RU2625885C2 - Gas-compressor unit - Google Patents

Gas-compressor unit Download PDF

Info

Publication number
RU2625885C2
RU2625885C2 RU2015152975A RU2015152975A RU2625885C2 RU 2625885 C2 RU2625885 C2 RU 2625885C2 RU 2015152975 A RU2015152975 A RU 2015152975A RU 2015152975 A RU2015152975 A RU 2015152975A RU 2625885 C2 RU2625885 C2 RU 2625885C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
gas
pumping unit
unit according
air
compressor
Prior art date
Application number
RU2015152975A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2015152975A (en
Inventor
Николай Борисович Болотин
Original Assignee
Николай Борисович Болотин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Николай Борисович Болотин filed Critical Николай Борисович Болотин
Priority to RU2015152975A priority Critical patent/RU2625885C2/en
Publication of RU2015152975A publication Critical patent/RU2015152975A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2625885C2 publication Critical patent/RU2625885C2/en

Links

Images

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02CGAS-TURBINE PLANTS; AIR INTAKES FOR JET-PROPULSION PLANTS; CONTROLLING FUEL SUPPLY IN AIR-BREATHING JET-PROPULSION PLANTS
    • F02C6/00Plural gas-turbine plants; Combinations of gas-turbine plants with other apparatus; Adaptations of gas-turbine plants for special use
    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F02COMBUSTION ENGINES; HOT-GAS OR COMBUSTION-PRODUCT ENGINE PLANTS
    • F02DCONTROLLING COMBUSTION ENGINES
    • F02D25/00Controlling two or more co-operating engines
    • F02D25/04Controlling two or more co-operating engines by cutting-out engines

Landscapes

  • Jet Pumps And Other Pumps (AREA)
  • Engine Equipment That Uses Special Cycles (AREA)

Abstract

FIELD: machine engineering.
SUBSTANCE: gas-compressor unit contains an air path, which in turn contains an air intake, a compressor, a combustion chamber, a gas turbine, a shaft connecting the compressor and the gas turbine, a free turbine connected to the gas compressor and a fuel gas supply system to the combustion chamber with the fuel line. The fuel gas supply system comprises a water electrolyser and a hydrogen and oxygen mixer with a fuel gas installed in front of the combustion chamber.
EFFECT: increasing performance of a gas turbine engine used as a drive for a gas-compressor unit on natural gas by increasing the completeness of fuel combustion in a gas turbine engine, improving its specific characteristics and reducing emissions of harmful substances.
18 cl, 24 dwg

Description

Изобретение относится к двигателестроению, конкретно к газоперекачивающим агрегатам - ГПА, предназначенным для перекачки природного газа. Приводом газоперекачивающих агрегатов является газотурбинный двигатель.The invention relates to engine building, specifically to gas pumping units - GPA, designed for pumping natural gas. The gas pumping unit is driven by a gas turbine engine.

Основную часть природного газа составляет метан (CH4) - от 70 до 98%. В состав природного газа могут также входить более тяжелые углеводороды - гомологи метана:The main part of natural gas is methane (CH 4 ) - from 70 to 98%. The composition of natural gas may also include heavier hydrocarbons - methane homologs:

- этан (C2H6),ethane (C 2 H 6 ),

- пропан (C3H8),- propane (C 3 H 8 ),

- бутан (C4H10).- butane (C 4 H 10 ).

а также другие неуглеводородные вещества:as well as other non-hydrocarbon substances:

В настоящее время основным видом транспорта является трубопроводный. Газ под давлением 75 атм прокачивается по трубам диаметром до 1,4 м. По мере продвижения газа по трубопроводу он теряет потенциальную энергию, преодолевая силы трения как между газом и стенкой трубы, так и между слоями газа, которая рассеивается в виде тепла. Поэтому через определенные промежутки необходимо сооружать компрессорные станции, на которых газ обычно дожимается до давления от 55 до 120 атм и затем охлаждаетсяCurrently, the main mode of transport is pipeline. Gas at a pressure of 75 atm is pumped through pipes up to 1.4 m in diameter. As the gas moves through the pipeline, it loses potential energy, overcoming friction forces both between the gas and the pipe wall, and between the gas layers, which are dissipated in the form of heat. Therefore, at certain intervals, it is necessary to build compressor stations at which gas is usually compressed to a pressure of 55 to 120 atm and then cooled

