintaining the suspension during the conversion of solid forms of compound 1 to polymorphic form B.

Настоящее изобретение также относится к способам получения полиморфной формы B соединения 1, включающим (A) приведение в контакт 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанона и 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола в присутствии первого растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей тиоамидное промежуточное соединение, (B) необязательно выделение тиоамидного промежуточного соединения, (C) приведение в контакт тиоамидного промежуточного соединения с метилгидразином в присутствии второго растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей соединение 1, и (D) кристаллизацию соединения 1 в качестве полиморфной формы B.The present invention also relates to methods for preparing the polymorphic Form B of compound 1 , comprising (A) contacting 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone and 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene in the presence of the first a solvent to form a reaction mixture containing a thioamide intermediate, (B) optionally isolating a thioamide intermediate, (C) contacting the thioamide intermediate with methyl hydrazine in the presence of a second solvent to form a reaction mixture containing her compound 1 , and (D) crystallization of compound 1 as a polymorphic form B.

Настоящее изобретение также относится к композиции для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащей (a) полиморфную форму В соединения 1; и (b) по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких носителей.The present invention also relates to a composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising (a) a polymorphic Form B of compound 1 ; and (b) at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents, and liquid carriers.

Настоящее изобретение также относится к композиции для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащей (a) полиморфную форму В соединения 1; и (b) по меньшей мере один другой нематоцид, инсектицид и/или фунгицид.The present invention also relates to a composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising (a) a polymorphic Form B of compound 1 ; and (b) at least one other nematicide, insecticide and / or fungicide.

Настоящее изобретение дополнительно относится к способу защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, включающему применение в отношении растения, или семени, или среды, в которой находятся растение или семя, биологически эффективного количества соединения 1, включающего в себя полиморфную форму В.The present invention further relates to a method for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising applying to the plant, or the seed, or the medium in which the plant or seed is located, a biologically effective amount of compound 1 , including the polymorphic form B.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВBRIEF DESCRIPTION OF GRAPHIC MATERIALS

На фигуре 1A показаны порошковые дифракционные рентгенограммы в Cu(Kα1) при комнатной температуре для полиморфной формы A соединения 1, демонстрирующие абсолютную интенсивность рентгеновских лучей в импульсах, нанесенную на график в зависимости от положений отражений при углах 2θ в градусах. На фигуре 1В показаны порошковые дифракционные рентгенограммы в Cu-Kα1 при комнатной температуре для полиморфной формы В соединения 1, демонстрирующие абсолютную интенсивность рентгеновских лучей в импульсах, нанесенную на график в зависимости от положений отражений при углах 2θ в градусах.Figure 1A shows powder X-ray diffraction patterns in Cu (Kα1) at room temperature for polymorphic form A of compound 1 , showing the absolute intensity of X-rays in pulses plotted against the positions of the reflections at angles of 2θ in degrees. Figure 1B shows powder X-ray diffraction patterns in Cu-Kα1 at room temperature for the polymorphic form B of compound 1 , showing the absolute intensity of the x-rays in pulses plotted against the positions of the reflections at angles of 2θ in degrees.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Предполагается, что применяемые в данном документе выражения “содержит”, “содержащий”, “включает”, “включающий”, “имеет”, “имеющий”, “включает в себя”, “включающий в себя”, “характеризующийся” или любые другие их варианты распространяются на неисключительное включение, при условии, что любое ограничение четко указано. Например, композиция, смесь, процесс или способ, которые включают перечень элементов, необязательно ограничены только этими элементами, но могут включать другие элементы, явно не перечисленные или не присущие таким композиции, смеси, процессу или способу.The expressions used herein are intended to include, include, include, include, include, have, include, include, characterize, or any other their options apply to non-exclusive inclusion, provided that any limitation is clearly indicated. For example, a composition, mixture, process or method that includes a list of elements is not necessarily limited to only these elements, but may include other elements not explicitly listed or inherent to such composition, mixture, process or method.

Переходная фраза “состоящий из” исключает любые неуказанные элемент, стадию или ингредиент. При наличии в пункте формулы изобретения такая фраза не будет допускать включение в пункт формулы изобретения материалов, отличных от тех, которые перечислены, за исключением примесей, обычно связанных с ними. Если фраза “состоящий из” появляется в отличительной части пункта формулы изобретения, а не сразу после ограничительной части, она ограничивает только элемент, изложенный в этой отличительной части; при этом другие элементы в целом не исключаются из пункта формулы изобретения.The transitional phrase “consisting of” excludes any unspecified element, step or ingredient. If the claim contains such a phrase, it will not allow the inclusion in the claim of materials other than those listed, with the exception of impurities usually associated with them. If the phrase “consisting of” appears in the distinctive part of the claims, and not immediately after the restrictive part, it limits only the element set forth in this distinctive part; however, other elements as a whole are not excluded from the claim.

Переходная фраза “по сути состоящий из” применяется для обозначения композиции или способа, включающих материалы, стадии, признаки, компоненты или элементы в дополнение к буквально раскрываемым, при условии, что эти дополнительные материалы, стадии, признаки, компоненты или элементы несущественно влияют на основную(основные) и новую(новые) характеристику(характеристики) заявляемого изобретения. Выражение “по сути состоящий из” занимает промежуточное положение между “содержащий” и “состоящий из”.The transitional phrase “essentially consisting of” is used to mean a composition or method comprising materials, steps, features, components or elements in addition to being literally disclosed, provided that these additional materials, steps, features, components or elements do not substantially affect the main (main) and new (new) characteristic (s) of the claimed invention. The expression “essentially consisting of” occupies an intermediate position between “comprising” and “consisting of”.

Если заявители определили настоящее изобретение или его часть неограничивающим выражением, таким как “содержащий”, будет легко понять, что (если не указано иное) настоящее описание следует толковать как также описывающее такое изобретение с применением выражений “по сути состоящий из” или “состоящий из”.If the applicants have defined the present invention or part of it with a non-limiting expression such as “comprising”, it will be easy to understand that (unless otherwise indicated) the present description should be interpreted as also describing such an invention using the expressions “essentially consisting of” or “consisting of "

Кроме того, если прямо не указано обратное, “или” относится к включающему “или”, а не к исключающему “или”. Например, условия А или В удовлетворяются любым из следующих: А истинно (или присутствует), а B ошибочно (или не присутствует), А ошибочно (или не присутствует), а B истинно (или присутствует), и А, и B истинно (или присутствуют).In addition, unless expressly stated otherwise, “or” refers to an inclusive “or”, and not to an exclusive “or”. For example, conditions A or B are satisfied by any of the following: A is true (or present), and B is erroneous (or not present), A is erroneous (or not present), and B is true (or present), and A and B are true ( or are present).

Также подразумевается, что единственное число элемента или компонента настоящего изобретения является неограничивающим относительно числа случаев (т.е. встречаемости) элемента или компонента. Поэтому единственное число следует понимать как включающее одно или по меньшей мере одно, а форма единственного числа для обозначения элемента или компонента также включает множественное число, за исключением случаев, когда явно подразумевается единственное число.It is also understood that the singular number of an element or component of the present invention is non-limiting with respect to the number of cases (i.e., occurrence) of an element or component. Therefore, the singular should be understood as including one or at least one, and the singular form for an element or component also includes the plural, unless the singular is explicitly implied.

Как изложено в настоящем раскрытии, выражение “беспозвоночный вредитель” включает членистоногих, брюхоногих моллюсков и нематод, имеющих экономическое значение в качестве вредителей. Выражение “членистоногое” включает насекомых, клещей, пауков, скорпионов, губоногих, двупарноногих, мокриц и симфил. Выражение “брюхоногий моллюск” включает улиток, слизней и других представителей Stylommatophora. Выражение “нематода” относится живому организму из типа Nematoda.As set forth in this disclosure, the term “invertebrate pest” includes arthropods, gastropods, and nematodes of economic importance as pests. The expression “arthropod” includes insects, ticks, spiders, scorpions, sea-footed, two-legged, woodlice and symphyla. The expression “gastropod” includes snails, slugs and other representatives of Stylommatophora. The expression “nematode” refers to a living organism of the type Nematoda.

В контексте настоящего раскрытия “контроль беспозвоночных вредителей” означает подавление развития беспозвоночных вредителей (включая гибель, уменьшение питания и/или нарушение спаривания), а связанные с этим выражения определяются аналогичным образом.In the context of the present disclosure, “invertebrate pest control” means suppressing the development of invertebrate pests (including death, loss of nutrition and / or mating disturbance), and related expressions are defined in a similar way.

Как изложено в настоящем раскрытии и формуле изобретения, “растение” включает членов царства Plantae, в частности, семенные растения (Spermatopsida) на всех жизненных стадиях, включая молодые растения (например, прорастающие семена, из которых развиваются проростки) и зрелые, репродуктивные стадии (например, растения, образующие цветки и семена). Части растений включают геотропические органы, обычно растущие под поверхностью среды для выращивания, такие как корни, клубни, луковицы и клубнелуковицы, а также органы, растущие над средой для выращивания, такие как листва (включая стебли и листья), цветки, плоды и семена. Среды для выращивания включают почву, жидкие питательные среды, гелеобразные питательные среды или почвенные смеси с торфом, корой, древесными опилками, песком, пемзой, перлитом, вермикулитом и другими подобными материалами. Как изложено в данном документе, выражение “проросток”, применяемое либо отдельно, либо в комбинации слов, означает молодое растение, развивающееся из зародыша семени.As set forth in the present disclosure and claims, a “plant” includes members of the Plantae kingdom, in particular seed plants (Spermatopsida) at all stages of life, including young plants (eg, germinating seeds from which seedlings develop) and mature, reproductive stages ( for example, plants that form flowers and seeds). Parts of plants include geotropic organs, usually growing beneath the surface of a growing medium, such as roots, tubers, bulbs, and corms, as well as organs growing above a growing medium, such as foliage (including stems and leaves), flowers, fruits, and seeds. Growing media include soil, liquid culture media, gel-like culture media or soil mixtures with peat, bark, sawdust, sand, pumice, perlite, vermiculite and other similar materials. As set forth herein, the term “seedling”, used either singly or in combination of words, means a young plant developing from a seed germ.

Как изложено в настоящем раскрытии, выражение “грибковый патоген ” или “грибковый патоген растений” включает патогенов из классов Basidiomycete, Ascomycete, Oomycete и Deuteromycete, которые являются возбудителями широкого спектра болезней растений, имеющих экономическое значение, поражающих декоративные, дернообразующие, овощные, полевые, зерновые и плодовые культуры. В контексте настоящего раскрытия “защита растения от болезни”, “контроль болезни растения” или “контроль грибкового патогена” включает предупредительное действие (нарушение грибкового цикла инфицирования, колонизации, развития симптомов и образования спор) и/или лечебное действие (подавление колонизации тканей растения-хозяина).As set forth in the present disclosure, the expression “fungal pathogen” or “fungal plant pathogen” includes pathogens from the classes Basidiomycete, Ascomycete, Oomycete and Deuteromycete, which are causative agents of a wide range of plant diseases of economic importance that affect decorative, turf-forming, vegetable, field, cereals and fruit crops. In the context of the present disclosure, “protecting a plant from disease”, “controlling a plant disease” or “controlling a fungal pathogen” includes a preventive action (disruption of the fungal infection cycle, colonization, development of symptoms and spore formation) and / or therapeutic effect (suppression of colonization of plant tissues the owner).

Выражение “смешивающийся с водой” в контексте “смешивающегося с водой растворителя” означает жидкий растворитель (в том числе смеси соединений-растворителей), который полностью растворим в воде (а вода растворима в растворителе) во всех пропорциях при температуре среды (например, реакционной), содержащей смешивающийся с водой растворитель. Метанол, этанол, ацетон и ацетонитрил являются примерами смешивающихся с водой растворителей.The term “water miscible” in the context of “water miscible solvent” means a liquid solvent (including a mixture of solvent compounds) that is completely soluble in water (and water soluble in the solvent) in all proportions at ambient temperature (for example, reaction) containing a water miscible solvent. Methanol, ethanol, acetone and acetonitrile are examples of water miscible solvents.

Напротив, выражение “несмешивающийся с водой” в контексте вещества, которое является “несмешивающимся с водой органическим соединением”, “несмешивающимся с водой жидким компонентом” или “несмешивающимся с водой жидким носителем” означает, что вещество не растворяется в воде (а вода растворяется в веществе) в каких-либо пропорциях при соответствующих температурах (для составленных композиций при температуре, приблизительно равной комнатной, например, при приблизительно 20°C). Как правило, несмешивающиеся с водой вещества, применяемые в качестве жидких носителей или других жидких компонентов в составленных композициях, обладают небольшой растворимостью в воде, а вода обладает небольшой растворимостью в несмешивающихся с водой веществах. Зачастую мера растворимости в воде несмешивающихся с водой веществ, применяемых в составе, составляет менее чем приблизительно 1%, или менее чем приблизительно 0,1%, или даже менее чем приблизительно 0,01% по весу при приблизительно 20°C.In contrast, the expression “water-immiscible” in the context of a substance that is “water-immiscible organic compound”, “water-immiscible liquid component” or “water-immiscible liquid carrier” means that the substance is not soluble in water (and water is soluble in substance) in any proportions at appropriate temperatures (for formulated compositions at a temperature approximately equal to room temperature, for example, at approximately 20 ° C). As a rule, water-immiscible substances used as liquid carriers or other liquid components in formulated compositions have little solubility in water, and water has little solubility in water-immiscible substances. Often, the water solubility of water immiscible substances used in the composition is less than about 1%, or less than about 0.1%, or even less than about 0.01% by weight at about 20 ° C.

Выражение “непрерывная жидкая фаза” в контексте жидких составленных композиций относится к жидкой фазе, образованной с помощью жидкого носителя. Непрерывная жидкая фаза обеспечивает наливную жидкую среду, в которой другие компоненты для составления растворяют, диспергируют (как твердые частицы) или эмульгируют (как жидкие капли). Если жидкий носитель является водным (водой, необязательно содержащей растворенные водорастворимые соединения), то жидкость, эмульгируемую в водном жидком носителе, образуют с помощью несмешивающегося с водой жидкого компонента.The expression “continuous liquid phase” in the context of liquid formulated compositions refers to a liquid phase formed with a liquid carrier. The continuous liquid phase provides a bulk liquid medium in which other components for the composition are dissolved, dispersed (like solid particles) or emulsified (like liquid drops). If the liquid carrier is aqueous (water optionally containing dissolved water-soluble compounds), then the liquid emulsifiable in the aqueous liquid carrier is formed using a water-immiscible liquid component.

Применяемое в настоящем раскрытии выражение “комнатная температура” относится к температуре от приблизительно 18°C до приблизительно 28°C.As used in the present disclosure, the term “room temperature” refers to a temperature of from about 18 ° C to about 28 ° C.

Выражение “полиморф” относится к конкретной кристаллической форме (т.e. структуре кристаллической решетки) химического соединения, которое может существовать более чем в одной кристаллической форме в твердом состоянии.The expression “polymorph” refers to a particular crystalline form (ie, crystal lattice structure) of a chemical compound that can exist in more than one crystalline form in the solid state.

Варианты осуществления настоящего изобретения включают следующие:Embodiments of the present invention include the following:

Вариант осуществления 1. Полиморф 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина (соединения 1), называемый форма A в кратком описании изобретения и характеризующийся порошковой дифракционной рентгенограммой в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере положения отражения при углах 2θEmbodiment 1. Polymorph 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine (compound 1 ), called form A in the summary of the invention and characterized by a powder X-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least reflection positions at angles 2θ

6,3956,395 22,2322.23 12,66812,668 23,88523,885 14,50714,507 24,91924,919 14,9914,99 26,3426.34 18,98418,984

Вариант осуществления 2. Полиморф 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина (соединения 1) называемый формой В в кратком описании изобретения и характеризующийся порошковой дифракционной рентгенограммой в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере положения отражения при углах 2θEmbodiment 2. Polymorph 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine (compound 1 ) called Form B in the brief description of the invention and characterized by a powder x-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least reflection positions at angles 2θ

10,89410,894 24,28524,285 15,36115,361 25,8425.84 16,13416,134 27,5427.54 17,71817,718 29,44929,449 20,32220,322

Вариант осуществления 3. Описанный в кратком описании изобретения способ получения полиморфной формы В соединения согласно варианту осуществления 2 предусматривает образование с растворителем взвеси одной или нескольких твердых форм соединения 1, выбранных из группы формы А, аморфных форм и смесей любого из вышеупомянутых, с формой В и поддержание взвеси во время превращения твердых форм соединения 1 в полиморфную форму В.Embodiment 3. The method described in the summary of the invention for preparing the polymorphic Form B of the compound according to Embodiment 2 provides for the formation of a suspension of one or more solid forms of compound 1 selected from the group of Form A, amorphous forms and mixtures of any of the above with Form B and a solvent maintaining the slurry during the conversion of solid forms of compound 1 in polymorphic form V.

Вариант осуществления 4. Способ согласно варианту осуществления 3, где твердая форма соединения 1 включает в себя полиморфную форму А.Embodiment 4. The method of Embodiment 3, wherein the solid form of compound 1 includes polymorphic form A.

Вариант осуществления 5. Способ согласно варианту осуществления 3, где твердые формы соединения 1 включают в себя смесь полиморфных формы А и формы В.Embodiment 5. The method of Embodiment 3 wherein the solid forms of compound 1 comprise a mixture of polymorphic form A and form B.

Вариант осуществления 6. Способ согласно любому из вариантов осуществления 3-5, где затравочные кристаллы полиморфной формы В согласно варианту осуществления 2 добавляют во взвесь.Embodiment 6. The method of any one of Embodiments 3-5, wherein the seed crystals of polymorphic form B of Embodiment 2 are added to the suspension.

Вариант осуществления 7. Способ согласно любому из вариантов осуществления 3-6, где взвесь перемешивают.Embodiment 7. The method according to any one of Embodiments 3-6, wherein the suspension is mixed.

Вариант осуществления 8. Способ согласно любому из вариантов осуществления 3-6, где взвесь перемешивают и нагревают до температуры, составляющей от 30°C до температуры кипения растворителя.Embodiment 8. The method according to any one of Embodiments 3-6, wherein the suspension is mixed and heated to a temperature of 30 ° C. to the boiling point of the solvent.

Вариант осуществления 9. Способ согласно любому из вариантов осуществления 3-8, где растворитель включает в себя один или несколько из воды, сложного C4-С8эфира, C1-С4алканола, C3-С8кетона, C4-С8эфира, C2-С7нитрила или ароматического C7-С9углеводорода.Embodiment 9. A method according to any one of embodiments 3-8, wherein the solvent includes one or more of water, a complex C 4- C 8 ether, C 1- C 4 alkanol, C 3- C 8 ketone, C 4- C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon.

Вариант осуществления 10. Способ согласно варианту осуществления 9, где растворитель включает в себя один или несколько из воды, бутилацетата, метанола, 1-пропанола или толуола.Embodiment 10. The method of Embodiment 9, wherein the solvent includes one or more of water, butyl acetate, methanol, 1-propanol or toluene.

Вариант осуществления 11. Способ согласно варианту осуществления 10, где растворитель включает в себя один или несколько из воды или метанола.Embodiment 11. The method of Embodiment 10, wherein the solvent includes one or more of water or methanol.

Вариант осуществления 12. Описанный в кратком описании изобретения способ получения кристаллического соединения 1, включающий (A) приведение в контакт 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанона и 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола в присутствии первого растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей тиоамидное промежуточное соединение, (B) необязательно выделение тиоамидного промежуточного соединения, (C) приведение в контакт тиоамидного промежуточного соединения с метилгидразином в присутствии второго растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей соединение 1, и (D) кристаллизацию соединения 1 в качестве полиморфной формы B.Embodiment 12. A method for producing crystalline compound 1 described in a summary of the invention, comprising (A) contacting 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone and 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene in the presence of the first solvent to form a reaction mixture containing a thioamide intermediate, (B) optionally isolating a thioamide intermediate, (C) contacting the thioamide intermediate with methyl hydrazine in the presence of a second solvent to form a reaction an ionic mixture containing compound 1 , and (D) crystallization of compound 1 as a polymorphic form B.

Вариант осуществления 13. Способ согласно варианту осуществления 12, где тиоамидное промежуточное соединение выделяют на стадии (B).Embodiment 13. The method of Embodiment 12 wherein the thioamide intermediate is isolated in step (B).

Вариант осуществления 14. Способ согласно варианту осуществления 12, где тиоамидное промежуточное соединение не выделяют на стадии (B).Embodiment 14. The method of Embodiment 12 wherein the thioamide intermediate is not isolated in step (B).

Вариант осуществления 15. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-14, где тиоамидным промежуточным соединением является α-ацетил-2-бром-N-(2-хлор-6-фторфенил)-4-фторбензилэтантиоамид.Embodiment 15. A method according to any one of Embodiments 12-14, wherein the thioamide intermediate is α-acetyl-2-bromo- N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -4-fluorobenzylethanethioamide.

Вариант осуществления 16. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-15, где растворитель включает в себя один или несколько из сложного C4-С8эфира, C1-С4алканола, C3-С8кетона, C4-С8эфира, C2-С7нитрила или ароматического C7-С9углеводорода.Embodiment 16. A method according to any one of embodiments 12-15, wherein the solvent includes one or more of the complex C 4- C 8 ether, C 1- C 4 alkanol, C 3- C 8 ketone, C 4- C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon.

Вариант осуществления 17. Способ согласно варианту осуществления 16, где первый растворитель включает в себя одно или несколько из тетрагидрофурана или метил-трет-бутилового эфира.Embodiment 17. The method of Embodiment 16 wherein the first solvent comprises one or more of tetrahydrofuran or methyl tert- butyl ether.

Вариант осуществления 18. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-17, где первый растворитель охлаждают до температуры, составляющей от 0°C до 15°C.Embodiment 18. The method according to any one of Embodiments 12-17, wherein the first solvent is cooled to a temperature of 0 ° C to 15 ° C.

Вариант осуществления 19. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-18, где второй растворитель включает в себя один или несколько из воды, сложного C4-С8эфира, C1-С4алканола, C3-С8кетона, C4-С8эфира, C2-С7нитрила или ароматического C7-C9 Углеводорода.Embodiment 19. A method according to any one of embodiments 12-18, wherein the second solvent comprises one or more of water, a complex C 4- C 8 ether, C 1- C 4 alkanol, C 3- C 8 ketone, C 4 - C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon.

Вариант осуществления 20. Способ согласно варианту осуществления 19, где второй растворитель включает в себя одно или несколько из тетрагидрофурана, толуола, метанола или этанола.Embodiment 20. The method of Embodiment 19 wherein the second solvent comprises one or more of tetrahydrofuran, toluene, methanol or ethanol.

Вариант осуществления 21. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-20, где второй растворитель нагревают до температуры, составляющей от 30°C до температуры кипения второго растворителя.Embodiment 21. The method according to any of embodiments 12-20, wherein the second solvent is heated to a temperature of 30 ° C to the boiling point of the second solvent.

Вариант осуществления 22. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-21, где первый растворитель и второй растворитель являются одинаковыми.Embodiment 22. The method according to any of embodiments 12-21, wherein the first solvent and the second solvent are the same.

Вариант осуществления 23. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-22, где на стадии (D) соединение 1 кристаллизуют в присутствии затравочных кристаллов полиморфной формы B.An implementation option 23. The method according to any of embodiments 12-22, where in stage (D) compound 1 is crystallized in the presence of seed crystals of polymorphic form B.

Вариант осуществления 24. Способ согласно любому из вариантов осуществления 12-22, где на стадии (D) соединение 1 кристаллизуют в присутствии третьего растворителя и затравочных кристаллов полиморфной формы B.An implementation option 24. The method according to any of embodiments 12-22, where in stage (D) compound 1 is crystallized in the presence of a third solvent and seed crystals of polymorphic form B.

Вариант осуществления 25. Способ согласно варианту осуществления 24, где третий растворитель содержит одно или несколько из воды, С1-С4алканола, С5-С8углеводорода или ароматического С7-С9углеводорода.Embodiment 25. The method of Embodiment 24, wherein the third solvent comprises one or more of water, C 1 -C 4 alkanol, C 5 -C 8 hydrocarbon, or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon.

Вариант осуществления 26. Способ согласно варианту осуществления 25, где третий растворитель включает в себя одно или оба из воды или метанола.Embodiment 26. The method of Embodiment 25, wherein the third solvent comprises one or both of water or methanol.

Вариант осуществления 27. Описанный в кратком описании изобретения способ получения кристаллической формы соединения 1, включающий (А) приведение в контакт 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанона и 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола в присутствии первого растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей соль продукта конденсации, (В) приведение в контакт соли продукта конденсации с алкилирующим средством с образованием алкилированного тиоамидного промежуточного соединения, (С) необязательно выделение алкилированного тиоамидного промежуточного соединения, (D) приведение в контакт алкилированного тиоамидного промежуточного соединения с метилгидразином в присутствии второго растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей соединение 1 и (Е) кристаллизацию соединения, 1 в качестве полиморфной формы В.Embodiment 27. A method for preparing a crystalline form of Compound 1 described in the Summary of the invention, comprising (A) contacting 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone and 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene in the presence of a first solvent to form a reaction mixture containing a salt of the condensation product, (B) contacting the salts of the condensation product with an alkylating agent to form an alkylated thioamide intermediate, (C) optionally isolating an alkylated thioamide weft compound, (D) contacting the alkylated thioamide intermediate with methylhydrazine in the presence of a second solvent to form a reaction mixture containing compound 1 and (E) crystallizing the compound 1 as polymorphic Form B.

Вариант осуществления 28. Способ согласно варианту осуществления 27, где алкилированное тиоамидное промежуточное соединение выделяют на стадии (С).Embodiment 28. The method of Embodiment 27 wherein the alkylated thioamide intermediate is isolated in step (C).

Вариант осуществления 29. Способ согласно варианту осуществления 27, где алкилированное тиоамидное промежуточное соединение не выделяют на стадии (С).Embodiment 29. The method of Embodiment 27 wherein the alkylated thioamide intermediate is not isolated in step (C).

Вариант осуществления 30. Способ по любому из вариантов осуществления 27-29, где алкилированным тиоамидным промежуточным соединением является 3-(2-бром-4-фторфенил)-4-[(2-хлор-6-фторфенил)амино]-4-(метилтио)-3-бутен-2-он.Embodiment 30. The method of any of Embodiments 27-29 wherein the alkylated thioamide intermediate is 3- (2-bromo-4-fluorophenyl) -4 - [(2-chloro-6-fluorophenyl) amino] -4- ( methylthio) -3-buten-2-one.

Вариант осуществления 31. Способ согласно любому из вариантов осуществления 27-30, где растворитель включает в себя одно или несколько из сложного С4-С8эфира, С1-С4алканола, С3-С8кетона, С4-С8эфира, С2-С7нитрила или ароматического С7-С9углеводорода.Embodiment 31. A method according to any one of embodiments 27-30, wherein the solvent includes one or more of the complex C 4- C 8 ether, C 1- C 4 alkanol, C 3- C 8 ketone, C 4- C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon.

Вариант осуществления 32. Способ согласно варианту осуществления 31, где первый растворитель включает в себя одно или несколько из тетрагидрофурана или метил-трет-бутилового эфира.Embodiment 32. The method of Embodiment 31, wherein the first solvent comprises one or more of tetrahydrofuran or methyl tert- butyl ether.

Вариант осуществления 33. Способ согласно любому из вариантов осуществления 27-32, где первый растворитель охлаждают до температуры, составляющей от 0°C до 15°C.An implementation option 33. The method according to any of embodiments 27-32, where the first solvent is cooled to a temperature of from 0 ° C to 15 ° C.

Вариант осуществления 34. Способ согласно любому из вариантов осуществления 27-33, где второй растворитель включает в себя одно или несколько из воды, сложного C4-С8эфира, C1-С4алканола, C3-С8кетона, C4-С8эфира, C2-С7нитрила или ароматического C7-С9углеводорода.Embodiment 34. A method according to any one of embodiments 27-33, wherein the second solvent comprises one or more of water, a complex C 4- C 8 ether, C 1- C 4 alkanol, C 3- C 8 ketone, C 4 - C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon.

Вариант осуществления 35. Способ согласно варианту осуществления 34, где второй растворитель включает в себя одно или несколько из тетрагидрофурана, толуола, метанола или этанола.Embodiment 35. The method of Embodiment 34, wherein the second solvent comprises one or more of tetrahydrofuran, toluene, methanol or ethanol.

Вариант осуществления 36. Способ согласно любому из вариантов осуществления 27-35, где второй растворитель нагревают до температуры, составляющей от 30°C до температуры кипения второго растворителя.Embodiment 36. The method according to any of embodiments 27-35, wherein the second solvent is heated to a temperature of 30 ° C. to the boiling point of the second solvent.

Вариант осуществления 37. Способ согласно любому из вариантов осуществления 27-36, где первый растворитель и второй растворитель являются одинаковыми.Embodiment 37. The method according to any of embodiments 27-36, wherein the first solvent and the second solvent are the same.

Вариант осуществления 38. Способ согласно любому из вариантов осуществления 27-37, где на стадии (D) соединение 1 кристаллизуют в присутствии затравочных кристаллов полиморфной формы B.An implementation option 38. The method according to any of embodiments 27-37, where in stage (D) compound 1 is crystallized in the presence of seed crystals of polymorphic form B.

Вариант осуществления 39. Способ согласно любому из вариантов осуществления 27-37, где на стадии (D) соединение 1 кристаллизуют в присутствии третьего растворителя и затравочных кристаллов полиморфной формы B.An implementation option 39. The method according to any of embodiments 27-37, where in stage (D) compound 1 is crystallized in the presence of a third solvent and seed crystals of polymorphic form B.

Вариант осуществления 40. Способ согласно варианту осуществления 39, где третий растворитель содержит одно или несколько из воды, C1-С4алканола, C5-С8углеводорода или ароматического C7-С9углеводорода.Embodiment 40. The method of Embodiment 39, wherein the third solvent comprises one or more of water, a C 1 -C 4 alkanol, a C 5 -C 8 hydrocarbon, or an aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon.

Вариант осуществления 41. Способ согласно варианту осуществления 40, где третий растворитель включает в себя одно или оба из воды или метанола.Embodiment 41. The method of Embodiment 40, wherein the third solvent comprises one or both of water or methanol.

Вариант осуществления 42. Описанная в кратком описании изобретения композиция для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащая (a) полиморфную форму А соединения 1 и (b) по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких носителей.Embodiment 42. A composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, described in the Summary of the Invention, comprising (a) a polymorphic Form A of compound 1 and (b) at least one additional component selected from the group consisting of surface - active substances, solid diluents and liquid carriers.

Вариант осуществления 43. Описанная в кратком описании изобретения композиция для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащая (a) полиморфную форму В соединения 1; и (b) по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких носителей.Embodiment 43. The composition described in the summary of the invention for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising (a) a polymorphic Form B of compound 1 ; and (b) at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents, and liquid carriers.

Вариант осуществления 44. Описанная в кратком описании изобретения композиция для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащая (a) полиморфную форму А соединения 1; и (b) по меньшей мере один другой нематоцид, инсектицид и/или фунгицид.Embodiment 44. A composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens described in a summary of the invention, comprising (a) a polymorphic Form A of compound 1 ; and (b) at least one other nematicide, insecticide and / or fungicide.

Вариант осуществления 45. Описанная в кратком описании изобретения композиция для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащая (a) полиморфную форму В соединения 1; и (b) по меньшей мере один другой нематоцид, инсектицид и/или фунгицид.An implementation option 45. Described in the brief description of the invention, a composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, containing (a) a polymorphic form In compound 1 ; and (b) at least one other nematicide, insecticide and / or fungicide.

Вариант осуществления 46. Описанный в кратком описании изобретения способ применения для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, включающий применение в отношении растения или семени, или среды, в которой находятся растение или семя, биологически эффективного количества соединения 1, включающего в себя полиморфную форму А.Embodiment 46. The method described in the summary of the invention for protecting a plant or seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising applying to the plant or seed, or the environment in which the plant or seed is located, a biologically effective amount of compound 1 , including polymorphic form A.

Вариант осуществления 47. Описанный в кратком описании изобретения способ применения для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, включающий применение в отношении растения или семени, или среды, в которой находятся растение или семя, биологически эффективного количества соединения 1, включающего в себя полиморфную форму В.Embodiment 47. The method described in the summary of the invention for protecting a plant or seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising applying to the plant or seed, or the environment in which the plant or seed is located, a biologically effective amount of compound 1 , including polymorphic form B.

Варианты осуществления настоящего изобретения, включая описанные выше варианты осуществления 1-47, а также любые другие описанные в данном документе варианты осуществления, можно сочетать любыми способами.Embodiments of the present invention, including the above-described embodiments 1-47, as well as any other embodiments described herein, may be combined by any means.

Соединение 1 является 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амином и имеет следующую молекулярную структуру:Compound 1 is 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazole-5-amine and has the following molecular structure:

Figure 00000001
Figure 00000001

Было обнаружено, что соединение 1 в твердом состоянии можно получить в более чем одной твердой форме. Эти твердые формы включают аморфную твердую форму, в которой отсутствует дальний порядок в положениях молекул (например, пеноматериалы и стекла). Эти твердые формы также включают кристаллические формы, в которых составляющие молекулы расположены согласно упорядоченно повторяющейся структуре, распространяющейся во всех трех пространственных измерениях. Выражение “полиморф” относится к конкретной кристаллической форме химического соединения, которое может существовать более чем в одной кристаллической структуре (например, в типе решетки) в твердом состоянии. Выражение “полиморфы упаковки” относится к конкретным кристаллическим формам соединения, характеризующимся различной кристаллической упаковкой. Кристаллические формы соединения 1 в соответствии с настоящим изобретением относятся к вариантам осуществления, которые включают один полиморф (т.e. одну кристаллическую форму), и к вариантам осуществления, которые включают смесь полиморфов (т.e. различных кристаллических форм). Полиморфы могут отличаться такими химическими, физическими и биологическими свойствами, как форма кристалла, плотность, твердость, цвет, химическая стабильность, температура плавления, гигроскопичность, суспендируемость, растворимость, скорость растворения и биологическая доступность. Специалисту в данной области будет понятно, что полиморф соединения 1 может проявлять благоприятные эффекты (например, пригодность для получения применимых составов, стабильность, улучшенная биологическая эффективность) по сравнению с другим полиморфом или смесью полиморфов соединения 1. Различия в отношении химической стабильности, фильтруемости, растворимости, гигроскопичности, температуре плавления, плотности твердого вещества и текучести может оказывать существенное влияние на разработку способов получения и составов, а также на эффективность контроля болезней растений. К настоящему времени было осуществлено получение и выделение конкретных полиморфов соединения 1.It was found that compound 1 in the solid state can be obtained in more than one solid form. These solid forms include an amorphous solid form in which there is no long range order in the positions of the molecules (e.g., foams and glass). These solid forms also include crystalline forms in which the constituent molecules are arranged according to an orderly repeating structure propagating in all three spatial dimensions. The expression “polymorph” refers to a particular crystalline form of a chemical compound that can exist in more than one crystalline structure (eg, lattice type) in the solid state. The term “packaging polymorphs” refers to specific crystalline forms of a compound characterized by different crystalline packaging. The crystalline forms of compound 1 in accordance with the present invention relate to embodiments that include one polymorph (i.e., one crystalline form) and to embodiments that include a mixture of polymorphs (i.e., various crystalline forms). Polymorphs can differ in such chemical, physical, and biological properties as crystal shape, density, hardness, color, chemical stability, melting point, hygroscopicity, suspendibility, solubility, dissolution rate, and bioavailability. One skilled in the art will understand that a polymorph of compound 1 can exhibit beneficial effects (e.g., suitability for preparing useful formulations, stability, improved biological effectiveness) compared to another polymorph or mixture of polymorphs of compound 1 . Differences in chemical stability, filterability, solubility, hygroscopicity, melting point, solid density and fluidity can have a significant impact on the development of production methods and compositions, as well as on the effectiveness of control of plant diseases. To date, the preparation and isolation of specific polymorphs of compound 1 has been carried out.

Одну кристаллическую полиморфную форму соединения 1 обозначают как полиморфная форма А. Эта твердая форма является несольватированной. Полиморфную форму А можно охарактеризовать с помощью рентгеновской порошковой дифракции, рентгеноструктурного анализа монокристаллов и дифференциальной сканирующей калориметрии (DSC).One crystalline polymorphic form of compound 1 is designated as polymorphic form A. This solid form is unsolvated. Polymorphic form A can be characterized using x-ray powder diffraction, x-ray diffraction analysis of single crystals and differential scanning calorimetry (DSC).

Порошковая дифракционная рентгенограмма полиморфной формы А соединения 1 показана на фигуре 1А. Соответствующие значения 2θ представлены в табличной форме в таблице 2 примера определения характеристик 1. Полиморфную форму А соединения 1 можно идентифицировать с помощью порошковой дифракционной рентгенограммы в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере следующие положения отражений при углах 2θ (в градусах):The X-ray powder diffraction pattern of the polymorphic form A of compound 1 is shown in Figure 1A. The corresponding 2θ values are presented in tabular form in table 2 of the characterization example 1. The polymorphic form A of compound 1 can be identified using a powder X-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least the following reflection positions at 2θ angles (in degrees) :

6,3956,395 22,2322.23 12,66812,668 23,88523,885 14,50714,507 24,91924,919 14,9914,99 26,3426.34 18,98418,984

Рентгеновскую дифракцию монокристаллов также можно применять для определения характеристик полиморфной формы A. Описание рентгеновской дифракции монокристаллов полиморфной формы A представлено в примере определения характеристик 3. Кристаллы полиморфной формы A имеют моноклинную элементарную ячейку, и среди них может иметься множество морфологических типов, при этом наиболее типичным является неупорядоченный пластинчатый морфологический тип.X-ray diffraction of single crystals can also be used to determine the characteristics of polymorphic form A. A description of the X-ray diffraction of single crystals of polymorphic form A is presented in the example of determining characteristics 3. Crystals of polymorphic form A have a monoclinic unit cell, and among them there can be many morphological types, the most typical being disordered lamellar morphological type.

Полиморфную форму А соединения 1 также можно охарактеризовать с помощью дифференциальной сканирующей калориметрии (DSC). DSC указывает на то, что температура плавления полиморфной формы А составляет приблизительно 168°C. Подробности эксперимента DSC представлены в примере определения характеристик 9. Полиморфная форма A в ее чистой твердой форме является физически и химически стабильной.The polymorphic form A of compound 1 can also be characterized using differential scanning calorimetry (DSC). DSC indicates that the melting point of polymorphic form A is approximately 168 ° C. Details of the DSC experiment are presented in the characterization example 9. Polymorphic form A in its pure solid form is physically and chemically stable.

Чистую полиморфную форму А можно получить прямым способом в ходе получения соединения 1, как описано в примерах получения 1 и 2.Pure polymorphic form A can be obtained in a direct manner during the preparation of compound 1 , as described in Production Examples 1 and 2.

Другую кристаллическую полиморфную форму соединения 1 обозначают как полиморфная форма B. Эта твердая форма является несольватированной. Полиморфную форму В можно охарактеризовать с помощью рентгеновской порошковой дифракции, рентгеноструктурного анализа монокристаллов и дифференциальной сканирующей калориметрии.Another crystalline polymorphic form of compound 1 is designated as polymorphic form B. This solid form is unsolvated. Polymorphic form B can be characterized using x-ray powder diffraction, x-ray diffraction analysis of single crystals and differential scanning calorimetry.

Порошковая дифракционная рентгенограмма полиморфной формы В соединения 1 показана на фигуре 1В. Соответствующие значения 2θ представлены в табличной форме в таблице 3 примера определения характеристик 2. Полиморфную форму В соединения 1 можно идентифицировать с помощью порошковой дифракционной рентгенограммы в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере следующие положения отражений при углах 2θ (в градусах):The X-ray powder diffraction pattern of the polymorphic form B of compound 1 is shown in Figure 1B. The corresponding 2θ values are presented in tabular form in table 3 of the characterization example 2. The polymorphic form B of compound 1 can be identified using a powder X-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least the following reflection positions at 2θ angles (in degrees) :

10,89410,894 24,28524,285 15,36115,361 25,8425.84 16,13416,134 27,5427.54 17,71817,718 29,44929,449 20,32220,322

Рентгеновскую дифракцию монокристаллов можно применять для определения характеристик полиморфной формы В. Описание рентгеновской дифракции монокристаллов полиморфной формы В представлено в примере определения характеристик 4. Кристаллы полиморфной формы В имеют орторомбическую элементарную ячейку, и среди них может иметься множество морфологических типов, при этом наиболее типичным является призматический морфологический тип.X-ray diffraction of single crystals can be used to determine the characteristics of polymorphic form B. A description of the X-ray diffraction of single crystals of polymorphic form B is presented in the example of determining characteristics 4. Crystals of polymorphic form B have an orthorhombic unit cell, and among them there can be many morphological types, with the most typical prismatic morphological type.

Полиморфную форму В соединения 1 также можно охарактеризовать с помощью дифференциальной сканирующей калориметрии. DSC указывает на то, что температура плавления полиморфной формы В составляет приблизительно 143°C. Подробности эксперимента DSC представлены в примере определения характеристик 9.The polymorphic form B of compound 1 can also be characterized by differential scanning calorimetry. DSC indicates that the melting point of polymorphic form B is approximately 143 ° C. Details of the DSC experiment are presented in Characterization Example 9.

Полиморфную форму B можно получить прямым способом, как описано в примерах получения 4 и 5. Полиморфную форму B также можно получить из выделенной полиморфной формы A или смесей форм A и B с помощью образования взвеси полиморфов в растворителе с необязательным нагреванием и затем охлаждением обратно до комнатной температуры или ниже, как описано в примерах получения 3, 6, 7 и 8.Polymorphic form B can be obtained directly by the method as described in Production Examples 4 and 5. Polymorphic form B can also be obtained from isolated polymorphic form A or mixtures of forms A and B by suspension of the polymorphs in a solvent with optional heating and then cooling back to room temperature temperatures or lower, as described in Production Examples 3, 6, 7, and 8.

Соединение 1 также может существовать как аморфное твердое вещество. Порошковая дифракционная рентгенограмма (pXRD) для аморфной формы соединения 1 показывает картину с широким диапазоном отражения по углу два-тета, не имеющую отчетливых сигналов отражения и, таким образом, легко отличимую от рентгенограмм pXRD кристаллических форм соединения 1. Аморфную твердую форму можно получить с помощью стандартных способов, известных из уровня техники, таких как выпаривание досуха растворов, содержащих соединение 1, быстрое охлаждение расплавленного соединения 1, распылительная сушка раствора соединения 1 или сублимационная сушка замороженного раствора, содержащего соединение 1.Compound 1 may also exist as an amorphous solid. The powder x-ray diffraction pattern (pXRD) for the amorphous form of compound 1 shows a picture with a wide range of reflection in the two-theta angle, which does not have distinct reflection signals and, thus, is easily distinguishable from x-ray diffraction patterns of crystalline forms of compound 1 . An amorphous solid form can be obtained using standard methods known in the art, such as evaporating to dryness solutions of compound 1 , rapidly cooling the molten compound 1 , spray drying a solution of compound 1, or freeze-drying a frozen solution containing compound 1 .

Получение полиморфной формы A соединения 1 можно осуществить с помощью способа, где соединение 1 получают из его исходных материалов, как описано в примерах получения 1 и 2. Примеры получения 1 и 2 представляют несколько отличающиеся способы получения исходных материалов 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанона (соединения формулы 2) и 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола (соединения формулы 3). Примеры получения 1 и 2 также представляют несколько отличающуюся обработку соли исходного продукта конденсации (соединения формулы 4), которая либо окисляется с образованием тиоамидного промежуточного соединения (соединения формулы 5) либо алкилируется с образованием алкилированного тиоамидного промежуточного соединения (соединения формулы 5a). Любое промежуточное соединение может реагировать с метилгидразином с образованием соединения формулы 1 (4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амин, соединение 1).The preparation of the polymorphic form A of compound 1 can be carried out using a process where compound 1 is prepared from its starting materials, as described in Production Examples 1 and 2. Production Examples 1 and 2 are slightly different processes for preparing the starting materials 1- (2-bromo-4 -fluorophenyl) -2-propanone (compounds of formula 2 ) and 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene (compounds of formula 3 ). Production Examples 1 and 2 also represent a slightly different treatment of the salt of the starting condensation product (compound of formula 4 ), which is either oxidized to form a thioamide intermediate (compound of formula 5 ) or alkylated to form an alkylated thioamide intermediate (compound of formula 5a ). Any intermediate can react with methylhydrazine to produce a compound of formula 1 (4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazole-5- amine compound 1 ).

Особенно применимый способ получения соединения 1 показан на схеме 1 и представлен в качестве примера в примерах получения 1 и 2. Способ включает обработку соединения формулы 2 основанием в растворителе и затем дополнительно контакт с соединением формулы 3 с образованием соли исходного продукта конденсации (соединения формулы 4). Соль формулы 4 можно нейтрализовать кислотой с образованием тиоамидного промежуточного соединения формулы 5 или его можно алкилировать с образованием алкилированного тиоамидного промежуточного соединения формулы 5a. Промежуточные соединения формулы 5 или 5a необязательно выделяют или подвергают реакции in situ с метилгидразином в присутствии растворителя для соединения формулы 1.A particularly applicable method for preparing compound 1 is shown in Scheme 1 and is presented as an example in Production Examples 1 and 2. The method comprises treating a compound of formula 2 with a base in a solvent and then additionally contacting a compound of formula 3 to form a salt of the starting condensation product (compound of formula 4 ) . A salt of formula 4 can be neutralized with an acid to form a thioamide intermediate of formula 5, or it can be alkylated to form an alkylated thioamide intermediate of formula 5a . Intermediates of formula 5 or 5a are optionally isolated or in situ reacted with methyl hydrazine in the presence of a solvent for the compound of formula 1 .

Исходный кетон формулы 2 можно получить в соответствии с несколькими способами. Один способ получения начинается с 2-бром-4-фторбензолацетонитрила, как описано в мировой публикации патента WO 2012/031061 (пример синтеза 7, стадия A). Кетон формулы 2 также можно получить, начиная с 2-бром-4-фторбензолуксусной кислоты, как описано в примере получения 1, стадия A, и 2-бром-4-фторанилина, как описано в примере получения 2, стадия A, данного описания. Исходный изотиоцианат формулы 3 можно получить из 2-хлор-6-фторбензоламина (также называемого 2-хлор-6-фторанилин) с использованием тиофосгена, как описано в примере получения 1, стадия B. Исходный изоцианат формулы 3 также можно получить с помощью многостадийного способа, как описано в примере получения 2, стадия B.The starting ketone of formula 2 can be obtained in accordance with several methods. One production method begins with 2-bromo-4-fluorobenzeneacetonitrile, as described in world patent publication WO 2012/031061 (Synthesis Example 7, Step A). A ketone of formula 2 can also be prepared starting with 2-bromo-4-fluorobenzeneacetic acid, as described in Production Example 1, Step A, and 2-bromo-4-fluoroaniline, as described in Production Example 2, Step A, of this description. The starting isothiocyanate of formula 3 can be obtained from 2-chloro-6-fluorobenzeneamine (also called 2-chloro-6-fluoroaniline) using thiophosgene as described in Production Example 1, Step B. The starting isocyanate of Formula 3 can also be obtained using a multistep process. as described in Production Example 2, Step B.

Схема 1Scheme 1

Figure 00000002
Figure 00000002

Первая стадия схемы 1 включает конденсацию кетона формулы 2 с изотиоцианатом формулы 3, в присутствии основания с образованием соли исходного продукта конденсации (соединения формулы 4). Основания, применимые для реакции конденсации, включают гидриды, алкоксиды, гидроксиды или карбонаты натрия или калия, такие как гидрид натрия, трет-бутоксид калия, этоксид натрия, гидроксид калия, гидроксид натрия или карбонат калия. Основания-амины (например, триэтиламин или N,N-диизопропилэтиламин) также можно применять для осуществления конденсации. Особенно пригодным основанием является гидроксид натрия.The first step of Scheme 1 involves the condensation of a ketone of formula 2 with an isothiocyanate of formula 3 , in the presence of a base to form a salt of the starting condensation product (compound of formula 4 ). Bases suitable for the condensation reaction include hydrides, alkoxides, hydroxides or carbonates of sodium or potassium, such as sodium hydride, potassium t -butoxide, sodium ethoxide, potassium hydroxide, sodium hydroxide or potassium carbonate. Amine bases (e.g. triethylamine or N , N- diisopropylethylamine) can also be used to effect condensation. A particularly suitable base is sodium hydroxide.

Ряд растворителей пригодны для конденсации и могут быть сложным C4-С8эфиром, C1-С4алканолом, C3-С8кетоном, C4-С8эфиром, C2-С7нитрилом или ароматическим C7-С9углеводородом или их смесями. Пригодные растворители включают тетрагидрофуран, метил-терт-бутиловый эфир, толуол, трет-бутанол, этанол, этилацетат или их смеси. Особенно пригодными растворителями являются тетрагидрофуран и метил-трет-бутиловый эфир. Растворители обычно выбирают с точки зрения совместимости с основанием, выбранным для реакции. Растворитель, используемый для стадии конденсации, обозначается как первый растворитель. Катализаторы фазового переноса также можно использовать, если основание имеет ограниченную растворимость в растворителе. Например, в примере получения 2, стадии C, бромид тетрабутиламмония добавляют к смеси гидроксида калия в тетрагидрофуране. Гидроксид тетрабутиламмония образуется и действует в виде растворимой формы гидроксидного основания в эфирном растворителе. Это также важно для минимизации количества воды в реакции, поскольку вода может приводить к гидролизу соединения формулы 3.A number of solvents are suitable for condensation and can be a C 4 -C 8 ester, C 1 -C 4 alkanol, C 3 -C 8 ketone, C 4 -C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon or mixtures thereof. Suitable solvents include tetrahydrofuran, methyl tert- butyl ether, toluene, tert- butanol, ethanol, ethyl acetate, or mixtures thereof. Particularly suitable solvents are tetrahydrofuran and methyl tert- butyl ether. Solvents are usually selected in terms of compatibility with the base selected for the reaction. The solvent used for the condensation step is referred to as the first solvent. Phase transfer catalysts can also be used if the base has limited solubility in a solvent. For example, in Production Example 2, Step C, tetrabutylammonium bromide is added to a mixture of potassium hydroxide in tetrahydrofuran. Tetrabutylammonium hydroxide is formed and acts as a soluble form of the hydroxide base in an ether solvent. It is also important to minimize the amount of water in the reaction, since water can lead to hydrolysis of the compound of formula 3 .

Конденсацию можно выполнять при температуре, находящейся в диапазоне от ниже приблизительно -78°C до более высокой температуры кипения растворителя. Особенно пригодный температурный диапазон находится в пределах от -10°C и до 20°C. Конденсацию можно выполнять добавлением смеси соединений формул 2 и 3 к охлажденному раствору основания в растворителе или более предпочтительно вначале добавлением кетона формулы 2 к охлажденному раствору основания в растворителе и его реакцией с основанием в течение периода времени (1 час или менее) и затем добавлением изотиоцианата формулы 3. Соотношение основания к соединению формулы 2 обычно находится в диапазоне от 1,0:1,0 до 1,5:1,0 с небольшим предпочтительным избытком в диапазоне от 1,1:1,0 до 1,3:1,0 в зависимости от растворимости и реактивности основания. Молярное соотношение соединения формулы 3 к соединению формулы 2 может варьировать от 0,9:1,0 до 1,2:1,0. Особенно пригодный диапазон молярного соотношения соединения формулы 3 к соединению формулы 2 составляет от 0,95:1,00 до 1,10:1,00.Condensation can be performed at a temperature ranging from below about -78 ° C to a higher boiling point of the solvent. A particularly suitable temperature range is from -10 ° C to 20 ° C. Condensation can be accomplished by adding a mixture of compounds of formulas 2 and 3 to a cooled solution of a base in a solvent, or more preferably first adding a ketone of formula 2 to a cooled solution of a base in a solvent and reacting it with a base for a period of time (1 hour or less) and then adding an isothiocyanate of the formula 3 . The ratio of base to compound of formula 2 is usually in the range from 1.0: 1.0 to 1.5: 1.0 with a slight preferred excess in the range from 1.1: 1.0 to 1.3: 1.0, depending from solubility and reactivity of the base. The molar ratio of the compound of formula 3 to the compound of formula 2 can vary from 0.9: 1.0 to 1.2: 1.0. A particularly suitable range of the molar ratio of the compound of formula 3 to the compound of formula 2 is from 0.95: 1.00 to 1.10: 1.00.

Исходным продуктом конденсации является соль тиоамидного промежуточного соединения (соединения формулы 4). Соль продукта конденсации формулы 4, как правило, не выделяют, а вместо этого обрабатывают in situ кислотой с образованием тиоамидного промежуточного соединения формулы 5 или обрабатывают алкилирующим средством с образованием алкилированного тиоамидного промежуточного соединения формулы 5a. Ряд кислот пригодны для нейтрализации соли формулы 4, такие как уксусная кислота, соляная кислота или лимонная кислота. Необходимым количеством кислоты является такое, которое будет давать нейтральную или очень слабокислую pH. Уксусная кислота или лимонная кислота является особенно пригодной для тщательной нейтрализации реакционной смеси до нейтрального pH. Реакционную смесь, содержащую тиоамидное промежуточное соединение, обрабатывают водой и перерабатывают обычным путем для выделения α-ацетил-2-бром-N-(2-хлор-6-фторфенил)-4-фторбензол-этантиоамида (соединения формулы 5) в виде твердого вещества (описан в примере получения 2, стадии C). Ряд алкилирующих средств можно использовать для превращения соли формулы 4 в алкилированное тиоамидное промежуточное соединение формулы 5a, где R является низшим алкилом (например, метилом, этилом или n-пропилом). Соединения, такие как йодметан, йодэтан, 1-бромпропан или диметилсульфат являются пригодными алкилирующими средствами. Типичное соотношение алкилирующего средства к соединению формулы 2 составляет от 1,1:1,0 до 1,3:1,0. Реакционная смесь, содержащая алкилированное тиоамидное промежуточное соединение формулы 5a обрабатывают водной кислотой и перерабатывают обычным путем для выделения промежуточного соединения в виде твердого вещества. Например, при использовании йодметана в качестве алкилирующего средства выделяют 3-(2-бром-4-фторфенил)-4-[(2-хлор-6-фторфенил)амино]-4-(метилтио)-3-бутен-2-он (соединение формулы 5a, где R = метил) (описан в примере получения 1, стадии C).The starting product of condensation is a salt of a thioamide intermediate compound (compounds of formula 4 ). The salt of the condensation product of formula 4 is generally not isolated, but is instead treated in situ with acid to form a thioamide intermediate of formula 5 or treated with an alkylating agent to form an alkylated thioamide intermediate of formula 5a . A number of acids are suitable for neutralizing a salt of formula 4 , such as acetic acid, hydrochloric acid or citric acid. The required amount of acid is one that will give a neutral or very slightly acidic pH. Acetic acid or citric acid is particularly suitable for thoroughly neutralizing the reaction mixture to a neutral pH. The reaction mixture containing a thioamide intermediate is treated with water and worked up in the usual way to isolate α-acetyl-2-bromo- N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -4-fluorobenzene-ethanethioamide (compounds of formula 5 ) as a solid (described in Production Example 2, Step C). A number of alkylating agents can be used to convert a salt of formula 4 to an alkylated thioamide intermediate of formula 5a , where R is lower alkyl (e.g. methyl, ethyl or n- propyl). Compounds such as iodomethane, iodoethane, 1-bromopropane or dimethyl sulfate are suitable alkylating agents. A typical ratio of alkylating agent to compound of formula 2 is from 1.1: 1.0 to 1.3: 1.0. The reaction mixture containing the alkylated thioamide intermediate of formula 5a is treated with aqueous acid and processed in the usual way to isolate the intermediate as a solid. For example, when using iodomethane as an alkylating agent, 3- (2-bromo-4-fluorophenyl) -4 - [(2-chloro-6-fluorophenyl) amino] -4- (methylthio) -3-buten-2-one is isolated (compound of formula 5a , where R = methyl) (described in Production Example 1, Step C).

Вторая стадия схемы 1 включает реакцию промежуточных соединений формул 5 или 5a с метилгидразином. Промежуточные соединения можно выделить и очистить до реакции с метилгидразином в растворе, который может отличаться от такового для первой стадии схемы 1. Альтернативно промежуточные соединения могут незамедлительно реагировать in situ с метилгидразином в исходной реакционной смеси. Пример метилированного тиоамидного промежуточного соединения (формула 5a, где R = метил), реагирующего с метилгидразином без предварительного выделения, можно найти в публикации международной заявки на патент WO 2012/031061 (пример синтеза 7, стадия C). Пример метилированного тиоамидного промежуточного соединения (формула 5a, где R = метил), реагирующего с метилгидразином после исходного выделения описан в примере получения 1, стадии D. Пример тиоамидного промежуточного соединения (формула 5), реагирующего с метилгидразином после исходного выделения, описан в примере получения 2, стадии D.The second step of Scheme 1 involves the reaction of intermediates of formulas 5 or 5a with methyl hydrazine. Intermediates can be isolated and purified prior to reaction with methyl hydrazine in a solution, which may be different from that for the first step of Scheme 1. Alternatively, intermediates can be immediately reacted in situ with methyl hydrazine in the starting reaction mixture. An example of a methylated thioamide intermediate (Formula 5a where R = methyl) is reacted with methylhydrazine without prior isolation, can be found in International Patent Application Publication WO 2012/031061 (Synthesis Example 7, Step C). An example of a methylated thioamide intermediate (formula 5a , where R = methyl) reacting with methyl hydrazine after the initial isolation is described in Production Example 1, Step D. An example of a thioamide intermediate (formula 5 ) reacting with methyl hydrazine after the initial isolation is described in the Production Example 2, stage D.

Образование пиразольного кольца на второй стадии схемы 1 требует реакции между тиоамидным промежуточным соединением (или алкилированным тиоамидным промежуточным соединением) и забуференным раствором метилгидразина. pH реакционной среды влияет на соотношение региоизомерных пиразолов, которые могут получаться из реакции метилгидразина и кетотиоамидной функциональной группы промежуточного соединения 5 или 5a. Региоизомерными продуктами этой реакции являются 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амин (соединение формулы 1) и 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,5-диметил-1H-пиразол-3-амин. Как было обнаружено, для обеспечения максимального соотношения (приблизительно 16:1 в сторону соединения формулы 1) пиразольных изомеров является оптимальным pH от 4 до 5. Если pH слишком низкая, то реакция протекает очень медленно, а если pH слишком высокая, то региоселективность является незначительной. Диапазон pH можно получить с помощью ряда буферных систем. Свободное основание метилгидразин можно объединять с более чем одним эквивалентом уксусной кислоты для получения надлежащим образом забуференного раствора. Количество уксусной кислоты может находиться в диапазоне от 1,1 до 2,5 эквивалентов, с предпочтительным соотношением свободного метилгидразина к уксусной кислоте 1,0:2,0. Альтернативно сульфат метилгидразина можно использовать в качестве источника метилгидразина и обрабатывать более чем одним эквивалентом триэтиламина или ацетата натрия. Количество основания (триэтиламина или ацетата натрия) может находиться в диапазоне от 1,1 до 2,5 эквивалентов. Молярное соотношение метилгидразина к тиоамидному промежуточному соединению 5 или 5a находится обычно в диапазоне от 1,1:1,0 до 5,0:1,0. Особенно пригодные соотношения метилгидразина к тиоамидному промежуточному соединению находятся в диапазоне от 1,2:1,0 до 2,5:1,0.The formation of a pyrazole ring in the second step of Scheme 1 requires a reaction between a thioamide intermediate (or an alkylated thioamide intermediate) and a buffered solution of methylhydrazine. The pH of the reaction medium affects the ratio of regioisomeric pyrazoles, which can be obtained from the reaction of methylhydrazine and the ketothioamide functional group of intermediate 5 or 5a . The regioisomeric products of this reaction are 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazole-5-amine (compound of formula 1) and 4 - (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,5-dimethyl-1 H -pyrazol-3-amine. It was found that to ensure the maximum ratio (approximately 16: 1 towards the compound of formula 1 ) of the pyrazole isomers, the optimum pH is from 4 to 5. If the pH is too low, the reaction proceeds very slowly, and if the pH is too high, then the regioselectivity is negligible . The pH range can be obtained using a number of buffer systems. The methylhydrazine free base can be combined with more than one equivalent of acetic acid to give a suitably buffered solution. The amount of acetic acid may range from 1.1 to 2.5 equivalents, with a preferred ratio of free methylhydrazine to acetic acid of 1.0: 2.0. Alternatively, methylhydrazine sulfate can be used as a source of methylhydrazine and treated with more than one equivalent of triethylamine or sodium acetate. The amount of base (triethylamine or sodium acetate) may range from 1.1 to 2.5 equivalents. The molar ratio of methylhydrazine to thioamide intermediate 5 or 5a is usually in the range of 1.1: 1.0 to 5.0: 1.0. Particularly suitable ratios of methylhydrazine to thioamide intermediate are in the range of 1.2: 1.0 to 2.5: 1.0.

Ряд растворителей пригодны для образования пиразольного кольца и могут быть водой, сложным C4-С8эфиром, C1-С4алканолом, C3-С8кетоном, C4-С8эфиром, C2-С7нитрилом или ароматическим C7-С9углеводородом или их смесями. Растворители обычно выбирают по их совместимости с промежуточным соединением формулы 5 или 5a и реагентом метилгидразином. Забуференный раствор метилгидразина обычно должен быть полярным для того, чтобы растворить или частично растворить соли, которые составляют забуференный раствор. Растворители, подобно метанолу, этанолу или смесям тетрагидрофуран/вода особенно пригодны для раствора метилгидризина. Промежуточное соединение формулы 5 или 5a можно растворить в том же растворителе, что и метилгидразин или он может находиться в другом растворителе. Особенно пригодными растворителями для растворения тиоамидного промежуточного соединения являются тетрагидрофуран, толуол и этанол. Растворитель может влиять на региоселективность реакции и смесь растворителей (раствор метилгидразина в метаноле и тиоамидное промежуточное соединение в толуоле), как было обнаружено, обеспечивает высокий уровень региоселективности. Растворитель или растворители, используемые для образования пиразольного кольца, обозначаются как второй растворитель. Промежуточное соединение формулы 5 или 5a можно добавлять к раствору метилгидразина или раствор метилгидразина можно добавлять к тиоамидному промежуточному соединению. Порядок добавления приводит к образованию предпочтительного пиразола в достаточном количестве. Порядок добавления, как правило, определяется тем, выделяется или не выделяется тиоамидное промежуточное соединение.A number of solvents are suitable for forming a pyrazole ring and may be water, a C 4 -C 8 ester, a C 1 -C 4 alkanol, a C 3 -C 8 ketone, a C 4 -C 8 ether, a C 2 -C 7 nitrile, or aromatic C 7- With 9 hydrocarbon or mixtures thereof. Solvents are usually selected for their compatibility with the intermediate of formula 5 or 5a and the methyl hydrazine reagent. The buffered solution of methyl hydrazine usually needs to be polar in order to dissolve or partially dissolve the salts that make up the buffered solution. Solvents like methanol, ethanol or tetrahydrofuran / water mixtures are particularly suitable for a solution of methylhydrizine. An intermediate of formula 5 or 5a may be dissolved in the same solvent as methylhydrazine, or it may be in a different solvent. Particularly suitable solvents for dissolving the thioamide intermediate are tetrahydrofuran, toluene and ethanol. The solvent can affect the regioselectivity of the reaction and the mixture of solvents (a solution of methylhydrazine in methanol and a thioamide intermediate in toluene) has been found to provide a high level of regioselectivity. The solvent or solvents used to form the pyrazole ring are referred to as the second solvent. An intermediate of formula 5 or 5a can be added to a methyl hydrazine solution or a methyl hydrazine solution can be added to a thioamide intermediate. The order of addition leads to the formation of the preferred pyrazole in sufficient quantity. The order of addition is generally determined by whether or not a thioamide intermediate is secreted.

Получение пиразола можно выполнять при температуре, находящейся в диапазоне от приблизительно 20°C до температуры кипения растворителя. Особенно пригодным диапазоном температур является от 40°C до 75°C. Реакцию, как правило, контролируют с помощью жидкостной хроматографии высокого давления с целью определения продолжительности нагревания. Время, необходимое для завершения реакции, в определенной степени зависит от масштаба реакции. Типичный период времени, необходимый для максимизации получения пиразола (образование соединения формулы 1), находится в диапазоне от 3 до 18 часов.Obtaining pyrazole can be performed at a temperature in the range from about 20 ° C to the boiling point of the solvent. A particularly suitable temperature range is from 40 ° C to 75 ° C. The reaction is usually monitored by high pressure liquid chromatography to determine the duration of heating. The time required to complete the reaction, to a certain extent, depends on the scale of the reaction. A typical period of time necessary to maximize the production of pyrazole (formation of a compound of formula 1 ) is in the range from 3 to 18 hours.

По завершении реакции реакционную смесь, как правило, разбавляют водными растворами для растворения солей (сульфата триэтиламина, ацетата натрия) и снижения растворимости продукта, таким образом, способствуя кристаллизации продукта с высокой чистотой. Реакционную смесь можно обрабатывать различными водными растворами, например водным карбонатом натрия или калия, водной хлористоводородной кислотой или нейтральной водой. Другим вариантом является замена реакционного растворителя другим, как описано в примере получения 2, стадии D. Замена растворителя иногда является предпочтительной для замены растворителя с некоторой растворимостью в воде или высокой температурой кипения растворителем с очень низкой растворимостью в воде и/или более низкой температурой кипения для облегчения растворения солей в водной фазе и удаления растворителя из продукта. Органическую фазу, содержащую соединение 1, которая образуется в результате водных смывов и необязательного обмена растворителя, можно обрабатывать в соответствии с двумя различными способами.Upon completion of the reaction, the reaction mixture is usually diluted with aqueous solutions to dissolve salts (triethylamine sulfate, sodium acetate) and reduce the solubility of the product, thus promoting crystallization of the product with high purity. The reaction mixture can be treated with various aqueous solutions, for example, aqueous sodium or potassium carbonate, aqueous hydrochloric acid, or neutral water. Another option is to replace the reaction solvent with another, as described in Production Example 2, Step D. Solvent replacement is sometimes preferred to replace the solvent with some water solubility or high boiling point with a solvent with very low water solubility and / or lower boiling point for facilitate the dissolution of salts in the aqueous phase and the removal of solvent from the product. The organic phase containing compound 1 , which is formed as a result of water washings and optional solvent exchange, can be processed in accordance with two different methods.

Первый вариант обработки органической фазы, содержащей соединение 1, включает концентрацию растворителя до приблизительно 20-40% от его исходного объема. Это снижает объем растворителя для экстракции, в котором соединение 1 растворяют (т.е. толуола). Полученную взвесь соединения 1 обрабатывают затравочными кристаллами полиморфной формы B и необязательно нагревают до 25-60°C для облегчения кристаллизации в предпочтительную полиморфную форму B и превращения любой формы A в форму B. Время кристаллизации определяют по анализу аликвот образца взвеси с помощью рентгеновской порошковой дифракции. Когда кристаллизация полиморфной формы B является завершенной, взвесь разбавляют другим растворителем (например, гептаном), в котором соединение 1 менее растворимо, для облегчения фильтрации и восстановления полиморфной формы B соединения 1. Этот способ прямого превращения, без предварительного выделения твердой полиморфной формы A, описан в примере получения 4. Альтернативно, растворитель, содержащий взвесь соединения 1, можно заменить для способа кристаллизации. Исходный растворитель для экстракции можно минимизировать и заменить третьим растворителем для облегчения кристаллизации полиморфной формы B. Ряд растворителей пригодны для способа кристаллизации и могут быть водой, сложным C4-С8эфиром, C1-С4алканолом, C3-С8кетоном, C4-С8эфиром, C2-С7нитрилом или ароматическим C7-С9углеводородом или их смесями. Растворитель, используемый для способа кристаллизации, обозначается как третий растворитель. Взвесь в третьем растворителе обрабатывают затравочными кристаллами полиморфной формы B, необязательно нагревают до 25-60°C и контролируют с помощью анализа рентгеновской порошковой дифракции. Когда кристаллизация полиморфной формы B является завершенной, взвесь разбавляют другим растворителем (например, водой), в котором соединение 1 менее растворимо, для облегчения фильтрации и восстановления полиморфной формы B соединения 1. Этот альтернативный способ прямого превращения, без предварительного выделения твердой полиморфной формы A, описан в примере получения 5.The first treatment option for the organic phase containing compound 1 includes a solvent concentration of up to about 20-40% of its original volume. This reduces the amount of extraction solvent in which compound 1 is dissolved (i.e., toluene). The resulting suspension of compound 1 is treated with seed crystals of polymorphic form B and optionally heated to 25-60 ° C to facilitate crystallization into the preferred polymorphic form B and the conversion of any form A to form B. Crystallization time is determined by analysis of aliquots of the suspension sample using X-ray powder diffraction. When the crystallization of polymorphic form B is complete, the suspension is diluted with another solvent (for example, heptane) in which compound 1 is less soluble to facilitate filtration and recovery of polymorphic form B of compound 1 . This direct conversion method, without first isolating the solid polymorphic form A, is described in Production Example 4. Alternatively, a solvent containing a suspension of compound 1 can be replaced for the crystallization method. The starting solvent for extraction can be minimized and replaced with a third solvent to facilitate crystallization of polymorphic form B. A number of solvents are suitable for the crystallization process and can be water, C 4 -C 8 ester, C 1 -C 4 alkanol, C 3 -C 8 ketone, C 4 -C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon or mixtures thereof. The solvent used for the crystallization process is referred to as a third solvent. The suspension in the third solvent is treated with seed crystals of polymorphic form B, optionally heated to 25-60 ° C and controlled by x-ray powder diffraction analysis. When the crystallization of polymorphic Form B is complete, the suspension is diluted with another solvent (e.g., water) in which Compound 1 is less soluble to facilitate filtration and recovery of the polymorphic Form B of Compound 1 . This alternative direct conversion method, without prior isolation of the solid polymorphic form A, is described in Production Example 5.

Второй вариант обработки органической фазы, содержащей соединение 1, включает охлаждение органической фазы до температуры в диапазоне от 5 до 25°C и фильтрацию продукта, который выпадает в осадок. Влажное твердое вещество можно промыть водой для удаления следов солей и промыть органическим растворителем, например, гексаном или гептаном, для вытеснения воды и растворителей, кипящих при высоких температурах (например, толуола), для облегчения сушки. Отделенное твердое вещество или влажный осадок соединения 1 затем можно дополнительно выделить путем сушки или удаления последних следов растворителя, оставшегося на внешней поверхности твердого вещества, в вакуумной печи. Выделенное твердое вещество можно охарактеризовать с помощью ряда аналитических способов. Получение соединения 1 в соответствии с этим способом, как правило, приводит к образованию полиморфной формы A (как описано в примерах получения 1 и 2) или смеси полиморфной формы A и формы B, где форма A преобладает. Для получения чистого образца полиморфной формы B, выделенный твердый продукт, полученный в результате способов, таких как пример получения 1 или 2, подвергают процессу превращения полиморфов, как описано в примерах получения 3 и 6-8.A second treatment option for the organic phase containing compound 1 involves cooling the organic phase to a temperature in the range of 5 to 25 ° C. and filtering the product which precipitates. A wet solid can be washed with water to remove traces of salts and washed with an organic solvent, such as hexane or heptane, to displace water and solvents boiling at high temperatures (e.g. toluene) to facilitate drying. The separated solid or wet cake of compound 1 can then be further isolated by drying or removing the last traces of solvent remaining on the external surface of the solid in a vacuum oven. The isolated solid can be characterized using a number of analytical methods. Obtaining compound 1 in accordance with this method, as a rule, leads to the formation of polymorphic form A (as described in examples of obtaining 1 and 2) or a mixture of polymorphic form A and form B, where form A predominates. In order to obtain a pure sample of polymorphic form B, the isolated solid product obtained by methods such as Production Example 1 or 2 is subjected to a polymorph conversion process as described in Production Examples 3 and 6-8.

Для получения полиморфной формы В соединения 1 можно применять ряд способов. Выбор оптимальных способов, как правило, основан на ряде факторов, в том числе, масштабе реакции. Диапазон температур для превращения может варьировать от 20° и до температуры кипения растворителя. Выполнение превращения при температурах в диапазоне 20-30°C обеспечивает мягкие условия. Время, необходимое для превращения, может варьировать в зависимости от масштаба реакции и растворителя, но, как правило, может завершаться от 1 до 18 часов. Для процесса превращения можно использовать ряд растворителей. Пригодные растворители включают воду, сложный C4-С8эфир, C1-С4алканол, C3-С8кетон, C4-С8эфир, C2-С7нитрил или ароматический C7-С9углеводород или их смеси. Особенно пригодные растворители включают воду, бутилацетат, метанол, 1-пропанол или толуол. Смесь метанола и воды при температуре окружающей среды является особенно пригодной, как описано в примерах получения 3 и 5.A number of methods can be used to obtain the polymorphic form B of compound 1 . The choice of optimal methods, as a rule, is based on a number of factors, including the scale of the reaction. The temperature range for conversion can vary from 20 ° to the boiling point of the solvent. Performing the conversion at temperatures in the range of 20-30 ° C provides mild conditions. The time required for conversion can vary depending on the scale of the reaction and the solvent, but, as a rule, can be completed from 1 to 18 hours. A number of solvents can be used for the conversion process. Suitable solvents include water, C 4 -C 8 ester, C 1 -C 4 alkanol, C 3 -C 8 ketone, C 4 -C 8 ether, C 2 -C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon, or mixtures. Particularly suitable solvents include water, butyl acetate, methanol, 1-propanol or toluene. A mixture of methanol and water at ambient temperature is particularly suitable as described in Production Examples 3 and 5.

Затравочные кристаллы, как правило, пригодны в способах превращения полиморфных форм. Затравочные кристаллы используются для обеспечения превращения и/или повышения скорости превращения полиморфной формы A в полиморфную форму B. Смеси, в которых происходят реакции превращения полиморфов, часто перемешивают с помощью ряда способов, даже если это явным образом не указано. Формой перемешивания может быть встряхивание реакционного сосуда или взбалтывание с помощью магнитной или механической мешалки. Смеси, в которых происходят реакции превращения полиморфов, также можно перемешивать с помощью процесса кипячения растворителя. Эффективное перемешивание не является необходимым для превращения полиморфных форм, но перемешивание может повысить эффективность способа и уменьшить время реакции.Seed crystals are generally useful in processes for transforming polymorphic forms. Seed crystals are used to provide conversion and / or increase the rate of conversion of polymorphic form A to polymorphic form B. Mixtures in which polymorph conversion reactions occur are often mixed using a number of methods, even if not explicitly indicated. The form of mixing may be shaking the reaction vessel or shaking with a magnetic or mechanical stirrer. Mixtures in which polymorph conversion reactions occur can also be mixed using a solvent boiling process. Effective mixing is not necessary for the conversion of polymorphic forms, but mixing can increase the efficiency of the method and reduce the reaction time.

Полиморфную форму В впервые обнаружили, как описано в примере получения 9. Ее выделили из нестабильного состава, где полиморфная форма A спонтанно превратилась в полиморфную форму B. Она была источником затравочных кристаллов для некоторых экспериментов превращения.Polymorphic form B was first discovered as described in Production Example 9. It was isolated from an unstable composition, where polymorphic form A spontaneously turned into polymorphic form B. It was the source of seed crystals for some transformation experiments.

Изучали относительную стабильность полиморфных форм A и B соединения 1. Две полиморфные формы подвергали экспериментам по изучению конкурентных взаимных превращений. Примеры определения характеристик 6, 7 и 8 демонстрируют, что полиморфная форма В является более термодинамически стабильной формой при температурах, применяемых в исследованиях (20-50°C). Пример определения характеристик 5 описывает нагревание образца полиморфной формы B и контроль его порошковой дифракционной рентгенограммы. Анализ эксперимента указывает, что полиморфная форма B соединения 1, продолжает существовать нагретая от комнатной температуры, до приблизительно 138°C, когда она превращается в полиморфную форму A. Вновь образованная полиморфная форма A продолжает существовать до тех пор, пока она не расплавится при приблизительно 160°. Наличие превращения твердого вещества в твердое вещество, ниже температуры плавления, при нагревании полиморфной формы B указывает на энантиотропную связь между полиморфными формами A и B, т.е. полиморфная форма B является более стабильной ниже температуры перехода, а полиморфная форма A является более стабильной выше температуры перехода. Пример определения характеристик 9 описывает эксперименты по дифференциальной сканирующей калориметрии для полиморфных форм A и B. Анализ эксперимента показывает эндотермический переход полиморфной формы B в форму A, указывая на энантиотропную связь между двумя формами, т.е. полиморфная форма B является более стабильной ниже температуры перехода (приблизительно 148°C), а полиморфная форма A является термодинамически более стабильной выше температуры перехода. Различия в температуре перехода между двумя экспериментами могут наблюдаться вследствие скорости нагревания и других исследуемых параметров. Примеры определения характеристик 3 и 4 представляет рассчитанные плотности двух кристаллических форм исходя из рентгеновских данных монокристаллов. Плотность полиморфной формы B (1,673 г/см3) больше, чем плотность полиморфной формы A (1,604 г/см3), что согласуется с правилом плотности, которое определяет, что наиболее стабильный полиморф будет иметь наибольшую плотность (R. Hilfiker (ed.), “Polymorphism in the Pharmaceutical Industry”, 2006, page 33, Wiley-VCH, Weinheim, Germany).The relative stability of the polymorphic forms A and B of compound 1 was studied. Two polymorphic forms were subjected to experiments on the study of competitive mutual transformations. Examples of characterization 6, 7 and 8 demonstrate that polymorphic form B is a more thermodynamically stable form at temperatures used in the studies (20-50 ° C). Characterization Example 5 describes the heating of a sample of polymorphic form B and the control of its powder X-ray diffraction pattern. Analysis of the experiment indicates that the polymorphic form B of compound 1 continues to exist heated from room temperature to approximately 138 ° C when it turns into polymorphic form A. The newly formed polymorphic form A continues to exist until it melts at approximately 160 °. The presence of the conversion of a solid into a solid, below the melting point, upon heating of polymorphic form B indicates an enantiotropic bond between polymorphic forms A and B, i.e. polymorphic form B is more stable below the transition temperature, and polymorphic form A is more stable above the transition temperature. Characterization Example 9 describes differential scanning calorimetry experiments for polymorphic forms A and B. An analysis of the experiment shows an endothermic transition of polymorphic form B to form A, indicating an enantiotropic relationship between the two forms, i.e. polymorphic form B is more stable below the transition temperature (approximately 148 ° C), and polymorphic form A is thermodynamically more stable above the transition temperature. Differences in the transition temperature between the two experiments can be observed due to the heating rate and other studied parameters. Examples of characterization 3 and 4 are calculated densities of two crystalline forms based on x-ray data of single crystals. The density of polymorphic form B (1.673 g / cm 3 ) is higher than the density of polymorphic form A (1.604 g / cm 3 ), which is consistent with the density rule, which determines that the most stable polymorph will have the highest density (R. Hilfiker (ed. ), “Polymorphism in the Pharmaceutical Industry”, 2006, page 33, Wiley-VCH, Weinheim, Germany).

Без дополнительного уточнения полагают, что специалист в данной области с применением предшествующего описания может использовать настоящее изобретение. Следующие примеры, следовательно, расцениваются всего лишь как иллюстративные и никоим образом не ограничивающие настоящее раскрытие. Исходный материал для следующих примеров не обязательно должен быть получен в ходе конкретного процесса получения, процедура которого описывается в других примерах. Аналитические способы, применяемые в примерах получения, описаны ниже или в примерах определения характеристик.Without further elaboration, it is believed that one skilled in the art may, using the preceding description, use the present invention. The following examples, therefore, are regarded as merely illustrative and in no way limiting the present disclosure. The source material for the following examples does not have to be obtained in the course of a specific production process, the procedure of which is described in other examples. The analytical methods used in the preparation examples are described below or in the characterization examples.

Протонный ядерный магнитный резонанс (1H-ЯМР)Proton Nuclear Magnetic Resonance ( 1 H-NMR)

Анализ по методу протонного ЯМР выполняли на устройстве Bruker Advance 300/400. Операционная частота составляла 400 МГц, диапазон спектральной частоты составлял 0-16 ppm (частиц на миллион), время выдержки - 2 секунды, продолжительность импульса - 12 мкс, минимальное число сканирований составляло 8. Образцы получали путем отвешивания приблизительно 0,01 г образцов или эталонных стандартов, добавления 0,6 мл DMSO-d6 для растворения содержимого и перенесения в пробирки для ЯМР. Дейтерированный DMSO (DMSO-d6) получали из Cambridge Isotope Laboratory. Спектр 1H-ЯМР регистрируется в ppm со сдвигом в сторону слабого поля от тетраметилсилана; “s” означает синглет, “d” означает дуплет, “t” означает триплет, “m” означает мультиплет, “dd” означает двойной дуплет, и “br s” означает широкий синглет.Proton NMR analysis was performed on a Bruker Advance 300/400 device. The operating frequency was 400 MHz, the spectral frequency range was 0-16 ppm (particles per million), the exposure time was 2 seconds, the pulse duration was 12 μs, the minimum number of scans was 8. Samples were obtained by weighing approximately 0.01 g of samples or reference standards, adding 0.6 ml of DMSO-d6 to dissolve the contents and transfer to NMR tubes. Deuterated DMSO (DMSO-d6) was obtained from Cambridge Isotope Laboratory. Spectrum 1 H-NMR is recorded in ppm with a shift in the direction of the weak field from tetramethylsilane; “S” means singlet, “d” means doublet, “t” means triplet, “m” means multiplet, “dd” means double doublet, and “br s” means wide singlet.

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 1PRODUCTION EXAMPLE 1

Синтез полиморфной формы A соединения 1 (формы A)Synthesis of polymorphic form A of compound 1 (form A)

Стадия A: Получение 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанонаStage A: Obtaining 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone

Уксусный ангидрид (950 мл, 10 моль) дегазировали барботированием через него азота при комнатной температуре. 2-бром-4-фторбензолуксусную кислоту (233 г, 1,0 моля) растворяли в уксусном ангидриде, охлаждали на ледяной бане и обрабатывали по каплям метилимидазолом (80 мл, 1,0 моля). Обеспечивали нагревание смеси до комнатной температуры в течение 18 часов. Реакционную смесь концентрировали под вакуумом, полученное коричневое масло добавляли к взболтанной водоледяной смеси (500 мл) и обеспечивали нагревание до комнатной температуры в течение 18 часов. Добавляли диэтиловый эфир (400 мл) и смесь разделяли. Водную фазу экстрагировали диэтиловым эфиром и объединенные органические фазы отмывали водой, насыщенным водным раствором бикарбоната натрия и 1 н. хлористоводородной кислотой. Раствор эфира сушили (MgSO4), фильтровали и концентрировали под вакуумом с образованием темного амбрового масла (228 г). Неочищенное масло растворяли в метаноле (600 мл), обрабатывали по каплям 1 н. водным раствором гидроксида натрия (200 мл) и взбалтывали при комнатной температуре в течение 18 часов. Реакционную смесь концентрировали под вакуумом для удаления большей части метанола, разбавляли льдом и обрабатывали водной хлористоводородной кислотой для подкисления смеси. Водную смесь экстрагировали диэтиловым эфиром, и объединенные органические фазы сушили (MgSO4), фильтровали и концентрировали под вакуумом с образованием темного амбрового масла (215 г). Неочищенное масло дополнительно очищали дистилляцией при пониженном давлении (6-7 мм Hg), нагреванием от 115 до 120°C с образованием титульного продукта в виде прозрачного желтого масла (171 г).Acetic anhydride (950 ml, 10 mol) was degassed by bubbling nitrogen through it at room temperature. 2-bromo-4-fluorobenzeneacetic acid (233 g, 1.0 mol) was dissolved in acetic anhydride, cooled in an ice bath and treated dropwise with methylimidazole (80 ml, 1.0 mol). The mixture was warmed to room temperature for 18 hours. The reaction mixture was concentrated in vacuo, the resulting brown oil was added to a shaken ice-water mixture (500 ml) and allowed to warm to room temperature over 18 hours. Diethyl ether (400 ml) was added and the mixture was separated. The aqueous phase was extracted with diethyl ether and the combined organic phases were washed with water, saturated aqueous sodium bicarbonate and 1N. hydrochloric acid. The ether solution was dried (MgSO 4 ), filtered and concentrated in vacuo to give a dark amber oil (228 g). The crude oil was dissolved in methanol (600 ml), treated dropwise with 1 N. aqueous sodium hydroxide solution (200 ml) and shaken at room temperature for 18 hours. The reaction mixture was concentrated in vacuo to remove most of the methanol, diluted with ice and treated with aqueous hydrochloric acid to acidify the mixture. The aqueous mixture was extracted with diethyl ether, and the combined organic phases were dried (MgSO 4 ), filtered and concentrated in vacuo to give a dark amber oil (215 g). The crude oil was further purified by distillation under reduced pressure (6-7 mm Hg), heating from 115 to 120 ° C to form the title product as a clear yellow oil (171 g).

1H ЯМР (CDCl3) δ 7,34-7,32 (dd, 1H), 7,20-7,17 (dd, 1H), 7,03-7,00 (td, 1H), 3,84 (s, 2H), 2,23 (s, 3H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7.34-7.32 (dd, 1H), 7.20-7.17 (dd, 1H), 7.03-7.00 (td, 1H), 3.84 ( s, 2H); 2.23 (s, 3H).

Стадия B: Получение 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензолаStage B: Obtaining 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene

Раствор 2-хлор-6-фторбензоламина (29,2 г, 0,20 моля) в хлорбензоле (200 мл) обрабатывали N,N-диметилформамидом (0,10 мл) и затем тиофосгеном (27,6 г, 0,24 моля) по каплям при комнатной температуре. Реакционную смесь нагревали с обратным холодильником в течение 2,5 часа и взбалтывали при комнатной температуре в течение 18 часов. Суспензию фильтровали через прокладку из силикагеля и отмывали гексаном. Фильтрат концентрировали под вакуумом с образованием неочищенного масла, которое хроматографировали на силикагеле с гексаном с образованием титульного соединения в виде светло-желтого масла (31,5 г).A solution of 2-chloro-6-fluorobenzeneamine (29.2 g, 0.20 mol) in chlorobenzene (200 ml) was treated with N, N-dimethylformamide (0.10 ml) and then thiophosgene (27.6 g, 0.24 mol ) dropwise at room temperature. The reaction mixture was refluxed for 2.5 hours and shaken at room temperature for 18 hours. The suspension was filtered through a pad of silica gel and washed with hexane. The filtrate was concentrated in vacuo to give a crude oil, which was chromatographed on silica gel with hexane to give the title compound as a pale yellow oil (31.5 g).

1H ЯМР (CDCl3) δ 7,23-7,19 (m, 1H), 7,18-7,13 (td, 1H), 7,10-7,04 (m, 1H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7.23-7.19 (m, 1H), 7.18-7.13 (td, 1H), 7.10-7.04 (m, 1H).

Стадия C: Получение 3-(2-бром-4-фторфенил)-4-[(2-хлор-6-фторфенил)амино]-4-(метилтио)-3-бутен-2-онаStep C: Preparation of 3- (2-bromo-4-fluorophenyl) -4 - [(2-chloro-6-fluorophenyl) amino] -4- (methylthio) -3-buten-2-one

К раствору трет-бутоксида калия (23,5 г, 0,21 моля) в метил-трет-бутиловом эфире (350 мл) при 0°C добавляли раствор 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанона (т.е. продукта стадии A) (44,0 г, 0,19 моля) в метил-трет-бутиловом эфире (70 мл) по каплям в течение 15 минут при 10°C. Смесь взбалтывали в течение 1 часа при 5-10°C и затем обрабатывали раствором 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола (т.е. продукта стадии B) (32,0 г, 0,17 моля) в метил-трет-бутиловом эфире (40 мл). Реакционную смесь взбалтывали при 10°C в течение 15 минут и затем обеспечивали нагревание смеси. Через 30 минут, когда температура составляла 17°C, суспензию обрабатывали метилйодидом (15 мл, 0,24 моля) в метил-трет-бутиловом эфире (15 мл) и продолжали нагревать в течение 2 часов до комнатной температуры. Полученную суспензию наливали в смесь 1 н. хлористоводородной кислоты (250 мл) и льда (200 г), разделяли и водную фазу экстрагировали метил-трет-бутиловым эфиром. Объединенные органические фазы отмывали насыщенным водным раствором NaCl, сушили (MgSO4), фильтровали и концентрировали под вакуумом с образованием твердого вещества, которое суспендировали в холодном метаноле (100 мл). Взвесь фильтровали, осадок на фильтре ополаскивали холодным метанолом (10°C) и сушили под вакуумом с образованием титульного соединения в виде твердого вещества почти белого цвета (63,2 г).To a solution of potassium tert -butoxide (23.5 g, 0.21 mol) in methyl tert- butyl ether (350 ml) was added a solution of 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone ( i.e. the product of step A) (44.0 g, 0.19 mol) in methyl tert- butyl ether (70 ml) dropwise over 15 minutes at 10 ° C. The mixture was stirred for 1 hour at 5-10 ° C. and then treated with a solution of 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene (i.e., the product of step B) (32.0 g, 0.17 mol) in methyl- tert- butyl ether (40 ml). The reaction mixture was agitated at 10 ° C. for 15 minutes and then the mixture was heated. After 30 minutes, when the temperature was 17 ° C, the suspension was treated with methyl iodide (15 ml, 0.24 mol) in methyl tert- butyl ether (15 ml) and continued to warm to room temperature for 2 hours. The resulting suspension was poured into a mixture of 1 N. hydrochloric acid (250 ml) and ice (200 g) were separated and the aqueous phase was extracted with methyl tert- butyl ether. The combined organic phases were washed with saturated aqueous NaCl, dried (MgSO 4 ), filtered and concentrated in vacuo to give a solid, which was suspended in cold methanol (100 ml). The suspension was filtered, the filter cake was rinsed with cold methanol (10 ° C) and dried under vacuum to form the title compound as an almost white solid (63.2 g).

1H ЯМР (CDCl3) δ 12,75 (s, 1H), 7,43-7,41 (dd, 1H), 7,34-7,32 (dd, 1H), 7,28-7,16 (m, 2H), 7,10-7,05 (m, 2H), 1,92 (s, 3H), 1,86 (s, 3H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 12.75 (s, 1H), 7.43-7.41 (dd, 1H), 7.34-7.32 (dd, 1H), 7.28-7.16 (m, 2H), 7.10-7.05 (m, 2H), 1.92 (s, 3H), 1.86 (s, 3H).

Стадия D: Получение 4-(2-бром-4-фторфенил)-Stage D: Obtaining 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - NN -(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1- (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 HH -пиразол-5-аминаpyrazole-5-amine

Раствор концентрированной серной кислоты (16 мл, 0,30 моля) в этаноле (500 мл) обрабатывали метилгидразином (15 мл, 0,29 моля) в этаноле (50 мл) по каплям при комнатной температуре. Реакционную смесь нагревали и получали белую суспензию. Триэтиламин (63 мл, 0,45 моля) в этаноле (50 мл) добавляли по каплям, при этом смесь находилась при 30-35°C. Твердые вещества растворяли и раствор обрабатывали 3-(2-бром-4-фторфенил)-4-[(2-хлор-6-фторфенил)амино]-4-(метилтио)-3-бутен-2-оном (т.е. продуктом стадии C) (63,2 г, 0,145 моля) и нагревали до 75°C в течение 18 часов. Реакционную смесь охлаждали до 25-28°C и обрабатывали 1 н. раствором гидроксида натрия (600 мл). Полученную взвесь охлаждали до 15°C и обрабатывали водой (300 мл). Взвесь фильтровали, твердые вещества отмывали водой и сушили под вакуумом с образованием титульного соединения в виде белого твердого вещества (54,5 г). Температура плавления, определенная на аппарате EZ-Melt (оптическая температура плавления стандартной системы исследования) составила 167,5-168,1°C.A solution of concentrated sulfuric acid (16 ml, 0.30 mol) in ethanol (500 ml) was treated with methylhydrazine (15 ml, 0.29 mol) in ethanol (50 ml) dropwise at room temperature. The reaction mixture was heated to give a white suspension. Triethylamine (63 ml, 0.45 mol) in ethanol (50 ml) was added dropwise, while the mixture was at 30-35 ° C. The solids were dissolved and the solution was treated with 3- (2-bromo-4-fluorophenyl) -4 - [(2-chloro-6-fluorophenyl) amino] -4- (methylthio) -3-buten-2-one (i.e. the product of step C) (63.2 g, 0.145 mol) and heated to 75 ° C for 18 hours. The reaction mixture was cooled to 25-28 ° C and treated with 1 N. sodium hydroxide solution (600 ml). The resulting suspension was cooled to 15 ° C and treated with water (300 ml). The suspension was filtered, the solids were washed with water and dried under vacuum to form the title compound as a white solid (54.5 g). The melting temperature determined on the EZ-Melt apparatus (optical melting temperature of a standard research system) was 167.5-168.1 ° C.

1H ЯМР (CDCl3) δ 7,25-7,23 (dd, 1H), 7,06-7,03 (dd, 1H), 6,96-6,94 (dt, 1H), 6,89-6,85 (td, 1H), 6,79-6,75 (m, 1H), 6,70-6,66 (m, 1H), 5,46-5,43 (br.d, 1H), 3,80 (s, 3H), 2,10 (s, 3H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7.25-7.23 (dd, 1H), 7.06-7.03 (dd, 1H), 6.96-6.94 (dt, 1H), 6.89 -6.85 (td, 1H), 6.79-6.75 (m, 1H), 6.70-6.66 (m, 1H), 5.46-5.43 (br.d, 1H) 3.80 (s, 3H); 2.10 (s, 3H).

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 2PRODUCTION EXAMPLE 2

Синтез полиморфной формы A соединения 1 (формы A)Synthesis of polymorphic form A of compound 1 (form A)

Стадия A: Получение 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанонаStage A: Obtaining 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone

Воду (1 л) обрабатывали концентрированной серной кислотой (202 г, 98%) в течение 30 минут и затем раствор водной кислоты охлаждали до 2°C. 2-бром-4-фторанилин (190 г, 1,0 моля) добавляли в течение 5 минут и раствор дополнительно охлаждали до 0°C. Раствор нитрита натрия (72,5 г, 1,05 моля) в воде (110 мл) добавляли в течение 60 минут, при этом внутреннюю температуру поддерживали ниже 5°C. Полученную взвесь соли диазония обрабатывали изопропенилацетатом (220 г, 2,2 моля), затем пентагидратом сульфата меди (12,4 г, 0,05 моля) и взбалтывали в течение 30 минут, во время которых сульфат меди растворяется. Раствор сульфита натрия (24 г, 0,2 моля) в воде (80 мл) добавляли по каплям в течение 3 часов, при этом поддерживали температуру от 10 до 20°C. После взбалтывания смеси в течение дополнительных 30 минут при 20°C добавляли гексаны (1 л) и смесь разделяли. Водную фазу экстрагировали гексанами (2×500 мл). Объединенные органические фазы отмывали водным гидроксидом натрия (0,5 н., 500 мл) и водой (500 мл) и концентрировали при сниженном давлении до коричневого масла (200 г).Water (1 L) was treated with concentrated sulfuric acid (202 g, 98%) for 30 minutes and then the aqueous acid solution was cooled to 2 ° C. 2-bromo-4-fluoroaniline (190 g, 1.0 mol) was added over 5 minutes and the solution was further cooled to 0 ° C. A solution of sodium nitrite (72.5 g, 1.05 mol) in water (110 ml) was added over 60 minutes, while the internal temperature was kept below 5 ° C. The resulting suspension of the diazonium salt was treated with isopropenyl acetate (220 g, 2.2 mol), then copper sulfate pentahydrate (12.4 g, 0.05 mol) and shaken for 30 minutes, during which the copper sulfate dissolves. A solution of sodium sulfite (24 g, 0.2 mol) in water (80 ml) was added dropwise over 3 hours, while maintaining the temperature from 10 to 20 ° C. After stirring the mixture for an additional 30 minutes at 20 ° C., hexanes (1 L) were added and the mixture was separated. The aqueous phase was extracted with hexanes (2 × 500 ml). The combined organic phases were washed with aqueous sodium hydroxide (0.5N, 500 ml) and water (500 ml) and concentrated under reduced pressure to a brown oil (200 g).

Неочищенный продукт можно было очистить дистилляцией при пониженном давлении, как в примере получения 1, или его можно было очистить с помощью аддукта бисульфита, как описано ниже.The crude product could be purified by distillation under reduced pressure, as in Production Example 1, or it could be purified using a bisulfite adduct, as described below.

Неочищенный 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанон (26,2 г, 0,11 моля) в гептане (104 мл) обрабатывали раствором метабисульфита натрия (30 г, 0,16 моля) в воде (52 мл). Смесь взбалтывали при 25°C в течение 12 часов. Взвесь фильтровали, осадок на фильтре отмывали гептаном (50 мл) и сушили под вакуумом в течение 1 часа с образованием аддукта бисульфита в виде бледно-желтого твердого вещества (39 г). Аддукт бисульфита обрабатывали водным гидроксидом натрия (10%, 104 мл) при 60°C в течение 1 часа. Смесь охлаждали до 25°C и экстрагировали гексанами (2×100 мл). Объединенные органические фазы отмывали водой (20 мл) и концентрировали при пониженном давлении с образованием титульного продукта (19,2 г) в виде бледно-желтого масла.The crude 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone (26.2 g, 0.11 mol) in heptane (104 ml) was treated with a solution of sodium metabisulfite (30 g, 0.16 mol) in water (52 ml). The mixture was shaken at 25 ° C for 12 hours. The suspension was filtered, the filter cake was washed with heptane (50 ml) and dried under vacuum for 1 hour to form a bisulfite adduct as a pale yellow solid (39 g). The bisulfite adduct was treated with aqueous sodium hydroxide (10%, 104 ml) at 60 ° C for 1 hour. The mixture was cooled to 25 ° C and extracted with hexanes (2 × 100 ml). The combined organic phases were washed with water (20 ml) and concentrated under reduced pressure to give the title product (19.2 g) as a pale yellow oil.

1H ЯМР (CDCl3) δ 7,34-7,32 (dd, 1H), 7,20-7,17 (dd, 1H), 7,03-7,00 (td, 1H), 3,84 (s, 2H), 2,23 (s, 3H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7.34-7.32 (dd, 1H), 7.20-7.17 (dd, 1H), 7.03-7.00 (td, 1H), 3.84 (s, 2H); 2.23 (s, 3H).

Стадия B: Получение 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензолаStage B: Obtaining 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene

Смесь тиоцианата аммония (38 г, 0,50 моля) и безводного ацетона (200 мл) нагревали до 45°C. Бензоилхлорид (64 г, 0,46 моля) добавляли в течение 1 часа, при этом поддерживали температуру на уровне 45-50°C. Смесь нагревали в течение дополнительного часа при 45-50°C и затем охлаждали до температуры окружающей среды. Взвесь фильтровали и твердые вещества ополаскивали безводным ацетоном (2×20 мл). Твердые вещества удаляют и раствор бензоилизотиоцианата используют немедленно.A mixture of ammonium thiocyanate (38 g, 0.50 mol) and anhydrous acetone (200 ml) was heated to 45 ° C. Benzoyl chloride (64 g, 0.46 mol) was added over 1 hour, while maintaining the temperature at 45-50 ° C. The mixture was heated for an additional hour at 45-50 ° C and then cooled to ambient temperature. The suspension was filtered and the solids were rinsed with anhydrous acetone (2 × 20 ml). The solids are removed and the benzoylisothiocyanate solution is used immediately.

Раствор 2-хлор-6-фторанилина (50,0 г, 0,345 моля) в безводном ацетоне (80 мл) охлаждали до 5°C и обрабатывали раствором бензоилизотиоцианата при 5-10°C в течение 1 часа. Смесь нагревали до 25-30°C в течение 2 часов. Воду (500 мл) добавляли в течение 1 часа при тщательном взбалтывании и обеспечивали взбалтывание смеси в течение дополнительного часа при температуре окружающей среды. Смесь фильтровали и отмывали водой (2×100 мл) и полученный N-[[(2-хлор-6-фторфенил)амино]тиоксометил]бензамид сушили под вакуумом с образованием твердого вещества (96 г).A solution of 2-chloro-6-fluoroaniline (50.0 g, 0.345 mol) in anhydrous acetone (80 ml) was cooled to 5 ° C and treated with a solution of benzoylisothiocyanate at 5-10 ° C for 1 hour. The mixture was heated to 25-30 ° C for 2 hours. Water (500 ml) was added over 1 hour with thorough agitation and the mixture was agitated for an additional hour at ambient temperature. The mixture was filtered and washed with water (2 × 100 ml) and the resulting N - [[(2-chloro-6-fluorophenyl) amino] thioxomethyl] benzamide was dried in vacuo to give a solid (96 g).

1H ЯМР (CDCl3) δ 11,95 (s, 1H), 9,37 (s, 1H), 7,93 (m, 2H), 7,70 (m, 1H), 7,59 (m, 2H), 7,38 (m, 2H), 7,16 (m, 1H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 11.95 (s, 1H), 9.37 (s, 1H), 7.93 (m, 2H), 7.70 (m, 1H), 7.59 (m, 2H), 7.38 (m, 2H), 7.16 (m, 1H).

N-[[(2-хлор-6-фторфенил)амино]тиоксометил]бензамид (96 г, 0,31 моля) обрабатывали водным раствором гидроксида натрия, полученным из воды (190 мл) и концентрированного гидроксида натрия (32 г 50%, 0,40 моля), и нагревали при 73-78°C в течение 3 часов. Смесь охлаждали до 10°C и обрабатывали концентрированной хлористоводородной кислотой (6 г 36%, 0,06 моля) до pH приблизительно 7-9. После взбалтывания в течение 30 минут, взвесь фильтровали и осадок на фильтре отмывали холодной (5°C) водой (2×100 мл) и сушили в вакуумной печи при 70°C с образованием твердого продукта (60 г) N-(2-хлор-6-фторфенил)тиомочевины. N - [[(2-chloro-6-fluorophenyl) amino] thioxomethyl] benzamide (96 g, 0.31 mol) was treated with an aqueous solution of sodium hydroxide obtained from water (190 ml) and concentrated sodium hydroxide (32 g 50%, 0.40 mol), and was heated at 73-78 ° C for 3 hours. The mixture was cooled to 10 ° C and treated with concentrated hydrochloric acid (6 g 36%, 0.06 mol) to a pH of about 7-9. After shaking for 30 minutes, the suspension was filtered and the filter cake was washed with cold (5 ° C) water (2 × 100 ml) and dried in a vacuum oven at 70 ° C to form a solid product (60 g) N - (2-chlorine) -6-fluorophenyl) thiourea.

1Н ЯМР (DMSO-d6) δ 7,64 (s, 1H), 7,36 (m, 2H), 7,19 (m, 1H), 6,13 (s, 2H). 1 H NMR (DMSO-d6) δ 7.64 (s, 1H), 7.36 (m, 2H), 7.19 (m, 1H), 6.13 (s, 2H).

N-(2-хлор-6-фторфенил)мочевину (50,0 г, 0,245 моля) растворяли в хлорбензоле (1,3 л) и раствор нагревали до 60°C под вакуумом для отгонки приблизительно 20 мл растворителя для сушки реакционной смеси. Вакуум спускали и смесь быстро нагревали (нагревали с обратным холодильником в течение 1 часа) до 125-135°C при медленном подповерхностном барботировании азота для удаления вышедшего аммония. Реакцию контролировали с помощью HPLC и после ее завершения смесь охлаждали до температуры окружающей среды и растворитель отгоняли при пониженном давлении (10 мм Hg). Когда почти весь хлорбензол был удален, смесь разбавляли циклогексаном (150 мл) и фильтровали для удаления небольшого количества нерастворимого материала. Фильтрат концентрировали до неочищенного жидкого титульного продукта (1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола) (40 г) и хранили под азотом. N - (2-chloro-6-fluorophenyl) urea (50.0 g, 0.245 mol) was dissolved in chlorobenzene (1.3 L) and the solution was heated to 60 ° C in vacuo to distill off approximately 20 ml of solvent to dry the reaction mixture. The vacuum was released and the mixture was quickly heated (heated under reflux for 1 hour) to 125-135 ° C with a slow subsurface bubbling of nitrogen to remove the released ammonium. The reaction was monitored by HPLC and, after completion, the mixture was cooled to ambient temperature and the solvent was distilled off under reduced pressure (10 mm Hg). When almost all chlorobenzene was removed, the mixture was diluted with cyclohexane (150 ml) and filtered to remove a small amount of insoluble material. The filtrate was concentrated to a crude liquid title product (1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene) (40 g) and stored under nitrogen.

1H ЯМР (CDCl3) δ 7,23-7,19 (m, 1H), 7,18-7,13 (td, 1H), 7,10-7,04 (m, 1H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7.23-7.19 (m, 1H), 7.18-7.13 (td, 1H), 7.10-7.04 (m, 1H).

Стадия C: Получение α-ацетил-2-бром-Stage C: Obtaining α-acetyl-2-bromo- NN -(2-хлор-6-фторфенил)-4-фторбензолэтантиоамида- (2-chloro-6-fluorophenyl) -4-fluorobenzeneethanethioamide

Раствор гидроксида калия (80 г 86%, 1,23 моля) и бромида тетрабутиламмония (9,0 г, 0,028 моля) в тетрагидрофуране (1,38 л) охлаждали до 10°C под азотом. Раствор 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанона (т.е. продукта стадии A) (230 г, 0,944 моля) в тетрагидрофуране (460 мл) добавляли в течение 1 часа при 10-15°C. Затем раствор 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола (т.е. продукта стадии B) (201 г, 1,04 моля) в тетрагидрофуране (460 мл) добавляли в течение 1 часа и смесь взбалтывали при 10-15°C в течение 3 часов. Реакционную смесь дополнительно охлаждали до 0°C и обрабатывали уксусной кислотой (100 г, 1,67 моля) в течение 30 минут для доведения реакционной смеси до приблизительно pH 7. Добавляли воду (1,15 л) и толуол (1,4 л) и фазы разделяли. Органическую фазу отмывали насыщенным водным хлоридом натрия (20 мл) и концентрировали до объема приблизительно 250 мл при пониженном давлении. Полученную взвесь обрабатывали гексанами ((1,15 л) по каплям для кристаллизации продукта. Взвесь охлаждали до 5-10°C, фильтровали и собранные твердые вещества промывали гексанами (400 мл). Твердый титульный продукт (350 г) сушили в вакуумной печи. Температура плавления 138-142°CA solution of potassium hydroxide (80 g 86%, 1.23 mol) and tetrabutylammonium bromide (9.0 g, 0.028 mol) in tetrahydrofuran (1.38 L) was cooled to 10 ° C under nitrogen. A solution of 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone (i.e., the product of step A) (230 g, 0.944 mol) in tetrahydrofuran (460 ml) was added over 1 hour at 10-15 ° C. Then a solution of 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene (i.e., the product of stage B) (201 g, 1.04 mol) in tetrahydrofuran (460 ml) was added over 1 hour and the mixture was shaken at 10-15 ° C for 3 hours. The reaction mixture was further cooled to 0 ° C and treated with acetic acid (100 g, 1.67 mol) for 30 minutes to bring the reaction mixture to approximately pH 7. Water (1.15 L) and toluene (1.4 L) were added. and the phases were separated. The organic phase was washed with saturated aqueous sodium chloride (20 ml) and concentrated to a volume of approximately 250 ml under reduced pressure. The resulting suspension was treated dropwise with hexanes (1.15 L) to crystallize the product. The suspension was cooled to 5-10 ° C., filtered and the collected solids were washed with hexanes (400 ml). The solid title product (350 g) was dried in a vacuum oven. Melting point 138-142 ° C

1H ЯМР (CDCl3) δ 15,30 (s, 1H), 7,56 (m, 1H), 7,46 (m, 1H), 7,28 (m, 1H), 7,22 (m, 1H), 7,11 (m, 1H), 6,95 (m, 1H), 1,84 (s, 3H). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 15.30 (s, 1H), 7.56 (m, 1H), 7.46 (m, 1H), 7.28 (m, 1H), 7.22 (m, 1H), 7.11 (m, 1H), 6.95 (m, 1H), 1.84 (s, 3H).