Известен газоперекачивающий агрегат по патенту РФ на изобретение №2450139, МПК F02C 1/00, опубл. 10.05.2012 г.Known gas pumping unit according to the patent of the Russian Federation for the invention No. 2450139, IPC F02C 1/00, publ. 05/10/2012

Газоперекачивающий агрегат содержит компрессор, газотурбинный привод, газомасляный теплообменник, контур системы смазки и охлаждения подшипников газотурбинного привода, образованный маслопроводами, маслофильтром, газомасляным теплообменником, маслобаком, с установленным в нем нагревателем масла, датчиками контроля температуры масла, и контур системы подачи топливного газа в камеру сгорания газотурбинного привода, образованный газопроводами, газовым фильтром, этим же газомасляным теплообменником, нагревателем газа, регулятором давления газа, датчиком контроля температуры газа. В контуре системы смазки и охлаждения подшипников газотурбинного привода маслопровод подвода масла в газомасляный теплообменник и маслопровод отвода масла из газомасляного теплообменника соединены между собой маслопроводом-перемычкой с установленным в ней управляемым регулирующим клапаном, открываемым при пуске агрегата. В контуре системы подачи топливного газа в камеру сгорания газотурбинного привода газопровод подвода газа в газомасляный теплообменник и газопровод отвода газа из газомасляного теплообменника соединены между собой газопроводом-перемычкой с установленным в ней регулирующим клапаном.The gas-pumping unit contains a compressor, a gas-turbine drive, a gas-oil heat exchanger, a lubrication and cooling system for bearings of a gas-turbine drive, formed by oil pipelines, an oil filter, a gas-oil heat exchanger, an oil tank with an oil heater installed in it, oil temperature control sensors, and a fuel gas supply system to the chamber gas turbine drive combustion formed by gas pipelines, gas filter, the same gas-oil heat exchanger, gas heater, regulator yes the gas pressure, gas temperature control sensor. In the circuit of the lubrication and cooling system of the bearings of the gas-turbine drive, the oil line for supplying oil to the gas-oil heat exchanger and the oil line for removing oil from the gas-oil heat exchanger are connected by an oil jumper with a controllable control valve installed in it, which opens when the unit starts up. In the circuit of the fuel gas supply system to the combustion chamber of the gas turbine drive, the gas pipeline for supplying gas to the gas-oil heat exchanger and the gas pipe for withdrawing gas from the gas-oil heat exchanger are interconnected by a jumper pipe with a control valve installed in it.

Недостаток - сложность конструкции.The disadvantage is the complexity of the design.

Известен газоперекачивающий агрегат по патенту РФ на полезную модель №155146, МПК F02C 6/00, опубл. 20.09.2015 г., прототип.Known gas pumping unit according to the patent of the Russian Federation for utility model No. 155146, IPC F02C 6/00, publ. 09/20/2015, the prototype.

Газоперекачивающий агрегат содержит воздушный тракт, содержащий в свою очередь, воздухозаборник, компрессор, камеру сгорания, газовую турбину, вал, соединяющий компрессор и газовую турбину, свободную турбину, соединенную с газовым компрессором и систему подачи топливного газа в камеру сгорания с топливопроводом и активатором топлива,The gas pumping unit comprises an air path, which in turn contains an air intake, a compressor, a combustion chamber, a gas turbine, a shaft connecting a compressor and a gas turbine, a free turbine connected to a gas compressor and a fuel gas supply system to the combustion chamber with a fuel line and a fuel activator,

Недостатки этого ГПА низкий КПД агрегата и эмиссия вредных веществ углерода, окислов углерода и азота. Кроме того при электрическом разряде в природном газе образуется углерод, что приводит к закоксовыванию форсунок. Применение озона вызывает коррозию деталей двигателя.The disadvantages of this gas compressor are low efficiency of the unit and emission of harmful substances of carbon, carbon oxides and nitrogen. In addition, carbon is formed during natural discharge in natural gas, which leads to coking of the nozzles. The use of ozone causes corrosion of engine parts.

Очень низкая эффективность активатора топлива связанна с тем, что время жизни радикалов, возникающих при электрическом разряде в метане составляет около 30 наносек.The very low efficiency of the fuel activator is due to the fact that the lifetime of radicals arising from an electric discharge in methane is about 30 nanoseconds.

Из (статьи А.В. Кирюкова, В.В. Рыжкова, А.И. Суслова «Кинетика свободных радикалов в плазме искрового разряда в метане» Письма в ЖТФ, 1999 г., том 25, вып. 19) известно, что при конверсии метана образуются радикалы. Время жизни радикалов СН2 составляет около 30 наносек. За это время их концентрация уменьшается в 100 раз (фиг. 24) и они практически не влияют на активацию горения…From (articles by A. V. Kiryukov, V. V. Ryzhkov, and A. I. Suslov, “Kinetics of Free Radicals in a Spark Discharge Plasma in Methane,” Letters in ZhTF, 1999, Volume 25, Issue 19), it is known that methane conversions radicals are formed. The lifetime of CH2 radicals is about 30 nanoseconds. During this time, their concentration decreases 100 times (Fig. 24) and they practically do not affect the activation of combustion ...

Задачи создания изобретения: повышение энергетических возможностей газотурбинного двигателя, используемого в качестве привода газоперекачивающего агрегата.Objectives of the invention: improving the energy capabilities of a gas turbine engine used as a drive of a gas pumping unit.

Достигнутые технические результаты: повышение полноты сгорания в ГТД, улучшение его удельных характеристик и уменьшение эмиссии вредных веществ.Achieved technical results: increasing the completeness of combustion in a gas turbine engine, improving its specific characteristics and reducing emissions of harmful substances.

Решение указанных задач достигнуто в газоперекачивающем агрегате, содержащем воздушный тракт, содержащий, в свою очередь, воздухозаборник, компрессор, камеру сгорания, газовую турбину, вал, соединяющий компрессор и газовую турбину, свободную турбину, соединенную с газовым компрессором и систему подачи топливного газа в камеру сгорания с топливопроводом и активатором топлива, тем, что система подачи топливного газа содержит электролизер воды и смеситель водорода и кислорода с топливным газом, установленный перед камерой сгорания. Электролизер может быть соединен посредством трубопровода, содержащего насос, с баком воды. Электролизер может быть выполнен в виде герметичной емкости, внутри которой установлены два электрода, присоединенных электрическими проводами к источнику электроэнергии. Между источником электроэнергии и одним из электродов может быть установлен реостат.The solution of these problems was achieved in a gas pumping unit containing an air path, which, in turn, contains an air intake, a compressor, a combustion chamber, a gas turbine, a shaft connecting the compressor and a gas turbine, a free turbine connected to a gas compressor and a fuel gas supply system to the chamber combustion with a fuel line and a fuel activator, in that the fuel gas supply system comprises a water electrolyzer and a hydrogen and oxygen mixer with fuel gas mounted in front of the combustion chamber. The electrolyzer can be connected through a pipeline containing a pump to a water tank. The electrolyzer can be made in the form of a sealed container, inside of which two electrodes are installed, connected by electric wires to a source of electricity. A rheostat can be installed between the power source and one of the electrodes.

Газоперекачивающий агрегат может содержать активатор воздуха. Активатор воздуха может быть установлен в воздушном тракте. В качестве активатора воздуха может быть применен ионизатор. В качестве активатора воздуха может быть применен озонатор. Активатор воздуха может быть установлен во входном устройстве. Активатор воздуха может быть установлен в воздухозаборнике. Активатор воздуха может быть установлен за компрессором. Активатор воздуха может быть установлен между ступенями компрессора.The gas pumping unit may comprise an air activator. The air activator can be installed in the air duct. As an air activator, an ionizer may be used. An ozonizer can be used as an air activator. An air activator can be installed in the input device. The air activator can be installed in the air intake. An air activator can be installed behind the compressor. An air activator can be installed between the compressor steps.

Активатор воздуха может быть установлен вне двигателя. Активатор воздуха установленный вне двигателя, может иметь вход присоединенный к выходу из компрессора, а выход соединен с камерой сгорания. Камера сгорания может быть выполнена со второй группой форсунок к которой присоединен выход из активатора воздуха. Выход из активатора воздуха может быть соединен с полостью между компрессором и камерой сгорания.The air activator can be installed outside the engine. The air activator installed outside the engine may have an input connected to the outlet of the compressor, and the output is connected to the combustion chamber. The combustion chamber can be made with a second group of nozzles to which an outlet from the air activator is connected. The outlet of the air activator can be connected to the cavity between the compressor and the combustion chamber.

Детали воздухозаборника и компрессора могут быть выполнены из алюминиевых сплавов. Детали камеры сгорания, в первую очередь жаровая труба, форсуночная плита и коллектор покрыты жаропрочной эмалью.Details of the air intake and compressor can be made of aluminum alloys. The parts of the combustion chamber, primarily the flame tube, nozzle plate and manifold are coated with heat-resistant enamel.