Стадия D. Получение 4-(2-бром-4-фторфенил)-Stage D. Obtaining 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - NN -(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1- (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 HH -пиразол-5-аминаpyrazole-5-amine

Раствор ацетата натрия (41 г, 0,50 моля) в метаноле (200 мл) обрабатывали сульфатом метилгидразина (36 г, 0,25 моля) при 25°C под атмосферой азота. Смесь нагревали до 60°C в течение 30 минут, в течение этого времени образовывалась жидкая взвесь. Смесь охлаждали до температуры окружающей среды, фильтровали и нерастворимые твердые вещества промывали метанолом (50 мл). Фильтрат использовали следующим образом.A solution of sodium acetate (41 g, 0.50 mol) in methanol (200 ml) was treated with methylhydrazine sulfate (36 g, 0.25 mol) at 25 ° C under nitrogen atmosphere. The mixture was heated to 60 ° C for 30 minutes, during which time a liquid suspension formed. The mixture was cooled to ambient temperature, filtered, and insoluble solids were washed with methanol (50 ml). The filtrate was used as follows.

Раствор α-ацетил-2-бром-N-(2-хлор-6-фторфенил)-4-фторбензол-этантиоамида (т.е. продукт стадии C) (63 г, 0,15 моля) в толуоле (300 мл) нагревали до 60°C и обрабатывали раствором ацетата метилгидразина. Сероводород образовывался во время добавления и окислялся в скруббере, наполненном дезинфицирующим раствором. Смесь нагревали в течение 12 часов и затем охлаждали до температуры окружающей среды. Добавляли воду (1 л) и фазы разделяли. Водную фазу экстрагировали толуолом и объединенные органические фазы отмывали хлористоводородной кислотой (100 мл 1 н.) и водой (100 мл). Объединенные органические фазы концентрировали при пониженном давлении и концентрированный раствор разбавляли гептаном (300 мл) и охлаждали до 5°C. Полученную взвесь фильтровали и твердое вещество сушили под вакуумом с выделением титульного продукта (51 г). Температура плавления составляет 167-169°C 1H ЯМР (CDCl3) δ 7,25 (m, 1H), 7,10 (m, 1H), 7,00 (m, 1H), 6,90 (m, 1H), 6,80 (m, 2H), 5,55 (br s, 1H), 3,89 (s, 3H), 2,17(s, 3H).A solution of α-acetyl-2-bromo- N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -4-fluorobenzene-ethanethioamide (i.e. the product of step C) (63 g, 0.15 mol) in toluene (300 ml) heated to 60 ° C and treated with a solution of methylhydrazine acetate. Hydrogen sulfide was formed during the addition and was oxidized in a scrubber filled with a disinfectant solution. The mixture was heated for 12 hours and then cooled to ambient temperature. Water (1 L) was added and the phases were separated. The aqueous phase was extracted with toluene and the combined organic phases were washed with hydrochloric acid (100 ml 1N) and water (100 ml). The combined organic phases were concentrated under reduced pressure and the concentrated solution was diluted with heptane (300 ml) and cooled to 5 ° C. The resulting suspension was filtered and the solid was dried under vacuum to give the title product (51 g). The melting point is 167-169 ° C 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 7.25 (m, 1H), 7.10 (m, 1H), 7.00 (m, 1H), 6.90 (m, 1H ), 6.80 (m, 2H), 5.55 (br s, 1H), 3.89 (s, 3H), 2.17 (s, 3H).

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 3PRODUCTION EXAMPLE 3

Превращение полиморфной формы А в форму В соединения 1 с применением воды и метанолаThe conversion of polymorphic form A into form B of compound 1 using water and methanol

Полиморфную форму А соединения 1 (100 г, 0,242 моля) суспендировали в метаноле (500 мл) и воде (50 мл) при температуре окружающей среды в течение 15 минут. Добавляли затравочные кристаллы полиморфной формы B соединения 1 (0,50 г, 1,21 ммоля). К взвеси добавляли дополнительную воду (50 мл) и взбалтывали ее при температуре окружающей среды в течение 18 часов. Смесь фильтровали и осадок фильтра отмывали метанолом (50 мл) и сушили под вакуумом в течение 3 часов. При рентгеновском порошковом дифракционном анализе выявляли выделенное твердое вещество в виде полиморфной формы B соединения 1.The polymorphic Form A of compound 1 (100 g, 0.242 mol) was suspended in methanol (500 ml) and water (50 ml) at ambient temperature for 15 minutes. Seed crystals of polymorphic form B of compound 1 (0.50 g, 1.21 mmol) were added. Additional water (50 ml) was added to the suspension and it was shaken at ambient temperature for 18 hours. The mixture was filtered and the filter cake was washed with methanol (50 ml) and dried under vacuum for 3 hours. When x-ray powder diffraction analysis revealed the selected solid substance in the form of polymorphic form B of compound 1 .

Фильтрат объединяли со второй партией полиморфной формы A соединения 1 (100 г, 0,242 моля), суспендировали при температуре окружающей среды и затравливали полиморфной формой B первой партии. После взбалтывания при температуре окружающей среды в течение 18 часов смесь фильтровали, отмывали и сушили с использованием той же процедуры, как для партии 1 с образованием твердого вещества партии 2. При рентгеновском порошковом дифракционном анализе выявляли выделенное твердое партии 2 вещество в виде полиморфной формы B соединения 1.The filtrate was combined with a second batch of polymorphic form A of compound 1 (100 g, 0.242 mol), suspended at ambient temperature and seeded with polymorphic form B of the first batch. After shaking at ambient temperature for 18 hours, the mixture was filtered, washed and dried using the same procedure as for batch 1 to form a batch 2 solid. By X-ray powder diffraction analysis, the isolated batch solid 2 was detected as a polymorph form of compound B 1 .

Фильтрат партии 2 объединяли с третьей партией полиморфной формы A соединения 1 (100 г, 0,242 моля) с использованием той же процедуры, как для партии 2. При рентгеновском порошковом дифракционном анализе выявляли выделенное твердое вещество партии 3 в виде полиморфной формы B соединения 1.The filtrate of batch 2 was combined with the third batch of polymorphic form A of compound 1 (100 g, 0.242 mol) using the same procedure as for batch 2. The X-ray powder diffraction analysis revealed the isolated solid of batch 3 in the form of polymorphic form B of compound 1 .

Фильтрат партии 3 объединяли с четвертой партией полиморфной формы A соединения 1 (109 г, 0,264 моля). Добавляли затравочные кристаллы полиморфной формы B первой партии. Взвесь взбалтывали при комнатной температуре в течение 3 часов. Смесь фильтровали и осадок на фильтре отмывали 9:1 смесью метанол/вода (200 мл) и сушили под вакуумом в течение 3 часов. При рентгеновском порошковом дифракционном анализе выявляли выделенное твердое вещество партии 4 в виде полиморфной формы B соединения 1. Четыре партии полиморфной формы B соединения 1 объединяли с образованием 395 граммов (выход 96,6%).The filtrate of batch 3 was combined with the fourth batch of polymorphic form A of compound 1 (109 g, 0.264 mol). Seed crystals of polymorphic form B of the first batch were added. The suspension was shaken at room temperature for 3 hours. The mixture was filtered and the filter cake was washed 9: 1 with methanol / water (200 ml) and dried under vacuum for 3 hours. When x-ray powder diffraction analysis revealed the selected solid substance of party 4 in the form of polymorphic form B of compound 1 . Four batches of polymorphic Form B of compound 1 were combined to form 395 grams (96.6% yield).

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 4PRODUCTION EXAMPLE 4

Синтез полиморфной формы B соединения 1 (формы B)Synthesis of polymorphic form B of compound 1 (form B)

Раствор ацетата натрия (6,01 г, 0,0732 моля) в метаноле (30 мл) обрабатывали сульфатом метилгидразина (5,27 г, 0,0366 моля) при 25°C под атмосферой азота. Смесь нагревали до 54°C в течение 45 минут, в течение этого времени образовывалась густая взвесь. Смесь охлаждали до температуры окружающей среды, фильтровали через целит и нерастворимые твердые вещества промывали метанолом (20 мл). Фильтрат использовали следующим образом.A solution of sodium acetate (6.01 g, 0.0732 mol) in methanol (30 ml) was treated with methylhydrazine sulfate (5.27 g, 0.0366 mol) at 25 ° C under nitrogen atmosphere. The mixture was heated to 54 ° C for 45 minutes, during which time a thick suspension formed. The mixture was cooled to ambient temperature, filtered through celite, and the insoluble solids were washed with methanol (20 ml). The filtrate was used as follows.

Раствор α-ацетил-2-бром-N-(2-хлор-6-фторфенил)-4-фторбензол-этантиоамида (т.е. продукт примера получения 2, стадии C) (10,0 г, 0,0229 моля) в толуоле (50 мл) нагревали до 60°C и обрабатывали раствором ацетата метилгидразина в течение 30 минут. Сероводород образовывался во время добавления и окислялся в скруббере, наполненном дезинфицирующим раствором. Смесь нагревали в течение 7 часов и затем охлаждали до 35°C. Добавляли воду (150 мл) и фазы разделяли. Водную фазу экстрагировали толуолом (50 мл) и объединенные органические фазы отмывали хлористоводородной кислотой (50 мл 0,1 н.) и водой (50 мл). Объединенные органические фазы сушили с сульфатом натрия, фильтровали и концентрировали при пониженном давлении до 30% от исходного объема.Solution of α-acetyl-2-bromo- N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -4-fluorobenzene-ethanethioamide (i.e., product of Production Example 2, Step C) (10.0 g, 0.0229 mol) in toluene (50 ml) was heated to 60 ° C and treated with a solution of methylhydrazine acetate for 30 minutes. Hydrogen sulfide was formed during the addition and was oxidized in a scrubber filled with a disinfectant solution. The mixture was heated for 7 hours and then cooled to 35 ° C. Water (150 ml) was added and the phases were separated. The aqueous phase was extracted with toluene (50 ml) and the combined organic phases were washed with hydrochloric acid (50 ml, 0.1 N) and water (50 ml). The combined organic phases were dried with sodium sulfate, filtered and concentrated under reduced pressure to 30% of the original volume.

Полученную взвесь нагревали до 50°C и обрабатывали затравочными кристаллами полиморфной формы B. Взбалтывание продолжали в течение 5 часов и затем взвесь охлаждали до 30°C, обрабатывали гептаном (50 мл) и концентрировали под вакуумом. Полученную густую взвесь разбавляли гептаном (90 мл), охлаждали до 5°C, взбалтывали в течение 30 минут, фильтровали и собранное твердое вещество сушили в вакуумной печи при 50°C в течение 12 часов с образованием 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина (7,6 г). С помощью рентгеновского порошкового дифракционного анализа подтверждали, что продукт является полиморфной формой B.The resulting suspension was heated to 50 ° C and treated with seed crystals of polymorphic form B. The agitation was continued for 5 hours and then the suspension was cooled to 30 ° C, treated with heptane (50 ml) and concentrated in vacuo. The resulting thick suspension was diluted with heptane (90 ml), cooled to 5 ° C, shaken for 30 minutes, filtered and the collected solid was dried in a vacuum oven at 50 ° C for 12 hours to form 4- (2-bromo-4- fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine (7.6 g). Using x-ray powder diffraction analysis, it was confirmed that the product is a polymorphic form B.

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 5PRODUCTION EXAMPLE 5

Синтез полиморфной формы B соединения 1 (формы B)Synthesis of polymorphic form B of compound 1 (form B)

Для получения взвеси соединения 1 в толуоле использовали способ, идентичный первым двум абзацам примера получения 4. Взвесь разбавляли метанолом (50 мл) и концентрировали для снижения количества присутствующего толуола. Смесь разбавляли метанолом (40 мл), взбалтывали при 25°C в течение 15 минут, обрабатывали затравочными кристаллами полиморфной формы B и взбалтывали в течение 1 часа. Взвесь дополнительно обрабатывали водой (10 мл), взбалтывали в течение 16 часов при 25-27°C, фильтровали и сушили в вакуумной печи при 50°C в течение 6 часов с образованием 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина (7,7 г). С помощью рентгеновского порошкового дифракционного анализа подтверждали, что продукт является полиморфной формой B.To obtain a suspension of compound 1 in toluene, a method identical to the first two paragraphs of Production Example 4 was used. The suspension was diluted with methanol (50 ml) and concentrated to reduce the amount of toluene present. The mixture was diluted with methanol (40 ml), shaken at 25 ° C for 15 minutes, treated with seed crystals of polymorphic form B and shaken for 1 hour. The suspension was further treated with water (10 ml), shaken for 16 hours at 25-27 ° C, filtered and dried in a vacuum oven at 50 ° C for 6 hours with the formation of 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine (7.7 g). Using x-ray powder diffraction analysis, it was confirmed that the product is a polymorphic form B.

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 6PRODUCTION EXAMPLE 6

Получение полиморфной формы B соединения 1 (суспензии в толуоле)Obtaining polymorphic form B of compound 1 (suspension in toluene)

В круглодонную колбу с 4 горловинами на 250 мл, оснащенную термопарой, обратным холодильником для холодной воды и входным отверстием для азота, добавляли 4,55 г соединения 1, полиморфной формы A (подтвержденной с помощью pXRD). Добавляли толуол (15 г) и полученную взвесь взбалтывали под азотом. Смесь затравливали 0,24 г полиморфной формы B соединения 1 (подтвержденной с помощью pXRD). Смесь нагревали в диапазоне от 43 до 48°C и добавляли приблизительно 2 г толуола для улучшения смешивания. Взвесь взбалтывали в течение 16,5 часов. Источник тепла удаляли и обеспечивали охлаждение содержимого реактора до комнатной температуры в течение шести часов. Взвесь фильтровали на фильтровальной бумаге в воронке Бюхнера под вакуумом. Осадок на фильтре переносили на посуду для сушки и помещали в вакуумную печь при 60°C для сушки вод вакуумом (приблизительно 18-28 в Hg) на ночь. После сушки получали белое твердое вещество (4,6 г) и анализ pXRD указывал на соответствие полиморфной форме B.In a round bottom flask with 4 mouths per 250 ml equipped with a thermocouple, a cold water reflux condenser and a nitrogen inlet, 4.55 g of compound 1 , polymorphic form A (confirmed by pXRD) was added. Toluene (15 g) was added and the resulting suspension was shaken under nitrogen. The mixture was seeded with 0.24 g of polymorphic form B of compound 1 (confirmed by pXRD). The mixture was heated in the range of 43 to 48 ° C. and approximately 2 g of toluene was added to improve mixing. The suspension was shaken for 16.5 hours. The heat source was removed and the contents of the reactor were cooled to room temperature for six hours. The suspension was filtered on filter paper in a Buchner funnel under vacuum. The filter cake was transferred to a drying dish and placed in a vacuum oven at 60 ° C to dry water under vacuum (approximately 18-28 in Hg) overnight. After drying, a white solid (4.6 g) was obtained and pXRD analysis indicated compliance with polymorphic form B.

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 7PRODUCTION EXAMPLE 7

Получение полиморфной формы B соединения 1 (суспензии в толуоле)Obtaining polymorphic form B of compound 1 (suspension in toluene)

В круглодонную колбу с 4 горловинами на 250 мл, оснащенную термопарой, обратным холодильником для холодной воды и входным отверстием для азота, добавляли 20,7 г соединения 1, полиморфной формы A (подтвержденной с помощью pXRD). Добавляли толуол (85,1 г) и полученную взвесь взбалтывали под азотом. Смесь затравливали с использованием 0,92 г образца соединения 1, которое, как известно, является смесью полиморфной формы A и полиморфной формы B. Смесь нагревали до 48°C в течение 15 часов. Источник тепла удаляли и содержимое реактора охлаждали до 22°C в течение 2,5 часов. Взвесь фильтровали на крупнопористой стеклянной воронке под вакуумом. Осадок на фильтре переносили на посуду для сушки и помещали в вакуумную печь при 60°C для сушки вод вакуумом (приблизительно 18-28 в Hg) в течение ночи. Получали белое твердое вещество (18,8 г) и анализ pXRD указывал на соответствие полиморфной форме B.In a round bottom flask with 4 mouths per 250 ml equipped with a thermocouple, a cold water reflux condenser and a nitrogen inlet, 20.7 g of compound 1 , polymorphic form A (confirmed by pXRD) was added. Toluene (85.1 g) was added and the resulting suspension was shaken under nitrogen. The mixture was seeded using 0.92 g of a sample of compound 1, which is known to be a mixture of polymorphic form A and polymorphic form B. The mixture was heated to 48 ° C for 15 hours. The heat source was removed and the contents of the reactor were cooled to 22 ° C. for 2.5 hours. The suspension was filtered on a large-pore glass funnel under vacuum. The filter cake was transferred to a drying dish and placed in a vacuum oven at 60 ° C to dry water under vacuum (approximately 18-28 in Hg) overnight. A white solid (18.8 g) was obtained and pXRD analysis indicated compliance with polymorphic form B.

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 8PRODUCTION EXAMPLE 8

Получение полиморфной формы B соединения 1 (суспензия в толуоле и Obtaining polymorphic form B of compound 1 (suspension in toluene and нn -гептане)heptane)

В круглодонную колбу с 4 горловинами на 250 мл, оснащенную термопарой, обратным холодильником для холодной воды, дополнительной воронкой и входным отверстием для азота, добавляли 12,7 г соединения 1, полиморфной формы A (подтвержденной с помощью pXRD). Добавляли фильтрат толуола из примера 5 (60,0 г) и полученную взвесь взбалтывали под азотом. Смесь затравливали с использованием 0,27 г образца соединения 1 которое, как известно, является смесью полиморфной формы A и полиморфной формы B. Смесь нагревали до 51°C в течение 15 часов. Источник тепла удаляли и содержимое реактора охлаждали до 20°C в течение 3,75 часов. Н-гептан (12 г) добавляли во взвесь по каплям через дополнительную воронку в течение 7 минут. Взвесь взбалтывали в течение 45 минут. Полученную взвесь фильтровали на крупнопористой стеклянной воронке под вакуумом. Осадок на фильтре (15,0 г) переносили на посуду для сушки и помещали в вакуумную печь при 50°C для сушки вод вакуумом (приблизительно 18-28 в Hg) на ночь. Получали белое твердое вещество (14,0 г) и анализ pXRD указывал на соответствие полиморфной форме B.To a round bottom flask with 4 mouths per 250 ml equipped with a thermocouple, a cold water reflux condenser, an additional funnel and a nitrogen inlet, 12.7 g of compound 1 , polymorphic form A (confirmed by pXRD) was added. The toluene filtrate from Example 5 (60.0 g) was added and the resulting suspension was shaken under nitrogen. The mixture was seeded using 0.27 g of a sample of compound 1, which is known to be a mixture of polymorphic form A and polymorphic form B. The mixture was heated to 51 ° C for 15 hours. The heat source was removed and the contents of the reactor were cooled to 20 ° C. for 3.75 hours. N- heptane (12 g) was added to the suspension dropwise through an additional funnel over 7 minutes. The suspension was shaken for 45 minutes. The resulting suspension was filtered on a large-pore glass funnel under vacuum. The filter cake (15.0 g) was transferred to a drying dish and placed in a vacuum oven at 50 ° C to dry water under vacuum (approximately 18-28 in Hg) overnight. A white solid (14.0 g) was obtained and pXRD analysis indicated compliance with polymorphic form B.

ПРИМЕР ПОЛУЧЕНИЯ 9PRODUCTION EXAMPLE 9

Стабильность кристаллических форм A и B в жидком составеThe stability of crystalline forms A and B in a liquid composition

Полиморфную форму А соединения 1 получали, как описано в примере получения 1. Присутствие полиморфной формы А подтверждали с помощью pXRD. Полиморфную форму A соединения 1 (50 граммов) добавляли в бостонскую круглую бутылку на 1 кварту. Дополнительные ингредиенты состава отвешивали в бутылку в порядке, показанном в таблице 1.The polymorphic form A of compound 1 was obtained as described in Production Example 1. The presence of polymorphic form A was confirmed using pXRD. The Polymorphic Form A of Compound 1 (50 grams) was added to a 1-quart Boston round bottle. Additional ingredients of the composition were weighed into the bottle in the order shown in table 1.

Figure 00000003
Figure 00000003
Таблица 1Table 1 ИнгредиентIngredient ФункцияFunction Вес (%)The weight (%) Вес (граммы)Weight (grams) полиморфная форма A соединения 1 polymorphic form A of compound 1 фунгицид техническийtechnical fungicide 7,577.57 48,548.5 диметиламид жирной кислоты C8-C10 fatty acid dimethylamide C 8 -C 10 первичный растворительprimary solvent 62,1362.13 398,0 г398.0 g 2-этилгексил-S-лактат2-ethylhexyl- S- lactate сорастворительco-solvent 15,315.3 98,0398.03 этоксилированное касторовое масло (POE30)ethoxylated castor oil (POE30) неионное поверхностно-активное веществоnonionic surfactant 77 44,8544.85 этоксилированных пропоксилированный тристирифенол (блок-сополимер)ethoxylated propoxylated tristiriphenol (block copolymer) неионное поверхностно-активное веществоnonionic surfactant 33 19,2219.22 60% додецилбензолсульфонат кальция в 2-этилгексаноле60% calcium dodecylbenzenesulfonate in 2-ethylhexanol анионное поверхностно-активное веществоanionic surfactant 55 32,0332.03 ВсегоTotal 100one hundred 640,69640.69

Бутылку закрывали пробкой и содержимое взбалтывали с помощью магнитной мешалки при 20°C в течение 18 часов. Технический фунгицид полностью растворялся в ингредиентах состава. Полученный состав 7EC (эмульгируемый концентрат, номинально 70 граммов активного вещества/литр) хранили при температуре окружающей среды в течение 35 дней. Образец демонстрировал видимые признаки белых твердых веществ, осаждающихся из раствора. Образец хранили при температуре окружающей среды в течение дополнительных 6 месяцев. Состав образца затем фильтровали и собирали белые твердые вещества. Твердые вещества отмывали водой и сушили в печи (54°C) в течение 1 часа. Восстановленные твердые вещества приводил к протонному ЯМР, который соответствовал соединению 1, однако, спектр рентгеновской порошковой дифракции отличался от такового полиморфной формы A соединения 1. Это было первое появление полиморфной формы B соединения 1.The bottle was closed with a stopper and the contents were shaken using a magnetic stirrer at 20 ° C for 18 hours. Technical fungicide was completely dissolved in the ingredients of the composition. The resulting composition 7EC (emulsifiable concentrate, nominally 70 grams of active substance / liter) was stored at ambient temperature for 35 days. The sample showed visible signs of white solids precipitating from solution. The sample was stored at ambient temperature for an additional 6 months. The composition of the sample was then filtered and white solids were collected. The solids were washed with water and dried in an oven (54 ° C) for 1 hour. The recovered solids led to proton NMR, which corresponded to compound 1 , however, the X-ray powder diffraction spectrum was different from that of polymorphic form A of compound 1 . This was the first appearance of polymorphic form B of compound 1 .

Осаждение твердых веществ технического фунгицида составляет нежелательную нестабильность состава, которая может приводить к нежелательным эффектам, таким как необеспечение полной степени биоэффективности или закупорка применяемого оборудования.The precipitation of solids of a technical fungicide constitutes an undesirable instability of the composition, which can lead to undesirable effects, such as failure to provide a full degree of bioefficiency or blockage of the equipment used.

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 1EXAMPLE OF DEFINITION OF CHARACTERISTICS 1

Рентгеновская порошковая дифракция полиморфной формы A соединения 1X-ray powder diffraction of polymorphic form A of compound 1

Порошковую рентгеновскую дифракцию применяли для идентификации кристаллических фаз различных образцов соединения 1. Данные получали с помощью автоматического порошкового дифрактометра Philips X’PERT модели 3040. Дифрактометр был оснащен автоматическими регулируемыми противорассеивающими щелями и щелями расходимости, детектором X’Celerator RTMS и фильтром из Ni. Излучение представляло собой Cu-K(альфа-1) (λ=1,54059

Figure 00000004
) (45 кВ, 40 мА). Данные собирали при комнатной температуре от 3 до 50 градусов 2-тета с применением непрерывного сканирования с эквивалентным размером шага 0,02 градуса и временем счета 320 секунд на шаг в геометрии тета-тета. При необходимости образцы слегка измельчали с помощью агатовой ступки и пестика и получали на держателях для образцов из низкофонового кремния в виде тонкого слоя порошкового материала. Применяли программное обеспечение MDI/Jade версии 9.1 с базой данных Международного комитета по дифракционным данным PDF4+ 2008 для идентификации фаз. Дифракционные максимумы для формы A соединения 1 рассчитывались с помощью операции “Find Peaks” в MDI/Jade и показаны в таблице 2.X-ray powder diffraction was used to identify the crystalline phases of various samples of compound 1 . Data was obtained using a Philips X'PERT Model 3040 automatic powder diffractometer. The diffractometer was equipped with automatic adjustable anti-scatter and divergence slots, an X'Celerator RTMS detector and a Ni filter. The radiation was Cu-K (alpha-1) (λ = 1.54059
Figure 00000004
) (45 kV, 40 mA). Data was collected at room temperature from 3 to 50 degrees 2-theta using continuous scanning with an equivalent step size of 0.02 degrees and a counting time of 320 seconds per step in theta-theta geometry. If necessary, the samples were slightly crushed using an agate mortar and pestle and obtained on the sample holders made of low-background silicon in the form of a thin layer of powder material. We used MDI / Jade software version 9.1 with the database of the International Committee for Diffraction Data PDF4 + 2008 for phase identification. Diffraction peaks for Form A of compound 1 were calculated using the “Find Peaks” operation in MDI / Jade and are shown in Table 2.

Таблица 2table 2
Максимумы рентгеновской дифракции 2θ (в градусах)X-ray diffraction maxima 2θ (in degrees)
для полиморфной формы A соединения 1for polymorphic form A of compound 1
6,3956,395 17,06717,067 23,88523,885 29,94929,949 34,32934,329 37,41937,419 40,20940,209 12,03512,035 18,98418,984 24,91924,919 30,83430,834 34,56334,563 37,93837,938 40,57740,577 12,66812,668 19,52419,524 25,35225,352 31,15331,153 35,2335.23 38,35738,357 40,99740,997 13,12213,122 20,57320,573 26,3426.34 31,95631,956 35,63635,636 38,65138,651 14,14514,145 21,19421,194 27,89427,894 32,25632,256 36,13436,134 39,02339,023 14,50714,507 22,2322.23 28,44528,445 32,50832,508 36,38536,385 39,22439,224 14,9914,99 23,21523,215 29,14629,146 33,89433,894 36,83636,836 39,7439.74

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 2DETAILED DESCRIPTION EXAMPLE 2

Порошковая дифракционная рентгенограмма для полиморфной формы В соединения 1X-ray powder diffraction pattern for polymorphic form B of compound 1

Порошковую рентгеновскую дифракцию применяли для идентификации кристаллических фаз различных образцов соединения 1. Данные получали с помощью автоматического порошкового дифрактометра Philips X’PERT модели 3040. Дифрактометр был оснащен автоматическими регулируемыми противорассеивающими щелями и щелями расходимости, детектором X’Celerator RTMS и фильтром из Ni. Излучение представляло собой Cu-K(альфа-1) (λ=1,54059

Figure 00000004
) (45 кВ, 40 мА). Данные собирали при комнатной температуре от 3 до 50 градусов 2-тета с применением непрерывного сканирования с эквивалентным размером шага 0,02 градуса и временем счета 320 секунд на шаг в геометрии тета-тета. При необходимости образцы слегка измельчали с помощью агатовой ступки и пестика и получали на держателях для образцов из низкофонового кремния в виде тонкого слоя порошкового материала. Применяли программное обеспечение MDI/Jade версии 9.1 с базой данных Международного комитета по дифракционным данным PDF4+ 2008 для идентификации фаз. Дифракционные максимумы для формы B соединения 1 рассчитывались с помощью операции “Find Peaks” в MDI/Jade и показаны в таблице 3.X-ray powder diffraction was used to identify the crystalline phases of various samples of compound 1 . Data was obtained using a Philips X'PERT Model 3040 automatic powder diffractometer. The diffractometer was equipped with automatic adjustable anti-scatter and divergence slots, an X'Celerator RTMS detector and a Ni filter. The radiation was Cu-K (alpha-1) (λ = 1.54059
Figure 00000004
) (45 kV, 40 mA). Data was collected at room temperature from 3 to 50 degrees 2-theta using continuous scanning with an equivalent step size of 0.02 degrees and a counting time of 320 seconds per step in theta-theta geometry. If necessary, the samples were slightly crushed using an agate mortar and pestle and obtained on the sample holders made of low-background silicon in the form of a thin layer of powder material. We used MDI / Jade software version 9.1 with the database of the International Committee for Diffraction Data PDF4 + 2008 for phase identification. Diffraction maxima for Form B of compound 1 were calculated using the “Find Peaks” operation in MDI / Jade and are shown in Table 3.

Таблица 3Table 3
Максимумы рентгеновской дифракции 2θ (в градусах)X-ray diffraction maxima 2θ (in degrees)
для полиморфной формы B соединения 1for polymorphic form B of compound 1
8,9268,926 19,93819,938 25,8425.84 30,78430,784 35,65435,654 40,06140,061 44,69144,691 10,89410,894 20,32220,322 26,60726,607 31,43931,439 36,24836,248 40,5240.52 44,95444,954 13,37113,371 20,77120,771 26,97726,977 31,75431,754 36,79836,798 40,66340,663 45,37545,375 14,74114,741 21,69421,694 27,32827,328 32,65932,659 37,08537,085 41,14841,148 46,10946,109 15,36115,361 23,04623,046 27,5427.54 33,36433,364 37,36737,367 41,51441,514 46,89746,897 16,13416,134 23,95123,951 28,39428,394 33,59333,593 37,89737,897 42,73442,734 47,49547.495 16,59916,599 24,28524,285 29,44929,449 34,52734,527 38,67638,676 43,02143,021 48,16748.167 17,19917,199 24,73724,737 29,8529.85 35,09735,097 38,95638,956 43,33443,334 48,63248,632 17,71817,718 25,05125,051 30,46730,467 35,435,4 39,61139,611 43,63243,632 49,0549.05

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 3DETAILED DESCRIPTION EXAMPLE 3

Рентгеновская дифракция монокристаллов для полиморфной формы A соединения 1 X-ray diffraction of single crystals for polymorphic form A of compound 1

Подходящие монокристаллы для полиморфной формы A выращивали из испарения метанола. Бесцветную неупорядоченную пластинку с приблизительными размерами 0,520×0,300×0,060 мм выбирали для сбора данных и заключали в полимерную петлю. Данные о монокристаллах собирали с применением гониометра Bruker Platform с детектором Apex-II. Дифрактометр оснащали монохроматором падающего пучка, в котором применяется излучение Mo-Kα (λ=0,71073

Figure 00000004
), и коллиматором MonoCap. В ходе сбора данных кристаллы охлаждали в потоке азота при -100°C.Suitable single crystals for polymorphic form A were grown from methanol evaporation. A colorless disordered plate with approximate dimensions of 0.520 × 0.300 × 0.060 mm was selected for data collection and enclosed in a polymer loop. Single crystal data was collected using a Bruker Platform goniometer with an Apex-II detector. The diffractometer was equipped with an incident beam monochromator using Mo-Kα radiation (λ = 0.71073
Figure 00000004
), and the MonoCap collimator. During data collection, the crystals were cooled in a stream of nitrogen at -100 ° C.

Данные индексировали и интегрировали при помощи комплекта программ Apex-II, включающего Sainplus и SADABS. Параметры моноклинной ячейки определяли как a=7,870(5)

Figure 00000004
, b=28,037(16)
Figure 00000004
, c=7,976(5)
Figure 00000004
, бета=103,875(10)°, объем=1708,6(17)
Figure 00000004
3. Пространственную группу определяли как P21/n. Молекулярная масса составляла 412,66 г/моль, что давало рассчитанную плотность 1,604 г/см3, а μ(Mo)=2,59 мм-1 для Z=4. Обработка данных привела к 3487 уникальным данным в диапазоне два-тета = 5,46-52,92°. Решение и уточнения структуры выполняли при помощи комплекта программ Shelxtl с уточнением на основе F2 с коэффициентами рассеяния из Int. Tab. Vol C, таблиц 4.2.6.8 и 6.1.1.4. Конечные уточненные статистические характеристики предусматривают соотношение данные/параметр = 15,57, критерий адекватности по F2=1,06, R-индексы [I>4sigma(I)] R1=0,0564, wR2=0,1222, R-индексы (все данные) R1=0,0940, wR2=0,1365, максимальные различимые пик и впадина = 0,876 и -0,720 e/
Figure 00000004
3. Асимметричная единица содержит одну молекулу. Нецелочисленные координаты атомов (×104) и эквивалентные изотропные параметры замещения приведены в таблицах 4 и 5. U(экв.) определяли как одну третью следа ортогонализированного тензора Uij. Предполагаемые стандартные отклонения показаны в круглых скобках.Data was indexed and integrated using the Apex-II software suite, including Sainplus and SADABS. Monoclinic cell parameters were determined as a = 7.870 (5)
Figure 00000004
, b = 28.037 (16)
Figure 00000004
, c = 7.976 (5)
Figure 00000004
, beta = 103.875 (10) °, volume = 1708.6 (17)
Figure 00000004
3 . The space group was defined as P21 / n. The molecular weight was 412.66 g / mol, which gave a calculated density of 1.604 g / cm 3 and μ (Mo) = 2.59 mm -1 for Z = 4. Data processing led to 3487 unique data in the two-theta range = 5.46-52.92 °. The solution and refinement of the structure was performed using the Shelxtl software suite with refinement based on F 2 with scattering coefficients from Int. Tab. Vol C, tables 4.2.6.8 and 6.1.1.4. The final refined statistical characteristics include a data / parameter ratio of 15.57, an adequacy criterion for F 2 = 1.06, R-indices [I> 4sigma (I)] R1 = 0.0564, wR 2 = 0.1222, R- indices (all data) R1 = 0.0940, wR2 = 0.1365, maximum distinguishable peak and trough = 0.876 and -0.720 e /
Figure 00000004
3 . An asymmetric unit contains one molecule. The non-integer atomic coordinates (× 10 4 ) and equivalent isotropic substitution parameters are shown in Tables 4 and 5. U (equiv.) Was determined as one third of the trace of the orthogonalized tensor Uij. Estimated standard deviations are shown in parentheses.

Таблица 4Table 4
Координаты атомов (×10Atom coordinates (× 10 4four ) и эквивалентные изотропные параметры замещения (A) and equivalent isotropic substitution parameters (A 22 ×10× 10 33 ) для полиморфной формы A соединения 1) for polymorphic form A of compound 1
АтомAtom xx yy zz U(экв.)U (eq.) Cl(1)Cl (1) 2072(6)2072 (6) 1557(2)1557 (2) -654(6)-654 (6) 58(1)58 (1) F(1)F (1) -4289(13)-4289 (13) 1130(5)1130 (5) -2620(16)-2620 (16) 58(1)58 (1) Cl(1')Cl (1 ') -4627(5)-4627 (5) 1168(2)1168 (2) -2568(7)-2568 (7) 58(1)58 (1) F(1')F (1 ') 1813(14)1813 (14) 1468(4)1468 (4) -509(14)-509 (14) 58(1)58 (1) Br(1)Br (1) 1696(1)1696 (1) 1042(1)1042 (1) 4113(1)4113 (1) 73(1)73 (1) F(2)F (2) -4128(5)-4128 (5) 158(1)158 (1) 3495(5)3495 (5) 100(1)100 (1) N(1)N (1) -1612(4)-1612 (4) 1819(1)1819 (1) -1237(4)-1237 (4) 34(1)34 (1) N(2)N (2) 287(5)287 (5) 2573(1)2573 (1) 2306(4)2306 (4) 43(1)43 (1) N(3)N (3) -240(4)-240 (4) 2454(1)2454 (1) 603(4)603 (4) 38(1)38 (1) C(1)C (1) -982(5)-982 (5) 2016(1)2016 (1) 407(5)407 (5) 32(1)32 (1) C(2)C (2) -926(5)-926 (5) 1836(1)1836 (1) 2036(5)2036 (5) 32(1)32 (1) C(3)C (3) -115(5)-115 (5) 2203(2)2203 (2) 3167(5)3167 (5) 40(1)40 (1) C(4)C (4) 244(7)244 (7) 2211(2)2211 (2) 5099(6)5099 (6) 58(1)58 (1) C(5)C (5) 28(6)28 (6) 2778(2)2778 (2) -726(6)-726 (6) 51(1)51 (1) C(6)C (6) -1267(6)-1267 (6) 1334(2)1334 (2) -1456(5)-1456 (5) 38(1)38 (1) C(7)C (7) 442(6)442 (6) 1166(2)1166 (2) -1110(6)-1110 (6) 53(1)53 (1) C(8)C (8) 853(10)853 (10) 687(2)687 (2) -1251(8)-1251 (8) 76(2)76 (2) C(9)C (9) -482(13)-482 (13) 377(2)377 (2) -1772(8)-1772 (8) 92(2)92 (2) C(10)C (10) -2187(12)-2187 (12) 518(2)518 (2) -2198(7)-2198 (7) 86(2)86 (2) C(11)C (11) -2564(6)-2564 (6) 997(2)997 (2) -2047(6)-2047 (6) 58(1)58 (1) C(12)C (12) -1704(5)-1704 (5) 1390(1)1390 (1) 2436(5)2436 (5) 32(1)32 (1) C(13)C (13) -766(5)-766 (5) 1015(2)1015 (2) 3354(5)3354 (5) 41(1)41 (1) C(14)C (14) -1575(7)-1575 (7) 597(2)597 (2) 3712(6)3712 (6) 56(1)56 (1) C(15)C (15) -3332(7)-3332 (7) 564(2)564 (2) 3126(7)3126 (7) 58(1)58 (1) C(16)C (16) -4350(6)-4350 (6) 914(2)914 (2) 2189(6)2189 (6) 52(1)52 (1) C(17)C (17) -3540(5)-3540 (5) 1324(2)1324 (2) 1855(5)1855 (5) 41(1)41 (1)

Таблица 5Table 5
Координаты атомов водорода (×10The coordinates of the hydrogen atoms (× 10 4four ) и эквивалентные изотропные параметры замещения (A) and equivalent isotropic substitution parameters (A 22 ×10× 10 33 ) для полиморфной формы) for polymorphic form
A соединения 1A compound 1
АтомAtom xx yy zz U(экв.)U (eq.) H(4A)H (4A) 313313 25422542 55015501 8686 H(4B)H (4B) 13571357 20502050 55905590 8686 H(4C)H (4C) -703-703 20472047 54705470 8686 H(5A)H (5A) -1090-1090 28352835 -1558-1558 7676 H(5B)H (5B) 860860 26372637 -1322-1322 7676 H(5C)H (5C) 495495 30813081 -196-196 7676 H(8A)H (8A) 20352035 582582 -989-989 9292 H(9A)H (9A) -222-222 4747 -1843-1843 111111 H(10A)H (10A) -3099-3099 293293 -2591-2591 103103 H(14A)H (14A) -913-913 345345 43484348 6767 H(16A)H (16A) -5579-5579 873873 17831783 6262 H(17A)H (17A) -4227-4227 15721572 12171217 4949 H(1)H (1) -2550(60)-2550 (60) 1941(17)1941 (17) -1720(60)-1720 (60) 47(14)47 (14)

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 4DETAILED DESCRIPTION EXAMPLE 4

Рентгеновская дифракция монокристаллов для полиморфной формы В соединения 1X-ray diffraction of single crystals for the polymorphic form In compound 1

Подходящие монокристаллы для полиморфной формы В соединения 1 выращивали из ацетонитрила. Бесцветную призму с приблизительными размерами 0,480×0,260×0,260 мм выбирали для сбора данных и заключали в полимерную петлю. Данные о монокристаллах собирали с применением гониометра Bruker Platform с детектором Apex-II. Дифрактометр оснащен монохроматором с падающим пучком света с использованием Mo-Kα облучения (λ=0,71073

Figure 00000004
) и коллиматором MonoCap. В ходе сбора данных кристаллы охлаждали в потоке азота при -100°C.Suitable single crystals for the polymorphic Form B of compound 1 were grown from acetonitrile. A colorless prism with approximate dimensions of 0.480 × 0.260 × 0.260 mm was selected for data collection and enclosed in a polymer loop. Single crystal data was collected using a Bruker Platform goniometer with an Apex-II detector. The diffractometer is equipped with an incident light monochromator using Mo-Kα irradiation (λ = 0.71073
Figure 00000004
) and the MonoCap collimator. During data collection, the crystals were cooled in a stream of nitrogen at -100 ° C.

Данные индексировали и интегрировали при помощи комплекта программ Apex-II, включающего Sainplus и SADABS. Параметры орторомбической ячейки определяли как a=14,285(3)

Figure 00000004
, b=11,464(2)
Figure 00000004
, c=20,010(3)
Figure 00000004
, объем = 3276,9(10)
Figure 00000004
3. Пространственную группу определяли как Pbca. Молекулярная масса составляла 412,66 г/моль, что давало рассчитанную плотность 1,673 г/см3, а μ(Mo)=2,70 мм-1 для Z=8. Обработка данных привела к 3730 уникальным данным в диапазоне два-тета = 4,98-55,04°. Решение и уточнения структуры выполняли при помощи комплекта программ Shelxtl с уточнением на основе F2 с коэффициентами рассеяния из, таблиц 4.2.6.8 и 6.1.1.4 Int. Tab. Vol C. Конечные уточненные статистические характеристики предусматривают соотношение данные/параметр = 16,73, критерий адекватности по F2 = 1,04, R-индексы [I>4sigma(I)] R1=0,0444, wR2=0,0902, R-индексы (все данные) R1=0,0890, wR2=0,1067, максимальные различимые пик и впадина = 0,538 и -0,466 e/
Figure 00000004
3. Асимметричная единица содержит одну молекулу. Нецелочисленные координаты атомов (×104) и эквивалентные изотропные параметры замещения приведены в таблицах 6 и 7. U(экв.) определяли как одну третью следа ортогонализированного тензора Uij. Предполагаемые стандартные отклонения показаны в круглых скобках.Data was indexed and integrated using the Apex-II software suite, including Sainplus and SADABS. The parameters of the orthorhombic cell were determined as a = 14.285 (3)
Figure 00000004
, b = 11,464 (2)
Figure 00000004
, c = 20.010 (3)
Figure 00000004
volume = 3276.9 (10)
Figure 00000004
3 . The space group was defined as Pbca. The molecular weight was 412.66 g / mol, which gave a calculated density of 1.673 g / cm 3 and μ (Mo) = 2.70 mm -1 for Z = 8. Data processing led to 3,730 unique data in the two-theta range = 4.98-55.04 °. The solution and refinement of the structure was performed using the Shelxtl software package with refinement based on F 2 with scattering coefficients from Tables 4.2.6.8 and 6.1.1.4 Int. Tab. Vol C. The final refined statistical characteristics include a data / parameter ratio of 16.73, an adequacy criterion for F 2 = 1.04, R-indices [I> 4sigma (I)] R1 = 0.0444, wR2 = 0.0902, R-indices (all data) R1 = 0.0890, wR2 = 0.1067, maximum distinguishable peak and trough = 0.538 and -0.466 e /
Figure 00000004
3 . An asymmetric unit contains one molecule. The non-integer atomic coordinates (× 10 4 ) and equivalent isotropic substitution parameters are given in Tables 6 and 7. U (equiv.) Was determined as one third of the trace of the orthogonalized tensor Uij. Estimated standard deviations are shown in parentheses.

Таблица 6Table 6
Координаты атомов (×10Atom coordinates (× 10 4four ) и эквивалентные изотропные параметры замещения (A) and equivalent isotropic substitution parameters (A 22 ×10× 10 33 ) для полиморфной формы В соединения 1) for the polymorphic form In compound 1
АтомAtom xx yy zz U(экв.)U (eq.) Br(1)Br (1) 451(1)451 (1) 1562(1)1562 (1) 1480(1)1480 (1) 43(1)43 (1) Cl(1)Cl (1) 4288(1)4288 (1) 1193(1)1193 (1) -365(1)-365 (1) 40(1)40 (1) F(1)F (1) 4638(1)4638 (1) 3504(2)3504 (2) 1767(1)1767 (1) 39(1)39 (1) F(2)F (2) 1994(2)1994 (2) -236(2)-236 (2) 3569(1)3569 (1) 47(1)47 (1) N(1)N (1) 3521(2)3521 (2) 2304(2)2304 (2) 861(1)861 (1) 24(1)24 (1) N(2)N (2) 2142(2)2142 (2) 4872(2)4872 (2) 1000(1)1000 (1) 24(1)24 (1) N(3)N (3) 2840(2)2840 (2) 4194(2)4194 (2) 734(1)734 (1) 23(1)23 (1) C(1)C (1) 2923(2)2923 (2) 3174(3)3174 (3) 1074(2)1074 (2) 21(1)21 (1) C(2)C (2) 2257(2)2257 (2) 3179(3)3179 (3) 1572(2)1572 (2) 22(1)22 (1) C(3)C (3) 1785(2)1785 (2) 4250(3)4250 (3) 1497(2)1497 (2) 23(1)23 (1) C(4)C (4) 966(2)966 (2) 4681(3)4681 (3) 1882(2)1882 (2) 30(1)30 (1) C(5)C (5) 3326(3)3326 (3) 4570(3)4570 (3) 137(2)137 (2) 33(1)33 (1) C(6)C (6) 4487(2)4487 (2) 2427(3)2427 (3) 770(2)770 (2) 23(1)23 (1) C(7)C (7) 4948(2)4948 (2) 1923(3)1923 (3) 229(2)229 (2) 25(1)25 (1) C(8)C (8) 5908(3)5908 (3) 2010(3)2010 (3) 147(2)147 (2) 31(1)31 (1) C(9)C (9) 6431(2)6431 (2) 2629(3)2629 (3) 601(2)601 (2) 34(1)34 (1) C(10)C (10) 6003(2)6003 (2) 3148(3)3148 (3) 1139(2)1139 (2) 31(1)31 (1) C(11)C (11) 5052(3)5052 (3) 3023(3)3023 (3) 1218(2)1218 (2) 26(1)26 (1) C(12)C (12) 2155(2)2155 (2) 2280(3)2280 (3) 2098(2)2098 (2) 23(1)23 (1) C(13)C (13) 1417(2)1417 (2) 1498(3)1498 (3) 2134(2)2134 (2) 27(1)27 (1) C(14)C (14) 1352(3)1352 (3) 646(3)646 (3) 2621(2)2621 (2) 33(1)33 (1) C(15)C (15) 2047(3)2047 (3) 600(3)600 (3) 3086(2)3086 (2) 32(1)32 (1) C(16)C (16) 2788(3)2788 (3) 1348(3)1348 (3) 3094(2)3094 (2) 34(1)34 (1) C(17)C (17) 2840(2)2840 (2) 2190(3)2190 (3) 2597(2)2597 (2) 30(1)30 (1)

Таблица 7Table 7
Координаты атомов водорода (×10The coordinates of the hydrogen atoms (× 10 4four ) и эквивалентные изотропные параметры замещения (A) and equivalent isotropic substitution parameters (A 22 ×10× 10 33 ) для полиморфной формы) for polymorphic form
В соединения 1In compound 1
АтомAtom xx yy zz U(экв.)U (eq.) H(4A)H (4A) 917917 55295529 18321832 4444 H(4B)H (4B) 10471047 44874487 23562356 4444 H(4C)H (4C) 394394 43124312 17141714 4444 H(5A)H (5A) 35593559 38863886 -106-106 4949 H(5B)H (5B) 38543854 50705070 262262 4949 H(5C)H (5C) 28952895 50085008 -150-150 4949 H(8A)H (8A) 62046204 16421642 -222-222 3838 H(9A)H (9A) 70887088 26982698 543543 4040 H(10A)H (10A) 63586358 35883588 14511451 3737 H(14A)H (14A) 843843 113113 26312631 4040 H(16A)H (16A) 32573257 12951295 34293429 4040 H(17A)H (17A) 33523352 27172717 25942594 3535 H(1)H (1) 3360(20)3360 (20) 1700(30)1700 (30) 843(15)843 (15) 10(9)10 (9)

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 5CHARACTERISTIC DETERMINATION EXAMPLE 5

Зависимая от температуры рентгеновская порошковая дифракция для полиморфной формы В соединения 1Temperature-dependent X-ray powder diffraction for the polymorphic form B of compound 1

Для оценки стабильности полиморфной формы В соединения 1 в отношении температуры получали порошковые дифракционные рентгенограммы при нагревании образца формы В от 25°C до температуры, превышающей его температуру плавления. Измерение проводили в пучке синхротронного излучения 5-IDD на синхротронном усовершенствованном источнике фотонов, расположенном в Аргоннской национальной лаборатории (Аргонн, Иллинойс, США). Дифференциальный сканирующий калориметр (DSC, модель DSC600, Linkam Scientific Instruments, Тадворт, Великобритания) был установлен вертикально, чтобы DSC можно было поместить под рентгеновский пучок. DSC располагали в пучке синхротронного излучения для приема 100-200 квадратных мкм пучка в высоком вакууме. Стандартное кварцевое окно заменяли полиимидной пленкой (Kapton®, толщиной 8 мкм, DuPont, Уилмингтон, Делавэр, США). Внутреннюю термопару устанавливали для регистрации температуры. Детектор по типу округлого прибора с зарядовой связью (CCD) (модель Mar165, диаметр 165 мм, Marresearch GmbH, Нордерштедт, Германия) применяли для обнаружения рентгеновских лучей, рассеиваемых образцом. Детектор был оснащен алюминиевым конусом, который закрывал детектор и выступал на 100 мм над лицевой поверхностью детектора. Этот конус был оснащен подложкой поглотителя пучка и поглотителем управляющего пучка на 5×3 мм. Конус непрерывно продувался гелием для минимизации рассеяния воздухом.To assess the stability of the polymorphic form B of compound 1 with respect to temperature, powder X-ray diffraction patterns were obtained by heating a sample of form B from 25 ° C to a temperature exceeding its melting temperature. The measurement was carried out in a 5-IDD synchrotron radiation beam at a synchrotron advanced photon source located at the Argonne National Laboratory (Argonn, Illinois, USA). A differential scanning calorimeter (DSC, model DSC600, Linkam Scientific Instruments, Tadworth, UK) was mounted vertically so that the DSC could be placed under the x-ray beam. DSCs were placed in a synchrotron beam to receive 100-200 square microns of the beam in high vacuum. The standard quartz window was replaced with a polyimide film (Kapton®, 8 μm thick, DuPont, Wilmington, Delaware, USA). An internal thermocouple was installed to record the temperature. A CCD circular detector (model Mar165, diameter 165 mm, Marresearch GmbH, Norderstedt, Germany) was used to detect X-rays scattered by the sample. The detector was equipped with an aluminum cone, which covered the detector and protruded 100 mm above the front surface of the detector. This cone was equipped with a beam absorber substrate and a 5 × 3 mm control beam absorber. The cone was continuously purged with helium to minimize air scattering.

Образец (~20 мг) полиморфной формы В соединения 1 загружали в алюминиевые кюветы небольшой массы с герметично закрывающимися крышками (модель Tzero, TA Instruments, Нью-Касл, Делавэр, США). Применяли пуансон на 5 мм для плотной установки образца на место. Образец медленно сжимали с использованием этого пуансона до уровня приблизительно на 0,5 мм ниже верха кюветы. Крышка была надежно установлена с использованием пресса Tzero с подходящими оправками. Небольшую пружину (3-4 витка тонкой проволоки из нержавеющей стали на 215 мкм, диаметр витка 7 мм) использовали для установки и центрирования кюветы для образцов в DSC.A sample (~ 20 mg) of polymorphic form B of compound 1 was loaded into small aluminum cuvettes with hermetically sealed lids (model Tzero, TA Instruments, New Castle, Delaware, USA). A 5 mm punch was used to tightly fit the sample in place. The sample was slowly compressed using this punch to a level approximately 0.5 mm below the top of the cuvette. The cover was securely installed using a Tzero press with suitable mandrels. A small spring (3-4 turns of fine stainless steel wire at 215 μm, coil diameter of 7 mm) was used to install and center the sample cuvette in the DSC.

Параметры эксплуатации во время сбора данных были следующими. Температуру повышали линейно от 25°C до 215°C со скоростью 10°C в минуту, затем снижали линейно от 215°C до 25°C со скоростью 20°C в минуту. Температуру контролировали с помощью устройства для контроля температуры Linkam CI93 и охлаждающего насоса LNP. Данные собирали при помощи программного обеспечения Linkam Linksys32. Данные рентгенографического анализа собирали одновременно, но независимо. Длину волны настраивали на 0,07293 нм. CCD-детектор устанавливали на высокое разрешение при размере пикселя 79 мкм. Расстояние между образцом и CCD-детектором составляло 115 мм. Время экспозиции составляло 0,1 секунды, скорость передачи кадров составляла 1 кадр в 10 секунд. Контроль рентгенографической системы осуществляли при помощи сертифицированного научно-исследовательского программного обеспечения SPEC и APS EPICS. Предварительную обработку данных проводили при помощи макроса, написанного для работы с программным обеспечением SPEC, для перевода двухмерных паттернов, полученных от детектора, в стандартный одномерный pXRD-паттерн, в котором установлена связь интенсивности рассеиваемых рентгеновских лучей и угла рассеивания. Файлы с одномерной pXRD преобразовывались в формат Jade® для обеспечения дальнейшего анализа с помощью программного обеспечения MDI/Jade версии 9.1. Для установления формы кристалла pXRD паттерны тестового образца сравнивали с эталонными паттернами монокристаллов форм A и B соответственно.The operating parameters during data collection were as follows. The temperature was increased linearly from 25 ° C to 215 ° C at a rate of 10 ° C per minute, then decreased linearly from 215 ° C to 25 ° C at a rate of 20 ° C per minute. The temperature was monitored using a Linkam CI93 temperature control device and an LNP cooling pump. Data was collected using Linkam Linksys32 software. X-ray analysis data was collected simultaneously, but independently. The wavelength was adjusted to 0.07293 nm. The CCD detector was set to high resolution at a pixel size of 79 μm. The distance between the sample and the CCD detector was 115 mm. The exposure time was 0.1 seconds, the frame rate was 1 frame in 10 seconds. The X-ray system was monitored using certified SPEC and APS EPICS research software. The data were preliminarily processed using a macro written to work with SPEC software to translate two-dimensional patterns received from the detector into a standard one-dimensional pXRD pattern, in which the intensity of scattered X-rays and the scattering angle were established. Unidimensional pXRD files were converted to Jade® format for further analysis using MDI / Jade software version 9.1. To establish the pXRD crystal shape, the patterns of the test sample were compared with reference patterns of single crystals of forms A and B, respectively.