Сущность изобретения поясняется на фиг. 1…24, где:The invention is illustrated in FIG. 1 ... 24, where:

- на фиг. 1 приведена схема газоперекачивающего агрегата с активатором воздуха, установленным во входном устройстве,- in FIG. 1 shows a diagram of a gas pumping unit with an air activator installed in the input device,

- на фиг. 2 приведена электрическая схема питания электролизера электрической энергией,- in FIG. 2 shows the electric power supply circuit of the electrolyzer with electric energy,

- на фиг. 3 приведена электрическая схема питания электролизера электрической энергией от электрического генератора,- in FIG. 3 shows the electrical circuit for powering the electrolyzer with electric energy from an electric generator,

- на фиг. 4 приведена схема газоперекачивающего агрегата с активатором воздуха, установленным в воздухозаборнике ГТД,- in FIG. 4 shows a diagram of a gas pumping unit with an air activator installed in the gas turbine intake,

- на фиг. 5 приведена схема газоперекачивающего агрегата с активатором воздуха, установленным в воздухозаборнике ГТД,- in FIG. 5 shows a diagram of a gas pumping unit with an air activator installed in the gas turbine intake,

- на фиг. 6 приведена схема газотурбинного двигателя с активатором воздуха, установленным за компрессором,- in FIG. 6 shows a diagram of a gas turbine engine with an air activator installed behind the compressor,

- на фиг. 7 приведена схема газотурбинного двигателя с активатором воздуха, установленным между ступенями компрессора,- in FIG. 7 shows a diagram of a gas turbine engine with an air activator installed between the compressor stages,

- на фиг 8 и 9 приведена схема радиальной установки электродов,- Figs 8 and 9 show a diagram of a radial installation of electrodes,

- на фиг. 10 и 11 приведена схема параллельной установки электродов,- in FIG. 10 and 11 shows a diagram of the parallel installation of electrodes,

- на фиг. 12 и 13 приведена схема консольной радиальной установки электродов,- in FIG. 12 and 13 shows a diagram of a cantilever radial installation of electrodes,

- на фиг. 14 и 15 приведена схема консольной параллельной установки электродов,- in FIG. 14 and 15 show a diagram of a console parallel installation of electrodes,

- на фиг. 16 приведена конструкция секции из двух электродов,- in FIG. 16 shows the design of the section of two electrodes,

- на фиг. 17 приведен разрез А-А, первый вариант,- in FIG. 17 shows a section aa, the first option,

- на фиг. 18 приведен разрез А-А, второй вариант,- in FIG. 18 shows a section aa, the second option,

- на фиг. 19 приведен разрез А-А, третий вариант,- in FIG. 19 shows a section aa, the third option,

- на фиг. 20 приведена схема газотурбинного двигателя с активатором воздуха, установленный вне двигателя,- in FIG. 20 shows a diagram of a gas turbine engine with an air activator mounted outside the engine,

- на фиг. 21 приведена конструкция выносного активатора воздуха,- in FIG. 21 shows the design of the remote air activator,

- на фиг. 22 приведена камера сгорания,- in FIG. 22 shows a combustion chamber,

- на фиг. 23 приведен второй вариант камеры сгорания,- in FIG. 23 shows a second embodiment of a combustion chamber,

- на фиг. 24 приведено время жизни радикалов.- in FIG. 24 shows the lifetime of the radicals.

Предложенный ГПА (фиг. 1…24) содержит газотурбинный двигатель 1, входное устройство 2, выхлопное устройство 3, свободную турбину 4, содержащую, в свою очередь, корпус 5, сопловой аппарат 6 и рабочее колесо 7 с рабочими лопатками 8. Рабочее колесо 7 валом 9 соединено с нагнетающим компрессором 10, содержащим входной корпус 11, выходной корпус 12 и центробежное рабочее колесо 13. К входному корпусу 11 присоединена входная газовая труба 14, а к выходному корпусу 12 присоединена выходная газовая труба 15. (Средства очистки и охлаждения природного газа на фиг. 1…24 не показаны.)The proposed gas compressor unit (Fig. 1 ... 24) contains a gas turbine engine 1, an input device 2, an exhaust device 3, a free turbine 4, which, in turn, contains a housing 5, a nozzle apparatus 6 and an impeller 7 with impellers 8. The impeller 7 a shaft 9 is connected to a discharge compressor 10 comprising an inlet casing 11, an outlet casing 12 and a centrifugal impeller 13. An inlet gas pipe 14 is connected to the inlet casing 11, and an outlet gas pipe 15 is connected to the outlet casing 12. (Natural gas purification and cooling means in Fig. 1 ... 2 4 are not shown.)