Анализ pXRD паттернов исследуемого образца указывает, что полиморфная форма B соединения 1, нагретая от комнатной температуры, продолжает существовать до 138°C, когда она превращается в полиморфную форму A. Вновь образованная полиморфная форма A продолжает существовать до тех пор, пока она не расплавится при приблизительно 160°С и выше этой температуры структура образца отсутствует.Analysis of the pXRD patterns of the test sample indicates that polymorphic form B of compound 1 , heated from room temperature, continues to exist up to 138 ° C when it turns into polymorphic form A. The newly formed polymorphic form A continues to exist until it melts at approximately 160 ° C and above this temperature, the sample structure is absent.

Наличие превращения твердого вещества в твердое вещество, ниже температуры плавления, при нагревании полиморфной формы B указывает на энантиотропную связь между полиморфными формами A и B, т.е. полиморфная форма B является более стабильной ниже температуры перехода, а полиморфная форма A является более стабильной выше температуры перехода.The presence of the conversion of a solid into a solid, below the melting point, upon heating of polymorphic form B indicates an enantiotropic bond between polymorphic forms A and B, i.e. polymorphic form B is more stable below the transition temperature, and polymorphic form A is more stable above the transition temperature.

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 6CHARACTERISTIC DETERMINATION EXAMPLE 6

Относительная стабильность полиморфных форм A и B соединения 1 при повышенной температуреRelative stability of polymorphic forms A and B of compound 1 at elevated temperature

Эксперименты по превращению форм проводили с использованием нескольких органических растворителей и образца соединения 1, которое, как известно, является смесью полиморфной формы A и полиморфной формы B.Form conversion experiments were carried out using several organic solvents and a sample of compound 1, which is known to be a mixture of polymorphic form A and polymorphic form B.

В каждом эксперименте приблизительно 0,5 г соединения 1 диспергировали в 5-10 мл растворителя в стеклянной колбе с закручивающейся крышкой c якорем магнитной мешалки. Затем смесь взбалтывали при 50°C в течение приблизительно 100 часов. Смесь охлаждали до 20°C и затем фильтровали на фильтровальной бумаге в воронке Бюхнера под вакуумом. Отфильтрованную твердую фазу высушивали в вакуумной печи при 50-60°C в течение приблизительно 18 часов и анализировали с помощью pXRD. В таблице 8 ниже показана получаемая полиморфная форма в соответствии с типом растворителя.In each experiment, approximately 0.5 g of compound 1 was dispersed in 5-10 ml of solvent in a glass flask with a screw cap with an arm of a magnetic stirrer. The mixture was then shaken at 50 ° C for approximately 100 hours. The mixture was cooled to 20 ° C and then filtered on filter paper in a Buchner funnel under vacuum. The filtered solid was dried in a vacuum oven at 50-60 ° C. for approximately 18 hours and analyzed using pXRD. Table 8 below shows the resulting polymorphic form in accordance with the type of solvent.

Таблица 8Table 8
Полиморфная форма, получаемая путем смешивания формы B соединения 1 в различных растворителяхThe polymorphic form obtained by mixing form B of compound 1 in various solvents
РастворительSolvent Полученная полиморфная формаThe resulting polymorphic form 1-Пропанол1-Propanol BB ТолуолToluene BB МетилциклогексанMethylcyclohexane BB n-Бутилацетатn-butyl acetate BB

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 7CHARACTERISTIC DETERMINATION EXAMPLE 7

Относительная стабильность полиморфных форм A и B соединения 1 при повышенной температуреRelative stability of polymorphic forms A and B of compound 1 at elevated temperature

Эксперименты по превращению форм проводили с использованием нескольких органических растворителей и образца соединения 1, которое, как известно, является смесью полиморфной формы A и полиморфной формы B.Form conversion experiments were carried out using several organic solvents and a sample of compound 1, which is known to be a mixture of polymorphic form A and polymorphic form B.

В каждом эксперименте приблизительно 0,7 г соединения 1 диспергировали в 1-4 мл растворителя в стеклянной колбе с закручивающейся крышкой c якорем магнитной мешалки. Затем смесь взбалтывали при 50°C в течение приблизительно 7 дней. Смесь медленно охлаждали до 20°C и затем фильтровали на фильтровальной бумаге в воронке Бюхнера под вакуумом. Обеспечивали испарение остаточного растворителя в отфильтрованных твердых веществах при комнатной температуре в течение нескольких дней. Твердые вещества анализировали с помощью pXRD. В таблице 9 ниже показана получаемая полиморфная форма в соответствии с типом растворителя.In each experiment, approximately 0.7 g of compound 1 was dispersed in 1-4 ml of solvent in a glass flask with a screw cap with an arm of a magnetic stirrer. The mixture was then shaken at 50 ° C for approximately 7 days. The mixture was slowly cooled to 20 ° C and then filtered on filter paper in a Buchner funnel under vacuum. Residual solvent was evaporated in the filtered solids at room temperature for several days. Solids were analyzed using pXRD. Table 9 below shows the resulting polymorphic form in accordance with the type of solvent.

Таблица 9Table 9
Полиморфная форма, получаемая путем смешивания формы B соединения 1 в различных растворителяхThe polymorphic form obtained by mixing form B of compound 1 in various solvents
РастворительSolvent Полученная полиморфная формаThe resulting polymorphic form ТетрагидрофуранTetrahydrofuran BB ЭтилацетатEthyl acetate BB АцетонитрилAcetonitrile BB

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 8CHARACTERISTIC DETERMINATION EXAMPLE 8

Относительная стабильность полиморфных форм A и B соединения 1The relative stability of polymorphic forms A and B of compound 1

Эксперименты по превращению форм проводили с использованием ряда растворителей и образца соединения 1, ,которое, как известно, является смесью полиморфной формы A и полиморфной формы B.Form conversion experiments were carried out using a series of solvents and a sample of compound 1 , which is known to be a mixture of polymorphic form A and polymorphic form B.

В каждом эксперименте приблизительно 0,6-0,8 г соединения 1 диспергировали в 4-10 мл растворителя в стеклянной колбе с закручивающейся крышкой c якорем магнитной мешалки. Затем смесь взбалтывали при 20°C в течение приблизительно 7 дней. Якорь мешалки снимали и растворитель медленно удаляли с помощью продувания азота через незакрытый пробкой сосуд в течение 17 дней. Твердые вещества анализировали с помощью pXRD. В таблице 10 ниже показана получаемая полиморфная форма в соответствии с типом растворителя.In each experiment, approximately 0.6-0.8 g of compound 1 was dispersed in 4-10 ml of solvent in a glass flask with a screw cap with an arm of a magnetic stirrer. The mixture was then shaken at 20 ° C for approximately 7 days. The stirrer anchor was removed and the solvent was slowly removed by blowing nitrogen through an unopened vessel for 17 days. Solids were analyzed using pXRD. Table 10 below shows the resulting polymorphic form in accordance with the type of solvent.

Таблица 10Table 10
Полиморфная форма, получаемая путем смешивания формы B соединения 1 в различных растворителяхThe polymorphic form obtained by mixing form B of compound 1 in various solvents
РастворительSolvent Полученная полиморфная формаThe resulting polymorphic form 1-Пропанол1-Propanol BB ТолуолToluene BB н-Бутилацетатn-butyl acetate BB

ПРИМЕР ОПРЕДЕЛЕНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК 9EXAMPLE OF DETERMINATION OF CHARACTERISTICS 9

Эксперименты по методу дифференциальной сканирующей калориметрииDifferential Scanning Calorimetry Experiments

Дифференциальную сканирующую калориметрию использовали для изучения кристаллических фаз различных образцов соединения 1. Данные получали с помощью дифференциального сканирующего калориметра TA Instruments Q20-1220 (V24.2 Build 107) с использованием стандартной ячейки (FC-03859). Образцы получали с помощью взвешивания 4-5 мг соединения 1 в позолоченной чаше (Fauske and Associates, LLC, Берр-Ридж, Иллинойс; номер детали DSC-M20). Соответствующей крышкой плотно обжимали чашу и собранный тигель вставляли в калориметр. Пустой тигель того же типа готовили таким же образом и вставляли в качестве эталона. После запуска инструмента образец сначала уравновешивали при 25°C и затем нагревали со скоростью 2°C/минута до максимальной температуры 225°C.Differential scanning calorimetry was used to study the crystalline phases of various samples of compound 1 . Data was obtained using a TA Instruments Q20-1220 differential scanning calorimeter (V24.2 Build 107) using a standard cell (FC-03859). Samples were obtained by weighing 4-5 mg of compound 1 in a gold-plated bowl (Fauske and Associates, LLC, Burr Ridge, Illinois; part number DSC-M20). The corresponding lid tightly pressed the bowl and the assembled crucible was inserted into the calorimeter. An empty crucible of the same type was prepared in the same manner and inserted as a reference. After starting the instrument, the sample was first balanced at 25 ° C and then heated at a rate of 2 ° C / min to a maximum temperature of 225 ° C.

На DSC-термограмме для полиморфной формы A соединения 1, как было обнаружено, проявляется резкая эндотермичность плавления с максимальным сигналом при приблизительно 168°C и теплотой плавления 78 Дж/г.The DSC thermogram for polymorphic Form A of compound 1 was found to exhibit a sharp endothermic melting with a maximum signal at approximately 168 ° C and a heat of fusion of 78 J / g.

На DSC-термограмме для полиморфной формы В соединения 1, как было обнаружено, проявляется широкая эндотермичность плавления с максимальным сигналом при приблизительно 148°C и теплотой плавления 12 Дж/г, и резкая эндотермичность плавления с максимальным сигналом при приблизительно 168°C и теплотой плавления 75 Дж/г.The DSC thermogram for the polymorphic Form B of compound 1 was found to exhibit a wide endothermicity of melting with a maximum signal at about 148 ° C and a heat of fusion of 12 J / g, and a sharp endothermicity of melting with a maximum signal at about 168 ° C and a heat of fusion 75 J / g.

Эндотермический переход полиморфной формы B в форму A указывает на энантиотропную связь между двумя формами, т.е. полиморфная форма B является более стабильной ниже температуры перехода (приблизительно 148°C), а полиморфная форма A является термодинамически более стабильной выше температуры перехода. Это следует из правила теплоты перехода (см., например, R. Hilfiker (ed.), “Polymorphism in the Pharmaceutical Industry”, 2006, Wiley-VCH, Weinheim, Germany).The endothermic transition of polymorphic form B to form A indicates an enantiotropic bond between the two forms, i.e. polymorphic form B is more stable below the transition temperature (approximately 148 ° C), and polymorphic form A is thermodynamically more stable above the transition temperature. This follows from the heat of transition rule (see, for example, R. Hilfiker (ed.), “Polymorphism in the Pharmaceutical Industry”, 2006, Wiley-VCH, Weinheim, Germany).

Состав/ПолезностьComposition / Usefulness

Твердая форма соединения 1 или смеси (т.е. композиции), содержащей твердую форму соединения 1 с (b) по меньшей мере одним фунгицидным соединением, выбранным из смешивающихся пар, описанных в таблицах в данном документе, будет, как правило, использоваться для обеспечения фунгицидных активных ингредиентов в дальнейших композициях, т.е. составах по меньшей мере с одним дополнительным компонентом, выбранным из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких носителей (т.е. жидких сред, которые несут активные и, возможно, другие ингредиенты; также называемых жидкие разбавители). Ингредиенты состава или композиции выбирают таким образом, чтобы они соответствовали физическим свойствам активного ингредиента, способу применения и факторам окружающей среды, таким как тип почвы, влажность и температура.The solid form of compound 1 or a mixture (i.e., composition) containing the solid form of compound 1 with (b) at least one fungicidal compound selected from the miscible pairs described in the tables in this document will typically be used to provide fungicidal active ingredients in further compositions, i.e. formulations with at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid carriers (i.e., liquid media that carry active and possibly other ingredients; also called liquid diluents). The ingredients of the composition or composition are selected so that they correspond to the physical properties of the active ingredient, the method of application and environmental factors such as soil type, moisture and temperature.

Смеси компонента (a) (т.е. твердой формы соединения 1) с компонентом (b) (например, выбранным из таблицы A) и/или одним или несколькими другими биологически активными соединениями или средствами (c) (т.е. инсектицидами, другими фунгицидами, нематоцидами, акарицидами, гербицидами и другими биологическими средствами) можно составлять с помощью ряда способов, в том числе:Mixtures of component (a) (i.e., the solid form of compound 1 ) with component (b) (e.g., selected from Table A) and / or one or more other biologically active compounds or agents (c) (i.e., insecticides, other fungicides, nematicides, acaricides, herbicides and other biological agents) can be made using a number of methods, including:

(i) компонент (a), компонент (b) и необязательно (с) одно или несколько иных биологически активных соединений или средств можно составлять отдельно и наносить отдельно или наносить одновременно в подходящем весовом соотношении, например, в виде баковой смеси; или(i) component (a), component (b) and optionally (c) one or more other biologically active compounds or agents can be formulated separately and applied separately or applied simultaneously in a suitable weight ratio, for example, as a tank mixture; or

(ii) компонент (a), компонент (b) и необязательно (с) одно или несколько иных биологически активных соединений или средств можно составлять вместе в подходящем весовом соотношении.(ii) component (a), component (b) and optionally (c) one or more other biologically active compounds or agents can be formulated together in a suitable weight ratio.

Пригодные составы включают жидкие и твердые композиции. Жидкие композиции включают в себя растворы (например, эмульгируемые концентраты), эмульсии (в том числе микроэмульсии), дисперсии и суспензии, а также комбинации этих форм (например, суспоэмульсии). Выражение “суспензия”, в частности, относится к дисперсии частиц, которые были стабилизированы путем добавления химической добавки для минимизации или прекращения осаждения активного ингредиента. В дисперсии или суспензии частиц (например, в водном суспензионном концентрате и составах в виде масляной дисперсии) жидкий носитель образует непрерывную жидкую фазу, в которой диспергированы или суспендированы частицы (например, твердой формы соединения 1). В композиции, в которой суспензия или дисперсия частиц объединена с эмульсией, содержащей вторую (несмешивающуюся) жидкость (например, состав в виде суспоэмульсии), жидкий носитель образует непрерывную жидкую фазу, в которой не только суспендированы частицы, но также эмульгированы другие капли (т.e. прерывистая жидкая фаза) второй жидкости.Suitable formulations include liquid and solid compositions. Liquid compositions include solutions (e.g., emulsifiable concentrates), emulsions (including microemulsions), dispersions and suspensions, and combinations of these forms (e.g., suspoemulsions). The term “suspension”, in particular, refers to a dispersion of particles that have been stabilized by the addition of a chemical additive to minimize or stop the precipitation of the active ingredient. In a dispersion or suspension of particles (for example, in an aqueous suspension concentrate and compositions in the form of an oil dispersion), the liquid carrier forms a continuous liquid phase in which particles (for example, a solid form of compound 1 ) are dispersed or suspended. In a composition in which a suspension or dispersion of particles is combined with an emulsion containing a second (immiscible) liquid (for example, a suspension emulsion composition), the liquid carrier forms a continuous liquid phase in which not only particles are suspended, but other drops are also emulsified (i.e. e. intermittent liquid phase) of the second liquid.

Дисперсии и суспензии могут быть водными (т.e. содержащими главным образом воду в качестве жидкого носителя) или неводными (т.e. содержащими несмешивающиеся с водой органические соединения, обычно называемые “маслом”, в качестве жидкого носителя) в соответствии с природой жидкого носителя, образующего непрерывную жидкую фазу. Основные типы водных жидких композиций включают растворимые концентраты, суспензионные концентраты, капсульные суспензии, концентрированные эмульсии, микроэмульсии и суспоэмульсии. Таким образом, в суспоэмульсиях жидкий носитель, образующий непрерывную жидкую фазу, является водным (т.e. содержит воду в качестве его основной составляющей), а несмешивающийся с водой жидкий компонент эмульгирован в водном жидком носителе. Основные типы неводных жидких композиций включают эмульгируемые концентраты, концентраты, способные образовывать микроэмульсии, диспергируемые концентраты и масляные дисперсии. Суспензионные концентраты содержат частицы, диспергируемые в непрерывной жидкой фазе, и существуют в качестве дисперсий частиц при добавлении к воде. Суспоэмульсии и масляные дисперсии образуют как дисперсии частиц, так и эмульсии, которые сосуществуют при добавлении к воде, при этом одна или несколько из этих фаз могут содержать активный ингредиент. (В композициях по настоящему изобретению дисперсии частиц содержат твердую форму соединения 1.)Dispersions and suspensions may be aqueous (i.e. containing mainly water as a liquid carrier) or non-aqueous (i.e. containing water-immiscible organic compounds, commonly referred to as “oil”, as a liquid carrier) in accordance with the nature of the liquid a carrier forming a continuous liquid phase. The main types of aqueous liquid compositions include soluble concentrates, suspension concentrates, capsule suspensions, concentrated emulsions, microemulsions and suspoemulsions. Thus, in suspoemulsions, the liquid carrier that forms the continuous liquid phase is aqueous (i.e., contains water as its main component), and the water-immiscible liquid component is emulsified in the aqueous liquid carrier. The main types of non-aqueous liquid compositions include emulsifiable concentrates, concentrates capable of forming microemulsions, dispersible concentrates and oil dispersions. Suspension concentrates contain particles dispersible in a continuous liquid phase and exist as particle dispersions when added to water. Suspoemulsions and oil dispersions form both particle dispersions and emulsions that coexist when added to water, and one or more of these phases may contain the active ingredient. (In the compositions of the present invention, the particle dispersions contain a solid form of compound 1. )

Основные типы твердых композиций включают пылевидные препараты, порошки, гранулы, пеллеты, дробинки, пастилки, таблетки, наполненные пленки (включая покрытия для семян) и т.п., которые могут быть диспергируемыми в воде (“смачиваемыми”) или водорастворимыми. Пленки и покрытия, образованные из пленкообразующих жидкостей, являются особенно применимыми для обработки семян в дополнение к тому, что в целом они применяются как в жидких, так и в твердых типах составов. Активные ингредиенты можно инкапсулировать (в том числе микроинкапсулировать) и далее составлять в жидкую суспензию или дисперсию или в твердый состав для защиты активного ингредиента или для регулируемого или замедленного высвобождения активного ингредиента при применении в отношении целевого объекта. В качестве альтернативы, можно инкапсулировать (или “покрывать”) весь состав, в том числе активный ингредиент. Путем инкапсулирования также можно регулировать или замедлять высвобождение активного ингредиента. Высококонцентрированные композиции можно получать и применять в качестве промежуточных соединений для последующего применения в получении менее концентрированных жидких и твердых составов.The main types of solid compositions include pulverulent preparations, powders, granules, pellets, granules, lozenges, tablets, filled films (including seed coatings) and the like, which may be dispersible in water (“wettable”) or water soluble. Films and coatings formed from film-forming liquids are especially applicable for seed treatment in addition to the fact that they are generally used in both liquid and solid types of formulations. The active ingredients can be encapsulated (including microencapsulated) and further formulated in a liquid suspension or dispersion or in a solid composition to protect the active ingredient or for controlled or delayed release of the active ingredient when applied to the target. Alternatively, you can encapsulate (or “cover”) the entire composition, including the active ingredient. By encapsulating, it is also possible to control or slow the release of the active ingredient. Highly concentrated compositions can be prepared and used as intermediates for subsequent use in the preparation of less concentrated liquid and solid formulations.

Следует отметить вариант осуществления композиции, где гранулы твердой композиции, содержащей твердую форму соединения 1, смешивают с гранулами твердой композиции, содержащей компонент (b). Эти смеси можно дополнительно смешивать с гранулами, содержащими одно или несколько дополнительных биологически активных соединений или средств, например, дополнительные сельскохозяйственные защитные средства. В качестве альтернативы, два или более сельскохозяйственных защитных средства (например, твердую форму соединения 1 компонента (а), соединение компонента (b), сельскохозяйственное защитное средство (с), иное, нежели компонент (a) или (b)) можно объединять в твердой композиции из одного набора гранул, которую затем смешивают с одним или несколькими наборами гранул твердых композиций, содержащих одно или несколько дополнительных сельскохозяйственных защитных средств. Эти смеси гранул могут соответствовать общему раскрытию смеси гранул из публикации патентной заявки по PCT WO 94/24861 или более предпочтительно идее однородной смеси гранул из патента США №6022552.An embodiment of the composition is noted where the granules of the solid composition containing the solid form of compound 1 are mixed with the granules of the solid composition containing component (b). These mixtures can be further mixed with granules containing one or more additional biologically active compounds or agents, for example, additional agricultural protective agents. Alternatively, two or more agricultural protective agents (e.g., the solid form of compound 1 of component (a), the compound of component (b), agricultural protective agent (c) other than component (a) or (b)) can be combined solid composition from one set of granules, which is then mixed with one or more sets of granules of solid compositions containing one or more additional agricultural protective agents. These granule mixtures may correspond to the general disclosure of the granule mixture from PCT Patent Application Publication No. WO 94/24861 or more preferably a uniform granule mixture from US Pat. No. 6,025,252.

Распыляемые составы обычно разбавляют в подходящей среде перед распылением. Такие жидкие и твердые составы составляют легко разбавляемыми в среде распыления, как правило, в воде. Объемы раствора для опрыскивания могут варьировать от приблизительно одного до нескольких тысяч литров на гектар, но чаще находятся в диапазоне от приблизительно десяти до нескольких сотен литров на гектар. Из распыляемых составов может быть приготовлена баковая смесь с водой или другой подходящей средой для обработки листвы посредством авиационного нанесения или внесения в почву или внесения в субстрат для выращивания растений. Жидкие и сухие составы можно отмерять непосредственно в системы капельного орошения или отмерять в борозду во время посадки. Жидкие и твердые составы можно наносить на семена сельскохозяйственных культур и другой подходящей растительности в качестве средств для обработки семян перед посадкой для защиты растущих корней и других подземных частей растения и/или листвы путем системного поглощения.Spray formulations are usually diluted in a suitable medium before spraying. Such liquid and solid formulations are readily dilutable in a spray medium, typically in water. The volumes of the spray solution may vary from about one to several thousand liters per hectare, but more often are in the range from about ten to several hundred liters per hectare. From the sprayed formulations, a tank mixture with water or other suitable medium for treating foliage can be prepared by airborne application or application to the soil or application to a substrate for growing plants. Liquid and dry formulations can be measured directly into drip irrigation systems or measured into a furrow during planting. Liquid and solid formulations can be applied to seeds of crops and other suitable vegetation as seed treatment agents before planting to protect growing roots and other underground parts of the plant and / or foliage by systemic absorption.

Хотя твердые формы соединения 1 в соответствии с настоящим изобретением можно применять для получения жидких растворов, эмульгируемых концентратов и эмульсий путем объединения с растворителем, растворяющим твердые формы, но твердые формы могут сохранять свою идентичность в составленных композициях, содержащих соединение 1 в виде твердого вещества (например, частиц). Фунгицидные композиции в соответствии с настоящим изобретением, если композиция содержит по меньшей мере одну твердую форму соединения 1, таким образом, включают в себя жидкие композиции, содержащие соединение 1 в виде твердого вещества (например, дисперсии, суспензии, суспоэмульсии), и твердые композиции соединения 1.Although the solid forms of compound 1 in accordance with the present invention can be used to obtain liquid solutions, emulsifiable concentrates and emulsions by combining with a solvent that dissolves the solid forms, but the solid forms can retain their identity in formulated compositions containing compound 1 as a solid (e.g. particles). Fungicidal compositions in accordance with the present invention, if the composition contains at least one solid form of compound 1, thus include liquid compositions containing compound 1 in the form of a solid (eg, dispersions, suspensions, suspoemulsions), and solid compositions of the compound 1 .

Даже хотя все полиморфные формы и аморфную твердую форму соединения 1 можно использовать для образования фунгицидных композиций в соответствии с настоящим изобретением, полиморфная форма В особенно применима для составления фунгицидных композиций, особенно жидких композиций, обладающих исключительной физической, а также химической стабильностью. Хотя все полиморфные формы и аморфная твердая форма соединения 1 являются относительно стабильными (метастабильными) при выделении и выдерживании при температуре, близкой к комнатной, они все же являются термодинамически нестабильными по сравнению с полиморфной формой В. Поэтому они по своей природе подвержены превращению в полиморфную форму В. Контакт с влагой, воздействие более высоких температур или длительные периоды времени могут способствовать превращению в более стабильную кристаллическую форму. Контакт с растворителями, как правило, также способствует превращению кристаллических форм. Вследствие этого жидкие композиции, содержащие другие полиморфные формы, смеси полиморфных форм или аморфную твердую форму соединения 1, являются особенно восприимчивыми к спонтанной перекристаллизации в полиморфную форму В. Вследствие минимального зародышеобразования и медленного роста образованные кристаллы полиморфной формы В будут относительно немногочисленными и крупными. Это может приводить как к понижению биологической эффективности, так и к повышению осаждения активного ингредиента, поскольку высокая биологическая активность и суспендируемость зависят от небольшого размера частиц твердого активного ингредиента, диспергированного в жидких композициях. Использование полиморфной формы B для получения композиций для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, исключает риск дальнейшей рекристаллизации в композициях. К тому же, состав, содержащий менее стабильную кристаллическую форму, чем форма В, может изменять свою биологическую активность в период его хранения, поскольку изменяется соотношение кристаллических форм. Как правило, это весьма нежелательно, поскольку требуемые рабочие расходы (количество активного ингредиента на гектар) будут непредсказуемо изменяться. Соответственно, следует отметить композицию для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами настоящего изобретения, содержащую полиморфную форму B соединения 1.Even though all polymorphic forms and the amorphous solid form of compound 1 can be used to form fungicidal compositions in accordance with the present invention, polymorphic form B is particularly useful for formulating fungicidal compositions, especially liquid compositions, having exceptional physical as well as chemical stability. Although all polymorphic forms and the amorphous solid form of compound 1 are relatively stable (metastable) when isolated and kept at a temperature close to room temperature, they are still thermodynamically unstable compared to polymorphic form B. Therefore, they are naturally transformed into a polymorphic form B. Contact with moisture, exposure to higher temperatures, or for long periods of time may contribute to a more stable crystalline form. Contact with solvents also typically contributes to the conversion of crystalline forms. As a result, liquid compositions containing other polymorphic forms, mixtures of polymorphic forms, or an amorphous solid form of compound 1 are particularly susceptible to spontaneous recrystallization into polymorphic form B. Due to minimal nucleation and slow growth, the formed crystals of polymorphic form B will be relatively small and large. This can lead to both a decrease in biological effectiveness and an increase in the deposition of the active ingredient, since high biological activity and suspendibility depend on the small particle size of the solid active ingredient dispersed in liquid compositions. The use of polymorphic form B for the preparation of compositions for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens eliminates the risk of further recrystallization in the compositions. In addition, a composition containing a less stable crystalline form than Form B can change its biological activity during storage, as the ratio of crystalline forms changes. As a rule, this is highly undesirable, since the required operating costs (amount of active ingredient per hectare) will change unpredictably. Accordingly, a composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by the fungal pathogens of the present invention comprising a polymorphic Form B of compound 1 should be noted.

Пример получения 9 представляет в качестве примера нестабильный состав, полученный из полиморфной формы A. Иллюстративный состав мог приводить к сниженной биологической эффективности вследствие потери активного фунгицида в распыляемом составе и/или закупорке применяемого оборудования вследствие большого размера частиц растущих и осаждающихся твердых веществ.Production Example 9 is an example of an unstable composition obtained from polymorphic form A. An exemplary composition could lead to reduced biological effectiveness due to the loss of active fungicide in the spray composition and / or blockage of the equipment used due to the large particle size of the growing and precipitating solids.

Как жидкие, так и твердые составы, содержащие по меньшей мере одну твердую форму соединения 1, как правило, будут содержать эффективные количества активного ингредиента, твердого разбавителя или жидкого носителя и поверхностно-активного вещества в следующих приблизительных диапазонах, которые в сумме дают 100 весовых процентов. Общие диапазоны количеств активного ингредиента (т.e. твердой формы соединения 1 и необязательно других активных ингредиентов), разбавителя и поверхностно-активных веществ в композиции в соответствии с настоящим изобретением, содержащей по меньшей мере одну твердую форму соединения 1, являются следующими.Both liquid and solid formulations containing at least one solid form of compound 1 will typically contain effective amounts of the active ingredient, solid diluent or liquid carrier and surfactant in the following approximate ranges, which add up to 100 weight percent . The general ranges of the amounts of the active ingredient (i.e., the solid form of compound 1 and optionally other active ingredients), diluent and surfactants in the composition in accordance with the present invention containing at least one solid form of compound 1 are as follows.

Весовой процентWeight percent АктивныйActive
ингредиентingredient
РазбавительDiluent Поверхностно-активное веществоSurface-active substance
Диспергируемые в воде и водорастворимые гранулы, таблетки и порошкиWater-dispersible and water-soluble granules, tablets and powders 0,001-900.001-90 0-99,9990-99,999 0-150-15 Масляные дисперсии, суспензии, эмульсии, растворы (в том числе эмульгируемые концентраты)Oil dispersions, suspensions, emulsions, solutions (including emulsifiable concentrates) 1-501-50 40-9940-99 0-500-50 Пылевидные препаратыDust preparations 1-251-25 70-9970-99 0-50-5 Гранулы и пеллетыPellets and pellets 0,001-990.001-99 5-99,9995-99,999 0-150-15 Концентрированные композицииConcentrated Compositions 90-9990-99 0-100-10 0-20-2

Твердые разбавители включают, например, глины, такие как бентонит, монтмориллонит, аттапульгит и каолин, гипс, целлюлозу, диоксид титана, оксид цинка, крахмал, декстрин, сахара (например, лактозу, сахарозу), кремнезем, тальк, слюду, диатомовую землю, мочевину, карбонат кальция, карбонат и бикарбонат натрия и сульфат натрия. Типичные твердые разбавители описаны в Watkins et al., Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers, 2nd Ed., Dorland Books, Caldwell, New Jersey.Solid diluents include, for example, clays such as bentonite, montmorillonite, attapulgite and kaolin, gypsum, cellulose, titanium dioxide, zinc oxide, starch, dextrin, sugars (e.g. lactose, sucrose), silica, talc, mica, diatomaceous earth, urea, calcium carbonate, sodium carbonate and bicarbonate and sodium sulfate. Typical solid diluents are described in Watkins et al., Handbook of Insecticide Dust Diluents and Carriers , 2nd Ed., Dorland Books, Caldwell, New Jersey.

Жидкие разбавители включают, например, воду, N,N-диметилалканамиды (например, N,N-диметилформамид), лимонен, диметилсульфоксид, N-алкилпирролидоны (например, N-метилпирролидинон), этиленгликоль, триэтиленгликоль, пропиленгликоль, дипропиленгликоль, полипропиленгликоль, пропиленкарбонат, бутиленкарбонат, парафины (например, светлые минеральные масла, нормальные парафины, изопарафины), алкилбензолы, алкилнафталины, глицерин, триацетат глицерина, сорбит, триацетин, ароматические углеводороды, деароматизированные алифатические углеводороды, алкилбензолы, алкилнафталины, кетоны, такие как циклогексанон, 2-гептанон, изофорон и 4-гидрокси-4-метил-2-пентанон, ацетаты, такие как изоамилацетат, гексилацетат, гептилацетат, октилацетат, нонилацетат, тридецилацетат и изоборнилацетат, другие сложные эфиры, такие как алкилированные сложные эфиры молочной кислоты, сложные эфиры двухосновных кислот и γ-бутиролактон, и спирты, которые могут быть линейными, разветвленными, насыщенными или ненасыщенными, такие как метанол, этанол, н-пропанол, изопропиловый спирт, н-бутанол, изобутиловый спирт, н-гексанол, 2-этилгексанол, н-октанол, деканол, изодециловый спирт, изооктадеканол, цетиловый спирт, лауриловый спирт, тридециловый спирт, олеиловый спирт, циклогексанол, тетрагидрофурфуриловый спирт, диацетоновый спирт и бензиловый спирт. Жидкие разбавители также включают сложные эфиры глицерина и насыщенных и ненасыщенных жирных кислот (обычно C6-C22), такие как растительные масла семян и плодов (например, масла оливы, касторы, семян льна, кунжута, кукурузы (маиса), арахиса, подсолнечника, виноградных косточек, сафлоры, семян хлопчатника, сои, семян рапса, кокоса и ядра кокосового ореха), жиры животного происхождения (например, говяжий животный жир, свиной животный жир, сало, масло печени трески, рыбий жир) и их смеси. Жидкие разбавители также включают алкилированные жирные кислоты (например, метилированные, этилированные, бутилированные), где жирные кислоты можно получать путем гидролиза сложных эфиров глицерина из растительных и животных источников и можно очищать путем перегонки. Типичные жидкие разбавители описаны в Marsden, Solvents Guide, 2nd Ed., Interscience, New York, 1950.Liquid diluents include, for example, water, N, N- dimethyl alkanamides (e.g. N, N- dimethylformamide), limonene, dimethyl sulfoxide, N- alkylpyrrolidones (e.g. N- methylpyrrolidinone), ethylene glycol, triethylene glycol, propylene glycol, dipropylene glycol, polypropylene glycol, butylene carbonate, paraffins (e.g. light mineral oils, normal paraffins, isoparaffins), alkylbenzenes, alkylnaphthalenes, glycerin, glycerol triacetate, sorbitol, triacetin, aromatic hydrocarbons, dearomatized aliphatic hydrocarbons s, alkylbenzenes, alkylnaphthalenes, ketones such as cyclohexanone, 2-heptanone, isophorone and 4-hydroxy-4-methyl-2-pentanone, acetates such as isoamyl acetate, hexyl acetate, heptyl acetate, octyl acetate, nonyl acetate, trideacetate and other isoboronyl esters such as alkyl esters of lactic acid, esters of dibasic acids and γ-butyrolactone, and alcohols that may be linear, branched, saturated or unsaturated, such as methanol, ethanol, n- propanol, isopropyl alcohol, n- butanol, isobutyl sleep Hg, n -hexanol, 2-ethylhexanol, n- octanol, decanol, isodecyl alcohol, isooctadecanol, cetyl alcohol, lauryl alcohol, tridecyl alcohol, oleyl alcohol, cyclohexanol, tetrahydrofurfuryl alcohol, diacetone. Liquid diluents also include esters of glycerol and saturated and unsaturated fatty acids (usually C 6 -C 22 ), such as vegetable seed and fruit oils (e.g. olive oils, castors, flax seeds, sesame seeds, corn (maize), peanuts, sunflowers grape seed, safflower, cottonseed, soybean, rape seed, coconut and coconut kernel), animal fats (e.g. beef tallow, pork tallow, lard, cod liver oil, fish oil) and mixtures thereof. Liquid diluents also include alkylated fatty acids (e.g. methylated, ethylated, bottled), where the fatty acids can be obtained by hydrolysis of glycerol esters from vegetable and animal sources and can be purified by distillation. Typical liquid diluents are described in Marsden, Solvents Guide , 2nd Ed., Interscience, New York, 1950.

Твердые и жидкие композиции в соответствии с настоящим изобретением часто включают одно или несколько поверхностно-активных веществ. При добавлении к жидкости поверхностно-активные вещества (также известные как “поверхностно-активные средства”), как правило, модифицируют, чаще всего уменьшают, поверхностное натяжение жидкости. В зависимости от природы гидрофильной и липофильной групп в молекуле поверхностно-активного вещества поверхностно-активные вещества могут быть применимыми в качестве смачивающих средств, диспергирующих средств, эмульгаторов или антивспенивающих средств.Solid and liquid compositions in accordance with the present invention often include one or more surfactants. When added to a liquid, surface-active substances (also known as “surface-active agents”), as a rule, modify, most often reduce, the surface tension of the liquid. Depending on the nature of the hydrophilic and lipophilic groups in the surfactant molecule, surfactants may be useful as wetting agents, dispersing agents, emulsifiers or anti-foaming agents.

Поверхностно-активные вещества могут быть классифицированы как неионные, анионные или катионные. Неионные поверхностно-активные вещества, применимые для композиций по настоящему изобретению, включают, без ограничения, алкоксилаты спиртов, такие как алкоксилаты спиртов на основе природных и синтетических спиртов (которые могут быть разветвленными или линейными) и полученные из спиртов и этиленоксида, пропиленоксида, бутиленоксида или их смесей; этоксилаты аминов, алканоламиды и этоксилированные алканоламиды; алкоксилированные триглицериды, такие как этоксилированные соевое, касторовое и рапсовое масла; алкоксилаты алкилфенолов, такие как этоксилаты октилфенола, этоксилаты нонилфенола, этоксилаты динонилфенола и этоксилаты додецилфенола (полученные из фенолов и этиленоксида, пропиленоксида, бутиленоксида или их смесей); блок-полимеры, полученные из этиленоксида или пропиленоксида, и "обращенные" блок-полимеры, в которых концевые блоки получены из пропиленоксида; этоксилированные жирные кислоты; этоксилированные сложные эфиры жирных кислот и масла; этоксилированные метиловые сложные эфиры; этоксилированные тристирилфенолы (в том числе полученные из этиленоксида, пропиленоксида, бутиленоксида или их смесей); сложные эфиры жирных кислот, сложные эфиры глицерина, производные ланолина, полиэтоксилированные сложные эфиры, такие как полиэтоксилированные сложные эфиры сорбитана и жирных кислот, полиэтоксилированные сложные эфиры сорбита и жирных кислот и полиэтоксилированные сложные эфиры глицерина и жирных кислот; другие производные сорбитана, такие как сложные эфиры сорбитана; полимерные поверхностно-активные вещества, такие как статистические сополимеры, блок-сополимеры, алкидные смолы на основе PEG (полиэтиленгликоля), привитые или гребнеобразные полимеры и звездообразные полимеры; полиэтиленгликоли (PEG); сложные эфиры полиэтиленгликоля и жирных кислот; поверхностно-активные вещества на основе кремнийорганических соединений и производные сахаров, такие как сложные эфиры сахарозы, алкилполигликозиды и алкилполисахариды.Surfactants can be classified as non-ionic, anionic or cationic. Non-ionic surfactants useful for the compositions of the present invention include, but are not limited to, alcohol alkoxylates, such as alcohol alkoxylates based on natural and synthetic alcohols (which may be branched or linear) and derived from alcohols and ethylene oxide, propylene oxide, butylene oxide or mixtures thereof; amine ethoxylates, alkanolamides and ethoxylated alkanolamides; alkoxylated triglycerides, such as ethoxylated soybean, castor and rapeseed oils; alkyl phenol alkoxylates such as octyl phenol ethoxylates, nonyl phenol ethoxylates, dinonyl phenol ethoxylates and dodecyl phenol ethoxylates (derived from phenols and ethylene oxide, propylene oxide, butylene oxide or mixtures thereof); block polymers derived from ethylene oxide or propylene oxide, and “inverted” block polymers in which end blocks are derived from propylene oxide; ethoxylated fatty acids; ethoxylated fatty acid esters and oils; ethoxylated methyl esters; ethoxylated tristyrylphenols (including those derived from ethylene oxide, propylene oxide, butylene oxide, or mixtures thereof); fatty acid esters, glycerol esters, lanolin derivatives, polyethoxylated esters such as polyethoxylated sorbitan fatty acid esters, polyethoxylated sorbitol fatty acid esters and polyethoxylated glycerol fatty acid esters; other sorbitan derivatives, such as sorbitan esters; polymeric surfactants such as random copolymers, block copolymers, PEG (polyethylene glycol) based alkyd resins, grafted or comb polymers and star polymers; polyethylene glycols (PEG); esters of polyethylene glycol and fatty acids; organosilicon surfactants and sugar derivatives such as sucrose esters, alkyl polyglycosides and alkyl polysaccharides.

Применимые анионные поверхностно-активные вещества включают в себя без ограничения алкиларилсульфоновые кислоты и их соли; карбоксилированные этоксилаты спиртов или алкилфенолов; дифенилсульфонатные производные; лигнин и производные лигнина, такие как лигносульфонаты; малеиновая или янтарная кислоты или их ангидриды; олефинсульфонаты; сложные эфиры фосфорной кислоты, такие как сложные эфиры фосфорной кислоты и алкоксилатов спиртов, сложные эфиры фосфорной кислоты и алкоксилатов алкилфенолов и сложные эфиры фосфорной кислоты и этоксилатов стирилфенолов; белковые поверхностно-активные вещества; производные саркозина; сульфат эфира стирилфенола; сульфаты и сульфонаты масел и жирных кислот; сульфаты и сульфонаты этоксилированных алкилфенолов; сульфаты спиртов; сульфаты этоксилированных спиртов; сульфонаты аминов и амидов, такие как N,N-алкилтаураты; сульфонаты бензола, кумола, толуола, ксилола и додецил- и тридецилбензолов; сульфонаты конденсированных нафталинов; сульфонаты нафталина и алкилнафталина; сульфонаты фракционированных нефтепродуктов; сульфосукцинаматы и сульфосукцинаты и их производные, такие как диалкилсульфосукцинатные соли.Suitable anionic surfactants include, but are not limited to, alkylaryl sulfonic acids and their salts; carboxylated ethoxylates of alcohols or alkyl phenols; diphenyl sulfonate derivatives; lignin and lignin derivatives such as lignosulfonates; maleic or succinic acids or their anhydrides; olefinsulfonates; phosphoric acid esters, such as esters of phosphoric acid and alcohol alkoxylates, esters of phosphoric acid and alkyl phenol alkoxylates and esters of phosphoric acid and styryl phenol ethoxylates; protein surfactants; sarcosine derivatives; styrylphenol ether sulfate; sulfates and sulfonates of oils and fatty acids; ethoxylated alkyl phenol sulfates and sulfonates; alcohol sulfates; ethoxylated alcohol sulfates; amine and amide sulfonates, such as N, N- alkyl taurates; sulfonates of benzene, cumene, toluene, xylene and dodecyl and tridecylbenzenes; sulphonates of condensed naphthalenes; naphthalene and alkylnaphthalene sulfonates; sulfonates of fractionated petroleum products; sulfosuccinamates and sulfosuccinates and their derivatives, such as dialkyl sulfosuccinate salts.

Применимые катионные поверхностно-активные вещества включают, без ограничения, амиды и этоксилированные амиды; амины, такие как N-алкилпропандиамины, трипропилентриамины и дипропилентетраамины, и этоксилированные амины, этоксилированные диамины и пропоксилированные амины (полученные из аминов и этиленоксида, пропиленоксида, бутиленоксида или их смесей); соли аминов, такие как аминоацетаты и соли диаминов; четвертичные соли аммония, такие как простые четвертичные соли, этоксилированные четвертичные соли и дичетвертичные соли; и аминоксиды, такие как алкилдиметиламиноксиды и бис-(2-гидроксиэтил)-алкиламиноксиды.Suitable cationic surfactants include, but are not limited to, amides and ethoxylated amides; amines such as N-alkylpropanediamines, tripropylene triamines and dipropylene tetraamines, and ethoxylated amines, ethoxylated diamines and propoxylated amines (derived from amines and ethylene oxide, propylene oxide, butylene oxide or mixtures thereof); amine salts such as aminoacetates and diamine salts; quaternary ammonium salts, such as simple quaternary salts, ethoxylated quaternary salts, and dic Quaternary salts; and amine oxides such as alkyldimethyl amine oxides and bis (2-hydroxyethyl) alkyl amine oxides.

Также применимы для композиций в соответствии с настоящим изобретением смеси неионных и анионных поверхностно-активных веществ или смеси неионных и катионных поверхностно-активных веществ. Неионные, анионные и катионные поверхностно-активные вещества и их рекомендуемые пути применения раскрыты во множестве опубликованных литературных источников, в том числе в McCutcheon’s Emulsifiers и Detergents, ежегодных американских и международных изданиях, публикуемых McCutcheon’s Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co.; Sisely and Wood, Encyclopedia of Surface Active Agents, Chemical Publ. Co., Inc., New York, 1964; и A. S. Davidson and B. Milwidsky, Synthetic Detergents, Seventh Edition, John Wiley and Sons, New York, 1987.Mixtures of nonionic and anionic surfactants or mixtures of nonionic and cationic surfactants are also applicable to compositions in accordance with the present invention. Non-ionic, anionic and cationic surfactants and their recommended uses are disclosed in a variety of published literature, including McCutcheon's Emulsifiers and Detergents , annual American and international publications published by McCutcheon's Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co .; Sisely and Wood, Encyclopedia of Surface Active Agents , Chemical Publ. Co., Inc., New York, 1964; and AS Davidson and B. Milwidsky, Synthetic Detergents , Seventh Edition, John Wiley and Sons, New York, 1987.

Композиции в соответствии с настоящим изобретением могут также содержать вспомогательные вещества и добавки для состава, известные специалистам в данной области в качестве вспомогательных средств для состава (некоторые из которых могут рассматриваться как функционирующие также в качестве твердых разбавителей, жидких разбавителей или поверхностно-активных веществ). Такие вспомогательные вещества и добавки для состава могут регулировать pH (буферы), пенообразование в ходе производства (противовспениватели, такие как полиорганосилоксаны), осаждение активных ингредиентов (суспендирующие средства), вязкость (тиксотропные или псевдопластические загустители), рост микроорганизмов в таре (противомикробные средства), замораживание продуктов (антифризы), цвет (дисперсии красителей/пигментов), смывание (пленкообразователи или прилипатели), испарение (замедлители испарения) и другие свойства состава. Пленкообразователи включают, например, поливинилацетаты, сополимеры поливинилацетата, сополимер поливинилпирролидона и винилацетата, поливиниловые спирты, сополимеры поливиниловых спиртов и воски. Примеры вспомогательных веществ и добавок для состава включают перечисленные в McCutcheon’s Volume 2: Functional Materials, ежегодных международных и североамериканских изданиях, публикуемых McCutcheon’s Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co.; и в публикации по PCT WO 03/024222.Compositions in accordance with the present invention may also contain excipients and additives for the composition, known to specialists in this field as auxiliary agents for the composition (some of which can be considered as functioning as solid diluents, liquid diluents or surfactants). Such auxiliary substances and additives for the composition can regulate pH (buffers), foaming during production (anti-foaming agents such as polyorganosiloxanes), precipitation of active ingredients (suspending agents), viscosity (thixotropic or pseudoplastic thickeners), growth of microorganisms in containers (antimicrobial agents) , product freezing (antifreeze), color (dispersion of dyes / pigments), rinsing (film-forming agents or adhesives), evaporation (evaporation inhibitors) and other composition properties. Film formers include, for example, polyvinyl acetates, copolymers of polyvinyl acetate, a copolymer of polyvinyl pyrrolidone and vinyl acetate, polyvinyl alcohols, copolymers of polyvinyl alcohols and waxes. Examples of excipients and additives for the composition include those listed in McCutcheon's Volume 2: Functional Materials , annual international and North American publications published by McCutcheon's Division, The Manufacturing Confectioner Publishing Co .; and PCT publication WO 03/024222.

Твердые формы соединения 1 и любые другие активные ингредиенты обычно включают в композиции в соответствии с настоящим изобретением путем растворения активного ингредиента в растворителе или измельчения в жидком или сухом разбавителе. Растворы, в том числе эмульгируемые концентраты, можно получать посредством простого смешивания ингредиентов. Если растворитель жидкой композиции, предназначенной для применения в качестве эмульгируемого концентрата, не смешивается с водой, обычно добавляют эмульгатор для эмульгирования растворителя, содержащего активное вещество, при разбавлении водой. Мокрый помол взвесей активного ингредиента с диаметром частиц до 2000 мкм можно проводить с применением мельниц для размола в среде с получением частиц со средним диаметром менее 3 мкм. Для суспензионных концентратов и масляных дисперсий требуется размер частиц активного ингредиента от 0,1 до 3 мкм. Из водных взвесей можно получить готовые суспензионные концентраты (см., например, патент США № 3060084), или их можно дополнительно подвергнуть распылительной сушке с образованием диспергируемых в воде гранул. Для сухих составов, как правило, требуются способы сухого помола (молотковая или воздушная мельница), при которых получают частицы со средним диаметром в диапазоне от 2 до 10 мкм. Размер частиц можно гомогенизировать путем дополнительной стадии просеивания. Пылевидные препараты и порошки можно получать путем смешивания и измельчения (например, с помощью молотковой мельницы или струйной мельницы). Гранулы и пеллеты можно получать путем распыления активного материала на предварительно образованные гранулированные носители или посредством процедур спекания. См. Browning, “Agglomeration”, Chemical Engineering, December 4, 1967, pages 147-48; Perry’s Chemical Engineer’s Handbook, 4th Ed., McGraw-Hill, New York, 1963, pages 8-57 и далее, и WO 91/13546. Пеллеты можно получать, как описано в US 4172714. Диспергируемые в воде и водорастворимые гранулы можно получать, как указано в US 4144050, US 3920442 и DE 3246493. Таблетки можно получать, как указано в US 5180587, US 5232701 и US 5208030. Пленки можно получать, как указано в GB 2095558 и US 3299566.Solid forms of compound 1 and any other active ingredients are usually included in the compositions of the present invention by dissolving the active ingredient in a solvent or grinding in a liquid or dry diluent. Solutions, including emulsifiable concentrates, can be prepared by simply mixing the ingredients. If the solvent of the liquid composition intended for use as an emulsifiable concentrate is not miscible with water, an emulsifier is usually added to emulsify the solvent containing the active substance when diluted with water. Wet grinding of suspensions of the active ingredient with a particle diameter of up to 2000 microns can be carried out using mills for grinding in a medium to obtain particles with an average diameter of less than 3 microns. For suspension concentrates and oil dispersions, a particle size of the active ingredient of 0.1 to 3 microns is required. Prepared suspension concentrates can be obtained from aqueous suspensions (see, for example, US Pat. No. 3,060,084), or they can be spray dried to form water-dispersible granules. For dry compositions, as a rule, dry grinding methods (hammer or air mill) are required, in which particles with an average diameter in the range from 2 to 10 microns are obtained. Particle size can be homogenized by an additional sieving step. Dusty preparations and powders can be obtained by mixing and grinding (for example, using a hammer mill or a jet mill). Granules and pellets can be obtained by spraying the active material onto preformed granular carriers or by sintering procedures. See Browning, “Agglomeration”, Chemical Engineering , December 4, 1967, pages 147-48; Perry's Chemical Engineer's Handbook , 4th Ed., McGraw-Hill, New York, 1963, pages 8-57 et seq., And WO 91/13546. Pellets can be obtained as described in US 4172714. Water-dispersible and water-soluble granules can be obtained as described in US 4144050, US 3920442 and DE 3246493. Tablets can be obtained as described in US 5180587, US 5232701 and US 5208030. Films can be obtained as indicated in GB 2095558 and US 3299566.

Предпочтительный диапазон размера частиц для технической твердой формы соединения 1 составляет 100-300 мкм для легкости обращения во время фильтрации и сушки. Техническую твердую форму соединения затем можно помолоть, растолочь или просеять до размера, нужного для предпочтительного состава.The preferred particle size range for the technical solid form of compound 1 is 100-300 μm for ease of handling during filtration and drying. The technical solid form of the compound can then be milled, crushed or sieved to the size needed for the preferred formulation.

Распределение размера частиц полиморфной формы B можно определять с помощью анализатора размера частиц на основе лазерной дифракции, оптической световой микроскопии или аналитического просеивания. Определяют параметры распределения размера частиц D10, D50 и D90, где D50 представляет медианный размер частиц распределения, т.е. 50% частиц являются меньшими и 50% являются большими, чем этот размер. Аналогично, D90 означает размер частиц, при котором 90% всех частиц имеют размер меньше данного размера.The particle size distribution of polymorphic form B can be determined using a particle size analyzer based on laser diffraction, optical light microscopy, or analytical sieving. The particle size distribution parameters D10, D50 and D90 are determined, where D50 represents the median particle size distribution, i.e. 50% of the particles are smaller and 50% are larger than this size. Similarly, D90 means a particle size at which 90% of all particles are smaller than a given size.

Частицы полиморфной формы В 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина можно получить так, что они имеют распределение размера частиц D90 500 мкм или менее или 480 мкм или менее, или 460 мкм или менее, или 440 мкм или менее, или 420 мкм или менее, или 400 мкм или менее, или 380 мкм или менее, или 360 мкм или менее, или 340 мкм или менее, или 320 мкм или менее, или 300 мкм или менее, или 280 мкм или менее, или 260 мкм или менее, или 240 мкм или менее, или 220 мкм или менее, или 200 мкм или менее, или 180 мкм или менее, или 160 мкм или менее, или 140 мкм или менее, или 120 мкм или менее, или 100 мкм или менее, или 80 мкм или менее, или 60 мкм или менее, или 40 мкм или менее, или 20 мкм или менее, или 10 мкм или менее, или 5 мкм или менее, или 1 мкм или менее.Particles of the polymorphic form B 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine can be obtained so that they have a distribution the particle size D90 is 500 μm or less or 480 μm or less, or 460 μm or less, or 440 μm or less, or 420 μm or less, or 400 μm or less, or 380 μm or less, or 360 μm or less, or 340 microns or less, or 320 microns or less, or 300 microns or less, or 280 microns or less, or 260 microns or less, or 240 microns or less, or 220 microns or less, or 200 microns or less, or 180 microns or less, or 160 microns or less, or 140 microns or less, or 120 microns or less, or 100 microns or less, or 80 microns or less, or 60 microns or less, or 40 microns or less, or 20 microns or less, or 10 microns or less, or 5 microns or less, or 1 micron or less.

Частицы полиморфной формы В можно получить так, что они имеют распределение размера частиц D50 400 мкм или менее, или 380 мкм или менее, 360 мкм или менее, или 340 мкм или менее, или 320 мкм или менее, или 300 мкм или менее, или 280 мкм или менее, или 260 мкм или менее, или 240 мкм или менее, или 220 мкм или менее, или 200 мкм или менее, или 180 мкм или менее, или 160 мкм или менее, или 140 мкм или менее, или 120 мкм или менее, или 100 мкм или менее, или 80 мкм или менее, или 70 мкм или менее, или 60 мкм или менее, или 50 мкм или менее, или 45 мкм или менее, или 40 мкм или менее, или 35 мкм или менее, или 30 мкм или менее, или 25 мкм или менее, или 20 мкм или менее, или 15 мкм или менее, или 10 мкм или менее, или 5 мкм или менее, или 1 мкм или менее.Particles of polymorphic form B can be obtained so that they have a particle size distribution of D50 of 400 μm or less, or 380 μm or less, 360 μm or less, or 340 μm or less, or 320 μm or less, or 300 μm or less, or 280 microns or less, or 260 microns or less, or 240 microns or less, or 220 microns or less, or 200 microns or less, or 180 microns or less, or 160 microns or less, or 140 microns or less, or 120 microns or less, or 100 microns or less, or 80 microns or less, or 70 microns or less, or 60 microns or less, or 50 microns or less, or 45 microns or less, or 40 microns or less, or 35 microns or less or 30 microns or less, or 25 microns or less, or 20 microns or less, or 15 microns or less, or 10 microns or less, or 5 microns or less, or 1 micron or less.

В соответствии с фармакопейной конвенцией Соединенных Штатов, на основании кумулятивного распределения можно определить следующие параметры. QR(X) = кумулятивное распределение частиц с размером менее или равным X (в мкм), где R отражает тип распределения (например, 3 для объема). Таким образом, Q3(X)=0,5, если X=X50 (медианное распределение частиц: 50% частиц являются меньшими, и 50% частиц являются большими).In accordance with the United States Pharmacopeia Convention, the following parameters can be determined based on cumulative distribution. QR (X) = cumulative distribution of particles with a size less than or equal to X (in microns), where R reflects the type of distribution (e.g. 3 for volume). Thus, Q3 (X) = 0.5 if X = X50 (median particle distribution: 50% of the particles are smaller and 50% of the particles are large).

Частицы полиморфной формы B 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина можно получать так, что кумулятивное распределение на основе объема Q3(X) (X в мкм) Q3(355)<0,50; или Q3(180)<0,50 и Q3(355)≥0,50; или Q3(125)<0,50 и Q3(l80)≥0,50; или Q3(75)<0,50 и Q3(125)≥0,50; или Q3(10)<0,50 и Q3(75)≥0,50; или Q3(10)≥0,50.Particles of the polymorphic form B of 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine can be obtained so that the cumulative distribution over based on the volume of Q3 (X) (X in microns) Q3 (355) <0.50; or Q3 (180) <0.50 and Q3 (355) ≥ 0.50; or Q3 (125) <0.50 and Q3 (l80) ≥ 0.50; or Q3 (75) <0.50 and Q3 (125) ≥ 0.50; or Q3 (10) <0.50 and Q3 (75) ≥ 0.50; or Q3 (10) ≥ 0.50.

Чтобы получить дополнительную информацию относительно области получения составов, см. T. S. Woods, “The Formulator’s Toolbox - Product Forms for Modern Agriculture” в Pesticide Chemistry and Bioscience, The Food-Environment Challenge, T. Brooks and T. R. Roberts, Eds., Proceedings of the 9th International Congress on Pesticide Chemistry, The Royal Society of Chemistry, Cambridge, 1999, pp. 120-133. См. также US 3235361, от столбца 6, строки 16 до столбца 7, строки 19 и примеры 10-41; US 3309192, от столбца 5, строки 43 до столбца 7, строки 62 и примеры 8, 12, 15, 39, 41, 52, 53, 58, 132, 138-140, 162-164, 166, 167 и 169-182; US 2891855, от столбца 3, строки 66 до столбца 5, строки 17 и примеры 1-4; Klingman, Weed Control as a Science, John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, pages 81-96; Hance et al., Weed Control Handbook, 8th Ed., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1989; и Developments in formulation technology, PJB Publications, Richmond, UK, 2000.For more information on the area of preparation, see TS Woods, “The Formulator's Toolbox - Product Forms for Modern Agriculture” in the Pesticide Chemistry and Bioscience, The Food-Environment Challenge , T. Brooks and TR Roberts, Eds., Proceedings of the 9th International Congress on Pesticide Chemistry, The Royal Society of Chemistry, Cambridge, 1999, pp. 120-133. See also US 3235361, from column 6, line 16 to column 7, line 19 and examples 10-41; US 3309192, from column 5, lines 43 to column 7, lines 62 and examples 8, 12, 15, 39, 41, 52, 53, 58, 132, 138-140, 162-164, 166, 167 and 169-182 ; US 2891855, from column 3, line 66 to column 5, line 17 and examples 1-4; Klingman, Weed Control as a Science , John Wiley and Sons, Inc., New York, 1961, pages 81-96; Hance et al., Weed Control Handbook , 8th Ed., Blackwell Scientific Publications, Oxford, 1989; and Developments in formulation technology , PJB Publications, Richmond, UK, 2000.

Без дополнительного уточнения предполагается, что специалист в данной области с применением предшествующего описания составления может использовать настоящее изобретение в полном его объеме. Следующие примеры составления, следовательно, расцениваются всего лишь как иллюстративные и неограничивающие данное раскрытие каким-либо образом. Все процентные отношения являются весовыми, и все составы получают с использованием традиционных методов.Without further clarification, it is assumed that a person skilled in the art using the preceding description of the composition can use the present invention in full. The following compilation examples, therefore, are regarded as merely illustrative and non-limiting in any way. All percentages are by weight, and all formulations are prepared using conventional methods.

Пример состава AComposition Example A Концентрат с высокой степенью концентрированияHighly concentrated concentrate Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 98,5%98.5% Кремнеземный аэрогельSilica Airgel 0,5%0.5% Синтетический аморфный тонкодисперсный кремнеземSynthetic Amorphous Fine Silica 1,0%1,0% Пример состава BComposition Example B Смачиваемый порошокWettable Powder Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 65,0%65.0% Додецилфениловый эфир полиэтиленгликоляPolyethylene glycol dodecylphenyl ether 2,0%2.0% Лигнинсульфонат натрияSodium ligninsulfonate 4,0%4.0% Алюмосиликат натрияSodium Aluminosilicate 6,0%6.0% Монтмориллонит (обожженный)Montmorillonite (calcined) 23,0%23.0% Пример состава CComposition Example C ГранулаGranule Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 10,0%10.0% Гранулы аттапульгита (слаболетучее вещество, 0,71/0,30 мм; № сита по стандарту США 25-50)Attapulgite granules (non-volatile, 0.71 / 0.30 mm; US standard sieve No. 25-50) 90,0%90.0% Пример состава DComposition Example D Экструдированная пеллетаExtruded pellet Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 25,0%25.0% Безводный сульфат натрияAnhydrous Sodium Sulfate 10,0%10.0% Неочищенный лигносульфонат кальцияCrude Calcium Lignosulfonate 5,0%5.0% алкилнафталинсульфонат натрияsodium alkylnaphthalenesulfonate 1,0%1,0% Кальциево-магниевый бентонитCalcium Magnesium Bentonite 59,0%59.0% Пример состава EComposition Example E Эмульгируемый концентратEmulsifiable Concentrate Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 10,0%10.0% Полиоксиэтилированный сорбитангексаолеатPolyoxyethylated sorbitanhexaoleate 20,0%20.0% Метиловый сложный эфир жирной кислоты C6-C10 C 6 -C 10 fatty acid methyl ester 70,0%70.0% Пример состава FComposition Example F МикроэмульсияMicroemulsion Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 5,0%5.0% Сополимер поливинилпирролидона и винилацетатаCopolymer of polyvinylpyrrolidone and vinyl acetate 30,0%30.0% АлкилполигликозидAlkylpolyglycoside 30,0%30.0% ГлицерилмоноолеатGlyceryl monooleate 15,0%15.0% ВодаWater 20,0%20.0% Пример состава GComposition Example G Средство для обработки семянSeed treatment Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 20,00%20.00% Сополимер поливинилпирролидона и винилацетатаCopolymer of polyvinylpyrrolidone and vinyl acetate 5,00%5.00% Кислый монтан-воскSour Montan Wax 5,00%5.00% Лигносульфонат кальцияCalcium Lignosulfonate 1,00%1.00% Блок-сополимеры полиоксиэтилена/полиоксипропиленаPolyoxyethylene / Polyoxypropylene Block Copolymers 1,00%1.00% Стеариловый спирт (POE 20)Stearyl alcohol (POE 20) 2,00%2.00% ПолиорганосиланPolyorganosilane 0,20%0.20% Окрашивающее вещество - красный красительColorant - Red Dye 0,05%0.05% Вода Water 65,75%65.75% Пример состава HComposition Example H Удобрение-палочкаFertilizer stick Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 2,50%2,50% Сополимер пирролидона и стиролаThe copolymer of pyrrolidone and styrene 4,80%4.80% Этоксилат тристирилфенила 16Tristyrylphenyl Ethoxylate 16 2,30%2.30% ТалькTalc 0,80%0.80% Кукурузный крахмалCorn starch 5,00%5.00% Медленнодействующее удобрение Nitrophoska® Permanent 15-9-15 (BASF)Slow-acting fertilizer Nitrophoska ® Permanent 15-9-15 (BASF) 36,00%36.00% КаолинKaolin 38,00%38.00% ВодаWater 10,60%10.60% Пример IExample I Концентрат суспензииSuspension concentrate Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 35,0%35.0% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилена и полипропиленаBlock copolymer of butyl polyoxyethylene and polypropylene 4,0%4.0% сополимер стеариновой кислоты/полиэтиленгликоляstearic acid / polyethylene glycol copolymer 1,0%1,0% стирол-акриловый полимерstyrene acrylic polymer 1,0%1,0% ксантановая камедьxanthan gum 0,1%0.1% пропиленгликольpropylene glycol 5,0%5.0% силиконовый противовспенивательsilicone antifoam 0,1%0.1% 1,2-Бензизотиазолин-3-он1,2-benzisothiazolin-3-one 0,1%0.1% ВодаWater 53,7%53.7% Пример JExample j Эмульсия в водеEmulsion in water Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 10,0%10.0% блок-сополимер бутилполиоксиэтилена и полипропиленаblock copolymer of butyl polyoxyethylene and polypropylene 4,0%4.0% сополимер стеариновой кислоты/полиэтиленгликоляstearic acid / polyethylene glycol copolymer 1,0%1,0% стирол-акриловый полимерstyrene acrylic polymer 1,0%1,0% ксантановая камедьxanthan gum 0,1%0.1% пропиленгликольpropylene glycol 5,0%5.0% силиконовый противовспенивательsilicone antifoam 0,1%0.1% 1,2-бензизотиазолин-3-он1,2-benzisothiazolin-3-one 0,1%0.1% ароматический углеводород из нефтяного сырьяaromatic hydrocarbon from petroleum feed 20,020,0 ВодаWater 58,7%58.7% Пример KExample K Дисперсия в маслеDispersion in oil Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 25,0%25.0% Полиоксиэтилен сорбит гексаолеатPolyoxyethylene sorbitol hexaoleate 15%fifteen% Органически модифицированная бентонитовая глинаOrganically Modified Bentonite Clay 2,5%2.5% Метиловый сложный эфир жирной кислотыFatty Acid Methyl Ester 57,5%57.5% Пример LExample L Суспоэмульсия Emulsion Полиморфная форма В соединения 1 Polymorphic Form B of Compound 1 15,0%15.0% Блок-сополимер бутилполиоксиэтилена и полипропиленаBlock copolymer of butyl polyoxyethylene and polypropylene 4,0%4.0% сополимер стеариновой кислоты/полиэтиленгликоляstearic acid / polyethylene glycol copolymer 1,0%1,0% стирол-акриловый полимерstyrene acrylic polymer 1,0%1,0% ксантановая камедьxanthan gum 0,1%0.1% пропиленгликольpropylene glycol 5,0%5.0% силиконовый противовспенивательsilicone antifoam 0,1%0.1% 1,2-Бензизотиазолин-3-он1,2-benzisothiazolin-3-one 0,1%0.1% ароматический углеводород из нефтяного сырьяaromatic hydrocarbon from petroleum feed 20,0%20.0% ВодаWater 53,7%53.7%

Составы часто разбавляют водой с образованием водных композиций перед нанесением. Водные композиции для непосредственного нанесения на растение или его часть (например, композиции в резервуаре распылителя), как правило, содержат по меньшей мере приблизительно 1 ppm или более (например, от 1 ppm до 100 ppm) фунгицидно активных соединений согласно настоящему изобретению.The compositions are often diluted with water to form aqueous compositions before application. Aqueous compositions for direct application to a plant or part thereof (e.g., compositions in a spray tank) typically contain at least about 1 ppm or more (e.g., 1 ppm to 100 ppm) of the fungicidal active compounds of the present invention.

Композиции согласно настоящему изобретению применимы в качестве средств для контроля болезней растений. Настоящее изобретение, следовательно, дополнительно включает способ контроля болезней растений, вызванных грибковыми растительными патогенами, включающий нанесение на растение или его часть, подлежащие защите, или на семя растения или единицу вегетативного размножения, подлежащие защите, эффективного количества композиции согласно настоящему изобретению (например, композиции, содержащей компонент (a), или компоненты (a) и (b), или компоненты (a), (b) и (c)). Этот аспект настоящего изобретения можно также описать как способ защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, включающий нанесение фунгицидно эффективного количества композиции по настоящему изобретению на растение (или его часть) или семя растения (непосредственно или через окружающую среду (например, среду для выращивания) растения или семени растения).The compositions of the present invention are useful as a means for controlling plant diseases. The present invention, therefore, further includes a method for controlling plant diseases caused by fungal plant pathogens, comprising applying to the plant or part of it to be protected, or to a plant seed or vegetative propagation unit, to be protected, an effective amount of a composition according to the present invention (e.g., composition containing component (a), or components (a) and (b), or components (a), (b) and (c)). This aspect of the present invention can also be described as a method of protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising applying a fungicidally effective amount of the composition of the present invention to a plant (or part thereof) or a plant seed (directly or through the environment (e.g., environment for growing) a plant or plant seed).

Твердую форму соединения 1 компонента (a) с соединениями компонента (b) и/или (с) одним или несколькими биологически активными соединениями или средствами можно наносить на растения (т.е. агрономические и неагрономические), которые содержат генетический материал, введенный с помощью генной инженерии (т.е. трансгенный) или модифицированный с помощью мутагенеза, чтобы обеспечить полезные признаки. Примеры таких признаков включают толерантность к гербицидам, устойчивость к растительноядным вредителям (например, насекомым, клещам, тлям, паукам, нематодам, улиткам, фитопатогенным грибам, бактериям и вирусам), улучшение роста растений, повышение толерантности к неблагоприятным условиям выращивания, таким как высокая или низкая температуры, низкая или высокая влажность почвы и сильная засоленность, усиление цветения или плодоношения, увеличение собираемого урожая, ускорение созревания, повышение качества и/или питательной ценности собранного продукта или улучшение способности собранных продуктов к хранению или переработке. Трансгенные растения можно модифицировать для экспрессии нескольких признаков. Примеры растений, имеющих признаки, обеспечиваемые генной инженерией или мутагенезом, включают сорта кукурузы, хлопчатника, сои и картофеля, экспрессирующие инсектицидный токсин Bacillus thuringiensis, такие как YIELD GARD®, KNOCKOUT®, STARLINK®, BOLLGARD®, NuCOTN® и NEWLEAF®, и толерантные к гербицидам сорта кукурузы, хлопчатника, сои и рапса, такие как ROUNDUP READY®, LIBERTY LINK®, IMI®, STS® и CLEARFIELD®, а также культуры, экспрессирующие N-ацетилтрансферазу (GAT), обеспечивающую устойчивость к гербициду глифосату, или культуры, содержащие ген HRA, обеспечивающий устойчивость к гербицидам, ингибирующим ацетолактатсинтазу (ALS). Твердые формы соединения 1 и их композиции могут синергично воздействовать на признаки, внедренные посредством генной инженерии или модифицированные путем мутагенеза, усиливая, таким образом, фенотипическую экспрессию или эффективность признаков или повышая эффективность контроля болезней растений с помощью соединений и композиций в соответствии с настоящим изобретением. В частности, твердые формы соединения 1 и их композиции могут синергично воздействовать на фенотипическую экспрессию белков или других природных продуктов, токсичных для грибковых патогенов, для обеспечения эффекта контроля грибковой болезни, превышающего аддитивный.The solid form of compound 1 of component (a) with compounds of component (b) and / or (c) with one or more biologically active compounds or agents can be applied to plants (i.e., agronomic and non-agronomic) that contain genetic material introduced using genetic engineering (i.e. transgenic) or modified by mutagenesis to provide useful traits. Examples of such traits include herbicide tolerance, resistance to herbivorous pests (e.g. insects, ticks, aphids, spiders, hookworms, snails, phytopathogenic fungi, bacteria and viruses), improved plant growth, and increased tolerance to adverse growing conditions, such as high or low temperatures, low or high soil moisture and severe salinity, increased flowering or fruiting, increased harvest, accelerated ripening, improved quality and / or nutritional value with a collected product or an improvement in the storage or processing ability of the collected products. Transgenic plants can be modified to express several traits. Examples of plants having traits provided by genetic engineering or mutagenesis include varieties of corn, cotton, soybean and potato expressing an insecticidal toxin of Bacillus thuringiensis, such as YIELD GARD ®, KNOCKOUT ®, STARLINK ®, BOLLGARD ®, NuCOTN ® and NEWLEAF ®, and herbicide tolerant varieties of corn, cotton, soybean and rapeseed, such as ROUNDUP READY ® , LIBERTY LINK ® , IMI ® , STS ® and CLEARFIELD ® , as well as cultures expressing N- acetyltransferase (GAT), providing resistance to the glyphosate herbicide, or cultures containing the HRA gene providing resistance to the coat of arms tsidam inhibiting acetolactate synthase (ALS). The solid forms of compound 1 and their compositions can synergistically affect traits introduced by genetic engineering or modified by mutagenesis, thereby enhancing phenotypic expression or trait efficiency or increasing the efficiency of plant disease control using the compounds and compositions of the present invention. In particular, the solid forms of compound 1 and their compositions can synergistically affect the phenotypic expression of proteins or other natural products that are toxic to fungal pathogens to provide a control effect of the fungal disease in excess of the additive.

Композиции по настоящему изобретению могут также необязательно содержать питательные элементы для растений, например, когда композиция удобрения содержит по меньшей мере один питательный элемент для растений, выбранный из азота, фосфора, калия, серы, кальция, магния, железа, меди, бора, марганца, цинка и молибдена. Следует отметить композиции, включающие по меньшей мере одну композицию удобрения, содержащую по меньшей мере один питательный элемент для растений, выбранный из азота, фосфора, калия, серы, кальция и магния. Композиции по настоящему изобретению, которые дополнительно содержат по меньшей мере один питательный элемент для растений, могут быть в форме жидкостей или твердых веществ. Следует отметить твердые составы в форме гранул, маленьких палочек или таблеток. Твердые составы, содержащие композицию удобрения, могут быть получены путем смешивания соединения или композиции по настоящему изобретению с композицией удобрения вместе с составляющими ингредиентами и последующего получения состава с помощью таких способов, как грануляция или экструзия. В качестве альтернативы, твердые составы могут быть получены путем распыления раствора или суспензии соединения или композиции по настоящему изобретению в летучем растворителе на предварительно полученную композицию удобрения в форме безусадочных смесей, например, гранул, маленьких палочек или таблеток, и последующего выпаривания растворителя.The compositions of the present invention may also optionally contain plant nutrients, for example, when the fertilizer composition contains at least one plant nutrient selected from nitrogen, phosphorus, potassium, sulfur, calcium, magnesium, iron, copper, boron, manganese, zinc and molybdenum. It should be noted compositions comprising at least one fertilizer composition containing at least one plant nutrient selected from nitrogen, phosphorus, potassium, sulfur, calcium and magnesium. The compositions of the present invention, which further comprise at least one plant nutrient, may be in the form of liquids or solids. It should be noted solid formulations in the form of granules, small sticks or tablets. Solid formulations containing a fertilizer composition can be prepared by mixing the compound or composition of the present invention with the fertilizer composition together with the constituent ingredients and then preparing the composition using methods such as granulation or extrusion. Alternatively, solid formulations can be prepared by spraying a solution or suspension of a compound or composition of the present invention in a volatile solvent onto a previously prepared fertilizer composition in the form of non-shrink mixtures, for example, granules, small sticks or tablets, and then evaporating the solvent.

Контроль болезней растений обычно сопровождается нанесением эффективного количества композиции согласно настоящему изобретению (например, содержащей компонент (a) или смесь компонентов (a), (b) и необязательно (с)), как правило, в виде составленной композиции либо до, либо после заражения, на часть растения, подлежащую защите, такую как корни, стебли, листва, плоды, семена, клубни или луковицы, или в среду (почву или песок), в которой выращиваются растения, подлежащие защите. Компонент (a) или его смеси также можно наносить на семена для защиты семян и проростков, развивающихся из семян. Для обработки растений смеси также можно наносить через поливную воду. Контроль патогенов, проявляющих активность после сбора урожая, которые инфицируют продукцию до сбора урожая, как правило, осуществляют путем нанесения композиции согласно настоящему изобретению в полевых условиях, и в случае, если инфекция возникает после сбора урожая, композиции можно наносить на собранные культурные растения в виде пропиток, распыляемых растворов, средств для окуривания, обработанных оберток или вкладышей в коробках.Plant disease control is usually accompanied by the application of an effective amount of a composition according to the present invention (for example, containing component (a) or a mixture of components (a), (b) and optionally (c)), usually in the form of a composition either before or after infection , on the part of the plant to be protected, such as roots, stems, foliage, fruits, seeds, tubers or bulbs, or on the medium (soil or sand) in which the plants to be protected are grown. Component (a) or mixtures thereof can also be applied to seeds to protect seeds and seedlings that develop from seeds. For processing plants, mixtures can also be applied through irrigation water. The control of pathogens that are active after harvest, which infect the products before harvest, is usually carried out by applying the composition according to the present invention in the field, and if the infection occurs after harvest, the composition can be applied to the harvested crop plants as impregnation, sprayed solutions, fumigation products, processed wrappers or liners in boxes.

На подходящие нормы внесения (например, фунгицидно эффективные количества) компонента (a) (т.е. твердой формы соединения 1), а также подходящие нормы внесения (например, биологически эффективные количества, фунгицидно эффективные количества или инсектицидно эффективные количества) компонентов (b) и необязательно (c) согласно настоящему изобретению может влиять много факторов окружающей среды, и их следует определять при фактических условиях применения. Листву обычно можно защитить при норме обработки от приблизительно менее 1 г/га до приблизительно 5000 г/га активных ингредиентов. Семя и проростки обычно можно защитить при норме обработки семян от приблизительно 0,1 до приблизительно 10 г на килограмм семян; и единицы вегетативного размножения (например, отводки и клубни) обычно можно защитить при норме обработки единицы размножения от приблизительно 0,1 до приблизительно 10 г на килограмм единицы размножения. Специалист в данной области может легко определить посредством простого эксперимента нормы внесения компонента (a), его смесей и композиций, содержащих конкретные комбинации активных ингредиентов согласно настоящему изобретению, необходимые для обеспечения желательного спектра защиты растений, контроля болезней растений и необязательно других вредителей растений.Suitable application rates (e.g., fungicidally effective amounts) of component (a) (i.e., solid form of compound 1 ), as well as suitable application rates (e.g., biologically effective amounts, fungicidally effective amounts or insecticidally effective amounts) of components (b) and optionally (c) according to the present invention, many environmental factors can influence, and should be determined under actual conditions of use. Foliage can usually be protected at a processing rate of from less than about 1 g / ha to about 5000 g / ha of active ingredients. Seed and seedlings can usually be protected with a seed treatment rate of from about 0.1 to about 10 g per kilogram of seeds; and vegetative propagation units (eg, layering and tubers) can usually be protected at a processing rate of the propagation unit of from about 0.1 to about 10 g per kilogram of propagation unit. One of skill in the art can easily determine, through a simple experiment, the application rates of component (a), its mixtures and compositions containing specific combinations of the active ingredients of the present invention necessary to provide the desired spectrum of plant protection, control of plant diseases, and optionally other plant pests.

Твердые формы соединения 1 являются особо эффективными для контроля болезней растений, вызванных грибковыми патогенами, в частности, из классов Basidomycete и Ascomycete. Объединяя эти соединения с другими фунгицидными соединениями, можно обеспечивать контроль болезней, вызванных широким спектром грибковых растительных патогенов из классов Basidiomycete, Ascomycete, Oomycete и Deuteromycete. Соответственно, с помощью смесей и композиций, описанных в данном документе, можно контролировать широкий спектр болезней растений, патогенов листьев сельскохозяйственных культур, в том числе зерновых злаковых сельскохозяйственных культур, таких как пшеница, ячмень, овес, рожь, тритикале, рис, маис, сорго и просо; лозных сельскохозяйственных культур, таких как столовые и винные сорта винограда; полевых сельскохозяйственных культур, таких как масличный рапс (канола), подсолнечник; сахарная свекла, сахарный тростник, соя, арахис (земляной орех), табак, люцерна, клевер, леспедеца, трилистник и вика; семечковых плодовых, таких как яблоня, груша, дикая яблоня, локва, боярышник и айва; косточковых плодовых, таких как персики, вишни, сливы, абрикосы, нектарины и миндаль; цитрусовых плодовых, таких как лимоны, лайм, апельсины, грейпфрут, мандарин (танжерины) и кумкват; корневых и клубневых овощных культур и полевых сельскохозяйственных культур (и их листвы), таких как артишок, столовая и сахарная свекла, морковь, кассава, имбирь, женьшень, хрен, пастернак, картофель, редька, брюква, батат, репа и ямс; луковичных овощных культур, таких как чеснок, лук-порей, лук и лук-шалот; зеленных овощных культур, таких как руккола (эрука), сельдерей, кресс-салат, эндивий (эскариоль), фенхель, кочанный и листовой салат, петрушка, радиккио (красный цикорий), ревень, шпинат и листовая свекла; капустных (кочанных) листовых овощных культур, таких как брокколи, капуста полевая (сурепица), брюссельская капуста, капуста огородная, капуста китайская, цветная капуста, браунколь, капуста кормовая, кольраби, горчица и зелень; бобовых овощных культур (сочных или высушенных), таких как люпин, фасоль (Phaseolus spp.) (в том числе кормовые бобы, фасоль обыкновенная, фасоль лимская, турецкие бобы, фасоль пинто, фасоль многоцветковая, лущильные сорта фасоли, тепари и восковая фасоль), бобы (Vigna spp.) (в том числе адзуки, вигна, долихос круглосемянный, голубиный горох, китайские длинные бобы, лагута, вигна початковая, мотт, маш, рисовый боб, вигна китайская, боб урид и коровий горох), конские бобы (фава), нут (бараний горох), хьюар, канавалия мечевидная, лаблаб, чечевица и горох (Pisum spp.) (в том числе горох низкий, горох огородный сахарный, горох английский, горох полевой, горох огородный, горох посевной, горох в стручках, горох сахарный, каянус и соя); плодовых овощей, таких как баклажан, физалис (Physalis spp.), пепино и перец (в том числе перец салатный, перец острый, перец столовый, перец душистый, перец сладкий); мексиканский томат и томат; тыквенных овощных культур, таких как чайот (плоды), китайская восковая тыква (зимняя дыня), арбуз кормовой, огурец, ангурия, съедобная бутылочная тыква (в том числе лагенария, кукуцца, люффа и люффа остроребристая), Momordica spp. (в том числе момордика бальзамическая, момордика харанция, горькая дыня и китайский огурец), дыня мускусная (в том числе канталупа и тыква), тыква обыкновенная и тыква крупноплодная (в том числе тыква мускатная, тыква кормовая, тыква гигантская, желудевая тыква, тыква-спагетти) и арбуз; ягод, таких как ежевика (в том числе бинглберри (bingleberry), бойзенова ягода, ежевика сизая, лоуберри (lowberry), марионберри (marionberry), олаллиберри (olallieberry) и янгберри (youngberry)), голубика, клюква, смородина, бузина, крыжовник, черника, логанова ягода, малина и земляника; орехоплодных деревьев, таких как миндаль, буковый орешек, американский орех, орех серый, анакардия западная, каштан съедобный, каштан карликовый, лещина (фундук), орех гикори, орех макадамия, кария пекан и грецкий орех; тропических плодовых и других сельскохозяйственных культур, таких как бананы, бананы съедобные, манго, кокосы, папайя, гуайява, авокадо, личи, агава, кофейное дерево, дерево какао, сахарный тростник, масличная пальма, кунжут, гевея и пряности; волокнистых сельскохозяйственных культур, таких как хлопчатник, лен и конопля; газонных трав (в том числе газонных трав для теплого и холодного сезона), таких как полевица, мятлик луговой, августинова трава, овсянница тростниковая и бермудская трава.The solid forms of compound 1 are particularly effective for controlling plant diseases caused by fungal pathogens, in particular from the classes Basidomycete and Ascomycete. By combining these compounds with other fungicidal compounds, it is possible to control diseases caused by a wide range of fungal plant pathogens from the classes Basidiomycete, Ascomycete, Oomycete and Deuteromycete. Accordingly, using the mixtures and compositions described in this document, it is possible to control a wide range of plant diseases, pathogens of leaves of agricultural crops, including cereal crops, such as wheat, barley, oats, rye, triticale, rice, maize, sorghum and millet; vine crops, such as table and wine grapes; field crops such as oilseed rape (canola), sunflower; sugar beets, sugarcane, soybeans, peanuts (peanuts), tobacco, alfalfa, clover, woodpecker, shamrock and vetch; fruit seeds such as apple, pear, wild apple, lokva, hawthorn and quince; stone fruit, such as peaches, cherries, plums, apricots, nectarines and almonds; fruit citrus fruits such as lemons, lime, oranges, grapefruit, mandarin (tangerines) and kumquat; root and tuberous vegetable crops and field crops (and their foliage), such as artichoke, table and sugar beets, carrots, cassava, ginger, ginseng, horseradish, parsnips, potatoes, radishes, rutabaga, sweet potatoes, turnips and yams; onion vegetable crops such as garlic, leeks, onions and shallots; green vegetable crops such as arugula (eruca), celery, watercress, endive (escariol), fennel, head and leaf lettuce, parsley, radicchio (red chicory), rhubarb, spinach and beetroot; cabbage (headed) leafy vegetable crops, such as broccoli, field cabbage (rape), Brussels sprouts, garden cabbage, Chinese cabbage, cauliflower, braunkol, fodder cabbage, kohlrabi, mustard and greens; legumes of vegetable crops (juicy or dried), such as lupine, beans ( Phaseolus spp.) (including fodder beans, ordinary beans, lima beans, Turkish beans, pinto beans, multicolor beans, husked varieties of beans, tepari and wax beans) , beans ( Vigna spp.) (including adzuki, vigna, dolichos round seed, pigeon peas, Chinese long beans, laguta, coarse vigna, mott, mung bean, rice bean, Chinese vigna, urid bean and cow peas), horse beans ( fava), chickpea (garbanzo beans), hyuar, Jack bean, Lablab, lentil and pea (Pisum spp.) (in including low ohm peas, peas, sugar and vegetable garden, peas, English, field pea, garden pea, pea, peas in the pod, peas, sugar, and soy Kajanus); fruit vegetables such as eggplant, physalis ( Physalis spp.), pepino and pepper (including salad pepper, hot pepper, table pepper, allspice, sweet pepper); Mexican tomato and tomato; pumpkin vegetable crops, such as chayote (fruits), Chinese wax gourd (winter melon), fodder watermelon, cucumber, anguria, edible bottle gourd (including lagenaria, corn, luffa and spikelet loofah), Momordica spp. (including balsamic momordica, havarence momordica, bitter melon and Chinese cucumber), cantaloupe melon (including cantaloupe and pumpkin), common pumpkin and large-fruited pumpkin (including nutmeg pumpkin, fodder pumpkin, giant pumpkin, acorn pumpkin, pumpkin -spaghetti) and watermelon; berries such as blackberries (including bingleberry, bozenberry, blackberry, lowberry, marionberry, olallieberry and youngberry), blueberries, cranberries, currants, elderberries, gooseberries , blueberries, logan berries, raspberries and strawberries; walnut trees such as almonds, beech nuts, American walnuts, gray walnuts, Western cashews, edible chestnuts, dwarf chestnuts, hazelnuts, hazelnuts, macadamia nuts, brown pecans and walnuts; tropical fruit crops and other crops such as bananas, edible bananas, mangoes, coconuts, papaya, guayava, avocado, lychee, agave, coffee tree, cocoa tree, sugarcane, oil palm, sesame, hevea and spices; fibrous crops such as cotton, flax and hemp; lawn grasses (including lawn grasses for the warm and cold season), such as a field grass, meadow bluegrass, Augustinian grass, reed fescue and Bermuda grass.

Эти патогены включают Oomycetes, в том числе патогены из рода Phytophthora, такие как Phytophthora infestans, Phytophthora megasperma, Phytophthora parasitica, Phytophthora cinnamomi и Phytophthora capsici, патогены из рода Pythium, такие как Pythium aphanidermatum, и патогены из семейства Peronosporaceae, такие как Plasmopara viticola, Peronospora spp. (в том числе Peronospora tabacina и Peronospora parasitica), Pseudoperonospora spp. (в том числе Pseudoperonospora cubensis) и Bremia lactucae; Ascomycetes, в том числе патогены из рода Alternaria, такие как Alternaria solani и Alternaria brassicae, патогены из рода Guignardia, такие как Guignardia bidwelli, патогены из рода Venturia, такие как Venturia inaequalis, патогены из рода Septoria, такие как Septoria nodorum и Septoria tritici, патогены, вызывающие болезнь настоящая мучнистая роса, такие как Blumeria spp. (в том числе Blumeria graminis) и Erysiphe spp. (в том числе Erysiphe polygoni), Uncinula necatur, Sphaerotheca fuliginea и Podosphaera leucotricha, Pseudocercosporella herpotrichoides, патогены из рода Botrytis, такие как Botrytis cinerea, Monilinia fructicola, патогены из рода Sclerotinia, такие как Sclerotinia sclerotiorum и Sclerotinia minor, Magnaporthe grisea, Phomopsis viticola, патогены из рода Helminthosporium, такие как Helminthosporium tritici repentis, Pyrenophora teres, патогены, вызывающие болезнь антракноз, такие как Glomerella или Colletotrichum spp. (такие как Colletotrichum graminicola и Colletotrichum orbiculare) и Gaeumannomyces graminis; Basidiomycetes, в том числе болезни ржавчины, вызванные Puccinia spp. (такими как Puccinia recondita, Puccinia striiformis, Puccinia hordei, Puccinia graminis и Puccinia arachidis), Hemileia vastatrix и Phakopsora pachyrhizi; другие патогены, в том числе Rhizoctonia spp. (такие как Rhizoctonia solani и Rhizoctonia oryzae); патогены из рода Fusarium, такие как Fusarium roseum, Fusarium graminearum и Fusarium oxysporum; Verticillium dahliae; Sclerotium rolfsii; Rynchosporium secalis; Cercosporidium personatum, Cercospora arachidicola и Cercospora beticola; Rutstroemia floccosum (также известный как Sclerontina homoeocarpa); Rhizopus spp. (такие как Rhizopus stolonifer); Aspergillus spp. (такие как Aspergillus flavus и Aspergillus parasiticus); и другие роды и виды, близкородственные этим патогенам. Обычно патогены рассматривают как болезни, и, таким образом, в предыдущем предложении слово “патоген” также относится к болезни растения, вызванной патогеном. Точнее, болезни растений вызываются патогенами. Следовательно, например, настоящая мучнистая роса представляет собой болезни растений, вызываемые патогенами настоящей мучнистой росы, болезни, вызываемые Septoria, представляют собой болезни растений, вызываемые патогенами Septoria, и ржавчины представляют собой болезни растений, вызываемые патогенами ржавчины. Определенные фунгицидные соединения также являются бактерицидными, и, следовательно, в дополнение к их фунгицидной активности композиции или комбинации могут также обладать активностью в отношении бактерий, таких как Erwinia amylovora, Xanthomonas campestris, Pseudomonas syringae и других родственных видов. Кроме того, твердые формы соединения 1 и их смеси и композиции согласно настоящему изобретению являются применимыми при обработке от болезней, проявляющихся после сбора урожая на фруктах и овощах, вызванных грибами и бактериями. Эти инфекции могут возникать до, во время и после сбора урожая. Например, инфекции могут иметь место до сбора урожая, а затем остаются неактивными до некоторого момента времени в ходе созревания (например, у хозяина начинаются такие изменения в тканях, что инфекция может развиваться); инфекции также могут возникать из поверхностных ран, полученных вследствие механического повреждения или повреждения насекомыми. В этом отношении, нанесение соединений, смесей и композиций согласно настоящему изобретению может сократить потери (т.е. потери в отношении количества и качества) вследствие болезней, проявляющихся после сбора урожая, которые могут возникать в любой момент времени от сбора урожая до потребления. Обработка от болезней, проявляющихся после сбора урожая, соединениями согласно настоящему изобретению может увеличивать период времени, в течение которого скоропортящиеся съедобные части растений (например, плоды, семена, листва, стебли, луковицы, клубни) можно хранить замороженными или незамороженными после сбора урожая, и они при этом остаются съедобными и не имеют заметного или вредного разрушения или загрязнения грибами или другими микроорганизмами. Обработка съедобных частей растений до или после сбора урожая соединениями, смесями или композициями согласно настоящему изобретению также уменьшает образование токсичных метаболитов грибов или микроорганизмов, например, микотоксинов, таких как афлатоксины.These pathogens include Oomycetes, including pathogens from the genusPhytophthora, such asPhytophthora infestans,Phytophthora megasperma,Phytophthora parasitica,Phytophthora cinnamomi andPhytophthora capsicipathogens of the genusPythium, such asPythium aphanidermatum, and pathogens from the Peronosporaceae family, such asPlasmopara viticola,Peronospora spp.(includingPeronospora tabacinaandPeronospora parasitica),Pseudoperonosporaspp. (includingPseudoperonospora cubensis) andBremia lactucae; Ascomycetes, including pathogens from the genusAlternaria, such asAlternaria solani andAlternaria brassicaepathogens of the genusGuignardia, such asGuignardia bidwellipathogens of the genusVenturia, such asVenturia inaequalispathogens of the genusSeptoria, such asSeptoria nodorumandSeptoria tritici, powdery mildew pathogens such asBlumeria spp. (includingBlumeria graminis) andErysiphe spp. (includingErysiphe polygoni),Uncinula necatur,Sphaerotheca fuliginea andPodosphaera leucotricha,Pseudocercosporella herpotrichoidespathogens of the genusBotrytis,such asBotrytis cinerea,Monilinia fructicolapathogens of the genusSclerotinia, such asSclerotinia sclerotiorum andSclerotinia minor,Magnaporthe grisea,Phomopsis viticolapathogens of the genusHelminthosporium, such asHelminthosporium tritici repentis,Pyrenophora terespathogens causing anthracnose disease such asGlomerellaorColototrichumspp. (such asColletotrichum graminicolaandColletotrichum orbiculare) andGaeumannomyces graminis; Basidiomycetes, including rust diseases caused byPuccinia spp. (such asPuccinia recondita,Puccinia striiformis,Puccinia hordei,Puccinia graminis andPuccinia arachidis),Hemileia vastatrix andPhakopsora pachyrhizi; other pathogens, including Rhizoctonia spp. (such asRhizoctonia solani and Rhizoctonia oryzae); pathogens of the genusFusarium, such asFusarium roseum,Fusarium graminearum andFusarium oxysporum;Verticillium dahliae;Sclerotium rolfsii;Rynchosporium secalis;Cercosporidium personatum,Cercospora arachidicola andCercospora beticola; Rutstroemia floccosum(also known asSclerontina homoeocarpa);Rhizopus spp. (such asRhizopus stolonifer);Aspergillus spp. (such asAspergillus flavus andAspergillus parasiticus); and other genera and species closely related to these pathogens. Usually pathogens are considered as diseases, and thus, in the previous sentence, the word “pathogen” also refers to a plant disease caused by a pathogen. More precisely, plant diseases are caused by pathogens. Therefore, for example, powdery mildew is a plant disease caused by pathogens of powdery mildew, diseases caused bySeptoriaare plant diseases caused by pathogensSeptoriaand rusts are plant diseases caused by rust pathogens. Certain fungicidal compounds are also bactericidal, and therefore, in addition to their fungicidal activity, the composition or combination may also have activity against bacteria, such asErwinia amylovora,Xanthomonas campestris,Pseudomonas syringae and other related species. In addition, solid forms of the compoundone and their mixtures and compositions according to the present invention are applicable in the treatment of diseases that occur after harvest on fruits and vegetables caused by fungi and bacteria. These infections can occur before, during, and after harvest. For example, infections can occur before harvest, and then remain inactive until some point in time during maturation (for example, the host begins such changes in the tissues that the infection can develop); infections can also arise from superficial wounds resulting from mechanical or insect damage. In this regard, the application of the compounds, mixtures and compositions of the present invention can reduce losses (i.e., losses in terms of quantity and quality) due to post-harvest diseases that can occur at any time from harvest to consumption. The treatment of post-harvest diseases by the compounds of the present invention can increase the period of time during which perishable edible parts of plants (e.g., fruits, seeds, foliage, stems, bulbs, tubers) can be stored frozen or unfrozen after harvest, and at the same time, they remain edible and do not have noticeable or harmful destruction or contamination by fungi or other microorganisms. Treating the edible parts of plants before or after harvesting with the compounds, mixtures or compositions of the present invention also reduces the formation of toxic metabolites of fungi or microorganisms, for example, mycotoxins, such as aflatoxins.

В фунгицидных композициях согласно настоящему изобретению твердые формы соединения 1 компонента (a) могут работать синергично с дополнительными фунгицидными соединениями компонента (b) для обеспечения таких положительных результатов, как расширение спектра контролируемых болезней растений, увеличение продолжительности профилактической и лечебной защиты и подавление размножения устойчивых грибковых патогенов. В конкретных вариантах осуществления обеспечиваются композиции в соответствии с настоящим изобретением, которые содержат доли компонента (a) и компонента (b), которые особенно применимы для контроля конкретных грибковых болезней (таких как Alternaria solani, Blumeria graminis f. sp. tritici, Botrytis cinerea, Puccinia recondita f. sp. tritici, Rhizoctonia solani, Septoria nodorum, Septoria tritici).In the fungicidal compositions of the present invention, the solid forms of compound 1 of component (a) can work synergistically with additional fungicidal compounds of component (b) to provide beneficial effects such as expanding the spectrum of controlled plant diseases, increasing the duration of prophylactic and therapeutic protection, and suppressing the multiplication of resistant fungal pathogens . In specific embodiments, compositions of the present invention are provided that contain fractions of component (a) and component (b) that are particularly useful for controlling specific fungal diseases (such as Alternaria solani , Blumeria graminis f. Sp. Tritici , Botrytis cinerea , Puccinia recondita f. Sp. Tritici , Rhizoctonia solani , Septoria nodorum , Septoria tritici ).

Смеси фунгицидов также могут обеспечивать значительно лучший контроль болезней растений, нежели можно было бы предсказать, исходя из активности отдельных компонентов. Этот синергизм был описан как “такое совместное действие двух компонентов смеси, при котором общий эффект является большим или более продолжительным, чем сумма эффектов двух (или более), взятых независимо” (см. P. M. L. Tames, Neth. J. Plant Pathology, 1964, 70, 73-80). В способах, обеспечивающих контроль болезней растений, в которых эффект синергии проявляется от комбинации активных ингредиентов (например, фунгицидных соединений), наносимых на растение или семя, причем активные ингредиенты наносят в синергическом весовом соотношении и синергических (т.е. синергически эффективных) количествах. Показатели контроля, подавления и предотвращения болезней не могут превышать 100%. Следовательно выражение существенного синергизма, как правило, требует применения норм внесения активных ингредиентов, при которых активные ингредиенты по-отдельности обеспечивают эффект, намного меньший чем 100% , так что их суммарный эффект существенно меньше 100%, что дает возможность увеличения эффекта в результате синергизма. С другой стороны, нормы внесения активных ингредиентов, которые являются слишком низкими, могут не показывать большой активности в смесях даже с преимуществом синергизма. Специалист в данной области посредством несложного эксперимента может легко выяснить и оптимизировать весовые соотношения и нормы внесения (т.е. количества) фунгицидных соединений, обеспечивающих эффект синергии.Mixtures of fungicides can also provide significantly better control of plant diseases than could be predicted based on the activity of individual components. This synergy has been described as “such a combined effect of two components of a mixture in which the overall effect is greater or longer than the sum of the effects of two (or more) taken independently” (see PML Tames, Neth. J. Plant Pathology , 1964 , 70 , 73-80). In methods for controlling plant diseases in which a synergy effect is exerted by a combination of active ingredients (e.g. fungicidal compounds) applied to a plant or seed, the active ingredients being applied in a synergistic weight ratio and synergistic (i.e. synergistically effective) amounts. Disease control, suppression and prevention indicators cannot exceed 100%. Therefore, the expression of significant synergism, as a rule, requires the application of active ingredients, in which the active ingredients individually provide an effect much less than 100%, so that their total effect is significantly less than 100%, which makes it possible to increase the effect as a result of synergism. On the other hand, application rates for active ingredients that are too low may not show much activity in mixtures even with the advantage of synergism. A person skilled in the art can easily determine and optimize weight ratios and application rates (i.e., amounts) of fungicidal compounds providing a synergy effect through a simple experiment.

Твердые формы соединения 1 также можно смешивать с одним или несколькими другими биологически активными соединениями или средствами, включая инсектициды, фунгициды, нематоциды, бактерициды, акарициды, гербициды, антидоты гербицидов, регуляторы роста, такие как ингибиторы линьки насекомых и стимуляторы укоренения, хемостерилизаторы, химические сигнальные вещества, репелленты, аттрактанты, феромоны, стимуляторы питания, другие биологически активные соединения или энтомопатогенные бактерии, вирусы или грибы, с образованием многокомпонентного пестицида с обеспечением еще более широкого спектра агрономической и неагрономической полезности.Solid forms of compound 1 can also be mixed with one or more other biologically active compounds or agents, including insecticides, fungicides, nematicides, bactericides, acaricides, herbicides, herbicide antidotes, growth regulators such as insect molting inhibitors and rooting stimulants, chemostimulants, chemical signaling substances, repellents, attractants, pheromones, nutrition stimulants, other biologically active compounds or entomopathogenic bacteria, viruses or fungi, with the formation of a multicomponent pesticide with an even wider range of agronomic and non-agronomic usefulness.

Следует отметить композицию, которая, кроме твердых форм соединения 1 компонента (a), включает в качестве компонента (b) по меньшей мере одно фунгицидное соединение, выбранное из группы, состоящей из классов (b1) фунгицидов на основе метилбензимидазолкарбамата (MBC); (b2) фунгицидов на основе дикарбоксимида; (b3) фунгициды-ингибиторы деметилирования (DMI); (b4) фунгицидов на основе фениламида; (b5) фунгициды на основе амина/морфолина; (b6) фунгициды-ингибиторы биосинтеза фосфолипидов; (b7) фунгициды на основе карбоксимида; (b8) фунгициды на основе гидрокси(2-амино-)пиримидина; (b9) фунгициды на основе анилинопиримидина; (b10) фунгициды на основе N-фенилкарбамата; (b11) фунгициды-ингибиторы внешнего хинон-связывающего участка (QoI); (b12) фунгициды на основе фенилпиррола; (b13) фунгициды на основе хинолина; (b14) фунгициды-ингибиторы перекисного окисления липидов; (b15) фунгициды-ингибиторы биосинтеза меланина, влияющие на редуктазу (MBI-R); (b16) фунгициды-ингибиторы биосинтеза меланина, влияющие на дегидратазу (MBI-D); (b17) фунгициды на основе гидроксианилида; (b18) фунгициды-ингибиторы сквален-эпоксидазы; (b19) фунгициды на основе полиоксина; (b20) фунгициды на основе фенилмочевины; (b21) фунгициды-ингибиторы внутреннего хинон-связывающего участка (QiI); (b22) фунгициды на основе бензамида; (b23) фунгициды-антибиотики на основе енопирануроновой кислоты; (b24) фунгициды-антибиотики на основе гексапиранозила; (b25) фунгициды-антибиотики на основе глюкопиранозила, влияющие на синтез белка; (b26) фунгициды-антибиотики на основе глюкопиранозила, влияющие на трегалазу и биосинтез инозитола; (b27) фунгициды на основе цианоацетамидоксима; (b28) фунгициды на основе карбамата; (b29) фунгициды, разобщающие окислительное фосфорилирование; (b30) фунгициды на основе органических соединений олова; (b31) фунгициды на основе карбоновых кислот; (b32) фунгициды на основе гетероатомов; (b33) фунгициды на основе фосфоната; (b34) фунгициды на основе фталамовой кислоты; (b35) фунгициды на основе бензотриазина; (b36) фунгициды на основе бензол-сульфонамида; (b37) фунгициды на основе пиридазинона; (b38) фунгициды на основе тиофен-карбоксамида; (b39) фунгициды на основе пиримидинамида; (b40) фунгициды на основе амидов карбоновых кислот (CAA); (b41) фунгициды-антибиотики на основе тетрациклина; (b42) фунгициды на основе тиокарбамата; (b43) фунгициды на основе бензамида; (b44) фунгициды, индуцирующие защиту растения-хозяина; (b45) фунгициды с контактной активностью, действующие на множество участков; (b46) иные фунгициды, нежели фунгициды классов (b1)-(b45); и соли соединений классов (b1)-(b46).It should be noted a composition which, in addition to the solid forms of compound 1 of component (a), includes as component (b) at least one fungicidal compound selected from the group consisting of classes (b1) of methylbenzimidazole carbamate (MBC) fungicides; (b2) dicarboximide-based fungicides; (b3) demethylation inhibitor fungicides (DMI); (b4) phenylamide-based fungicides; (b5) amine / morpholine fungicides; (b6) phospholipid biosynthesis inhibitor fungicides; (b7) carboximide-based fungicides; (b8) hydroxy (2-amino) pyrimidine fungicides; (b9) anilinopyrimidine-based fungicides; (b10) N- phenylcarbamate-based fungicides; (b11) external quinone-binding site (QoI) fungicide inhibitors; (b12) phenylpyrrole-based fungicides; (b13) quinoline-based fungicides; (b14) lipid peroxidation inhibitor fungicides; (b15) fungicides inhibitors of melanin biosynthesis, affecting reductase (MBI-R); (b16) fungicides inhibitors of melanin biosynthesis, affecting dehydratase (MBI-D); (b17) hydroxyanilide-based fungicides; (b18) squalene epoxidase inhibitor fungicides; (b19) polyoxin-based fungicides; (b20) phenylurea-based fungicides; (b21) fungicides inhibitors of the internal quinone binding site (QiI); (b22) benzamide-based fungicides; (b23) enopyiranuronic acid antibiotic fungicides; (b24) hexapyranosyl antibiotic fungicides; (b25) glucopyranosyl-based antibiotic fungicides that affect protein synthesis; (b26) glucopyranosyl-based antibiotic fungicides affecting trehalase and inositol biosynthesis; (b27) cyanoacetamidoxime-based fungicides; (b28) carbamate-based fungicides; (b29) fungicides that decompose oxidative phosphorylation; (b30) organic tin fungicides; (b31) carboxylic acid fungicides; (b32) heteroatom-based fungicides; (b33) phosphonate-based fungicides; (b34) phthalamic acid fungicides; (b35) benzotriazine-based fungicides; (b36) benzene sulfonamide fungicides; (b37) pyridazinone-based fungicides; (b38) thiophene-carboxamide-based fungicides; (b39) pyrimidinamide-based fungicides; (b40) carboxylic acid amide fungicides (CAA); (b41) tetracycline-based antibiotic fungicides; (b42) thiocarbamate-based fungicides; (b43) benzamide-based fungicides; (b44) fungicides inducing protection of the host plant; (b45) fungicides with contact activity acting on multiple sites; (b46) fungicides other than fungicides of classes (b1) to (b45); and salts of compounds of classes (b1) to (b46).

Дополнительные описания этих классов фунгицидных соединений представлены ниже.Further descriptions of these classes of fungicidal compounds are provided below.

(b1) “Фунгициды на основе метилбензимидазол карбамата (MBC)” (FRAC (Международный комитет по устойчивости к фунгицидам) код 1) ингибируют митоз посредством связывания с β-тубулином во время сборки микротрубочек. Ингибирование сборки микротрубочек может нарушать клеточное деление, транспорт внутри клетки и структуру клетки. Метилбензимидазолкарбаматные фунгициды включают бензимидазольные и тиофанатные фунгициды. Бензимидазолы включают беномил, карбендазим, фуберидазол и тиабендазол. Тиофанаты включают тиофанат и тиофанат-метил.(b1) “Methylbenzimidazole carbamate-based fungicides (MBC)” (FRAC (International Committee for the Resistance to Fungicides) code 1) inhibit mitosis by binding to β-tubulin during microtubule assembly. Inhibition of microtubule assembly can interfere with cell division, intra-cell transport, and cell structure. Methylbenzimidazole carbamate fungicides include benzimidazole and thiophanate fungicides. Benzimidazoles include benomyl, carbendazim, fuberidazole and thiabendazole. Thiophanates include thiophanate and thiophanate methyl.

(b2) “Фунгициды на основе дикарбоксимида” (FRAC код 2), как предполагают, ингибируют перекисное окисление липидов у грибов посредством воздействия на NADH цитохромом c редуктазой. Примеры включают хлозолинат, ипродион, процимидон и винклозолин.(b2) “Dicarboximide-based fungicides” (FRAC code 2) are thought to inhibit lipid peroxidation in fungi by exposing NADH to cytochrome reductase. Examples include chlozolinate, iprodion, procymidone and vinclozolin.

(b3) “Фунгициды-ингибиторы деметилирования (DMI)” (FRAC код 3) ингибируют C14-деметилазу, которая играет роль в продукции стеролов. Стеролы, такие как эргостерол, необходимы для структуры и функции мембраны, что делает их незаменимыми для развития функциональных клеточных стенок. Следовательно, воздействие этих фунгицидов приводит к ненормальному росту и, в конечном счете, к гибели чувствительных грибов. DMI-фунгициды происходят из нескольких химических классов: азолы (в том числе триазолы и имидазолы), пиримидины, пиперазины и пиридины. Триазолы включают азаконазол, битертанол, бромуконазол, ципроконазол, дифеноконазол, диниконазол (в том числе диниконазол-M), эпоксиконазол, этаконазол, фенбуконазол, флуквинконазол, флузилазол, флутриафол, гексаконазол, имибенконазол, ипконазол, метконазол, миклобутанил, пенконазол, пропиконазол, протиоконазол, квинконазол, симеконазол, тебуконазол, тетраконазол, триадимефон, триадименол, тритиконазол и униконазол. Имидазолы включают клотримазол, эконазол, имазалил, изоконазол, миконазол, окспоконазол, прохлораз, пефуразоат и трифлумизол. Пиримидины включают фенаримол, нуаримол и триаримол. Пиперазины включают трифорин. Пиридины включают бутиобат и пирифенокс. Биохимические исследования показали, что все из вышеупомянутых фунгицидов относятся к DMI-фунгицидам, как описано K. H. Kuck et al. в Modern Selective Fungicides - Properties, Applications and Mechanisms of Action, H. Lyr (Ed.), Gustav Fischer Verlag: New York, 1995, 205-258.(b3) “Demethylation Inhibitor Fungicides (DMI)” (FRAC code 3) inhibit C 14 demethylase, which plays a role in the production of sterols. Sterols, such as ergosterol, are necessary for the structure and function of the membrane, which makes them indispensable for the development of functional cell walls. Therefore, exposure to these fungicides leads to abnormal growth and, ultimately, to the death of susceptible fungi. DMI fungicides come from several chemical classes: azoles (including triazoles and imidazoles), pyrimidines, piperazines and pyridines. Triazoles include azaconazole, bitertanol, bromukonazole, ciproconazole, diphenoconazole, diniconazole (including diniconazole-M), epoxiconazole, ethaconazole, fenbuconazole, fluquinconazole, fluzylazole azonazonazoleazonazoleazonazoleazonazoleazonazoleazonazoleazonazoleazonazoleazonazoleazonazoleazonazole, quinconazole, simeconazole, tebuconazole, tetraconazole, triadimefon, triadimenol, triticonazole and uniconazole. Imidazoles include clotrimazole, econazole, imazalil, isoconazole, miconazole, oxpoconazole, prochlorase, pefurazoate and triflumisole. Pyrimidines include phenarimol, nuarimol and triarimol. Piperazines include triforin. Pyridines include butiobate and pyrifenox. Biochemical studies have shown that all of the above fungicides belong to DMI fungicides, as described by KH Kuck et al. in Modern Selective Fungicides - Properties, Applications and Mechanisms of Action , H. Lyr (Ed.), Gustav Fischer Verlag: New York, 1995, 205-258.

(b4) “Фунгициды на основе фениламида” (FRAC код 4) представляют собой специфические ингибиторы РНК-полимеразы у грибов класса Oomycete. Чувствительные грибы, подвергнутые действию данных фунгицидов, проявляют пониженную способность включать уридин в рРНК. Рост и развитие чувствительных грибов предотвращают путем воздействия этого класса фунгицидов. Фениламидные фунгициды включают ацилаланиновые, оксазолидиноновые и бутиролактоновые фунгициды. Ацилаланины включают беналаксил, беналаксил-M, фуралаксил, металаксил, металаксил-M (также известный как мефеноксам). Оксазолидиноны включают оксадиксил. Бутиролактоны включают офурас.(b4) “Phenylamide-based fungicides” (FRAC code 4) are specific RNA polymerase inhibitors in Oomycete class fungi. Sensitive fungi exposed to these fungicides exhibit reduced ability to incorporate uridine into rRNA. The growth and development of sensitive fungi is prevented by exposure to this class of fungicides. Phenylamide fungicides include acylalanine, oxazolidinone and butyrolactone fungicides. Acylalanines include benalaxyl, benalaxyl-M, furalaxyl, metalaxyl, metalaxyl-M (also known as mefenoxam). Oxazolidinones include oxadixyl. Butyrolactones include ofuras.

(b5) “Фунгициды на основе амина/морфолина” (FRAC код 5) ингибируют два целевых участка в биосинтетическом пути стеролов, δ8→δ7 изомеразу и δ14 редуктазу. Стеролы, такие как эргостерол, необходимы для структуры и функции мембраны, что делает их незаменимыми для развития функциональных клеточных стенок. Следовательно, воздействие этих фунгицидов приводит к ненормальному росту и, в конечном счете, к гибели чувствительных грибов. Фунгициды на основе амина/морфолина (также известные как не-DMI ингибиторы биосинтеза стерола) включают фунгициды на основе морфолина, пиперидина и спирокеталь-амина. Морфолины включают альдиморф, додеморф, фенпропиморф, тридеморф и триморфамид. Пиперидины включают фенпропидин и пипералин. Спирокеталь-амины включают спироксамин.(b5) “Amine / morpholine-based fungicides” (FRAC code 5) inhibit two target sites in the biosynthetic pathway of sterols, δ 8 → δ 7 isomerase and δ 14 reductase. Sterols, such as ergosterol, are necessary for the structure and function of the membrane, which makes them indispensable for the development of functional cell walls. Therefore, exposure to these fungicides leads to abnormal growth and, ultimately, to the death of susceptible fungi. Amine / morpholine-based fungicides (also known as non-DMI sterol biosynthesis inhibitors) include morpholine, piperidine and spiroketal amine fungicides. Morpholines include aldimorph, dodemorph, fenpropimorph, tridemorph and trimorphamide. Piperidines include phenpropidine and piperaline. Spiroketal amines include spiroxamine.

(b6) “Фунгициды-ингибиторы биосинтеза фосфолипидов” (FRAC код 6) ингибируют рост грибов, воздействуя на биосинтез фосфолипидов. Фунгициды, действующие на биосинтез фосфолипидов, включают фосфоротиолатные и дитиолановые фунгициды. Фосфоротиолаты включают эдифенфос, ипробенфос и пиразофос. Дитиоланы включают изопротиолан.(b6) “Phospholipid biosynthesis inhibitor fungicides” (FRAC code 6) inhibit the growth of fungi by affecting the phospholipid biosynthesis. Fungicides acting on the biosynthesis of phospholipids include phosphorothiolate and dithiolan fungicides. Phosphorothiolates include edifenfos, iprobenfos and pyrazophos. Dithiolans include isoprothiolan.

(b7) “Фунгициды на основе карбоксамида” (FRAC код 7) ингибируют комплекс II (сукцинатдегидрогеназный) дыхательной цепи грибов путем разрушения ключевого фермента в цикле Кребса (ЦТК цикл), называемого сукцинатдегидрогеназа. Ингибирование дыхания препятствует образованию в грибе АТФ и таким образом ингибирует рост и размножение. Карбоксамидные фунгициды включают бензамид, фуранкарбоксамид, оксатиинкарбоксамид, тиазолкарбоксамид, пиразолкарбоксамид и пиридинкарбоксамид. Бензамиды включают беноданил, флутоланил и мепронил. Фуранкарбоксамиды включают фенфурам. Оксатиинкарбоксамиды включают карбоксин и оксикарбоксин. Тиазолкарбоксамиды включают тифлузамид. Пиразолкарбоксамиды включают биксафен, фураметпир, изопиразам, флуксапироксад, седаксан (N-[2-(1S,2R)-[1,1'-бициклопропил]-2-илфенил]-3-(дифторметил)-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид) и пенфлуфен (N-[2-(1,3-диметилбутил)фенил]-5-фтор-1,3-диметил-1H-пиразол-4-карбоксамид (публикация патента PCT WO 2003/010149)). Пиридинкарбоксамиды включают боскалид.(b7) “Carboxamide-based fungicides” (FRAC code 7) inhibit fungal respiratory chain complex II (succinate dehydrogenase) by breaking down a key enzyme in the Krebs cycle (CTK cycle) called succinate dehydrogenase. Inhibition of respiration prevents the formation of ATP in the fungus and thus inhibits growth and reproduction. Carboxamide fungicides include benzamide, furancarboxamide, oxathinecarboxamide, thiazolecarboxamide, pyrazolecarboxamide and pyridinecarboxamide. Benzamides include benodanil, flutolanil and mepronil. Furancarboxamides include fenfuram. Oksatinikarboksamidy include carboxin and oxycarboxin. Thiazolecarboxamides include tiflusamide. Pyrazolecarboxamides include bixafen, furametpir, isopyrazam, fluxapiroxad, sedaxan ( N - [2- (1 S , 2 R ) - [1,1'-bicyclopropyl] -2-ylphenyl] -3- (difluoromethyl) -1-methyl-1 H- pyrazole-4-carboxamide) and penflufen ( N - [2- (1,3-dimethylbutyl) phenyl] -5-fluoro-1,3-dimethyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide (PCT Patent Publication WO 2003 / 010149)). Pyridinecarboxamides include boscalide.

(b8) “Фунгициды на основе гидрокси(2-амино-)пиримидина” (FRAC код 8) ингибируют синтез нуклеиновых кислот посредством воздействия на аденозиндезаминазу. Примеры включают бупиримат, диметиримол и этиримол.(b8) “Hydroxy (2-amino) pyrimidine-based fungicides” (FRAC code 8) inhibit the synthesis of nucleic acids by acting on adenosine deaminase. Examples include bupirimat, dimethyrimol, and etirimol.

(b9) “Фунгициды на основе анилинопиримидина” (FRAC код 9), как предполагают, ингибируют биосинтез аминокислоты метионина и нарушают секрецию гидролитических ферментов, которые лизируют клетки растения во время инфекции. Примеры включают ципродинил, мепанипирим и пириметанил.(b9) “Anilinopyrimidine-based fungicides” (FRAC code 9) are believed to inhibit the biosynthesis of the amino acid methionine and disrupt the secretion of hydrolytic enzymes that lyse plant cells during infection. Examples include cyprodinil, mepanipyrim, and pyrimethanil.

(b10) “Фунгициды на основе N-фенилкарбамата” (FRAC код 10) ингибируют митоз с помощью связывания β-тубулина и нарушения сборки микротрубочек. Ингибирование сборки микротрубочек может нарушать клеточное деление, транспорт внутри клетки и структуру клетки. Примеры включают диэтофенкарб.(b10) “ N- phenylcarbamate-based fungicides” (FRAC code 10) inhibit mitosis by binding of β-tubulin and disruption of microtubule assembly. Inhibition of microtubule assembly can interfere with cell division, intra-cell transport, and cell structure. Examples include diethocarb.

(b11) “Фунгициды-ингибиторы внешнего хинон-связывающего участка (QoI)” (FRAC код 11) ингибируют комплекс III митохондриального дыхания у грибов, воздействуя на убихинолоксидазу. Окисление убихинола блокируется на сайте “внешнего хинон-связывающего участка” (Qo) комплекса цитохрома bc1, который расположен во внутренней мембране митохондрий грибов. Ингибирование митохондриальной дыхательной цепи препятствует нормальному росту и развитию грибов. Фунгициды-ингибиторы внешнего хинон-связывающего участка (также известные как фунгициды на основе стробилурина) включают метоксиакрилатные, метоксикарбаматные, оксиминоацетатные, оксиминоацетамидные, оксазолидиндионовые, дигидродиоксазиновые, имидазолиноновые и бензилкарбаматные фунгициды. Метоксиакрилаты включают азоксистробин, энестробурин (SYP-Z071) и пикоксистробин. Метоксикарбаматы включают пираклостробин и пираметостробин. Оксиминоацетаты включают крезоксим-метил, пираоксистробин и трифлоксистробин. Оксиминоацетамиды включают димоксистробин, метоминостробин, оризастробин, α-[метоксиимино]-N-метил-2-[[[1-[3-(трифторметил)фенил]этокси]имино]метил]бензолацетамид и 2-[[[3-(2,6-дихлорфенил)-1-метил-2-пропен-1-илиден]амино]окси]метил]-α-(метоксиимино)-N-метилбензолацетамид. Оксазолидиндионы включают фамоксадон. Дигидродиоксазины включают флуоксастробин. Имидазолиноны включают фенамидон. Бензилкарбаматы включают пирибенкарб.(b11) “External quinone binding site (QoI) inhibitor fungicides” (FRAC code 11) inhibit mitochondrial respiration complex III in fungi by acting on ubiquinol oxidase. The oxidation of ubiquinol is blocked at the site of the “external quinone-binding site” (Qo) of the cytochrome bc 1 complex, which is located in the inner membrane of the mitochondria of the fungi. Inhibition of the mitochondrial respiratory chain interferes with the normal growth and development of fungi. Inhibitors of the external quinone-binding site (also known as strobilurin-based fungicides) include methoxyacrylate, methoxycarbamate, oximinoacetate, oximinoacetamide, oxazolidinedione, dihydrodioxazine, imidazolinone and benzyl carbamide. Methoxyacrylates include azoxystrobin, enestroburin (SYP-Z071) and picoxystrobin. Methoxycarbamates include pyraclostrobin and pyramethostrobin. Oximinoacetates include kresoxim-methyl, pyraxystrobin and trifloxystrobin. Oxyiminoacetamides include dimoxystrobin, metominostrobin, oryzastrobin, α- [methoxyimino] - N- methyl-2 - [[[1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethoxy] imino] methyl] benzene acetamide and 2 - [[[3- (2 , 6-dichlorophenyl) -1-methyl-2-propen-1-ylidene] amino] oxy] methyl] -α- (methoxyimino) -N- methylbenzeneacetamide. Oxazolidinediones include famoxadone. Dihydrodioxazines include fluoxastrobin. Imidazolinones include phenamidone. Benzyl carbamates include pyribencarb.

(b12) “Фунгициды на основе фенилпиррола” (FRAC код 12) ингибируют MAP-протеинкиназу, ассоциированную с осмотической сигнальной трансдукцией у грибов. Фенпиклонил и флудиоксонил являются примерами этого класса фунгицидов.(b12) “Phenylpyrrole-based fungicides” (FRAC code 12) inhibit the MAP protein kinase associated with osmotic signal transduction in fungi. Fenpiclonil and fludioxonil are examples of this class of fungicides.

(b13) “Фунгициды на основе хинолина” (FRAC код 13), как предполагают, ингибируют сигнальную трансдукцию, воздействуя на G-белки в ранней передаче сигнала в клетке. Как было показано, они препятствуют прорастанию и/или образованию аппрессория у грибов, которые вызывают настоящую мучнистую росу. Квиноксифен является примером этого класса фунгицидов.(b13) “Quinoline-based fungicides” (FRAC code 13) are thought to inhibit signal transduction by acting on G proteins in early cell signaling. As shown, they prevent the germination and / or formation of an appressorium in fungi that cause real powdery mildew. Quinoxifene is an example of this class of fungicides.

(b14) “Фунгициды-ингибиторы перекисного окисления липидов” (FRAC код 14), как предполагают, ингибируют перекисное окисление липидов, что нарушает синтез мембраны у грибов. Представители этого класса, такие как этридиазол, также могут нарушать другие биологические процессы, такие как дыхание и биосинтез меланина. Фунгициды, действующие на перекисное окисление липидов, включают фунгициды на основе ароматических углеводородов и 1,2,4-тиадиазольные фунгициды. Фунгициды на основе ароматических углеводородов включают бифенил, хлоронеб, диклоран, квинтозен, текназен и толклофос-метил. Фунгициды на основе 1,2,4-тиадиазола включают этридиазол.(b14) “Lipid peroxidation inhibitor fungicides” (FRAC code 14) are believed to inhibit lipid peroxidation, which interferes with membrane synthesis in fungi. Representatives of this class, such as ethridiazole, can also interfere with other biological processes, such as respiration and the biosynthesis of melanin. Fungicides acting on lipid peroxidation include aromatic hydrocarbon-based fungicides and 1,2,4-thiadiazole fungicides. Aromatic hydrocarbon based fungicides include biphenyl, chloroneb, dicloran, quintozene, teknazene, and tolclofos-methyl. 1,2,4-thiadiazole-based fungicides include ethridiazole.

(b15) “Фунгициды-ингибиторы биосинтеза меланина, влияющие на редуктазу (MBI-R)” (FRAC код 16.1) ингибируют этап восстановления нафтала в биосинтезе меланина. Меланин требуется для инфицирования растения-хозяина некоторыми грибами. Фунгициды-ингибиторы биосинтеза меланина, влияющие на редуктазу, включают изобензофураноновые, пирролхинолиноновые и триазолобензотиазоловые фунгициды. Изобензофураноны включают фталид. Пирролхинолиноны включают пироквилон. Триазолобензотиазолы включают трициклазол.(b15) “Fungicides inhibitors of melanin biosynthesis affecting reductase (MBI-R)” (FRAC code 16.1) inhibit the naphthale reduction step in melanin biosynthesis. Melanin is required to infect the host plant with certain fungi. Melanin biosynthesis inhibitor fungicides that affect reductase include isobenzofuranone, pyrroquinolinone and triazolobenzothiazole fungicides. Isobenzofuranones include phthalide. Pyrroquinolinolones include pyroquilone. Triazolobenzothiazoles include tricyclazole.

(b16) “Фунгициды-ингибиторы биосинтеза меланина, влияющие на дегидратазу (MBI-D)” (FRAC код 16.2) ингибируют сциталондегидратазу в биосинтезе меланина. Меланин требуется для инфицирования растения-хозяина некоторыми грибами. Фунгициды-ингибиторы биосинтеза меланина, влияющие на дегидратазу, включают циклопропанкарбоксамидные, карбоксамидные и пропионамидные фунгициды. Циклопропанкарбоксамиды включают карпропамид. Карбоксамиды включают диклоцимет. Пропионамиды включают феноксанил.(b16) “Melanin biosynthesis inhibitor fungicides affecting dehydratase (MBI-D)” (FRAC code 16.2) inhibit scitalalone dehydratase in melanin biosynthesis. Melanin is required to infect the host plant with certain fungi. Melanin biosynthesis inhibitor fungicides affecting dehydratase include cyclopropanecarboxamide, carboxamide and propionamide fungicides. Cyclopropanecarboxamides include Carpropamide. Carboxamides include diclocimet. Propionamides include phenoxanil.

(b17) “Фунгициды на основе гидроксианилида (FRAC код 17) ингибируют C4-деметилазу, которая играет роль в образовании стеролов. Примеры включают фенгексамид.(b17) “Hydroxyanilide-based fungicides (FRAC code 17) inhibit C4 demethylase, which plays a role in the formation of sterols. Examples include phenhexamide.

(b18) “Фунгициды-ингибиторы сквален-эпоксидазы” (FRAC код 18) ингибируют сквален-эпоксидазу в пути биосинтеза эргостерола. Стеролы, такие как эргостерол, необходимы для структуры и функции мембраны, что делает их незаменимыми для развития функциональных клеточных стенок. Следовательно, воздействие этих фунгицидов приводит к ненормальному росту и, в конечном счете, к гибели чувствительных грибов. Фунгициды-ингибиторы сквален-эпоксидазы включают фунгициды на основе тиокарбамата и аллиламина. Тиокарбаматы включают пирибутикарб. Аллиламины включают нафтифин и тербинафин.(b18) “Squalene epoxidase inhibitor fungicides” (FRAC code 18) inhibit squalene epoxidase in the ergosterol biosynthesis pathway. Sterols, such as ergosterol, are necessary for the structure and function of the membrane, which makes them indispensable for the development of functional cell walls. Therefore, exposure to these fungicides leads to abnormal growth and, ultimately, to the death of susceptible fungi. Squalene epoxidase inhibitor fungicides include thiocarbamate and allylamine fungicides. Thiocarbamates include piributicarb. Allylamines include naftifin and terbinafine.

(b19) “Фунгициды на основе полиоксина” (FRAC код 19) ингибируют хитинсинтазу. Примеры включают полиоксин.(b19) “Polyoxin-based fungicides” (FRAC code 19) inhibit chitin synthase. Examples include polyoxin.

(b20) “Фунгициды на основе фенилмочевины” (FRAC код 20), как предполагают, нарушают клеточное деление. Примеры включают пенцикурон.(b20) “Phenylurea-based fungicides” (FRAC code 20) are believed to disrupt cell division. Examples include pencicuron.

(b21) “Фунгициды-ингибиторы внутреннего хинон-связывающего участка (QiI)” (FRAC код 21) ингибируют комплекс III митохондриального дыхания у грибов, воздействуя на убихинолредуктазу. Восстановление убихинола блокируется на сайте “внутреннего хинон-связывающего участка” (Qi) комплекса цитохрома bc1, который расположен во внутренней мембране митохондрий грибов. Ингибирование митохондриальной дыхательной цепи препятствует нормальному росту и развитию грибов. Фунгициды-ингибиторы внутреннего хинон-связывающего участка включают цианоимидазоловые и сульфамоилтриазоловые фунгициды. Цианоимидазолы включают циазофамид. Сульфамоилтриазолы включают амисулбром.(b21) “Inhibitors of the internal quinone-binding site (QiI)” (FRAC code 21) inhibit the mitochondrial respiration complex III in fungi by acting on ubiquinol reductase. Ubiquinol reduction is blocked at the site of the “internal quinone-binding site” (Qi) of the cytochrome bc 1 complex, which is located in the inner membrane of the mitochondria of the fungi. Inhibition of the mitochondrial respiratory chain interferes with the normal growth and development of fungi. Inhibitors of the internal quinone binding site include cyanoimidazole and sulfamoyl triazole fungicides. Cyanoimidazoles include cyazofamide. Sulfamoyl triazoles include amisulbrom.

(b22) “Фунгициды на основе бензамида” (FRAC код 22) ингибируют митоз посредством связывания с β-тубулином и нарушения сборки микротрубочек. Ингибирование сборки микротрубочек может нарушать клеточное деление, транспорт внутри клетки и структуру клетки. Примеры включают зоксамид.(b22) “Benzamide-based fungicides” (FRAC code 22) inhibit mitosis by binding to β-tubulin and impaired microtubule assembly. Inhibition of microtubule assembly can interfere with cell division, intra-cell transport, and cell structure. Examples include zoxamide.

(b23) “Фунгициды-антибиотики на основе енопирануроновой кислоты” (FRAC код 23) ингибируют рост грибов, воздействуя на биосинтез белка. Примеры включают бластицидин-S.(b23) “Enopyranuronic acid-based antibiotic fungicides” (FRAC code 23) inhibit the growth of fungi by affecting protein biosynthesis. Examples include blasticidin-S.

(b24) “Фунгициды-антибиотики на основе гексапиранозила” (FRAC код 24) ингибируют рост грибов, воздействуя на биосинтез белка. Примеры включают касугамицин.(b24) “Hexapyranosyl-based antibiotic fungicides” (FRAC code 24) inhibit fungal growth by affecting protein biosynthesis. Examples include kasugamycin.

(b25) “Фунгициды-антибиотики на основе глюкопиранозила, влияющие на синтез белка” (FRAC код 25) ингибируют рост грибов, воздействуя на биосинтез белка. Примеры включают стрептомицин.(b25) “Glucopyranosyl-based antibiotic fungicides that affect protein synthesis” (FRAC code 25) inhibit fungal growth by affecting protein biosynthesis. Examples include streptomycin.

(b26) “Фунгициды-антибиотики на основе глюкопиранозила, влияющие на трегалазу и биосинтез инозитола” (FRAC код 26) ингибируют трегалазу в пути биосинтеза инозитола. Примеры включают валидамицин.(b26) “Glucopyranosyl-based antibiotic fungicides that affect trehalase and inositol biosynthesis” (FRAC code 26) inhibit trehalase in the pathway of inositol biosynthesis. Examples include validamycin.

(b27) “Фунгициды на основе цианоацетамидоксима (FRAC код 27) включают цимоксанил.(b27) “Cyanoacetamidoxime-based fungicides (FRAC code 27) include cymoxanil.

(b28) “Фунгициды на основе карбамата” (FRAC код 28) рассматривают как ингибиторы роста грибов, действующие на множество участков. Они, как предполагают, препятствуют синтезу жирных кислот в клеточных мембранах, что затем нарушает проницаемость клеточной мембраны. Пропамокарб, пропамокарб гидрохлорид, иодокарб и протиокарб являются примерами этого класса фунгицидов.(b28) “Carbamate-based fungicides” (FRAC code 28) are considered as fungal growth inhibitors acting on multiple sites. They are believed to inhibit the synthesis of fatty acids in cell membranes, which then disrupts the permeability of the cell membrane. Propamocarb, propamocarb hydrochloride, iodocarb and prothiocarb are examples of this class of fungicides.

(b29) “Фунгициды, разобщающие окислительное фосфорилирование” (FRAC код 29) ингибируют дыхание грибов посредством разобщения окислительного фосфорилирования. Ингибирование дыхания препятствует нормальному росту и развитию грибов. Этот класс включает 2,6-динитроанилины, такие как флуазинам, пиримидонгидразоны, такие как феримзон, и динитрофенилкротонаты, такие как динокап, мептилдинокап и бинапакрил.(b29) “Fungicides that uncouple oxidative phosphorylation” (FRAC code 29) inhibit the respiration of fungi by uncoupling oxidative phosphorylation. Respiratory inhibition prevents the normal growth and development of fungi. This class includes 2,6-dinitroanilines such as fluazinam, pyrimidonhydrazones such as ferimzone, and dinitrophenyl crotonates such as dinocap, meptyldinocap and binapacryl.

(b30) “Фунгициды на основе органических соединений олова” (FRAC код 30) ингибируют аденозинтрифосфат (АТФ) синтазу в пути окислительного фосфорилирования. Примеры включают фентинацетат, фентинхлорид и фентингидроксид.(b30) “Organic Tin Compound Fungicides” (FRAC code 30) inhibit adenosine triphosphate (ATP) synthase in the oxidative phosphorylation pathway. Examples include fentin acetate, fentin chloride and fentin hydroxide.

(b31) “Фунгициды на основе карбоновых кислот” (FRAC код 31) ингибируют рост грибов, воздействуя на топоизомеразу дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК) типа II (гиразу). Примеры включают оксолиновую кислоту.(b31) “Carboxylic Acid Fungicides” (FRAC code 31) inhibit fungal growth by acting on type II deoxyribonucleic acid (DNA) topoisomerase (gyrase). Examples include oxolinic acid.

(b32) “Фунгициды на основе гетероатомов” (FRAC код 32), как предполагают, влияют на синтез ДНК/рибонуклеиновой кислоты (РНК). Гетероароматические фунгициды включают изоксазоловые и изотиазолоновые фунгициды. Изоксазолы включают гимексазол, а изотиазолоны включают октилинон.(b32) “Heteroatom-based fungicides” (FRAC code 32) are believed to affect the synthesis of DNA / ribonucleic acid (RNA). Heteroaromatic fungicides include isoxazole and isothiazolone fungicides. Isoxazoles include hymexazole, and isothiazolones include octilinone.

(b33) “Фунгициды на основе фосфоната” (FRAC код 33) фосфористую кислоту и ее различные соли, в том числе фосетил-алюминий.(b33) “Phosphonate-based fungicides” (FRAC code 33) phosphorous acid and its various salts, including fosetyl-aluminum.

(b34) “Фунгициды на основе фталамовой кислоты” (FRAC код 34) включают теклофталам.(b34) “Phthalamic acid-based fungicides” (FRAC code 34) include teclophthalam.

(b35) “Фунгициды на основе бензотриазина” (FRAC код 35) включают триазоксид.(b35) “Benzotriazine-based fungicides” (FRAC code 35) include triazoxide.

(b36) “Фунгициды на основе бензол-сульфонамида” (FRAC код 36) включают флусульфамид.(b36) “Benzene-sulfonamide-based fungicides” (FRAC code 36) include fluusulfamide.

(b37) “Фунгициды на основе пиридазинона” (Комитет по предупреждению резистентности к действию фунгицидов (FRAC) код 37) включают дикломезин.(b37) “Pyridazinone-based fungicides” (Fungicide Resistance Prevention Committee (FRAC) Code 37) include diclomesine.

(b38) “Фунгициды на основе тиофен-карбоксамида” (FRAC код 38), как предполагают, нарушают образование АТФ. Примеры включают силтиофам.(b38) “Thiophene-carboxamide-based fungicides” (FRAC code 38) are believed to interfere with ATP formation. Examples include silthiofam.

(b39) “Фунгициды на основе пиримидинамида” (FRAC код 39) ингибируют рост грибов, воздействуя на биосинтез фосфолипидов, и включают дифлуметорим.(b39) “Pyrimidinamide-based fungicides” (FRAC code 39) inhibit the growth of fungi by affecting the biosynthesis of phospholipids and include diflumetorim.

(b40) “Фунгициды на основе амидов карбоновых кислот (CAA)” (FRAC код 40), как предполагают, ингибируют биосинтез фосфолипидов и образование клеточной стенки. Ингибирование этих процессов препятствует росту и приводит к гибели целевого гриба. Фунгициды на основе амидов карбоновых кислот включают фунгициды на основе амидов коричной кислоты, валинамидкарбаматные фунгициды и фунгициды на основе амидов миндальной кислоты. Амиды коричной кислоты включают диметоморф и флуморф. Валинамидкарбаматы включают бентиаваликарб, бентиаваликарб-изопропил, ипроваликарб и валифеналат (валифенал). Амиды миндальной кислоты включают мандипропамид, N-[2-[4-[[3-(4-хлорфенил)-2-пропин-1-ил]окси]-3-метоксифенил]этил]-3-метил-2-[(метилсульфонил)амино]бутанамид и N-[2-[4-[[3-(4-хлорфенил)-2-пропин-1-ил]окси]-3-метоксифенил]этил]-3-метил-2-[(этилсульфонил)амино]бутанамид.(b40) “Carboxylic acid amide-based fungicides (CAA)” (FRAC code 40) are believed to inhibit phospholipid biosynthesis and cell wall formation. Inhibition of these processes inhibits growth and leads to the death of the target fungus. Carboxylic acid amide fungicides include cinnamic acid amide fungicides, valine carbamate fungicides and mandelic amide fungicides. Cinnamic acid amides include dimethomorph and flumorph. Valinamide carbamates include bentiavalicarb, bentiavalicarb-isopropyl, iprivalicarb and valifenalate (valifenal). Mandelic acid amides include mandipropamide, N - [2- [4 - [[3- (4-chlorophenyl) -2-propin-1-yl] oxy] -3-methoxyphenyl] ethyl] -3-methyl-2 - [( methylsulfonyl) amino] butanamide and N - [2- [4 - [[3- (4-chlorophenyl) -2-propin-1-yl] oxy] -3-methoxyphenyl] ethyl] -3-methyl-2 - [( ethylsulfonyl) amino] butanamide.

(b41) “Фунгициды-антибиотики на основе тетрациклина” (FRAC код 41) ингибируют рост грибов, воздействуя на комплекс 1 никотинамидадениндинуклеотид (NADH) оксидоредуктазы. Примеры включают окситетрациклин.(b41) “Tetracycline-based antibiotic fungicides” (FRAC code 41) inhibit fungal growth by attacking nicotinamide adenine dinucleotide (NADH) oxidoreductase complex 1. Examples include oxytetracycline.

(b42) “Фунгициды на основе тиокарбамата (b42)” (FRAC код 42) включают метасульфокарб.(b42) “Thiocarbamate-based fungicides (b42)” (FRAC code 42) include metasulfocarb.

(b43) “Фунгициды на основе бензамида” (FRAC код 43) ингибируют рост грибов посредством делокализации спектрин-подобных белков. Примеры включают ацилпиколидные фунгициды, такие как флуопиколид и флуопирам.(b43) “Benzamide-based fungicides” (FRAC code 43) inhibit fungal growth by delocalizing spectrin-like proteins. Examples include acyl picolide fungicides such as fluopicolide and fluopyram.

(b44) “Фунгициды, индуцирующие защиту растения-хозяина” (FRAC код P) индуцируют защитные механизмы растения-хозяина. Фунгициды для индукции защиты растения-хозяина включают бензо-тиадиазольные, бензизотиазольные и тиадиазол-карбоксамидные фунгициды. Бензо-тиадиазолы включают ацибензолар-S-метил. Бензизотиазолы включают пробеназол. Тиадиазол-карбоксамиды включают тиадинил и изотианил.(b44) “Fungicides inducing the protection of the host plant” (FRAC code P) induce the protective mechanisms of the host plant. Fungicides for inducing protection of the host plant include benzo-thiadiazole, benzisothiazole and thiadiazole-carboxamide fungicides. Benzo-thiadiazoles include acibenzolar- S- methyl. Benzisothiazoles include probenazole. Thiadiazole-carboxamides include thiadinyl and isothianyl.

(b45) “Фунгициды с контактной активностью, действующие на множество участков” ингибируют рост грибов через множество участков приложения действия и обладают контактной/профилактической активностью. Этот класс фунгицидов включает: (b45.1) “фунгициды на основе меди” (FRAC код M1)”, (b45.2) “фунгициды на основе серы” (FRAC код M2), (b45.3) “дитиокарбаматные фунгициды” (FRAC код M3), (b45.4) “фталимидные фунгициды” (FRAC код M4), (b45.5) “хлорнитрильные фунгициды” (FRAC код M5), (b45.6) “фунгициды на основе сульфамида” (FRAC код M6), (b45.7) “фунгициды на основе гуанидина” (FRAC код M7), (b45.8) “триазиновые фунгициды” (FRAC код M8) и (b45.9) “хиноновые фунгициды” (FRAC код M9). “Фунгициды на основе меди” представляют собой неорганические соединения, содержащие медь, как правило, в окисленном состоянии медь(II); примеры включают оксихлорид меди, сульфат меди и гидроксид меди, в том числе композиции, такие как бордосская смесь (трехосновный сульфат меди). “Фунгициды на основе серы” представляют собой неорганические химические вещества, содержащие кольца или цепи из атомов серы; примеры включают элементарную серу. “Дитиокарбаматные фунгициды” содержат фрагмент молекулы дитиокарбамата; примеры включают манкозеб, метирам, пропинеб, фербам, манеб, тирам, цинеб и цирам. “Фталимидные фунгициды” содержат фрагмент молекулы фталимида; примеры включают фолпет, каптан и каптафол. “Хлорнитрильные фунгициды” содержат замещенное хлором и циано ароматическое кольцо; примеры включают хлороталонил. “Фунгициды на основе сульфамида” включают дихлофлуанид и толилфлуанид. “Фунгициды на основе гуанидина” включают додин, гуазатин и имоктадин, в том числе иминоктадин албезилат и иминоктадин триацетат. “Триазиновые фунгициды” включают анилазин. “Хиноновые фунгициды” включают дитианон.(b45) “Fungicides with contact activity acting on multiple sites” inhibit the growth of fungi through multiple sites of application of action and have contact / prophylactic activity. This class of fungicides includes: (b45.1) “copper-based fungicides” (FRAC code M1) ”, (b45.2)“ sulfur-based fungicides ”(FRAC code M2), (b45.3)“ dithiocarbamate fungicides ”( FRAC code M3), (b45.4) “phthalimide fungicides” (FRAC code M4), (b45.5) “chloronitrile fungicides” (FRAC code M5), (b45.6) “sulfamide-based fungicides” (FRAC code M6 ), (b45.7) “guanidine-based fungicides” (FRAC code M7), (b45.8) “triazine fungicides” (FRAC code M8) and (b45.9) “quinone fungicides” (FRAC code M9). “Copper-based fungicides” are inorganic compounds containing copper, usually in the oxidized state of copper (II); examples include copper oxychloride, copper sulfate and copper hydroxide, including compositions such as Bordeaux mixture (tribasic copper sulfate). “Sulfur-based fungicides” are inorganic chemicals containing rings or chains of sulfur atoms; examples include elemental sulfur. “Dithiocarbamate fungicides” contain a fragment of a dithiocarbamate molecule; examples include mancozeb, metira, propineb, ferbam, maneb, thiram, kineb, and tsir. “Phthalimide fungicides” contain a fragment of a phthalimide molecule; examples include folpet, captan and captafol. “Chloronitrile fungicides” contain a chlorine and cyano substituted aromatic ring; examples include chlorothalonil. “Sulfamide-based fungicides” include dichlorofluanide and tolylfluanide. “Guanidine-based fungicides” include dodine, guazatin, and imoctadine, including iminoctadine albesylate and iminoctadine triacetate. “Triazine fungicides” include anilazine. “Quinone fungicides” include dithianone.

(b46) “Иные фунгициды, нежели фунгициды классов (b1) - (b45)” включают определенные фунгициды, механизм действия которых может быть неизвестен. Они включают: (b46.1) “тиазолкарбоксамидные фунгициды” (FRAC код U5), (b46.2) “фенилацетамидные фунгициды” (FRAC код U6), (b46.3) “хиназолиновые фунгициды” (FRAC код U7) и (b46.4) “бензофеноновые фунгициды” (FRAC код U8). Тиазолкарбоксамиды включают этабоксам. Фенил-ацетамиды включают цифлуфенамид и N-[[(циклопропилметокси)амино][6-(дифторметокси)-2,3-дифторфенил]-метилен]бензолацетамид. Хиназолиноны включают проквиназид и 2-бутокси-6-йод-3-пропил-4H-1-бензопиран-4-он. Бензофеноны включают метрафенон и пириофенон. Класс (b46) также включает бетоксазин, нео-азозин (метанарсонат железа), фенпиразамин, пирронитрин, хинометионат, тебуфлохин, N-[2-[4-[[3-(4-хлорфенил)-2-пропин-1-ил]окси]-3-метоксифенил]этил]-3-метил-2-[(метилсульфонил)амино]бутанамид, N-[2-[4-[[3-(4-хлорфенил)-2-пропин-1-ил]окси]-3-метоксифенил]этил]-3-метил-2-[(этилсульфонил)амино]бутанамид, 2-[[2-фтор-5-(трифторметил)фенил]тио]-2-[3-(2-метоксифенил)-2-тиазолидинилиден]ацетонитрил, 3-[5-(4-хлорфенил)-2,3-диметил-3-изоксазолидинил]пиридин, 4-фторфенил N-[1-[[[1-(4-цианофенил)этил]сульфонил]метил]пропил]карбамат, 5-хлор-6-(2,4,6-трифторфенил)-7-(4-метилпиперидин-1-ил)[1,2,4]триазоло[1,5-a]пиримидин, N-(4-хлор-2-нитрофенил)-N-этил-4-метилбензолсульфонамид, N-[[(циклопропилметокси)амино][6-(дифторметокси)-2,3-дифторфенил]метилен]бензолацетамид, N'-[4-[4-хлор-3-(трифторметил)фенокси]-2,5-диметилфенил]-N-этил-N-метилметанимидамид и 1-[(2-пропенилтио)карбонил]-2-(1-метиленэтил)-4-(2-метилфенил)-5-амино-1H-пиразол-3-он.(b46) “Other fungicides than fungicides of classes (b1) to (b45)” include certain fungicides whose mechanism of action may not be known. These include: (b46.1) “thiazole carboxamide fungicides” (FRAC code U5), (b46.2) “phenylacetamide fungicides” (FRAC code U6), (b46.3) “quinazoline fungicides” (FRAC code U7) and (b46 .4) “benzophenone fungicides” (FRAC code U8). Thiazolecarboxamides include ethaboxam. Phenylacetamides include cyclofenamide and N - [[(cyclopropylmethoxy) amino] [6- (difluoromethoxy) -2,3-difluorophenyl] methylene] benzeneacetamide. Quinazolinones include proquinazide and 2-butoxy-6-iodo-3-propyl-4 H -1-benzopyran-4-one. Benzophenones include metraphenone and pyriophenone. Class (b46) also includes betoxazine, neo-azosine (iron methanarsonate), fenpirazamine, pyrronitrin, quinomethionate, tebufloquin, N - [2- [4 - [[3- (4-chlorophenyl) -2-propin-1-yl] hydroxy] -3-methoxyphenyl] ethyl] -3-methyl-2 - [(methylsulfonyl) amino] butanamide, N - [2- [4 - [[3- (4-chlorophenyl) -2-propin-1-yl] hydroxy] -3-methoxyphenyl] ethyl] -3-methyl-2 - [(ethylsulfonyl) amino] butanamide, 2 - [[2-fluoro-5- (trifluoromethyl) phenyl] thio] -2- [3- (2- methoxyphenyl) -2-thiazolidinylidene] acetonitrile, 3- [5- (4-chlorophenyl) -2,3-dimethyl-3-isoxazolidinyl] pyridine, 4-fluorophenyl N - [1 - [[[1- (4-cyanophenyl) ethyl] sulfonyl] methyl] propyl] carbamate, 5-chloro-6- (2,4,6-trifluoro enyl) -7- (4-methylpiperidin-1-yl) [1,2,4] triazolo [1,5- a] pyrimidine, N - (4-chloro-2-nitrophenyl) - N -ethyl-4-methylbenzenesulfonamide , N - [[(cyclopropylmethoxy) amino] [6- (difluoromethoxy) -2,3-difluorophenyl] methylene] benzeneacetamide, N '- [4- [4-chloro-3- (trifluoromethyl) phenoxy] -2,5- dimethylphenyl] - N- ethyl- N- methylmethanimidamide and 1 - [(2-propenylthio) carbonyl] -2- (1-methyleneethyl) -4- (2-methylphenyl) -5-amino-1 H -pyrazol-3-one .

Таким образом, следует отметить смесь (т.е. композицию), содержащую в качестве компонента (a) твердую форму соединения 1 и в качестве компонента (b) по меньшей мере одно фунгицидное соединение, выбранное из группы, состоящей из описанных выше классов (b1)-(b46). Также следует отметить варианты осуществления, где компонент (b) включает по меньшей мере один фунгицид из каждой из двух различных групп, выбранных из (b1) - (b46). Также следует отметить композицию, содержащую указанную смесь (в фунгицидно эффективном количестве) и дополнительно содержащую по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей. Особо следует отметить смесь (т.е. композицию), содержащую твердую форму соединения 1 и по меньшей мере одно фунгицидное соединение, выбранное из группы специфических соединений, перечисленных выше в связи с классами (b1)-(b46). Также следует особо отметить композицию, содержащую указанную смесь (в фунгицидно эффективном количестве) и дополнительно содержащую по меньшей мере одно дополнительное поверхностно-активное вещество, выбранное из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких разбавителей.Thus, it should be noted a mixture (i.e., a composition) containing as component (a) a solid form of compound 1 and as component (b) at least one fungicidal compound selected from the group consisting of the classes described above (b1 ) - (b46). It should also be noted options for implementation, where component (b) includes at least one fungicide from each of two different groups selected from (b1) to (b46). It should also be noted a composition containing the specified mixture (in a fungicidally effective amount) and additionally containing at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents. Of particular note is a mixture (i.e., a composition) containing a solid form of compound 1 and at least one fungicidal compound selected from the group of specific compounds listed above in connection with classes (b1) to (b46). Of particular note is a composition containing said mixture (in a fungicidally effective amount) and further comprising at least one additional surfactant selected from the group consisting of surfactants, solid diluents and liquid diluents.

Примерами других биологически активных соединений или средств, с которыми можно составлять соединения настоящего изобретения, являются инсектициды, такие как: абамектин, ацефат, ацетамиприд, ацетопрол, алдикарб, амидофлумет (S-1955), амитраз, авермектин, азадирахтин, азинфос-метил, бифентрин, бифеназат, бистрифлурон, бупрофезин, карбофуран, картап, хлорметионат, хлорфенапир, хлорфлуазурон, хлорантранилипрол (DPX-E2Y45), хлорпирифос, хлорпирифос-метил, хлорбензилат, хромафенозид, клотианидин, циантранилипрол (3-бром-1-(3-хлор-2-пиридинил)-N-[4-циано-2-метил-6-[(метиламино)карбонил]фенил]-1H-пиразол-5-карбоксамид), цифлуметофен, цифлутрин, бета-цифлутрин, цигалотрин, гамма-цигалотрин, лямбда-цигалотрин, цигексатин, циперметрин, циромазин, дельтаметрин, диафентиурон, диазинон, дикофол, диэлдрин, диэнохлор, дифлубензурон, димефлутрин, диметоат, динотефуран, диофенолан, эмамектин, эндосульфан, эсфенвалерат, этипрол, этоксазол, фенамифос, феназахин, фенбуталиноксид, фенотиокарб, феноксикарб, фенпропатрин, фенпироксимат, фенвалерат, фипронил, флоникамид, флубендиамид, флуцитринат, тау-флувалинат, флуфенерим (UR-50701), флуфеноксурон, фонофос, галофенозид, гексафлумурон, гекситиазокс, гидраметилнон, имициафос, имидаклоприд, индоксакарб, изофенфос, луфенурон, малатион, метафлумизон, метальдегид, метамидофос, метидатион, метомил, метопрен, метоксихлор, метоксифенозид, метофлутрин, монокротофос, нитенпирам, нитиазин, новалурон (XDE-007), новифлумурон, оксамил, паратион, паратион-метил, перметрин, форат, фозалон, фосмет, фосфамидон, пиримикарб, профенофос, профлутрин, пропаргит, протиокарб, протрифенбут, пиметрозин, пирафлупрол, пиретрин, пиридабен, пиридалил, пирифлухиназон, пирипрол, пирипроксифен, ротенон, рианодин, спинеторам, спиносад, спиродиклофен, спиромезифен (BSN 2060), спиротетрамат, сульпрофос, тебуфенозид, тебуфенпирад, тефлубензурон, тефлутрин, тербуфос, тетрахлорвинфос, тиаклоприд, тиаметоксам, тиодикарб, тиосультап-натрий, толфенпирад, тралометрин, триазамат, трихлорфон и трифлумурон.Examples of other biologically active compounds or agents with which the compounds of the present invention can be formulated are insecticides such as: abamectin, acephate, acetamipride, acetoprol, aldicarb, amidoflumet (S-1955), amitraz, avermectin, azadirachtin, azinphos-methyl, bifentrin , biphenazate, bistrifluuron, buprofesin, carbofuran, kartap, chloromethionate, chlorfenapyr, chlorfluazuron, chlorantraniliprol (DPX-E2Y45), chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, chlorobenzylate, chromafenoside, 3-chlorothirolidin-3-cyanophenidine -pyridinyl) - N - [4-cyano-2-m ethyl-6 - [(methylamino) carbonyl] phenyl] -1 H -pyrazole-5-carboxamide), cyflumetophen, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cygalotrin, gamma-cygalotrin, lambda-cygalotrin, cyhexatin, cypermethrin, cyromazine, deltamethurin, diafentaf , diazinon, dicofol, dieldrin, dienohlor, diflubenzuron, dimeflutrin, dimethoate, dinotefuran, diofenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, etoxazole, fenamiphos, fenazaquin, fenbutalinoksid, fenothiocarb, fenoxycarb, fenpropathrin, fenpyroximate, fenvalerate, fipronil, flonicamid, flubendiamide flucytrinate, tau fluvalinate , flufenerim (UR-50701), flufenoxuron, phonophos, halofenoside, hexaflumuron, hexithiazox, hydramethylnone, imitsiafos, imidacloprid, indoxacarb, isofenfos, methenfiloxidone, metafloroformidometh, methaflorofoxidomethone, metafloumofidoformidone, metafloumofidoformidone, metaflouformidone monocrotophos, nitenpyram, nithiazine, novaluron (XDE-007), noviflumuron, oxamyl, parathion, parathion-methyl, permethrin, forat, fosalon, fosmet, phosphamidone, pyrimicarb, profenofos, proflutrin, propargyt, prothiropyrbin pyrrithirobutyr, pyrrithiropyrbene pyrrithirobutyrpiripyrbutyrbirpirbiparbithiropyrbin pyrrithirobutyrpirypirbirbiparbithiropyrbin pyrrithirobutyr pyrid bin, pyridalyl, pirifluhinazon, pyriprole, pyriproxyfen, rotenone, ryanodine, spinetoram, spinosad, spirodiclofen, spiromesifen (BSN 2060), spirotetramat, sulprofos, tebufenozide, tebufenpyrad, teflubenzuron, tefluthrin, terbufos, tetrachlorvinphos, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, tiosultap- sodium, tolfenpyrad, tralomethrin, triazamate, trichlorfon and triflumuron.

Дополнительными примерами инсектицидов, с которыми можно составлять соединения настоящего изобретения, являются ацехиноцил, акринатрин, афидопиропен, бенфуракарб, бенсултап, борат, кадузафос, карбарил, карзол, клофентезин, цикланилипрол, циклопротрин, циклоксаприд, циперметрин, альфа-циперметрин, зета-циперметрин, димегифо, этофенпрокс, фенитротион, флометохин, флуфеноксистробин, флупипрол, флупирадифурон, флувалинат, тау-флувалинат, форметанат, фостиазат, гептафлутрин, инсектицидные мыла, меперфлутрин, метиодикарб, монофтортрин, никотин, пифлубумид, пириминостробин, силафлуофен, спиродиклофен, сульфоксафлор, тетраметрин, тетраметилфлутрин, трифлумезопирим и внутрення соль 1-[(2-хлор-5-тиазолил)метил]-3-(3,5-диклофенил)-2-гидрокси-9-метил-4-оксо-4H-пиридо[1,2-a]пиримидина.Further examples of insecticides which can be a compound of the present invention include acequinocyl, acrinathrin, afidopiropen, benfuracarb, bensultap, borate, kaduzafos, carbaryl, karzol, clofentezine, tsiklaniliprol, cycloprothrin, tsikloksaprid, cypermethrin, alpha-cypermethrin, zeta-cypermethrin, dimegifo , etofenprox, fenitrotion, flomethoquine, flufenoxystrobin, flupiprol, flupiradifuron, fluvalinate, tau fluvalinate, formanat, fostiazat, heptaflutrin, insecticidal soaps, meperflutrin, methiodicarb, monoftor, monoftor in, pythlubumide, pyriminostrobin, silafluofen, spirodiclofen, sulfoxaflor, tetramethrin, tetramethylflutrin, triflomesopyrim and the internal salt 1 - [(2-chloro-5-thiazolyl) methyl] -3- (3,5-diclophenyl) -2-hydroxy-9 -methyl-4-oxo-4 H -pyrido [1,2- a] pyrimidine.

Примерами других биологически активных соединений или средств, с которыми можно составлять соединения настоящего изобретения, являются нематоциды, такие как алдикарб, имициафос, оксамил и фенамифос. Дополнительными примерами нематоцидов, с которыми можно составлять соединения настоящего изобретения, являются абамектин, кадузафос, карбофуран, хлорпикрин, дазомет, 1,3-дихлорпропен, диметилсульфид, этопрофос, фенамифос, флуфенсульфон, флуопирам, фостиазат, имициафос, ипродион, метам (натрий и калий), спиротетрамат, тербуфос, тиодикарб, тиоксазафен и 8-хлор-N-[(2-хлор-5-метоксифенил)сульфонил]-6-(трифторметил)-имидазол[1,2-a]пиридин-2-кабоксамид.Examples of other biologically active compounds or agents with which the compounds of the present invention can be formulated are nematicides, such as aldicarb, imiciafos, oxamyl and phenamiphos. Further examples of nematicides with which the compounds of the present invention can be formulated are abamectin, caduzafos, carbofuran, chloropicrin, dazometh, 1,3-dichloropropene, dimethyl sulfide, etoprofos, phenamiphos, flufensulfone, fluopyram, fostiazate, imitsiafos metipodium, iprodion ), spiro tetramate, terboufos, thiodicarb, thioxazafen and 8-chloro- N - [(2-chloro-5-methoxyphenyl) sulfonyl] -6- (trifluoromethyl) imidazole [1,2- a ] pyridin-2-caboxamide.

Примерами других биологически активных соединений или средств, с которыми можно составлять соединения настоящего изобретения, являются бактерициды, такие как стрептомицин; и акарициды, такие как такие как амитраз, хинометионат, хлоробензилат, циенопирафен, цигексатин, дикофол, диенохлор, этоксазол, феназаквин, фенбутатин оксид, фенпропатрин, фенпироксимат, гекситиазокс, пропаргит, пиридабен и тебуфенпирад.Examples of other biologically active compounds or agents with which the compounds of the present invention can be formulated are bactericides such as streptomycin; and acaricides, such as amitraz, quinomethionate, chlorobenzylate, cienopyrafen, cyhexatin, dicofol, dienochlor, ethoxazole, phenazaquin, fenbutatin oxide, fenpropatrin, fenpiroximate, hexithiazox, proparbit, pyridiaphene and tuber.

Примерами других биологических средств, с которыми можно составлять соединения настоящего изобретения, являются энтомопатогенные бактерии, такие как Bacillus thuringiensis подвида aizawai, Bacillus thuringiensis подвида kurstaki и инкапсулированные дельта-эндотоксины Bacillus thuringiensis (например, Cellcap, MPV, MPVII); бактерии, заселяющие корни, такие как Bacillus firmus; паразитические бактерии нематод, такие как Pasteuria nishizawae; энтомопатогенные грибы, такие как зеленый каменный гриб; и энтомопатогенный вирус (оба встречаются в природе и генетически модифицированы), такой как бакуловирус, нуклеополигедровирус (NPV), такой как нуклеополигедровирус Helicoverp zea (HzNPV), нуклеополигедровирус Anagrapha falcifera (AfNPV); и вирус гранулеза (GV), такой как вирус гранулеза Cydia pomonella (CpGV).Examples of other biological agents with which the compounds of the present invention can be formulated are entomopathogenic bacteria such as Bacillus thuringiens is a subspecies of aizawai , Bacillus thuringiensis of the subspecies kurstaki and encapsulated delta-endotoxins of Bacillus thuringiensis (for example, Cellcap, MPV, MPVII); root bacteria, such as Bacillus firmus ; parasitic nematode bacteria such as Pasteuria nishizawae ; entomopathogenic fungi, such as green stone fungus; and an entomopathogenic virus (both naturally occurring and genetically modified), such as baculovirus, nucleopolyhedrovirus (NPV), such as Helicoverp zea nucleopolyhedrovirus (HzNPV), Anagrapha falcifera nucleopolyhedrovirus (AfNPV); and granulosis virus (GV), such as Cydia pomonella granulosis virus (CpGV).

Общие ссылки на средства защиты, используемые в сельском хозяйстве (т.е. инсектициды, фунгициды, нематоциды, акарициды, гербициды и биологические средства) включают The Pesticide Manual, 13th Edition, C. D. S. Tomlin, Ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, U.K., 2003 и The BioPesticide Manual, 2nd Edition, L. G. Copping, Ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, U.K., 2001.Common references to agricultural remedies (i.e. insecticides, fungicides, nematicides, acaricides, herbicides and biologicals) include The Pesticide Manual, 13th Edition , CDS Tomlin, Ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey , UK, 2003; and The BioPesticide Manual , 2nd Edition , LG Copping, Ed., British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, UK, 2001.

Для вариантов осуществления, где применяются один или несколько данных различных участников смешивания, весовое соотношение данных различных участников смешивания (в общей сложности) и твердой формы соединения 1, как правило, составляет от приблизительно 1:3000 до приблизительно 3000:1. Следует отметить весовые соотношения от приблизительно 1:300 до приблизительно 300:1 (например, соотношения от приблизительно 1:30 до приблизительно 30:1). Специалист в данной области путем простого проведения опытов может легко определить биологически эффективные количества активных ингредиентов, требуемые для необходимого спектра биологической активности. Будет очевидно, что включение таких дополнительных компонентов может расширить спектр грибковых болезней, с которыми осуществляют борьбу, по сравнению со спектром, с которым осуществляют борьбу с помощью твердой формы соединения 1 в отдельности.For embodiments where one or more of the data of different mixing participants are applied, the weight ratio of the data of the various mixing participants (in total) and the solid form of compound 1 is typically from about 1: 3000 to about 3000: 1. It should be noted weight ratios from about 1: 300 to about 300: 1 (for example, ratios from about 1:30 to about 30: 1). One of ordinary skill in the art can easily determine the biologically effective amounts of active ingredients required for the desired spectrum of biological activity by simply conducting experiments. It will be obvious that the inclusion of such additional components can expand the spectrum of fungal diseases that are controlled, compared with the spectrum that is controlled using the solid form of compound 1 separately.

В таблице А ниже приведены варианты осуществления конкретных композиций, содержащих твердую форму соединения 1 (полиморфную форму В) и дополнительный фунгицид.Table A below shows embodiments of specific compositions containing a solid form of compound 1 (polymorphic form B) and an additional fungicide.

Таблица ATable a Компонент (b)Component (b) Типичное
весовое соотношение
Typical
weight ratio
Более типичное
весовое соотношение
More typical
weight ratio
Наиболее типичное
весовое соотношение
Most typical
weight ratio
Иллюстративное весовое соотношениеIllustrative Weight Ratio
Ацибензолар-S-метилAcibenzolar- S- methyl от 2:1 до 1:180from 2: 1 to 1: 180 от 1:1 до 1:60from 1: 1 to 1:60 от 1:1 до 1:18from 1: 1 to 1:18 1:41: 4 АльдиморфAldimorph от 30:1 до 1:3from 30: 1 to 1: 3 от 10:1 до 1:1from 10: 1 to 1: 1 от 7:1 до 1:1from 7: 1 to 1: 1 3:13: 1 АметоктрадинAmectradine от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 АмисулбромAmisulbrom от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 АнилазинAnilazine от 90:1 до 2:190: 1 to 2: 1 от 30:1 до 4:130: 1 to 4: 1 от 22:1 до 4:1from 22: 1 to 4: 1 8:18: 1 АзаконазолAzaconazole от 7:1 до 1:18from 7: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:21: 2 АзоксистробинAzoxystrobin от 9:1 до 1:129: 1 to 1:12 от 3:1 до 1:4from 3: 1 to 1: 4 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 БеналаксилBenalaxil от 4:1 до 1:184: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 Беналаксил-MBenalaxyl-M от 4:1 до 1:364: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:8from 1: 1 to 1: 8 1:31: 3 БеноданилBenodanil от 18:1 до 1:6from 18: 1 to 1: 6 от 6:1 до 1:2from 6: 1 to 1: 2 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 2:12: 1 БеномилBenomil от 45:1 до 1:4from 45: 1 to 1: 4 от 15:1 до 1:1from 15: 1 to 1: 1 от 11:1 до 1:1from 11: 1 to 1: 1 4:14: 1 Бентиаваликарб или бентиаваликарб-изопропилBentiavalicarb or bentiavalicarb-isopropyl от 2:1 до 1:36from 2: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 1:41: 4 БетоксазинBetoxazine от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 БинапакрилBinapacryl от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 БифенилBiphenyl от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 БитертанолBitertanol от 15:1 до 1:5from 15: 1 to 1: 5 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 от 3:1 до 1:2from 3: 1 to 1: 2 1:11: 1

БиксафенBixafen от 12:1 до 1:9from 12: 1 to 1: 9 от 4:1 до 1:3from 4: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 Бластицидин-SBlasticidin-S от 3:1 до 1:903: 1 to 1:90 от 1:1 до 1:30from 1: 1 to 1:30 от 1:4 до 1:30from 1: 4 to 1:30 1:121:12 БоскалидBoscalid от 18:1 до 1:6from 18: 1 to 1: 6 от 6:1 до 1:2from 6: 1 to 1: 2 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 2:12: 1 БромуконазолBromukonazole от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 БупириматBupirimat от 3:1 до 1:903: 1 to 1:90 от 1:1 до 1:30from 1: 1 to 1:30 от 1:3 до 1:30from 1: 3 to 1:30 1:101:10 КаптафолCaptafol от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 КаптанCaptan от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 КарбендазимCarbendazim от 45:1 до 1:4from 45: 1 to 1: 4 от 15:1 до 1:2from 15: 1 to 1: 2 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 КарбоксинCarboxin от 18:1 до 1:6from 18: 1 to 1: 6 от 6:1 до 1:2from 6: 1 to 1: 2 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 2:12: 1 КарпропамидCarpropamide от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ХлоронебChloroneb от 300:1 до 2:1from 300: 1 to 2: 1 от 100:1 до 4:1from 100: 1 to 4: 1 от 100:1 до 14:1from 100: 1 to 14: 1 35:135: 1 ХлороталонилChlorothalonil от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ХлозолинатChlozolinate от 45:1 до 1:2from 45: 1 to 1: 2 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 КлотримазолClotrimazole от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 Соли меди, такие как бордоская смесь (трехосновный сульфат меди), оксихлорид меди, сульфат меди и гидроксид медиCopper salts such as Bordeaux mixture (tribasic copper sulfate), copper oxychloride, copper sulfate and copper hydroxide от 450:1 до 1:1450: 1 to 1: 1 от 150:1 до 4:1from 150: 1 to 4: 1 от 45:1 до 5:145: 1 to 5: 1 15:115: 1 ЦиазофамидCyazofamide от 4:1 до 1:184: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 ЦифлуфенамидTsiflufenamid от 1:1 до 1:90from 1: 1 to 1:90 от 1:2 до 1:30from 1: 2 to 1:30 от 1:2 до 1:24from 1: 2 to 1:24 1:61: 6 ЦимоксанилCymoxanil от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2

ЦипроконазолCyproconazole от 4:1 до 1:184: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 ЦипродинилCyprodinil от 22:1 до 1:9from 22: 1 to 1: 9 от 7:1 до 1:3from 7: 1 to 1: 3 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 2:12: 1 ДихлофлуанидDichlorofluanide от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ДиклоциметDiclocimet от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ДикломезинDiclomesine от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ДиклоранDicloran от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ДиэтофенкарбDietofencarb от 22:1 до 1:9from 22: 1 to 1: 9 от 7:1 до 1:3from 7: 1 to 1: 3 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 2:12: 1 ДифеноконазолDiphenoconazole от 4:1 до 1:364: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 1:31: 3 ДифлуметоримDiflumetor от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ДиметиримолDimethyrimol от 3:1 до 1:903: 1 to 1:90 от 1:1 до 1:30from 1: 1 to 1:30 от 1:3 до 1:30from 1: 3 to 1:30 1:81: 8 ДиметоморфDimetomorph от 9:1 до 1:6from 9: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:2from 3: 1 to 1: 2 от 3:1 до 1:2from 3: 1 to 1: 2 1:11: 1 ДимоксистробинDimoxystrobin от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ДиниконазолDiniconazole от 3:1 до 1:363: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:8from 1: 1 to 1: 8 1:31: 3 Диниконазол-MDiniconazole-M от 3:1 до 1:903: 1 to 1:90 от 1:1 до 1:30from 1: 1 to 1:30 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 1:31: 3 ДинокапDinocap от 7:1 до 1:9from 7: 1 to 1: 9 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 ДитианонDithianon от 15:1 до 1:4from 15: 1 to 1: 4 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 2:12: 1 ДодеморфDodemorph от 30:1 до 1:3from 30: 1 to 1: 3 от 10:1 до 1:1from 10: 1 to 1: 1 от 7:1 до 1:1from 7: 1 to 1: 1 3:13: 1 ДодинDodin от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 10:1 до 2:1from 10: 1 to 2: 1 от 10:1 до 2:1from 10: 1 to 2: 1 4:14: 1 ЭдифенфосEdifenfos от 30:1 до 1:9from 30: 1 to 1: 9 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ЭноксастробинEnoxastrobin от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ЭпоксиконазолEpoxiconazole от 3:1 до 1:363: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:7from 1: 1 to 1: 7 1:31: 3

ЭтаконазолEthaconazole от 3:1 до 1:363: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:7from 1: 1 to 1: 7 1:31: 3 ЭтабоксамEtaboxam от 7:1 до 1:9from 7: 1 to 1: 9 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 ЭтиримолEtirimol от 30:1 до 1:3from 30: 1 to 1: 3 от 10:1 до 1:1from 10: 1 to 1: 1 от 7:1 до 1:1from 7: 1 to 1: 1 3:13: 1 ЭтридиазолEtridiazole от 30:1 до 1:9from 30: 1 to 1: 9 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 2:12: 1 ФамоксадонFamoxadone от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ФенамидонFenamidone от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ФенаримолFenarimol от 3:1 до 1:903: 1 to 1:90 от 1:1 до 1:30from 1: 1 to 1:30 от 1:2 до 1:24from 1: 2 to 1:24 1:71: 7 ФенбуконазолFenbuconazole от 3:1 до 1:30from 3: 1 to 1:30 от 1:1 до 1:10from 1: 1 to 1:10 от 1:1 до 1:10from 1: 1 to 1:10 1:31: 3 ФенфурамFenfuram от 18:1 до 1:6from 18: 1 to 1: 6 от 6:1 до 1:2from 6: 1 to 1: 2 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 1:11: 1 ФенгексамидPhenhexamide от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 10:1 до 2:1from 10: 1 to 2: 1 от 10:1 до 2:1from 10: 1 to 2: 1 4:14: 1 ФеноксанилPhenoxanil от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 1:1from 15: 1 to 1: 1 4:14: 1 ФенпиклонилFenpiclonil от 75:1 до 1:9from 75: 1 to 1: 9 от 25:1 до 1:3from 25: 1 to 1: 3 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ФенпропидинFenpropidine от 30:1 до 1:3from 30: 1 to 1: 3 от 10:1 до 1:1from 10: 1 to 1: 1 от 7:1 до 1:1from 7: 1 to 1: 1 2:12: 1 ФенпропиморфFenpropimorph от 30:1 до 1:3from 30: 1 to 1: 3 от 10:1 до 1:1from 10: 1 to 1: 1 от 7:1 до 1:1from 7: 1 to 1: 1 2:12: 1 ФенпиразаминFenpirazamine от 100:1 до 1:100from 100: 1 to 1: 100 от 10:1 до 1:1010: 1 to 1:10 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 Соль фентина, например ацетат, хлорид или гидроксидFentin salt, e.g. acetate, chloride or hydroxide от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ФербамFerbam от 300:1 до 1:2from 300: 1 to 1: 2 от 100:1 до 2:1from 100: 1 to 2: 1 от 30:1 до 4:130: 1 to 4: 1 10:110: 1 ФеримзонFerimson от 30:1 до 1:5from 30: 1 to 1: 5 от 10:1 до 1:2from 10: 1 to 1: 2 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 2:12: 1 ФлуазинамFluazinam от 22:1 до 1:5from 22: 1 to 1: 5 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 от 3:1 до 1:2from 3: 1 to 1: 2 1:11: 1 ФлудиоксонилFludioxonil от 7:1 до 1:12from 7: 1 to 1:12 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ФлуметоверFlumeover от 9:1 до 1:6from 9: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:2from 3: 1 to 1: 2 от 3:1 до 1:2from 3: 1 to 1: 2 1:11: 1 ФлуморфFlumorf от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

ФлуопиколидFluopicolide от 3:1 до 1:183: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 ФлуопирамFluopyram от 15:1 до 1:90from 15: 1 to 1:90 от 5:1 до 1:30from 5: 1 to 1:30 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ФлуоромидFluoromide от 150:1 до 2:1from 150: 1 to 2: 1 от 50:1 до 4:150: 1 to 4: 1 от 37:1 до 5:1from 37: 1 to 5: 1 14:114: 1 ФлуоксастробинFluoxastrobin от 4:1 до 1:184: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 ФлуквинконазолFluquinconazole от 4:1 до 1:124: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:4from 1: 1 to 1: 4 от 1:1 до 1:4from 1: 1 to 1: 4 1:21: 2 ФлузилазолFluzilazole от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ФлусульфамидFlusulfamide от 90:1 до 1:2from 90: 1 to 1: 2 от 30:1 до 2:130: 1 to 2: 1 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ФлутианилFlutianil от 7:1 до 1:36from 7: 1 to 1:36 от 2:1 до 1:12from 2: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 ФлутоланилFlutolanil от 18:1 до 1:6from 18: 1 to 1: 6 от 6:1 до 1:2from 6: 1 to 1: 2 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 1:11: 1 ФлутриафолFlutriafol от 4:1 до 1:124: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:4from 1: 1 to 1: 4 от 1:1 до 1:4from 1: 1 to 1: 4 1:21: 2 ФлуксапироксадFluxapiroxade от 12:1 до 1:9from 12: 1 to 1: 9 от 4:1 до 1:3from 4: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 ФолпетFolpet от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 Фосетил-алюминийFosetil aluminum от 225:1 до 2:1225: 1 to 2: 1 от 75:1 до 5:175: 1 to 5: 1 от 30:1 до 5:130: 1 to 5: 1 12:112: 1 ФуберидазолFuberidazole от 45:1 до 1:4from 45: 1 to 1: 4 от 15:1 до 1:2from 15: 1 to 1: 2 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 ФуралаксилFuralaxil от 15:1 до 1:45from 15: 1 to 1:45 от 5:1 до 1:155: 1 to 1:15 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 ФураметпирFurametpir от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 Гуазатин или иминоктадинGuazatin or iminoctadine от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ГексаконазолHexaconazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ГимексазолHymexazole от 225:1 до 2:1225: 1 to 2: 1 от 75:1 до 4:175: 1 to 4: 1 от 75:1 до 9:175: 1 to 9: 1 25:125: 1 ИмазалилImazalil от 7:1 до 1:18from 7: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ИмибенконазолImibenconazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ИодокарбIodocarb от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 4:14: 1

ИпконазолIpconazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ИпробенфосIprobenfos от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ИпродионIprodion от 120:1 до 1:2from 120: 1 to 1: 2 от 40:1 до 2:140: 1 to 2: 1 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ИпроваликарбIprovalicarb от 9:1 до 1:9from 9: 1 to 1: 9 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 ИзопротиоланIsoprothiolan от 150:1 до 2:1from 150: 1 to 2: 1 от 50:1 до 4:150: 1 to 4: 1 от 45:1 до 5:145: 1 to 5: 1 15:115: 1 ИзопиразамIsopyrazam от 12:1 до 1:9from 12: 1 to 1: 9 от 4:1 до 1:3from 4: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 ИзотианилIsothianil от 12:1 до 1:9from 12: 1 to 1: 9 от 4:1 до 1:3from 4: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 КасугамицинKasugamycin от 7:1 до 1:90from 7: 1 to 1:90 от 2:1 до 1:30from 2: 1 to 1:30 от 1:2 до 1:24from 1: 2 to 1:24 1:71: 7 Крезоксим-метилKresoxim-methyl от 7:1 до 1:18from 7: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 МанкозебMankozeb от 180:1 до 1:3from 180: 1 to 1: 3 от 60:1 до 2:160: 1 to 2: 1 от 22:1 до 3:1from 22: 1 to 3: 1 7:17: 1 МандипропамидMandipropamide от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 МанебManeb от 180:1 до 1:3from 180: 1 to 1: 3 от 60:1 до 2:160: 1 to 2: 1 от 22:1 до 3:1from 22: 1 to 3: 1 7:17: 1 МепанипиримMepanipyrim от 18:1 до 1:3from 18: 1 to 1: 3 от 6:1 до 1:1from 6: 1 to 1: 1 от 6:1 до 1:1from 6: 1 to 1: 1 2:12: 1 МепронилMepronil от 7:1 до 1:36from 7: 1 to 1:36 от 2:1 до 1:12from 2: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 МептилдинокапMeptildinocap от 7:1 до 1:9from 7: 1 to 1: 9 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 МеталаксилMetalaxyl от 15:1 до 1:45from 15: 1 to 1:45 от 5:1 до 1:155: 1 to 1:15 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 Металаксил-MMetalaxyl-M от 7:1 до 1:90from 7: 1 to 1:90 от 2:1 до 1:30from 2: 1 to 1:30 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 1:41: 4 МетконазолMetconazole от 3:1 до 1:183: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 МетасульфокарбMetasulfocarb от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 1:1from 15: 1 to 1: 1 5:15: 1 МетирамMetiram от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 1:1from 15: 1 to 1: 1 5:15: 1 МетоминостробинMetinomostrobin от 9:1 до 1:129: 1 to 1:12 от 3:1 до 1:4from 3: 1 to 1: 4 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 МетрафенонMetrafenone от 6:1 до 1:126: 1 to 1:12 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1

МиклобутанилMicobutanil от 5:1 до 1:265: 1 to 1:26 от 1:1 до 1:9from 1: 1 to 1: 9 от 1:1 до 1:8from 1: 1 to 1: 8 1:31: 3 НафтининNaftinine от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 Нео-асозин
(метанарсонат железа)
Neo-asosine
(iron methanarsonate)
от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1
НуаримолNoirimole от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ОктилинонOctilinone от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 1:1from 15: 1 to 1: 1 4:14: 1 ОфурасOfuras от 15:1 до 1:45from 15: 1 to 1:45 от 5:1 до 1:155: 1 to 1:15 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 ОрисастробинOrisastrobin от 9:1 до 1:129: 1 to 1:12 от 3:1 до 1:4from 3: 1 to 1: 4 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ОксадинилOxadinyl от 15:1 до 1:45from 15: 1 to 1:45 от 5:1 до 1:155: 1 to 1:15 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 Оксолиновая кислотаOxolinic acid от 30:1 до 1:9from 30: 1 to 1: 9 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 2:12: 1 ОкспоконазолOxpoconazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ОксикарбоксинOxycarboxin от 18:1 до 1:6from 18: 1 to 1: 6 от 6:1 до 1:2from 6: 1 to 1: 2 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 1:11: 1 ОкситетрациклинOxytetracycline от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ПефуразоатPefurazoate от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ПенконазолPenconazole от 1:1 до 1:45from 1: 1 to 1:45 от 1:2 до 1:15from 1: 2 to 1:15 от 1:2 до 1:15from 1: 2 to 1:15 1:61: 6 ПенцикуронPencicuron от 150:1 до 1:2from 150: 1 to 1: 2 от 50:1 до 2:150: 1 to 2: 1 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 ПенфлуфенPenflufen от 12:1 до 1:9from 12: 1 to 1: 9 от 4:1 до 1:3from 4: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 ПентиопирадPentiopyrad от 12:1 до 1:9from 12: 1 to 1: 9 от 4:1 до 1:3from 4: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 Фосфористая кислота и ее солиPhosphorous acid and its salts от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 6:16: 1 ФталидPhthalide от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 6:16: 1 ПикоксистробинPicoxystrobin от 7:1 до 1:18from 7: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ПипералинPiperaline от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

ПолиоксинPolyoxin от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ПробеназолProbenazole от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ПрохлоразCool от 22:1 до 1:4from 22: 1 to 1: 4 от 7:1 до 1:1from 7: 1 to 1: 1 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 2:12: 1 ПроцимидонProcymidone от 45:1 до 1:3from 45: 1 to 1: 3 от 15:1 до 1:1from 15: 1 to 1: 1 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 Пропамокарб или пропамокарб гидрохлоридPropamocarb or Propamocarb Hydrochloride от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 10:1 до 2:1from 10: 1 to 2: 1 от 10:1 до 2:1from 10: 1 to 2: 1 4:14: 1 ПропиконазолPropiconazole от 4:1 до 1:184: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ПропинебPropineb от 45:1 до 1:2from 45: 1 to 1: 2 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 ПроквиназидProquinazide от 3:1 до 1:363: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 1:31: 3 ПротиокарбProthiocarb от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ПротиоконазолProthioconazole от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ПираклостробинPyraclostrobin от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ПираметостробинPyrimethostrobin от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ПираоксистробинPyraxystrobin от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ПиразофосPyrazophos от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 1:1from 15: 1 to 1: 1 4:14: 1 ПирибенкарбPiribenkarb от 15:1 до 1:6from 15: 1 to 1: 6 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 от 4:1 до 1:2from 4: 1 to 1: 2 1:11: 1 ПирифеноксPyrifenox от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ПириметанилPyrimethanil от 30:1 до 1:6from 30: 1 to 1: 6 от 10:1 до 1:2from 10: 1 to 1: 2 от 3:1 до 1:2from 3: 1 to 1: 2 1:11: 1 ПириофенонPyriophenone от 6:1 до 1:126: 1 to 1:12 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ПироквилонPyroquilone от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ПирролнитринPyrrolnitrin от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 КвинконазолQuinconazole от 4:1 до 1:124: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:4from 1: 1 to 1: 4 от 1:1 до 1:4from 1: 1 to 1: 4 1:21: 2

ХинометионатQuinomethionate от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 КвиноксифенQuinoxifene от 4:1 до 1:184: 1 to 1:18 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2 КвинтозенQuintozen от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 СилтиофамSilthiofam от 7:1 до 1:18from 7: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 СимеконазолSimeconazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 СпироксаминSpiroxamine от 22:1 до 1:4from 22: 1 to 1: 4 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 2:12: 1 СтрептомицинStreptomycin от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 СераSulfur от 300:1 до 3:1from 300: 1 to 3: 1 от 100:1 до 9:1from 100: 1 to 9: 1 от 75:1 до 9:175: 1 to 9: 1 25:125: 1 ТебуконазолTebuconazole от 7:1 до 1:18from 7: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ТебуфлоквинTebufloquin от 100:1 до 1:100from 100: 1 to 1: 100 от 10:1 до 1:1010: 1 to 1:10 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ТеклофталамTeclofthalam от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ТекназенTeknazen от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ТербинафинTerbinafine от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ТетраконазолTetraconazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ТиабендазолThiabendazole от 45:1 до 1:4from 45: 1 to 1: 4 от 15:1 до 1:2from 15: 1 to 1: 2 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 ТифлузамидTiflusamide от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ТиофанатThiophanate от 45:1 до 1:3from 45: 1 to 1: 3 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 Тиофанат-метилThiophanate methyl от 45:1 до 1:3from 45: 1 to 1: 3 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 от 11:1 до 2:111: 1 to 2: 1 4:14: 1 ТирамTiram от 150:1 до 1:2from 150: 1 to 1: 2 от 50:1 до 2:150: 1 to 2: 1 от 37:1 до 5:1from 37: 1 to 5: 1 14:114: 1 ТиадинилThiadinyl от 12:1 до 1:9from 12: 1 to 1: 9 от 4:1 до 1:3from 4: 1 to 1: 3 от 2:1 до 1:3from 2: 1 to 1: 3 1:11: 1 Толклофос-метилTolclofos methyl от 150:1 до 1:2from 150: 1 to 1: 2 от 50:1 до 2:150: 1 to 2: 1 от 37:1 до 5:1from 37: 1 to 5: 1 14:114: 1 ТолилфлуанидTolylfluanide от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1

ТриадимефонTriadimephone от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ТриадименолTriadimenol от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ТриаримолTriarimol от 3:1 до 1:903: 1 to 1:90 от 1:1 до 1:30from 1: 1 to 1:30 от 1:2 до 1:24from 1: 2 to 1:24 1:71: 7 ТриазоксидTriazoxide от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 5:15: 1 ТрициклазолTricyclazole от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ТридеморфTridemorph от 30:1 до 1:3from 30: 1 to 1: 3 от 10:1 до 1:1from 10: 1 to 1: 1 от 7:1 до 1:1from 7: 1 to 1: 1 2:12: 1 ТрифлоксистробинTrifloxystrobin от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ТрифлумизолTriflumisole от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ТрифоринTriforin от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ТриморфамидTrimorphamide от 45:1 до 1:9from 45: 1 to 1: 9 от 15:1 до 1:3from 15: 1 to 1: 3 от 7:1 до 1:2from 7: 1 to 1: 2 2:12: 1 ТритиконазолTriticonazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 УниконазолUniconazole от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:5from 1: 1 to 1: 5 1:21: 2 ВалидамицинValidamycin от 150:1 до 1:36150: 1 to 1:36 от 50:1 до 1:1250: 1 to 1:12 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 ВалифеналатValifenalate от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 ВинклозолинWinklozolin от 120:1 до 1:2from 120: 1 to 1: 2 от 40:1 до 2:140: 1 to 2: 1 от 15:1 до 2:1from 15: 1 to 2: 1 6:16: 1 ЦинебTsineb от 150:1 до 1:2from 150: 1 to 1: 2 от 50:1 до 2:150: 1 to 2: 1 от 37:1 до 5:1from 37: 1 to 5: 1 14:114: 1 ЦирамCiram от 150:1 до 1:2from 150: 1 to 1: 2 от 50:1 до 2:150: 1 to 2: 1 от 37:1 до 5:1from 37: 1 to 5: 1 14:114: 1 ЗоксамидZoxamide от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 5-хлор-6-(2,4,6-трифторфенил)-7-(4-метилпиперидин-1-ил)[1,2,4]триазоло[1,5-a]пиримидин5-chloro-6- (2,4,6-trifluorophenyl) -7- (4-methylpiperidin-1-yl) [1,2,4] triazolo [1,5-a] pyrimidine от 15:1 до 1:36from 15: 1 to 1:36 от 5:1 до 1:125: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:6from 1: 1 to 1: 6 1:21: 2

N-[2-[4-[[3-(4-хлорфенил)-2-пропин-1-ил]окси]-3-метоксифенил]этил]-3-метил-2-[(метилсульфонил)амино]
бутанамид
N - [2- [4 - [[3- (4-chlorophenyl) -2-propin-1-yl] oxy] -3-methoxyphenyl] ethyl] -3-methyl-2 - [(methylsulfonyl) amino]
butanamide
от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1
N-[2-[4-[[3-(4-хлорфенил)-2-пропин-1-ил]окси]-3-метоксифенил]этил]-3-метил-2-[(этилсульфонил)амино]
бутанамид
N - [2- [4 - [[3- (4-chlorophenyl) -2-propin-1-yl] oxy] -3-methoxyphenyl] ethyl] -3-methyl-2 - [(ethylsulfonyl) amino]
butanamide
от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1
2-Бутокси-6-иод-3-пропил-4H-1-бензопиран-4-он2-Butoxy-6-iodo-3-propyl-4 H -1-benzopyran-4-one от 3:1 до 1:363: 1 to 1:36 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 от 1:1 до 1:12from 1: 1 to 1:12 1:31: 3 3-[5-(4-Хлорфенил)-2,3-диметил-3-изоксазолидинил]пиридин3- [5- (4-Chlorophenyl) -2,3-dimethyl-3-isoxazolidinyl] pyridine от 15:1 до 1:9from 15: 1 to 1: 9 от 5:1 до 1:3from 5: 1 to 1: 3 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N'-[4-[[3-[(4-хлорфенил)метил]-1,2,4-тиадиазол-5-ил]окси]-2,5-диметилфенил]-N-этил-N-метилметанимидамид N '- [4 - [[3 - [(4-chlorophenyl) methyl] -1,2,4-thiadiazol-5-yl] oxy] -2,5-dimethylphenyl] - N -ethyl N -metilmetanimidamid от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 8:1 до 1:8from 8: 1 to 1: 8 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

4-Фторфенил-N-[1-[[[1-(4-цианофенил)этил]сульфонил]
метил]пропил]карбамат
4-Fluorophenyl- N - [1 - [[[1- (4-cyanophenyl) ethyl] sulfonyl]
methyl] propyl] carbamate
от 6:1 до 1:186: 1 to 1:18 от 2:1 до 1:6from 2: 1 to 1: 6 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1
N-[[(циклопропилметокси)амино]
[6-(дифторметокси)-2,3-дифторфенил]метилен]бензолацетамид
N - [[(cyclopropylmethoxy) amino]
[6- (difluoromethoxy) -2,3-difluorophenyl] methylene] benzeneacetamide
от 1:1 до 1:90from 1: 1 to 1:90 от 1:2 до 1:30from 1: 2 to 1:30 от 1:2 до 1:24from 1: 2 to 1:24 1:71: 7
α-[метоксиимино]-N-метил-2-[[[1-[3-(трифторметил)фенил]этокси]
имино]метил]бензолацетамид
α- [methoxyimino] - N- methyl-2 - [[[1- [3- (trifluoromethyl) phenyl] ethoxy]
imino] methyl] benzeneacetamide
от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1
N'-[4-[4-хлор-3-(трифторметил)фенокси]-2,5-диметилфенил]-N-этил-N-метилметанимидамид N '- [4- [4-chloro-3- (trifluoromethyl) phenoxy] -2,5-dimethylphenyl] - N -ethyl N -metilmetanimidamid от 15:1 до 1:18from 15: 1 to 1:18 от 5:1 до 1:6from 5: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-(4-хлор-2-нитрофенил)-N-этил-4-метилбензолсульфонамид N - (4-chloro-2-nitrophenyl) - N- ethyl-4-methylbenzenesulfonamide от 15:1 до 1:18from 15: 1 to 1:18 от 5:1 до 1:6from 5: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 2-[[[3-(2,6-дихлорфенил)-1-метил-2-пропен-1-илиден]амино]окси]метил]-α-(метоксиимино)-N-метилбензолацетамид2 - [[[3- (2,6-dichlorophenyl) -1-methyl-2-propen-1-ylidene] amino] oxy] methyl] -α- (methoxyimino) N- methylbenzeneacetamide от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

Пентил-N-[4-[[[[(1-метил-1H-тетразол-5-ил)фенилметилен]амино]окси]
метил]-2-тиазолил]карбамат
Pentyl- N - [4 - [[[[(1-methyl-1 H- tetrazol-5-yl) phenylmethylene] amino] oxy]
methyl] -2-thiazolyl] carbamate
от 9:1 до 1:189: 1 to 1:18 от 3:1 до 1:6from 3: 1 to 1: 6 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1
2-[(3-Бром-6-хинолинил)окси]-N-(1,1-диметил-2-бутин-1-ил)-2-(метилтио)ацетамид2 - [(3-Bromo-6-quinolinyl) oxy] - N - (1,1-dimethyl-2-butyn-1-yl) -2- (methylthio) acetamide от 5:1 до 1:225: 1 to 1:22 от 2:1 до 1:8from 2: 1 to 1: 8 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 2-[(3-Этинил-6-хинолинил)окси]-N-[1-(гидроксиметил)-1-метил-2-пропин-1-ил]-2-(метилтио)ацетамид2 - [(3-Ethinyl-6-quinolinyl) oxy] - N - [1- (hydroxymethyl) -1-methyl-2-propin-1-yl] -2- (methylthio) acetamide от 5:1 до 1:225: 1 to 1:22 от 2:1 до 1:8from 2: 1 to 1: 8 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 N-(1,1-диметил-2-бутин-1-ил)-2-[(3-этинил-6-хинолинил)окси]-2-(метилтио)ацетамид N - (1,1-dimethyl-2-butyn-1-yl) -2 - [(3-ethynyl-6-quinolinyl) oxy] -2- (methylthio) acetamide от 5:1 до 1:225: 1 to 1:22 от 2:1 до 1:8from 2: 1 to 1: 8 от 2:1 до 1:4from 2: 1 to 1: 4 1:11: 1 1-[4-[4-[5-(2,6-дифторфенил)-4,5-дигидро-3-изоксазолил]-2-тиазолил]-1-пиперидинил]-2-[5-метил-3-(трифторметил)-1H-пиразол-1-ил]этанон1- [4- [4- [5- (2,6-difluorophenyl) -4,5-dihydro-3-isoxazolyl] -2-thiazolyl] -1-piperidinyl] -2- [5-methyl-3- ( trifluoromethyl) -1 H -pyrazol-1-yl] ethanone от 1:1 до 1:90from 1: 1 to 1:90 от 1:2 до 1:30from 1: 2 to 1:30 от 1:2 до 1:18from 1: 2 to 1:18 1:61: 6

1-[4-[4-[5R-(2,6-дифторфенил)-4,5-дигидро-3-изоксазолил]-2-тиазолил]-1-пиперидинил]-2-[5-метил-3-(трифторметил)-1H-пиразол-1-ил]этанон 1- [4- [4- [5 R - (2,6-difluorophenyl) -4,5-dihydro-3-isoxazolyl] -2-thiazolyl] -1-piperidinyl] -2- [5-methyl-3- (trifluoromethyl) -1 H -pyrazol-1-yl] ethanone от 1:1 до 1:90from 1: 1 to 1:90 от 1:2 до 1:30from 1: 2 to 1:30 от 1:2 до 1:18from 1: 2 to 1:18 1:61: 6 1-[4-[4-[5-[(2,6-дифторфенокси)метил]-4,5-дигидро-3-изоксазолил]-2-тиазолил]-1-пиперидинил-2-[5-метил-3-(трифторметил)-1H-пиразол-1-ил]этанон 1- [4- [4- [5 - [(2,6-difluorophenoxy) methyl] -4,5-dihydro-3-isoxazolyl] -2-thiazolyl] -1-piperidinyl-2- [5-methyl-3 - (trifluoromethyl) -1 H -pyrazol-1-yl] ethanone от 1:1 до 1:90from 1: 1 to 1:90 от 1:2 до 1:30from 1: 2 to 1:30 от 1:2 до 1:18from 1: 2 to 1:18 1:61: 6 (2-хлор-6-фторфенил)метил 2-[1-[2-[3,5-bis(дифторметил)-1H-пиразол-1-ил]ацетил]-4- пиперидинил l]-4- тиазолкарбоксилат (2-chloro-6-fluorophenyl) methyl 2- [1- [2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1 H- pyrazol-1-yl] acetyl] -4-piperidinyl l] -4-thiazole carboxylate от 1:1 до 1:90from 1: 1 to 1:90 от 1:2 до 1:30from 1: 2 to 1:30 от 1:2 до 1:18from 1: 2 to 1:18 1:61: 6 (1R)-1,2,3,4-тетрагидро-1-нафталенил-2-[1-[2-[3,5-бис(дифторметил)-1H-пиразол-1-ил]ацетил]-4-пиперидинил]-4-тиазолкарбоксилат (1 R ) -1,2,3,4-tetrahydro-1-naphthalenyl-2- [1- [2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1 H -pyrazol-1-yl] acetyl] -4 -piperidinyl] -4-thiazole carboxylate от 1:1 до 1:90from 1: 1 to 1:90 от 1:2 до 1:30from 1: 2 to 1:30 от 1:2 до 1:18from 1: 2 to 1:18 1:61: 6

[[4-Метокси-2-[[[(3S,7R,8R,9S)-9-метил-8-(2-метил-1-оксопропокси)-2,6-диоксо-7-(фенилметил)-1,5-диоксонан-3-ил]амино]карбонил]-3-пиридинил]окси]метил-2-метилпропаноат [[4-Methoxy-2 - [[[(3 S , 7 R , 8 R , 9 S ) -9-methyl-8- (2-methyl-1-oxopropoxy) -2,6-dioxo-7- ( phenylmethyl) -1,5-dioxonan-3-yl] amino] carbonyl] -3-pyridinyl] oxy] methyl-2-methylpropanoate от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 3:1from 15: 1 to 3: 1 7:17: 1 (3S,6S,7R,8R)-3-[[[3-(ацетилокси)-4-метокси-2-пиридинил]карбонил]амино]-6-метил-4,9-диоксо-8-(фенилметил)-1,5-диоксонан-7-ил-2-метилпропаноат (3 S , 6 S , 7 R , 8 R ) -3 - [[[3- (acetyloxy) -4-methoxy-2-pyridinyl] carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo-8- (phenylmethyl) -1,5-dioxonan-7-yl-2-methylpropanoate от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 3:1from 15: 1 to 3: 1 7:17: 1 (3S,6S,7R,8R)-3-[[[3-[(ацетилокси)метокси]-4-метокси-2-пиридинил]карбонил]амино]-6-метил-4,9-диоксо-8-(фенилметил)-1,5-диоксонан-7-ил-2-метилпропаноат (3 S , 6 S , 7 R , 8 R ) -3 - [[[3 - [(acetyloxy) methoxy] -4-methoxy-2-pyridinyl] carbonyl] amino] -6-methyl-4,9-dioxo -8- (phenylmethyl) -1,5-dioxonan-7-yl-2-methylpropanoate от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 3:1from 15: 1 to 3: 1 7:17: 1

(3S,6S,7R,8R)-3-[[[4-метокси-3-[[(2-метилпропокси)карбонил]окси]-2-пиридинил]карбонил]амино]-6-метил-4,9-диоксо-8-(фенилметил)-1,5-диоксонан-7-ил-2-метилпропаноат (3 S , 6 S , 7 R , 8 R ) -3 - [[[4-methoxy-3 - [[(2-methylpropoxy) carbonyl] oxy] -2-pyridinyl] carbonyl] amino] -6-methyl- 4,9-dioxo-8- (phenylmethyl) -1,5-dioxonan-7-yl-2-methylpropanoate от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 3:1from 15: 1 to 3: 1 7:17: 1 N-[[3-(1,3-бензодиоксол-5-илметокси)-4-метокси-2-пиридинил]карбонил]-O-[2,5-дидезокси-3-O-(2-метил-1-оксопропил)-2-(фенилметил)-L-арабиноноил]-L-серин, (1→4')-лактон N - [[3- (1,3-benzodioxol-5-ylmethoxy) -4-methoxy-2-pyridinyl] carbonyl] - O - [2,5-dideoxy-3- O - (2-methyl-1-oxopropyl ) -2- (phenylmethyl) -L-arabinonoyl] -L-serine, (1 → 4 ') - lactone от 90:1 до 1:4from 90: 1 to 1: 4 от 30:1 до 1:2from 30: 1 to 1: 2 от 15:1 до 3:1from 15: 1 to 3: 1 7:17: 1 5-Фтор-2-[(4-метилфенил)метокси]-4-пиримидинамин 5-Fluoro-2 - [(4-methylphenyl) methoxy] -4-pyrimidinamine от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 5-Фтор-2-[(4-фторфенил)метокси]-4-пиримидинамин 5-Fluoro-2 - [(4-fluorophenyl) methoxy] -4-pyrimidinamine от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

5,8-Дифтор-N-[2-[3-метокси-4-[[4-(трифторметил)-2-пиридинил]окси]фенил]этил]-4-хиназолинамин 5,8-Difluoro- N - [2- [3-methoxy-4 - [[4- (trifluoromethyl) -2-pyridinyl] oxy] phenyl] ethyl] -4-quinazolinamine от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 Пентил N-[6-[[[(Z)-[(1-метил-1H-тетразол-5-ил)фенилметилен]амино]окси]метил]-2-пиридинил]карбамат Pentyl N - [6 - [[[( Z ) - [(1-methyl-1 H- tetrazol-5-yl) phenylmethylene] amino] hydroxy] methyl] -2-pyridinyl] carbamate от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 1,1-Диметилэтил-N-[6-[[[(Z)-[(1-метил-1H-тетразол-5-ил)фенилметилен]амино]окси]метил]-2-пиридинил]карбамат 1,1-Dimethylethyl- N - [6 - [[[( Z ) - [(1-methyl-1 H- tetrazol-5-yl) phenylmethylene] amino] oxy] methyl] -2-pyridinyl] carbamate от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 3-Бутин-1-ил-N-[6-[[[(Z)-[(1-метил-1H-тетразол-5-ил)фенилметилен]амино]окси]метил]-2-пиридинил]карбамат 3-Butyn-1-yl- N - [6 - [[[( Z ) - [(1-methyl-1 H- tetrazol-5-yl) phenylmethylene] amino] oxy] methyl] -2-pyridinyl] carbamate от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 N-(3',4'-дифтор[1,1'-бифенил]-2-ил)-3-(трифторметил)-2-пиразинкарбоксамид N - (3 ', 4'-difluoro [1,1'-biphenyl] -2-yl) -3- (trifluoromethyl) -2-pyrazinecarboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

N-[2-(2,4-дихлорфенил)-2-метокси-1-метилэтил]-3-(дифторметил)-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N - [2- (2,4-Dichlorophenyl) -2-methoxy-1-methylethyl] -3- (difluoromethyl) -1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 3-(Дифторметил)-N-[4-фтор-2-(1,1,2,3,3,3-гексафторпропокси)фенил]-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид 3- (Difluoromethyl) - N - [4-fluoro-2- (1,1,2,3,3,3-hexafluoropropoxy) phenyl] -1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 3-(Дифторметил)-1-метил-N-[2-(1,1,2,2-тетрафторэтокси)фенил]-1H-пиразол-4-карбоксамид 3- (Difluoromethyl) -1-methyl-N- [2- (1,1,2,2-tetrafluoroethoxy) phenyl] -1H-pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 Изофетамид Isofetamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 Толпрокарб Tolprocarb от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 (αR)-2-[(2,5-диметилфенокси)метил]-α-метокси-N-метилбензолацетамид (αR) -2 - [(2,5-dimethylphenoxy) methyl] -α-methoxy-N-methylbenzeneacetamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 2,6-Диметил-1H,5H-[1,4]дитиино[2,3-c:5,6-c']дипиррол-1,3,5,7(2H,6H)-тетрон 2,6-Dimethyl-1H, 5H- [1,4] dithiino [2,3-c: 5,6-c '] dipyrrole-1,3,5,7 (2H, 6H) -tetron от 1:1 до 1:400from 1: 1 to 1: 400 от 1:4 до 1:100from 1: 4 to 1: 100 от 1:8 до 1:50from 1: 8 to 1:50 1:11: 1

1-[[(2S,3R)-3-(2-хлорфенил)-2-(2,4-дифторфенил)-2-оксиранил]метил]-1H-1,2,4-триазол 1 - [[(2 S , 3 R ) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -2-oxiranyl] methyl] -1 H -1,2,4-triazole от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 2-[[(2S,3R)-3-(2-хлорфенил)-2-(2,4-дифторфенил)-2-оксиранил]метил]-1,2-дигидро-3H-1,2,4-триазол-3-тион 2 - [[(2 S , 3 R ) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -2-oxiranyl] methyl] -1,2-dihydro-3 H -1,2, 4-triazole-3-thion от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 1-[[(2S,3R)-3-(2-хлорфенил)-2-(2,4-дифторфенил)-2-оксиранил]метил]-5-(2-пропен-1-илтио)-1H-1,2,4-триазол 1 - [[(2 S , 3 R ) -3- (2-chlorophenyl) -2- (2,4-difluorophenyl) -2-oxiranyl] methyl] -5- (2-propen-1-ylthio) -1 H -1,2,4-triazole от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 α-[3-(4-хлор-2-фторфенил)-5-(2,4-дифторфенил)-4-изоксазолил]-3-пиридинметанол α- [3- (4-chloro-2-fluorophenyl) -5- (2,4-difluorophenyl) -4-isoxazolyl] -3-pyridinomethanol от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 S)-[3-(4-хлор-2-фторфенил)-5-(2,4-дифторфенил)-4-изоксазолил]-3-пиридинметанол S ) - [3- (4-chloro-2-fluorophenyl) -5- (2,4-difluorophenyl) -4-isoxazolyl] -3-pyridinomethanol от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 R)-[3-(4-хлор-2-фторфенил)-5-(2,4-дифторфенил)-4-изоксазолил]-3-пиридинметанол R ) - [3- (4-chloro-2-fluorophenyl) -5- (2,4-difluorophenyl) -4-isoxazolyl] -3-pyridinomethanol от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1

3-[2-[3-(4-Хлор-2-фторфенил)-5-(2,4-дифторфенил)-4-изоксазолил]-2-оксиранил]пиридин 3- [2- [3- (4-Chloro-2-fluorophenyl) -5- (2,4-difluorophenyl) -4-isoxazolyl] -2-oxiranyl] pyridine от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 2-Этил-3,7-диметил-6-[4-(трифторметокси)фенокси]-4-хинолинилметилкарбонат 2-Ethyl-3,7-dimethyl-6- [4- (trifluoromethoxy) phenoxy] -4-quinolinylmethyl carbonate от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 α-[2-хлор-4-(4-хлорфенокси)фенил]-α-этил-1H-1,2,4-триазол-1-этанол α- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -α-ethyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 α-[2-хлор-4-(4-хлорфенокси)фенил]-α-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-1H-1,2,4-триазол-1-этанол α- [2-chloro-4- (4-chlorophenoxy) phenyl] -α- (1 H -1,2,4-triazol-1-ylmethyl) -1 H -1,2,4-triazol-1-ethanol от 36:1 до 1:3036: 1 to 1:30 от 12:1 до 1:1012: 1 to 1:10 от 6:1 до 1:4from 6: 1 to 1: 4 1:11: 1 N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-N-[[(2-(1-метилэтил)фенил]метил]-1H-пиразол-4-карбоксамид N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl- N - [[(2- (1-methylethyl) phenyl] methyl] -1 H- pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

N-[[5-хлор-2-(трифторметил)фенил]метил]-N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N - [[5-chloro-2- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] - N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1 - methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-[[2-хлор-6-(трифторметил)фенил]метил]-N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N - [[2-chloro-6- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] - N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-[[3-хлор-2-фтор-6-(трифторметил)фенил]метил]-N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N - [[3-chloro-2-fluoro-6- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] - N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-N-[[5-метил-2-(трифторметил)фенил]метил]-1H-пиразол-4-карбоксамид N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl- N - [[5-methyl-2- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] -1 H- pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

N-[[5-хлор-2-(1-метилэтил)фенил]метил]-N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N - [[5-chloro-2- (1-methylethyl) phenyl] methyl] - N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-циклопропил-N-[(2-циклопропилфенил)метил]-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N -cyclopropyl- N - [(2-cyclopropylphenyl) methyl] -3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-циклопропил-3-(дифторметил)-N-[(2-этил-4,5-диметилфенил)метил]-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) - N - [(2-ethyl-4,5-dimethylphenyl) methyl] -5-fluoro-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-N-[[5-фтор-2-(1-метилэтил)фенил]метил-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro- N - [[5-fluoro-2- (1-methylethyl) phenyl] methyl-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

1,1-диметилэтил в положении 2 представляет собой (b6j) N-циклопропил-3-(дифторметил)-N-[[2-(1,1-диметилэтил)фенил]метил]-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид The 1,1-dimethylethyl at position 2 is (b6j) N -cyclopropyl-3- (difluoromethyl) - N - [[2- (1,1-dimethylethyl) phenyl] methyl] -5-fluoro-1-methyl-1 H- pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-циклопропил-3-(дифторметил)-N-[(2-этил-5-фторфенил)метил]-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N-cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -N - [(2-ethyl-5-fluorophenyl) methyl] -5-fluoro-1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-циклопропил-N-[(2-циклопропил-5-фторфенил)метил]-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N -cyclopropyl- N - [(2-cyclopropyl-5-fluorophenyl) methyl] -3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-[(5-хлор-2-этилфенил)метил]-N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N - [(5-chloro-2-ethylphenyl) methyl] - N- cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl-1 H -pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-N-[[2-фтор-6-(1-метилэтил)фенил]метил-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N-cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-N - [[2-fluoro-6- (1-methylethyl) phenyl] methyl-1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-N-[[5-фтор-2-(1-метилэтил)фенил]метил-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N-cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-N - [[5-fluoro-2- (1-methylethyl) phenyl] methyl-1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N-[(2-циклопентил-5фторфенил)метил]-N-циклопропил-3-(дифторметил)-5-фтор-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид N - [(2-cyclopentyl-5-fluorophenyl) methyl] -N-cyclopropyl-3- (difluoromethyl) -5-fluoro-1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N'-[2,5-диметил-4-[[3-(1,1,2,2-тетрафторэтокси)фенил]тио]
фенил]-N-этил-N-метилметанимидамид
N '- [2,5-dimethyl-4 - [[3- (1,1,2,2-tetrafluoroethoxy) phenyl] thio]
phenyl] -N-ethyl-N-methylmethanimidamide
от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1
N'-[4-[[4-хлор-3-(1,1,2,2-тетрафторэтокси)фенил]тио]-2,5-диметилфенил]-N-этил-N-метилметанимидамид N '- [4 - [[4-chloro-3- (1,1,2,2-tetrafluoroethoxy) phenyl] thio] -2,5-dimethylphenyl] -N-ethyl-N-methylmethanimidamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

N-этил-N'-[4-[[4-фтор-3-(1,1,2,2-тетрафторэтокси)фенил]тио]-2,5-диметилфенил]-N-метилметанимидамид N-ethyl-N '- [4 - [[4-fluoro-3- (1,1,2,2-tetrafluoroethoxy) phenyl] thio] -2,5-dimethylphenyl] -N-methylmethanimidamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 N'-[2,5-диметил-4-[3-[(1,1,2,2-тетрафторэтил)тио]фенокси]
фенил]-N-этил-N-метилметанимидамид
N '- [2,5-dimethyl-4- [3 - [(1,1,2,2-tetrafluoroethyl) thio] phenoxy]
phenyl] -N-ethyl-N-methylmethanimidamide
от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1
N'-[2,5-диметил-4-[4-хлор-3-[(1,1,2,2-тетрафторэтил)тио]фенокси]
фенил]-N-этил-N-метилметанимидамид
N '- [2,5-dimethyl-4- [4-chloro-3 - [(1,1,2,2-tetrafluoroethyl) thio] phenoxy]
phenyl] -N-ethyl-N-methylmethanimidamide
от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1
N'-[2,5-диметил-4-[4-фтор-3-[(1,1,2,2-тетрафторэтил)тио]фенокси]
фенил]-N-этил-N-метилметанимидамид
N '- [2,5-dimethyl-4- [4-fluoro-3 - [(1,1,2,2-tetrafluoroethyl) thio] phenoxy]
phenyl] -N-ethyl-N-methylmethanimidamide
от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

N'-[2,5-диметил-4-[[3-(1,1,2,2-тетрафторэтил)тио]фенил]тио]
фенил]-N-этил-N-метилметанимидамид
N '- [2,5-dimethyl-4 - [[3- (1,1,2,2-tetrafluoroethyl) thio] phenyl] thio]
phenyl] -N-ethyl-N-methylmethanimidamide
от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1
2-[3,5-бис(дифторметил)-1H-пиразол-1-ил]-1-[4-[4-[4,5-дигидро-5-[2-[(метилсульфонил)окси]фенил]-3-изоксазолил]-2-тиазолил]-1-пиперидинил]этанон 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1- [4- [4- [4,5-dihydro-5- [2 - [(methylsulfonyl) oxy] phenyl] - 3-isoxazolyl] -2-thiazolyl] -1-piperidinyl] ethanone от 400:1 до 1:1from 400: 1 to 1: 1 от 100:1 до 4:1from 100: 1 to 4: 1 от 50:1 до 8:150: 1 to 8: 1 1:11: 1 2-[3,5-бис(дифторметил)-1H-пиразол-1-ил]-1-[4-[4-[5-[2-фтор-6-[(метилсульфонил)окси]фенил]-4,5-дигидро-3-изоксазолил]-2-тиазолил]-1-пиперидинил]этанон 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1- [4- [4- [5- [2-fluoro-6 - [(methylsulfonyl) oxy] phenyl] -4, 5-dihydro-3-isoxazolyl] -2-thiazolyl] -1-piperidinyl] ethanone от 400:1 до 1:1from 400: 1 to 1: 1 от 100:1 до 4:1from 100: 1 to 4: 1 от 50:1 до 8:150: 1 to 8: 1 1:11: 1

2-[3,5-бис(дифторметил)-1H-пиразол-1-ил]-1-[4-[4-[5-[2-хлор-6-[(метилсульфонил)окси]фенил]-4,5-дигидро-3-изоксазолил]-2-тиазолил]-1-пиперидинил]этанон 2- [3,5-bis (difluoromethyl) -1H-pyrazol-1-yl] -1- [4- [4- [5- [2-chloro-6 - [(methylsulfonyl) oxy] phenyl] -4, 5-dihydro-3-isoxazolyl] -2-thiazolyl] -1-piperidinyl] ethanone от 400:1 до 1:1from 400: 1 to 1: 1 от 100:1 до 4:1from 100: 1 to 4: 1 от 50:1 до 8:150: 1 to 8: 1 1:11: 1 2-фтор-6-[(8-фтор-2-метил-3-хинолинил)окси]-α,α-диметилбензилметанол 2-fluoro-6 - [(8-fluoro-2-methyl-3-quinolinyl) oxy] -α, α-dimethylbenzylmethanol от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 2-[(7,8-дифтор-2-метил-3-хинолинил)окси]-6-фтор-α,α-диметилбензилметанол 2 - [(7,8-difluoro-2-methyl-3-quinolinyl) oxy] -6-fluoro-α, α-dimethylbenzylmethanol от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 9-фтор-2,3-дигидро-2,2-диметил-5-(3-хинолинил)-1,4-бензоксазепин 9-fluoro-2,3-dihydro-2,2-dimethyl-5- (3-quinolinyl) -1,4-benzoxazepine от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 (1R,2S,5S)-рел-2-(хлорметил)-5-[(4-хлорфенил)метил]-2-метил-1-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)циклопентанол (1R, 2S, 5S) -rel-2- (chloromethyl) -5 - [(4-chlorophenyl) methyl] -2-methyl-1- (1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl) cyclopentanol от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1

1-[[4-[(4-хлорфенил)метил]-1-метил-6-оксабицикло[3.2.0]гепт-5-ил]метил]-1H-1,2,4-триазол 1 - [[4 - [(4-chlorophenyl) methyl] -1-methyl-6-oxabicyclo [3.2.0] hept-5-yl] methyl] -1H-1,2,4-triazole от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 3-[(4-хлорфенил)метил]-2-гидрокси-2-(1H-1,2,4-триазол-1-илметил)-1,1-циклопентандиметанол 3 - [(4-chlorophenyl) methyl] -2-hydroxy-2- (1H-1,2,4-triazol-1-ylmethyl) -1,1-cyclopentanedimethanol от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 3-(дифторметил)-N-(7-фтор-2,3-дигидро-1,1,3-триметил-1H-инден-4-ил)-1-метил-1H-пиразол-4-карбоксамид 3- (difluoromethyl) -N- (7-fluoro-2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl) -1-methyl-1H-pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 3-[(3,4-дихлор-5-изотиазолил)метокси]-1,2-бензизотиазол, 1,1-диоксид 3 - [(3,4-dichloro-5-isothiazolyl) methoxy] -1,2-benzisothiazole, 1,1-dioxide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 3-(дифторметил)-N-метокси-1-метил-N-[1-метил-2-(2,4,6-трихлорфенил)этил]-1H-пиразол-4-карбоксамид 3- (difluoromethyl) -N-methoxy-1-methyl-N- [1-methyl-2- (2,4,6-trichlorophenyl) ethyl] -1H-pyrazole-4-carboxamide от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1

метил 5H-пирроло[3',4':5,6][1,4]дитиино[2,3-c][1,2,5]тиадиазол-5,7(6H)-дион methyl 5H-pyrrolo [3 ', 4': 5,6] [1,4] dithiino [2,3-c] [1,2,5] thiadiazole-5,7 (6H) -dione от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 3-(4,4,5-трифтор-3,4-дигидро-3,3-диметил-1-изохинолинил)хинолин3- (4,4,5-trifluoro-3,4-dihydro-3,3-dimethyl-1-isoquinolinyl) quinoline от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 3-(5-фтор-3,4-дигидро-3,3,4,4-тетраметил-1-изохинолинил)хинолин3- (5-fluoro-3,4-dihydro-3,3,4,4-tetramethyl-1-isoquinolinyl) quinoline от 20:1 до 1:20from 20: 1 to 1:20 от 5:1 до 1:5from 5: 1 to 1: 5 от 3:1 до 1:3from 3: 1 to 1: 3 1:11: 1 1,1-диметилэтил N-[6-[[[(Z)-[(4,5-дигидро-4-метил-5-оксо-1,2,4-оксадиазол-3-ил)-фенилметилен]амино]окси]метил]-2-пиридинил]карбамат 1,1-Dimethylethyl N - [6 - [[[( Z ) - [(4,5-dihydro-4-methyl-5-oxo-1,2,4-oxadiazol-3-yl) phenylmethylene] amino] hydroxy] methyl] -2-pyridinyl] carbamate от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1 3-бутин-1-ил N-[6-[[[(Z)-[(4,5-дигидро-4-метил-5-оксо-1,2,4-оксадиазол-3-ил)-фенилметилен]амино]окси]метил]-2-пиридинил]карбамат 3-butyn-1-yl N - [6 - [[[( Z ) - [(4,5-dihydro-4-methyl-5-oxo-1,2,4-oxadiazol-3-yl) phenylmethylene] amino] hydroxy] methyl] -2-pyridinyl] carbamate от 40:1 до 1:1040: 1 to 1:10 от 10:1 до 1:3from 10: 1 to 1: 3 от 5:1 до 1:2from 5: 1 to 1: 2 1:11: 1

В таблице B ниже приведены варианты осуществления конкретных композиций, содержащих твердую форму соединения 1 (полиморфную форму В) и дополнительное средство контроля беспозвоночных вредителей.Table B below shows embodiments of specific compositions containing a solid form of compound 1 (polymorphic form B) and an additional means of controlling invertebrate pests.

Таблица BTable B Средство контроля беспозвоночных вредителейInvertebrate Pest Control Механизм действия или класс химических веществMechanism of action or class of chemicals Типичное
весовое соотношение
Typical
weight ratio
АбамектинAbamectin Макроциклические лактоныMacrocyclic lactones от 50:1 до 1:5050: 1 to 1:50 АцетамипридAcetamipride НеоникотиноидыNeonicotinoids от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 АмитразAmitraz Лиганды октопаминовых рецепторовOctopamine Receptor Ligands от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 АвермектинAvermectin Макроциклические лактоныMacrocyclic lactones от 50:1 до 1:5050: 1 to 1:50 АзадирахтинAzadirahtin Агонисты экдизонаEcdysone agonists от 100:1 до 1:120from 100: 1 to 1: 120 Бета-цифлутринBeta-cyfluthrin Модуляторы натриевых каналов Sodium channel modulators от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 БифентринBifenthrin Модуляторы натриевых каналовSodium channel modulators от 100:1 до 1:10from 100: 1 to 1:10 БупрофезинBuprofesin Ингибиторы синтеза хитинаChitin Synthesis Inhibitors от 500:1 до 1:50500: 1 to 1:50 КартапCartap Аналоги нереистоксинаNereistoxin analogues от 100:1 до 1:200from 100: 1 to 1: 200 Хлорантранилипрол Chlorantraniliprol Лиганды рианодиновых рецепторовRyanodine receptor ligands от 100:1 до 1:120from 100: 1 to 1: 120 ХлорфенапирChlorfenapyr Ингибиторы митохондриального транспорта электроновMitochondrial Electron Transport Inhibitors от 300:1 до 1:200from 300: 1 to 1: 200 ХлорпирифосChlorpyrifos Ингибиторы холинэстеразыCholinesterase Inhibitors от 500:1 до 1:200from 500: 1 to 1: 200 КлотианидинClothianidin НеоникотиноидыNeonicotinoids от 100:1 до 1:400from 100: 1 to 1: 400 ЦиантранилипролCyanthraniliprol Лиганды рианодиновых рецепторовRyanodine receptor ligands от 100:1 до 1:120from 100: 1 to 1: 120 ЦифлутринTsiflutrin Модуляторы натриевых каналов Sodium channel modulators от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ЦигалотринCigalotrin Модуляторы натриевых каналов Sodium channel modulators от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ЦиперметринCypermethrin Модуляторы натриевых каналов Sodium channel modulators от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ЦиромазинCyromazine Ингибиторы синтеза хитинаChitin Synthesis Inhibitors от 400:1 до 1:50400: 1 to 1:50

ДельтаметринDeltamethrin Модуляторы натриевых каналовSodium channel modulators от 50:1 до 1:400from 50: 1 to 1: 400 ДиелдринDieldrin Циклодиеновые инсектицидыCyclodiene Insecticides от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ДинотефуранDinotefuran НеоникотиноидыNeonicotinoids от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ДиофеноланDiophenolan Ингибитор линькиMolt inhibitor от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ЭмамектинEmamectin Макроциклические лактоныMacrocyclic lactones от 50:1 до 1:1050: 1 to 1:10 ЭндосульфанEndosulfan Циклодиеновые инсектицидыCyclodiene Insecticides от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ЭсфенвалератEsfenvalerate Модуляторы натриевых каналов Sodium channel modulators от 100:1 до 1:400from 100: 1 to 1: 400 ЭтипролEtiprol Блокаторы GABA-регулируемых хлоридных каналовGABA Controlled Chloride Channel Blockers от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ФенотиокарбFenothiocarb от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ФеноксикарбPhenoxycarb Имитаторы ювенильного гормонаJuvenile hormone imitators от 500:1 до 1:100from 500: 1 to 1: 100 ФенвалератFenvalerate Модуляторы натриевых каналов Sodium channel modulators от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ФипронилFipronil Блокаторы GABA-регулируемых хлоридных каналовGABA Controlled Chloride Channel Blockers от 150:1 до 1:100from 150: 1 to 1: 100 ФлоникамидFlonicamide от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ФлубендиамидClubendiamide Лиганды рианодиновых рецепторовRyanodine receptor ligands от 100:1 до 1:120from 100: 1 to 1: 120 ФлуфеноксуронFlufenoxuron Ингибиторы синтеза хитинаChitin Synthesis Inhibitors от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ГексафлумуронHexaflumuron Ингибиторы синтеза хитинаChitin Synthesis Inhibitors от 300:1 до 1:50300: 1 to 1:50 ГидраметилнонHydramethylnon Ингибиторы митохондриального транспорта электроновMitochondrial Electron Transport Inhibitors от 150:1 до 1:250from 150: 1 to 1: 250 ИмидаклопридImidacloprid НеоникотиноидыNeonicotinoids от 1000:1 до 1:1000from 1000: 1 to 1: 1000 ИндоксакарбIndoxacarb Модуляторы натриевых каналовSodium channel modulators от 200:1 до 1:50200: 1 to 1:50 Лямбда-цигалотринLambda cygalothrin Модуляторы натриевых каналовSodium channel modulators от 50:1 до 1:250from 50: 1 to 1: 250 ЛюфенуронLufenuron Ингибиторы синтеза хитинаChitin Synthesis Inhibitors от 500:1 до 1:250from 500: 1 to 1: 250 МетафлумизонMetaflumizone от 200:1 до 1:200from 200: 1 to 1: 200

МетомилMetomil Ингибиторы холинэстеразы Cholinesterase Inhibitors от 500:1 до 1:100from 500: 1 to 1: 100 МетопренMetoprene Имитаторы ювенильного гормонаJuvenile hormone imitators от 500:1 до 1:100from 500: 1 to 1: 100 МетоксифенозидMethoxyphenoside Агонисты экдизонаEcdysone agonists от 50:1 до 1:5050: 1 to 1:50 НитенпирамNitenpiram НеоникотиноидыNeonicotinoids от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 НитиазинNithiazine НеоникотиноидыNeonicotinoids от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 НовалуронNovaluron Ингибиторы синтеза хитинаChitin Synthesis Inhibitors от 500:1 до 1:150from 500: 1 to 1: 150 ОксамилOxamil Ингибиторы холинэстеразы Cholinesterase Inhibitors от 200:1 до 1:200from 200: 1 to 1: 200 ПиметрозинPymetrosine от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ПиретринPyrethrin Модуляторы натриевых каналовSodium channel modulators от 100:1 до 1:10from 100: 1 to 1:10 ПиридабенPyridaben Ингибиторы митохондриального транспорта электроновMitochondrial Electron Transport Inhibitors от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ПиридалилPyridyl от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 ПирипроксифенPyriproxyphene Имитаторы ювенильного гормонаJuvenile hormone imitators от 500:1 до 1:100from 500: 1 to 1: 100 РианодинRyanodin Лиганды рианодиновых рецепторовRyanodine receptor ligands от 100:1 до 1:120from 100: 1 to 1: 120 СпинеторамSpinetoram Макроциклические лактоныMacrocyclic lactones от 150:1 до 1:100from 150: 1 to 1: 100 СпиносадSpin garden Макроциклические лактоныMacrocyclic lactones от 500:1 до 1:10500: 1 to 1:10 СпиродиклофенSpirodiclofen Ингибиторы биосинтеза липидовLipid biosynthesis inhibitors от 200:1 до 1:200from 200: 1 to 1: 200 СпиромезифенSpiromesifen Ингибиторы биосинтеза липидовLipid biosynthesis inhibitors от 200:1 до 1:200from 200: 1 to 1: 200 ТебуфенозидTebufenoside Агонисты экдизонаEcdysone agonists от 500:1 до 1:250from 500: 1 to 1: 250 ТиаклопридThiacloprid НеоникотиноидыNeonicotinoids от 100:1 до 1:200from 100: 1 to 1: 200 ТиаметоксамThiamethoxam НеоникотиноидыNeonicotinoids от 1250:1 до 1:1000from 1250: 1 to 1: 1000 ТиодикарбThiodicarb Ингибиторы холинэстеразыCholinesterase Inhibitors от 500:1 до 1:400from 500: 1 to 1: 400 Тиосультап-натрийThiosultap Sodium от 150:1 до 1:100from 150: 1 to 1: 100

ТралометринTralomethrin Модуляторы натриевых каналовSodium channel modulators от 150:1 до 1:200from 150: 1 to 1: 200 ТриазаматTriazamate Ингибиторы холинэстеразыCholinesterase Inhibitors от 250:1 до 1:100from 250: 1 to 1: 100 ТрифлумуронTriflumuron Ингибиторы синтеза хитинаChitin Synthesis Inhibitors от 200:1 до 1:100from 200: 1 to 1: 100 Bacillus thuringiensisBacillus thuringiensis Биологические средстваBiological products от 50:1 до 1:1050: 1 to 1:10 Дельта-эндотоксин Bacillus thuringiensis Delta-endotoxin Bacillus thuringiensis Биологические средстваBiological products от 50:1 до 1:1050: 1 to 1:10 NPV (например, Gemstar)NPV (e.g. Gemstar) Биологические средстваBiological products от 50:1 до 1:1050: 1 to 1:10

Болезни, вызванные грибковыми патогенами, контролируют в агрономических и неагрономических путях применения посредством применения твердой формы соединения 1, обычно в виде композиции, в биологически эффективном количестве в отношении среды обитания грибковых патогенов, включая агрономическое и/или неагрономическое местоположение болезни, в отношении подлежащей защите территории или непосредственно в отношении вредителей, контроль над которыми следует осуществлять.Diseases caused by fungal pathogens are controlled in agronomic and non-agronomic routes of administration by using the solid form of compound 1 , usually in the form of a composition, in a biologically effective amount in relation to the habitat of the fungal pathogens, including the agronomic and / or non-agronomic location of the disease, in relation to the territory to be protected or directly in relation to pests to be controlled.

Таким образом, настоящее изобретение содержит способ защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, в агрономических и/или неагрономических путях применения, включающий применение в отношении растения или семени или среды, в которой находятся растение или семя, биологически эффективного количества твердой формы соединения 1, или с композицией, содержащей по меньшей мере одно такое соединение, или с композицией, содержащей по меньшей мере одно такое соединение и по меньшей мере одно дополнительное биологически активное соединение или средство. Примеры подходящих композиций, содержащих твердую форму соединения 1 и по меньшей мере одно дополнительное биологически активное соединение или средство, включают гранулированные композиции, где дополнительное активное соединение находится в той же грануле, что и соединение по настоящему изобретению, или в отдельных гранулах относительно гранул с соединением по настоящему изобретению.Thus, the present invention provides a method for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens in agronomic and / or non-agronomic routes of administration, comprising applying to the plant or seed or medium in which the plant or seed contains a biologically effective amount of a solid form compounds 1, or with a composition containing at least one such compound, or with a composition containing at least one such compound and at least one additional biol a naturally active compound or agent. Examples of suitable compositions containing a solid form of compound 1 and at least one additional biologically active compound or agent include granular compositions where the additional active compound is in the same granule as the compound of the present invention, or in separate granules relative to granules with the compound according to the present invention.

Варианты осуществления способа по настоящему изобретению включают приведение в контакт со средой обитания. Следует отметить способ, где средой обитания является растение. Также следует отметить способ, где средой обитания является животное. Также следует отметить способ, где средой обитания является семя.Embodiments of the method of the present invention include contacting the habitat. A method should be noted where the habitat is a plant. It should also be noted a method where the habitat is an animal. It should also be noted a method where the habitat is a seed.

Чтобы достичь контакта с твердой формой соединения 1 или с композицией по настоящему изобретению для защиты полевой культуры от болезней, вызванных грибковыми патогенами, твердую форму соединения 1 или композицию обычно применяют к семенам сельскохозяйственной культуры перед посадкой, к внекорневым частям (например, листьям, стеблям, цветам, плодам) культурных растений или к почве или другой среде для выращивания до посадки сельскохозяйственной культуры или после нее.In order to achieve contact with the solid form of compound 1 or with the composition of the present invention to protect the field crop from diseases caused by fungal pathogens, the solid form of compound 1 or composition is usually applied to the seeds of the crop before planting, to the foliar parts (e.g. leaves, stems, flowers, fruits) of cultivated plants or to the soil or other medium for cultivation before planting or after the crop.

Один вариант осуществления способа приведения в контакт осуществляют путем распыления. В качестве альтернативы, гранулированную композицию, содержащую соединение по настоящему изобретению, можно применять в отношении листвы растения или почвы. Твердые формы соединения 1 также можно эффективно доставлять посредством поглощения растениями при приведении растения в контакт с композицией, содержащей соединение по настоящему изобретению, применяемое в качестве жидкого состава для промокания почвы, гранулированного состава для почвы, при обработке ящика для рассады или при погружении пересаживаемых растений. Следует отметить композицию по настоящему изобретению в форме жидкого состава для пропитки почвы. Также следует отметить способ защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, включающий применение в отношении растения, или семени, или среды, в которой находятся растение или семя, биологически эффективного количества твердой формы соединения 1 или с композицией, содержащей биологически эффективное количество твердой формы соединения 1. Кроме того, следует отметить, что твердые формы соединения 1 также эффективны при локальном применении в отношении местоположения болезни. Другие способы приведения в контакт включают применение твердой формы соединения 1 или композиции по настоящему изобретению с помощью растворов для непосредственного распыления и растворов для распыления с последействием, растворов для авиационного распыления, гелей, покрытий для семян, микроинкапсулированных препаратов, препаратов для системного поглощения, приманок, ушных бирок, болюсов, туманообразователей, фумигантов, аэрозолей, пылевидных препаратов и многого другого. Один вариант осуществления способа приведения в контакт предусматривает безусадочные гранулу, палочку или таблетку удобрения, содержащие твердую форму соединения 1 или композицию по настоящему изобретению. Твердые формы соединения 1 также можно ввести в строительные материалы.One embodiment of the contacting method is carried out by spraying. Alternatively, a granular composition containing a compound of the present invention can be applied to foliage of a plant or soil. Solid forms of compound 1 can also be efficiently delivered by absorption by plants upon contact with a composition containing the compound of the present invention, used as a liquid composition for wetting the soil, granular composition for the soil, when treating a seedling box or when immersing transplanted plants. It should be noted the composition of the present invention in the form of a liquid composition for soil treatment. It should also be noted a method of protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising the use of a biologically effective amount of a solid form of compound 1 or a composition containing a biologically effective amount in relation to the plant or seed or the environment in which the plant or seed is located solid form of compound 1 . In addition, it should be noted that the solid forms of compound 1 are also effective when applied topically to the location of the disease. Other contacting methods include the use of a solid form of compound 1 or a composition of the present invention with direct spray solutions and aftered spray solutions, aerial spray solutions, gels, seed coatings, microencapsulated preparations, systemic absorption preparations, baits, ear tags, boluses, foggers, fumigants, aerosols, dust preparations, and much more. One embodiment of the contacting method provides a non-shrink pellet, stick, or fertilizer tablet containing a solid form of compound 1 or a composition of the present invention. Solid forms of compound 1 can also be incorporated into building materials.

Твердые формы соединения 1 также применимы в способах обработки семян для защиты семян от болезней, вызванных грибковыми патогенами. В контексте настоящего раскрытия и формулы изобретения обработка семени означает приведение семени в контакт с биологически эффективным количеством твердой формы соединения 1, которое обычно составляют в виде композиции по настоящему изобретению. Обработка семени защищает семя от болезней, вызванных грибковыми патогенами, и, как правило, также может защищать корни и другие части растения, контактирующие с почвой вокруг проростка, развивающегося из прорастающего семени. Обработка семян может также обеспечивать защиту листвы посредством переноса соединения 1 или второго активного ингредиента в развивающееся растение. Способы обработки семян можно применять ко всем типам семян, включая те, из которых будут прорастать растения, генетически трансформированные для экспрессии специфических признаков. Иллюстративные примеры генетически трансформированных растений включают растения, экспрессирующие белки, токсичные для паразитических нематод, такие как токсин Bacillus thuringiensis, или экспрессирующие белки, придающие устойчивость к гербицидам, такие как глифосатацетилтрансфераза, которая обеспечивает устойчивость к глифосату.Solid forms of compound 1 are also useful in seed treatment methods to protect seeds from diseases caused by fungal pathogens. In the context of the present disclosure and claims, treating a seed means bringing the seed into contact with a biologically effective amount of a solid form of compound 1 , which is usually formulated as a composition of the present invention. Seed treatment protects the seed from diseases caused by fungal pathogens and, as a rule, can also protect the roots and other parts of the plant in contact with the soil around the seedling that develops from the germinating seed. Seed treatment can also provide foliage protection by transferring compound 1 or the second active ingredient to a developing plant. Seed treatment methods can be applied to all types of seeds, including those from which plants genetically transformed to express specific traits will germinate. Illustrative examples of genetically transformed plants include plants expressing proteins that are toxic to parasitic nematodes, such as the toxin Bacillus thuringiensis , or expressing proteins that confer resistance to herbicides, such as glyphosate acetyl transferase, which provides resistance to glyphosate.

Один способ обработки семян осуществляют путем распыления на семена твердой формы соединения 1 (т.е. в виде составленной композиции) или опыления семян ею перед посевом семян. Композиции, составленные для обработки семян, как правило, содержат пленкообразователь или адгезионное средство. Следовательно, композиция для нанесения покрытия на семена по настоящему изобретению содержит биологически эффективное количество твердой формы соединения 1 и пленкообразователь или адгезионное средство. На семена можно нанести покрытие посредством распыления текучего суспензионного концентрата непосредственно на слой семян в галтовочном барабане и последующей сушки семян. В качестве альтернативы, другие типы составов, такие как смачиваемые порошки, растворы, суспоэмульсии, эмульгируемые концентраты и эмульсии в воде, можно распылять на семена. Данный способ особенно применим для нанесения пленочных покрытий на семена. Различные машины и способы для нанесения покрытий доступны для специалиста в данной области техники. Подходящие способы включают перечисленные в P. Kosters et al., Seed Treatment: Progress и Prospects, 1994 BCPC Mongraph No. 57, и в упомянутых там литературных источниках.One method of seed treatment is carried out by spraying onto the seeds a solid form of compound 1 (i.e., as a formulated composition) or by pollinating the seeds with it before sowing the seeds. Compositions formulated for seed treatment typically comprise a film former or an adhesive agent. Therefore, the seed coating composition of the present invention contains a biologically effective amount of a solid form of compound 1 and a film former or adhesive agent. The seeds can be coated by spraying a fluid suspension concentrate directly onto the seed layer in a tumbling drum and then drying the seeds. Alternatively, other types of formulations, such as wettable powders, solutions, suspoemulsions, emulsifiable concentrates and emulsions in water, can be sprayed onto the seeds. This method is particularly applicable to film coating of seeds. Various coating machines and methods are available to those skilled in the art. Suitable methods include those listed in P. Kosters et al., Seed Treatment: Progress and Prospects , 1994 BCPC Mongraph No. 57, and in the references therein.

Твердые формы соединения 1 и их композиции, как в отдельности, так и в комбинации с другими инсектицидами, нематицидами и фунгицидами, особенно применимы при обработке семян сельскохозяйственных культур, в том числе, без ограничения, маиса или кукурузы, сои, хлопчатника, зерновых культур (например, пшеницы, овса, ячменя, ржи и риса), картофеля, овощей и масличного рапса.The solid forms of compound 1 and their compositions, both individually and in combination with other insecticides, nematicides and fungicides, are especially applicable to the processing of seeds of agricultural crops, including, without limitation, maize or corn, soybean, cotton, cereals ( e.g. wheat, oats, barley, rye, and rice), potatoes, vegetables, and oilseed rape.

Другие инсектициды или нематициды, с которыми можно составлять твердые формы соединения 1 для получения смесей, применимых для обработки семян, включают, без ограничения, абамектин, ацетамиприд, акринатрин, амитраз, авермектин, азадирахтин, бенсультап, бифентрин, бупрофезин, кадусафос, карбарил, карбофуран, картап, хлорантранилипрол, хлорфенапир, хлорпирифос, клотианидин, циантранилипрол, цифлутрин, бета-цифлутрин, цигалотрин, гамма-цигалотрин, лямбда-цигалотрин, циперметрин, альфа-циперметрин, зета-циперметрин, циромазин, дельтаметрин, диелдрин, динотефуран, диофенолан, эмамектин, эндосульфан, эсфенвалерат, этипрол, этофенпрокс, этоксазол, фенотиокарб, феноксикарб, фенвалерат, фипронил, флоникамид, флубендиамид, флуфеноксурон, флювалинат, форметанат, фостиазат, гексафлумурон, гидраметилнон, имидаклоприд, индоксакарб, люфенурон, метафлумизон, метиокарб, метомил, метопрен, метоксифенозид, нитенпирам, нитиазин, новалурон, оксамил, пиметрозин, пиретрин, пиридабен, пиридалил, пирипроксифен, рианодин, спинеторам, спиносад, спиродиклофен, спиромезифен, спиротетрамат, сульфоксафлор, тебуфенозид, тетраметрин, тиаклоприд, тиаметоксам, тиодикарб, тиосультап-натрий, тралометрин, триазамат, трифлумурон, дельта-эндотоксины Bacillus thuringiensis, все штаммы Bacillus thuringiensis и все штаммы вирусов ядерного полиэдроза.Other insecticides or nematicides with which solid formulations of compound 1 can be formulated to formulate mixtures suitable for seed treatment include, without limitation, abamectin, acetamiprid, acrinatrin, amitraz, avermectin, azadirachtin, bensultap, bifentrin, buprofesin, cadusafos, carbaril, carbofil, , cartap, chlorantraniliprol, chlorfenapyr, chlorpyrifos, clotianidin, cyanthraniliprol, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cygalotrin, gamma-cygalotrin, lambda-cygalotrin, cypermethrin, alpha-cypermethrin, zeta-cypermethrin, ciromazine, delta eldrin, dinotefuran, diofenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerate, ethiprole, etofenprox, etoxazole, fenothiocarb, fenoxycarb, fenvalerate, fipronil, flonicamid, flubendiamide, flufenoxuron, flyuvalinat, formetanat, fosthiazate, hexaflumuron, hydramethylnon, imidacloprid, indoxacarb, lufenuron, metaflumizone, methiocarb, metomil, metoprene, methoxyphenoside, nitenpyram, nithiazine, novaluron, oxamyl, pymetrosine, pyrethrin, pyridaben, pyridyl, pyriproxifen, ryanodine, spinetorams, spinosad, spirodiclofen, spiromezifen, spiret, op, tebufenozide, tetramethrin, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap sodium, tralomethrin, triazamate, triflumuron, delta-endotoxin Bacillus thuringiensis, all strains of Bacillus thuringiensis and all strains of nuclear polyhedrosis viruses.

Фунгициды, с которыми можно составлять твердые формы соединения 1 для получения смесей, пригодных для обработки семян, включают, без ограничения, амисулбром, азоксистробин, боскалид, карбендазим, карбоксин, цимоксанил, ципроконазол, дифеноконазол, диметоморф, флуазинам, флудиоксонил, флуквинконазол, флуопиколид, флуоксастробин, флутриафол, флуксапироксад, ипконазол, ипродион, металаксил, мефеноксам, метконазол, миклобутанил, паклобутразол, пенфлуфен, пикоксистробин, протиоконазол, пираклостробин, седаксан, силтиофам, тебуконазол, тиабендазол, тиофанат-метил, тирам, трифлоксистробин и тритиконазол.Fungicides with which it is possible to formulate solid forms of compound 1 to obtain mixtures suitable for seed treatment include, without limitation, amisulbrom, azoxystrobin, boscalide, carbendazim, carboxin, cymoxanil, ciproconazole, diphenoconazole, dimethomorph, fluazinam, fludioxonol, fluquinazonol, fluoxastrobin, flutriafol, fluxapiroxade, ipconazole, iprodion, metalaxyl, mefenoxam, metconazole, miklobutanil, paclobutrazole, penflufen, picoxystrobin, prothioconazole, pyraclostrobin, sedaxane, silthiofam, tibucone azole, thiophanate-methyl, thiram, trifloxystrobin and triticonazole.

Композиции, содержащие твердые формы соединения 1, применимые для обработки семени, дополнительно могут содержать бактерии и грибы, которые обладают способностью обеспечивать защиту от вредных влияний патогенных для растений грибов или бактерий и/или почвенных животных, таких как нематоды. Бактерии, проявляющие нематицидные свойства, могут включать, без ограничения, Bacillus firmus, Bacillus cereus, Pasteuria penetrans и Pasteuria nishizawae. Пригодным штаммом Bacillus firmus является штамм CNCM I-1582 (GB-126), который коммерчески доступен в виде BioNemTM. Пригодным штаммом Bacillus cereus является штамм NCMM I-1592. Оба штамма Bacillus раскрыты в US 6406690. Другими пригодными бактериями, проявляющими нематицидную активность, являются B. amyloliquefaciens IN937a и штамм GB03 B. subtilis. Бактерии, проявляющие фунгицидные свойства, могут включать, без ограничения, штамм GB34 B. pumilus. Виды грибов, проявляющие нематицидные свойства, могут включать, без ограничения, Myrothecium verrucaria, Paecilomyces lilacinus и Purpureocillium lilacinum.Compositions containing solid forms of compound 1 suitable for seed treatment may additionally contain bacteria and fungi that are capable of providing protection against the harmful effects of plant pathogenic fungi or bacteria and / or soil animals such as nematodes. Bacteria exhibiting nematicidal properties may include, without limitation, Bacillus firmus , Bacillus cereus , Pasteuria penetrans, and Pasteuria nishizawae . A suitable strain of Bacillus firmus is CNCM strain I-1582 (GB-126), which is commercially available as BioNemTM. A suitable strain of Bacillus cereus is strain NCMM I-1592. Both Bacillus strains are disclosed in US 6406690. Other suitable bacteria exhibiting nematicidal activity are B. amyloliquefaciens IN937a and B. subtilis strain GB03. Bacteria exhibiting fungicidal properties may include, without limitation, B. pumilus strain GB34. Species of fungi exhibiting nematicidal properties may include, without limitation, Myrothecium verrucaria , Paecilomyces lilacinus, and Purpureocillium lilacinum .

Способы обработки семян также могут включать применение одного или нескольких нематицидных средств природного происхождения, таких как белок-элиситор, называемый гарпином, который выделяют из определенных бактериальных патогенов растений, таких как Erwinia amylovora. Примером является технология обработки семян Harpin-N-Tek, доступная как N-Hibit™ Gold CST.Seed treatment methods may also include the use of one or more nematicidal agents of natural origin, such as an elicitor protein called harpin, which is isolated from certain bacterial plant pathogens, such as Erwinia amylovora . An example is Harpin-N-Tek seed treatment technology, available as N-Hibit ™ Gold CST.

Способы обработки семян также могут включать применение одного или нескольких видов клубеньковых бактерий, обитающих в корнях бобовых растений, таких как азотфиксирующая бактерия-микросимбионт Bradyrhizobium japonicum. Эти инокулянты необязательно могут содержать один или несколько липохитоолигосахаридов (LCO), которые являются факторами образования клубеньков (Nod), вырабатываемыми клубеньковыми бактериями в ходе инициирования образования клубеньков на корнях бобовых растений. Например, фирменная технология обработки семян Optimize® включает LCO Promoter Technology™ в комбинации с инокулянтом.Methods for treating seeds may also include the use of one or more types of nodule bacteria living in legumes of legumes, such as the nitrogen-fixing microsymbiont bacterium Bradyrhizobium japonicum . These inoculants may optionally contain one or more lipo-chitooligosaccharides (LCOs), which are factors in the formation of nodules (Nods) produced by nodule bacteria during the initiation of nodule formation on legumes of legumes. For example, Optimize® proprietary seed treatment technology includes LCO Promoter Technology ™ in combination with an inoculant.

Способы обработки семян также могут включать один или несколько изофлавонов, которые могут повышать уровень колонизации корней микоризными грибами. Микоризные грибы улучшают рост растений путем усиления поглощения корнями питательных веществ, таких как вода, сульфаты, нитраты, фосфаты и металлы. Примеры изофлавонов включают в себя, без ограничения, генистеин, биоханин A, формононетин, даидзеин, глицитеин, гесперетин, нарингенин и пратензеин. Формононетин доступен в качестве активного ингредиента в продукте, содержащем микоризный инокулянт, таком как PHC Colonize® AG.Seed treatment methods may also include one or more isoflavones, which can increase the level of root colonization by mycorrhizal fungi. Mycorrhizal fungi improve plant growth by enhancing the absorption by roots of nutrients such as water, sulfates, nitrates, phosphates and metals. Examples of isoflavones include, without limitation, genistein, biochanin A, formononetin, daidzein, glycitein, hesperetin, naringenin and pratensein. Formononetin is available as an active ingredient in a product containing a mycorrhizal inoculant, such as PHC Colonize® AG.

Способы обработки семян также могут включать применение одного или нескольких активаторов защитных механизмов растений, которые индуцируют системную приобретенную устойчивость у растений после контакта с патогеном. Примером активатора защитных механизмов растений, который индуцирует такие защитные механизмы, является ацибензолар-S-метил.Methods for treating seeds may also include the use of one or more activators of plant defense mechanisms that induce systemic acquired resistance in plants after contact with the pathogen. An example of an activator of plant defense mechanisms that induces such defense mechanisms is acibenzolar- S- methyl.

Обработанные семена, как правило, содержат твердую форму соединения 1 в количестве от приблизительно 0,1 г до 1 кг на 100 кг семян (т.e. от приблизительно 0,0001 до 1% по весу семян до обработки). Текучая суспензия, составленная для обработки семян, обычно содержит от приблизительно 0,5 до приблизительно 70% активного ингредиента, от приблизительно 0,5 до приблизительно 30% пленкообразующего адгезива, от приблизительно 0,5 до приблизительно 20% диспергирующего средства, от 0 до приблизительно 5% загустителя, от 0 до приблизительно 5% пигмента и/или красителя, от 0 до приблизительно 2% противовспенивателя, от 0 до приблизительно 1% консерванта и от 0 до приблизительно 75% летучего жидкого разбавителя.Treated seeds typically contain a solid form of compound 1 in an amount of from about 0.1 g to 1 kg per 100 kg of seeds (i.e., from about 0.0001 to 1% by weight of seeds before treatment). A flowable suspension formulated for seed treatment typically contains from about 0.5 to about 70% of the active ingredient, from about 0.5 to about 30% of a film-forming adhesive, from about 0.5 to about 20% of a dispersant, from 0 to about 5% thickener, 0 to about 5% pigment and / or dye, 0 to about 2% antifoam, 0 to about 1% preservative, and 0 to about 75% volatile liquid diluent.

Твердые формы соединения 1 можно применять без других вспомогательных средств, но наиболее часто будут применять состав, содержащий один или несколько активных ингредиентов с подходящими носителями, разбавителями и поверхностно-активными веществами, возможно в комбинации с пищей в зависимости от предполагаемого конечного применения. Один способ применения включает распыление водной дисперсии или раствора соединения по настоящему изобретению на основе рафинированного масла. Комбинации с аэрозольными маслами, концентратами аэрозольных масел, адгезивными средствами, вспомогательными средствами, другими растворителями и синергистами, такими как пиперонилбутоксид, часто усиливают эффективность соединения. В случае неагрономических путей применения применение таких распыляемых растворов можно осуществлять из контейнеров для распыления, таких как баллон, бутылка или другой контейнер, либо при помощи насоса, либо путем высвобождения их из контейнера под давлением, например, из аэрозольного баллона для распыления под давлением. Такие распыляемые композиции могут принимать различные формы, например, распыляемых растворов, составов для тонкого распыления, пен, дымов или тумана. Такие распыляемые композиции, таким образом, могут дополнительно содержать распыляющие вещества, пенообразователи и т.п., необходимые для применения. Следует отметить распыляемую композицию, содержащую биологически эффективное количество твердой формы соединения 1 или его композиции и носитель. Один вариант осуществления такой распыляемой композиции включает биологически эффективное количество твердой формы соединения 1 или его композиции и распыляющее вещество. Типичные распыляющие вещества включают, без ограничения, метан, этан, пропан, бутан, изобутан, бутен, пентан, изопентан, неопентан, пентен, водородсодержащие фторуглероды, хлорсодержащие фторуглероды, диметиловый эфир и смеси вышеупомянутых.Solid forms of compound 1 can be used without other adjuvants, but most often a composition containing one or more active ingredients with suitable carriers, diluents and surfactants will be used, possibly in combination with food, depending on the intended end use. One application method involves spraying an aqueous dispersion or a solution of a compound of the present invention based on refined oil. Combinations with aerosol oils, aerosol oil concentrates, adhesives, excipients, other solvents and synergists such as piperonyl butoxide often enhance the effectiveness of the compound. In the case of non-agronomic applications, the use of such spray solutions can be carried out from spray containers, such as a bottle, bottle or other container, either by means of a pump or by releasing them from a container under pressure, for example, from an aerosol spray bottle. Such sprayable compositions may take various forms, for example, sprayable solutions, fine spray formulations, foams, fumes or fogs. Such sprayable compositions may thus further comprise spraying agents, blowing agents, and the like, necessary for use. It should be noted sprayable composition containing a biologically effective amount of a solid form of compound 1 or its composition and a carrier. One embodiment of such a sprayable composition comprises a biologically effective amount of a solid form of compound 1 or a composition thereof and a spraying agent. Typical nebulizing agents include, but are not limited to, methane, ethane, propane, butane, isobutane, butene, pentane, isopentane, neopentane, pentene, hydrogen fluorocarbons, chlorine fluorocarbons, dimethyl ether, and mixtures of the above.

Несмотря на то, что распыляемую композицию получают путем разведения водой, достаточная концентрация фунгицидной композиции в соответствии с настоящим изобретением может обеспечить достаточную эффективность контроля грибковых патогенов, при этом отдельно составленные продукты вспомогательных средств можно также добавлять к распыляемым баковым смесям. Данные дополнительные вспомогательные средства обычно известны как “распыляемые вспомогательные средства” или “вспомогательные средства баковой смеси” и включают любое вещество, введенное в смесь в распылительном баке, для улучшения действия пестицида или изменения физических свойств распыляемой смеси. Вспомогательные средства могут быть анионными или неионными поверхностно-активными веществами, эмульгирующими средствами, растительными маслами на петролейной основе, растительными маслами, полученными из семян, подкисляющими средствами, буферами, загустителями или антивспенивающими средствами. Вспомогательные средства применяют для повышения эффективности (например, биологической доступности, адгезии, проникновения, однородности покрытия и стойкости защиты) или минимизации либо устранения проблем при обработке путем распыления, связанных с несовместимостью, пенообразованием, дрейфом, испарением, летучестью и разложением. Для получения оптимальной эффективности, вспомогательные средства выбирают с учетом свойств активного ингредиента, рецептуры и цели (например, сельскохозяйственные культуры, насекомые-вредители).Despite the fact that the sprayed composition is obtained by dilution with water, a sufficient concentration of the fungicidal composition in accordance with the present invention can provide sufficient control effectiveness of fungal pathogens, while separately formulated auxiliary products can also be added to sprayable tank mixtures. These additional adjuvants are commonly known as “spray aid” or “tank mix aid” and include any substance added to the mixture in the spray tank to improve the action of the pesticide or change the physical properties of the spray mixture. Auxiliary agents can be anionic or nonionic surfactants, emulsifying agents, petroleum-based vegetable oils, seed-derived vegetable oils, acidifying agents, buffers, thickeners or anti-foaming agents. Auxiliary agents are used to increase efficiency (e.g., bioavailability, adhesion, penetration, uniformity of coating and durability of protection) or to minimize or eliminate spraying problems associated with incompatibility, foaming, drift, evaporation, volatility and decomposition. For optimal effectiveness, adjuvants are selected based on the properties of the active ingredient, formulation and purpose (e.g., crops, pests).

Количество вспомогательных средств, добавляемых к распыляемым смесям, обычно находится в диапазоне от приблизительно 2,5% до 0,1% по объему. Нормы внесения вспомогательных средств, добавленных к распыляемым смесям, составляют, как правило, от приблизительно 1 до 5 л на гектар. Типичные примеры распыляемых вспомогательных средств включают: 47% метилированное рапсовое масло в жидких углеводородах Adigor® (от Syngenta), полиалкиленоксид-модифицированный гептаметилтрисилоксан Silwet® (от Helena Chemical Company) и 17% смесь поверхностно-активного вещества с 83% минеральным маслом на основе парафина Assist® (от BASF).The amount of adjuvants added to the sprayed mixtures is usually in the range of about 2.5% to 0.1% by volume. Application rates of adjuvants added to the sprayed mixtures are typically from about 1 to 5 liters per hectare. Typical examples of sprayable adjuvants include: 47% Adigor ® methyl rapeseed oil in liquid hydrocarbons (from Syngenta), Silwet ® polyalkylene oxide-modified heptamethyltrisiloxane (from Helena Chemical Company) and a 17% surfactant mixture with 83% paraffin mineral oil Assist ® (from BASF).

Неагрономические пути применения относятся к защите растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами на площадях, отличных от полей сельскохозяйственных растений. Неагрономические пути применения соединений и композиций по настоящему изобретению включают контроль болезней, вызванных грибковыми патогенами в хранящемся зерне, бобах или других продуктах питания, а также в текстильных изделиях или строительных материалах. Неагрономические пути применения твердых форм и композиций по настоящему изобретению также включают контроль грибковых патогенов на декоративных растениях, в лесах, в садах, вдоль обочин и железнодорожных трасс и на дерне, таком как газоны, поля для гольфа и пастбищные угодья. Неагрономические пути применения соединений и композиций по настоящему изобретению также включают контроль грибковых патогенов в зданиях и других сооружениях, которые могут быть заселены людьми и/или домашними, сельскохозяйственными, фермерскими, зоопарковыми или другими животными.Non-agronomic uses relate to protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens in areas other than agricultural fields. Non-agronomic uses of the compounds and compositions of the present invention include the control of diseases caused by fungal pathogens in stored grains, beans or other food products, as well as in textiles or building materials. Non-agronomic uses of the solid forms and compositions of the present invention also include controlling fungal pathogens on ornamental plants, forests, gardens, along roadsides and railway tracks, and on turfs such as lawns, golf courses, and grasslands. Non-agronomic uses of the compounds and compositions of the present invention also include controlling fungal pathogens in buildings and other structures that can be populated by humans and / or domestic, agricultural, farm, zoo or other animals.

Твердые формы соединения 1 также подходят для обработки материала для размножения растений, отличного от семян, такого как плоды, клубни или проростки растений. Материал для размножения можно обрабатывать соединениями перед посадкой, или соединения можно применять в отношении места посадки при посадке материала для размножения.The solid forms of compound 1 are also suitable for treating plant propagation material other than seeds, such as fruits, tubers or plant seedlings. The propagation material can be treated with compounds before planting, or the compounds can be applied to the planting site when planting the propagation material.

В случае агрономических путей применения норма применения, необходимая для эффективного контроля (т.е. “биологически эффективное количество”), будет зависеть от таких факторов, как конкретные виды грибковых патогенов, подлежащих контролю, стадия развития гриба, степень болезни, местоположение, время года, культура-хозяин, окружающая влажность, температура и т.п. При обычных условиях нормы применения от приблизительно 0,01 до 2 кг активных ингредиентов на гектар достаточны для контроля болезней, вызванных грибковыми патогенами в агрономических экосистемах, но может быть достаточно всего 0,0001 кг/гектар или может быть необходимо не менее 8 кг/гектар. Для неагрономических путей применения эффективные рабочие расходы будут варьировать в диапазоне от приблизительно 1,0 до 50 мг/квадратный метр, но может быть достаточно всего 0,1 мг/квадратный метр или может быть необходимо не менее 150 мг/квадратный метр. Специалист в данной области может легко определить биологически эффективное количество, требуемое для необходимого уровня контроля болезней, вызванных грибковыми патогенами.In the case of agronomic routes of application, the rate of application necessary for effective control (ie, “biologically effective amount”) will depend on factors such as the specific types of fungal pathogens to be controlled, stage of fungus development, degree of disease, location, season host culture, ambient humidity, temperature, and the like. Under normal conditions, application rates of approximately 0.01 to 2 kg of active ingredients per hectare are sufficient to control diseases caused by fungal pathogens in agronomic ecosystems, but only 0.0001 kg / hectare may be sufficient, or at least 8 kg / hectare may be necessary . For non-agronomic applications, effective operating costs will range from about 1.0 to 50 mg / square meter, but just 0.1 mg / square meter may be sufficient, or at least 150 mg / square meter may be needed. One of skill in the art can easily determine the biologically effective amount required for the required level of control of diseases caused by fungal pathogens.

Claims (18)

1. Полиморф 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина, названный формой В, характеризующийся порошковой дифракционной рентгенограммой в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере дифракционные пики при углах 2θ1. Polymorph 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine, called Form B, characterized by a powder X-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least diffraction peaks at 2θ angles

10,89410,894 24,28524,285 15,36115,361 25,8425.84 16,13416,134 27,5427.54 17,71817,718 29,44929,449 20,32220,322
2. Полиморф 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина, названный формой А, характеризующийся порошковой дифракционной рентгенограммой в Cu(Kα1) при комнатной температуре, имеющей по меньшей мере дифракционные пики при углах 2θ2. Polymorph 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine, called Form A, characterized by a powder X-ray diffraction pattern in Cu (Kα1) at room temperature having at least diffraction peaks at 2θ angles

6,3956,395 22,2322.23 12,66812,668 23,88523,885 14,50714,507 24,91924,919 14,9914,99 26,3426.34 18,98418,984
3. Способ получения полиморфной формы В по п. 1, включающий образование взвеси с растворителем из одной или нескольких твердых форм 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина, выбранных из группы формы А, аморфных форм и смесей любого из вышеупомянутых, с формой В и поддержание взвеси во время превращения твердых форм 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина в полиморфную форму В.3. A method of obtaining a polymorphic form B according to claim 1, comprising forming a suspension with a solvent of one or more solid forms of 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3 -dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine selected from the group of Form A, amorphous forms and mixtures of any of the above, with Form B and maintaining a suspension during the conversion of solid forms 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine into polymorphic form B. 4. Способ по п. 3, где твердые формы 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина содержат полиморфную форму А.4. The method according to claim 3, where the solid forms of 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine contain polymorphic form A. 5. Способ по п. 3, где твердые формы 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина содержат смесь полиморфов формы А и формы В.5. The method according to claim 3, where the solid forms of 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazol-5-amine contain a mixture of polymorphs of form A and form B. 6. Способ по п. 3, где затравочные кристаллы полиморфной формы В по п. 1 добавляют во взвесь.6. The method according to p. 3, where the seed crystals of polymorphic form In p. 1 is added to the suspension. 7. Способ по п. 3, где взвесь перемешивают.7. The method according to p. 3, where the suspension is mixed. 8. Способ по п. 3, где растворитель включает одно или несколько соединений из воды, сложного C4-C8эфира, C1-C4алканола, C3-C8кетона, C4-C8эфира, C2-C7нитрила или ароматического C7-C9углеводорода.8. The method of claim 3, wherein the solvent comprises one or more compounds of water, a C 4 -C 8 ester, a C 1 -C 4 alkanol, a C 3 -C 8 ketone, a C 4 -C 8 ester, a C 2 - C 7 nitrile or aromatic C 7 -C 9 hydrocarbon. 9. Способ по п. 8, где растворитель содержит одно или несколько соединений из воды или метанола.9. The method of claim 8, wherein the solvent comprises one or more compounds of water or methanol. 10. Способ получения полиморфной формы B по п. 1, включающий (A) приведение в контакт 1-(2-бром-4-фторфенил)-2-пропанона и 1-хлор-3-фтор-2-изотиоцианатобензола в присутствии первого растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей тиоамидное промежуточное соединение, (B) необязательно выделение тиоамидного промежуточного соединения, (C) приведение в контакт тиоамидного промежуточного соединения с метилгидразином в присутствии второго растворителя с образованием реакционной смеси, содержащей 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амин, и (D) кристаллизацию 4-(2-бром-4-фторфенил)-N-(2-хлор-6-фторфенил)-1,3-диметил-1H-пиразол-5-амина в качестве полиморфной формы B.10. The method for producing the polymorphic Form B according to claim 1, comprising (A) contacting 1- (2-bromo-4-fluorophenyl) -2-propanone and 1-chloro-3-fluoro-2-isothiocyanatobenzene in the presence of a first solvent to form a reaction mixture containing a thioamide intermediate, (B) optionally isolating a thioamide intermediate, (C) contacting the thioamide intermediate with methyl hydrazine in the presence of a second solvent to form a reaction mixture containing 4- (2-bromo-4-fluorophenyl ) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-di etil-1 H -pyrazol-5-amine, and (D) crystallizing 4- (2-bromo-4-fluorophenyl) - N - (2-chloro-6-fluorophenyl) -1,3-dimethyl-1 H -pyrazole -5-amine as a polymorphic form B. 11. Способ по п. 10, где на стадии (D) соединение 1 кристаллизуют в присутствии затравочных кристаллов полиморфной формы B.11. The method according to p. 10, where in stage (D), compound 1 is crystallized in the presence of seed crystals of polymorphic form B. 12. Способ по п. 10, где на стадии (D) соединение 1 кристаллизуют в присутствии третьего растворителя и затравочных кристаллов полиморфной формы B.12. The method according to p. 10, where in stage (D), compound 1 is crystallized in the presence of a third solvent and seed crystals of polymorphic form B. 13. Способ по п. 12, где третий растворитель включает одно или оба соединения из воды или метанола.13. The method of claim 12, wherein the third solvent comprises one or both of water or methanol. 14. Композиция для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащая (a) полиморфную форму В по п. 1 и (b) по меньшей мере один дополнительный компонент, выбранный из группы, состоящей из поверхностно-активных веществ, твердых разбавителей и жидких носителей.14. A composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising (a) the polymorphic form B of claim 1 and (b) at least one additional component selected from the group consisting of surfactants, solid thinners and liquid carriers. 15. Композиция для защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, содержащая (a) полиморфную форму В по п. 1 и (b) по меньшей мере один другой нематоцид, инсектицид и/или фунгицид.15. A composition for protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising (a) the polymorphic form B of claim 1 and (b) at least one other nematicide, insecticide and / or fungicide. 16. Способ защиты растения или семени растения от болезней, вызванных грибковыми патогенами, включающий применение в отношении растения, или семени, или среды, в которой находятся растение или семя, биологически эффективного количества полиморфной формы В по п. 1.16. A method of protecting a plant or plant seed from diseases caused by fungal pathogens, comprising applying to the plant, or the seed, or the environment in which the plant or seed is located, a biologically effective amount of polymorphic form B according to claim 1.
RU2015154479A 2013-05-20 2014-05-15 Solid forms of fungicidal pyrazoles RU2652138C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201361825139P 2013-05-20 2013-05-20
US61/825,139 2013-05-20
PCT/US2014/038132 WO2014189753A1 (en) 2013-05-20 2014-05-15 Solid forms of fungicidal pyrazoles

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2015154479A RU2015154479A (en) 2017-06-26
RU2652138C2 true RU2652138C2 (en) 2018-04-25

Family

ID=50885022

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2015154479A RU2652138C2 (en) 2013-05-20 2014-05-15 Solid forms of fungicidal pyrazoles

Country Status (16)

Country Link
US (2) US9688639B2 (en)
EP (1) EP2999695A1 (en)
JP (1) JP2016520095A (en)
KR (1) KR20160009657A (en)
CN (1) CN105308025A (en)
AR (1) AR096365A1 (en)
AU (1) AU2014268872A1 (en)
BR (1) BR112015029006A2 (en)
CA (1) CA2912067A1 (en)
MX (1) MX2015015828A (en)
MY (1) MY172149A (en)
RU (1) RU2652138C2 (en)
TW (1) TWI652012B (en)
UA (1) UA120837C2 (en)
WO (1) WO2014189753A1 (en)
ZA (1) ZA201508015B (en)

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TWI504350B (en) 2010-09-01 2015-10-21 Du Pont Fungicidal pyrazoles and their mixtures
CN104673605A (en) * 2014-12-04 2015-06-03 贵州宝洞酱藏酒业有限公司 Health wine and preparation method thereof
AR106472A1 (en) 2015-10-26 2018-01-17 Gilead Apollo Llc ACC INHIBITORS AND USES OF THE SAME
SI3380480T1 (en) 2015-11-25 2023-04-28 Gilead Apollo, Llc Pyrazole acc inhibitors and uses thereof
ES2855348T3 (en) 2015-11-25 2021-09-23 Gilead Apollo Llc ACC ester inhibitors and uses thereof
CN108349994B (en) 2015-11-25 2021-06-22 吉利德阿波罗公司 Triazole ACC inhibitors and uses thereof
EP3379933B1 (en) * 2015-11-25 2023-02-15 Gilead Apollo, LLC Fungicidal compositions containing derivatives of 2,4-dioxo-1,4-dihydrothieno[2,3-d]pyrimidine
EP3655396A1 (en) * 2017-07-17 2020-05-27 Adama Makhteshim Ltd. Polymorphs of 5-fluoro-4-imino-3-methyl-1-tosyl-3,4-dihydropyrimidin-2-one
EP3997076A1 (en) 2019-07-10 2022-05-18 Bayer Aktiengesellschaft Process of preparing 2-(phenylimino)-1,3-thiazolidin-4-ones
BR112022000185A2 (en) 2019-07-10 2022-02-22 Bayer Ag Method of preparation of 2-(phenylimino)-1,3-thiazolidin-4-ones
CN115583898A (en) * 2021-07-06 2023-01-10 苏州开拓药业股份有限公司 Preparation method of aryl isothiocyanate

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2012031061A2 (en) * 2010-09-01 2012-03-08 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles and their mixtures
EA016798B1 (en) * 2007-07-12 2012-07-30 Басф Се Novel crystalline form of 3-(difluoromethyl)-1-methyl-n-(3',4',5'-trifluor[1,1'-biphenyl]-2-yl)-1h-pyrazol-4-carboxamide

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2004002393A (en) * 2002-04-19 2004-01-08 Nissan Chem Ind Ltd Crystalline polymorphic indole compound and method for producing the same
BRPI0719209B1 (en) * 2006-10-13 2016-11-22 Basf Se crystalline form, compost, process for preparing crystalline form ii, plant protection agent, and process for combating vegetation
AR075713A1 (en) * 2009-03-03 2011-04-20 Du Pont FUNGICIDE PIRAZOLS
TW201245155A (en) * 2010-09-01 2012-11-16 Du Pont Fungicidal pyrazoles
TWI568721B (en) * 2012-02-01 2017-02-01 杜邦股份有限公司 Fungicidal pyrazole mixtures

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EA016798B1 (en) * 2007-07-12 2012-07-30 Басф Се Novel crystalline form of 3-(difluoromethyl)-1-methyl-n-(3',4',5'-trifluor[1,1'-biphenyl]-2-yl)-1h-pyrazol-4-carboxamide
WO2012031061A2 (en) * 2010-09-01 2012-03-08 E. I. Du Pont De Nemours And Company Fungicidal pyrazoles and their mixtures

Also Published As

Publication number Publication date
KR20160009657A (en) 2016-01-26
BR112015029006A2 (en) 2017-07-25
UA120837C2 (en) 2020-02-25
AU2014268872A1 (en) 2015-11-12
EP2999695A1 (en) 2016-03-30
CA2912067A1 (en) 2014-11-27
TW201532520A (en) 2015-09-01
US20170260142A1 (en) 2017-09-14
US20160075661A1 (en) 2016-03-17
WO2014189753A1 (en) 2014-11-27
MY172149A (en) 2019-11-14
ZA201508015B (en) 2019-08-28
RU2015154479A (en) 2017-06-26
CN105308025A (en) 2016-02-03
JP2016520095A (en) 2016-07-11
TWI652012B (en) 2019-03-01
AR096365A1 (en) 2015-12-23
MX2015015828A (en) 2016-03-04
US9688639B2 (en) 2017-06-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2652138C2 (en) Solid forms of fungicidal pyrazoles
KR102051364B1 (en) Fungicidal pyrazole mixtures
RU2615139C2 (en) Solid forms of nematocidal sulfonamides
RU2528975C2 (en) Solid forms of azocyclic amide
US10111433B2 (en) Fungicidal compositions
KR20200013085A (en) Process for preparing azole derivatives, intermediate compounds and azole derivatives, and agricultural and horticultural agents and industrial material protecting agents
CN107428741B (en) Cyclic compounds substituted by condensed ring systems
JP2016505511A (en) Substituted tolyl fungicide and fungicide
IL297524A (en) Substituted tolyl fungicides and their mixtures
US20180000089A1 (en) Novel microbiocides
CA3174932A1 (en) Fungicidal halomethyl ketones and hydrates and their mixtures
KR102497895B1 (en) Azole derivatives, methods for preparing azole derivatives, and agricultural and horticultural drugs and industrial material protecting agents
TW202200012A (en) Fungicidal mixtures
CN115052869A (en) Substituted thiophenecarboxamides and derivatives thereof
EP4295683A1 (en) Agrochemical formulations comprising crystalline form a of 4-[(6-chloro-3-pyridylmethyl)(2,2-difluoroethyl)amino]furan-2(5h)-one
JP2019026575A (en) Novel compound and bactericide for agricultural and horticultural use containing the same as active ingredient
JP2017075125A (en) Thienyl isoxazole derivative and nematicide containing the same as active ingredient
GB2531098A (en) Novel microbiocides
IL296160A (en) Fungicidal halomethyl ketones and hydrates and their mixtures
TW202011813A (en) Method of controlling rice pests in rice

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20190516