Газотурбинный двигатель 1 содержит воздушный тракт 16, содержащий, в свою очередь, воздухозаборник 17, компрессор 18 и полость 19 за компрессором 18 и перед камерой сгорания 20. Воздушный тракт 16 включает также и входное устройство 2, не относящееся к конструкции газотурбинного двигателя 1.The gas turbine engine 1 includes an air path 16, which, in turn, contains an air intake 17, a compressor 18 and a cavity 19 behind the compressor 18 and in front of the combustion chamber 20. The air path 16 also includes an input device 2 that is not related to the design of the gas turbine engine 1.

За камерой сгорания 20 установлена турбина 21 и выполнен газовый тракт 22, соединяющий выход из камеры сгорания 20 с входом в свободную турбину 4.Behind the combustion chamber 20, a turbine 21 is installed and a gas path 22 is made connecting the outlet of the combustion chamber 20 with the entrance to a free turbine 4.

Компрессор 18 содержит несколько ступеней, каждая из которых содержит направляющий аппарат 23 и рабочее колесо 24 (фиг. 1) Турбина 21 содержит, по меньшей мере, одну ступень. Каждая ступень компрессора 18 содержит сопловой аппарат 25 и рабочее колесо 26.The compressor 18 contains several stages, each of which contains a guide apparatus 23 and an impeller 24 (Fig. 1). The turbine 21 contains at least one stage. Each stage of the compressor 18 contains a nozzle apparatus 25 and an impeller 26.

Камера сгорания 20 содержит жаровую трубу 27, форсуночную плиту 28 с форсунками 29 и с коллектором 30 перед форсуночной плитой 28, предназначенным для подачи топливного газа к форсункам 29 через специальные каналы в форсуночной плите 28..The combustion chamber 20 contains a flame tube 27, a nozzle plate 28 with nozzles 29 and a manifold 30 in front of the nozzle plate 28, designed to supply fuel gas to the nozzles 29 through special channels in the nozzle plate 28 ..

Более подробно конструкция камеры сгорания 20 приведена далее со ссылкой на фиг. 20 и 21. Вал 31, соединяет рабочие колеса 24 компрессора 18 и рабочее колесо 26 турбины 21 и установлен на опорах 32 и 33. Опор может быть более двух.The construction of the combustion chamber 20 is described in more detail below with reference to FIG. 20 and 21. The shaft 31 connects the impellers 24 of the compressor 18 and the impeller 26 of the turbine 21 and is mounted on the supports 32 and 33. The supports may be more than two.

Система подачи топливного газа содержит топливопровод 34, один конец которого соединен с выходной газовой трубой 15, а другой - с коллектором 30 камеры сгорания 20. В топливопроводе 34 установлены регулятор расхода 35 и клапан 36.The fuel gas supply system comprises a fuel line 34, one end of which is connected to an outlet gas pipe 15, and the other end to a manifold 30 of the combustion chamber 20. In the fuel line 34, a flow regulator 35 and a valve 36 are installed.

Таким образом, питание камеры сгорания 20 ГПА осуществляется газом, перекачиваемым самим турбонасосным агрегатом.Thus, the power of the 20 GPA combustion chamber is supplied by gas pumped by the turbopump unit itself.

Первой особенностью предложенного ГПА является наличие электролизера 37 и смесителя 38, к первому входу 39 которого присоединен топливопровод 34. (фиг. 1 и 2).The first feature of the proposed GPA is the presence of an electrolyzer 37 and a mixer 38, to the first input 39 of which a fuel line 34 is connected. (Figs. 1 and 2).

К второму входу 40 присоединен трубопровод подачи газа Брауна 41 с клапаном 42.Connected to a second inlet 40 is a Brown gas supply pipe 41 with a valve 42.

Газ Брауна - это смесь водорода и кислорода, полученная в результате электролиза воды в электролизере 37. Электролизер выполняет функцию активатора процесса горения и газ Брауна имеет неограниченное время жизни.Brown gas is a mixture of hydrogen and oxygen obtained as a result of electrolysis of water in electrolysis cell 37. The electrolyzer acts as an activator of the combustion process and Brown gas has an unlimited lifetime.

Электролизер воды 37 (фиг. 2) содержит герметичный корпус 43, внутри которого установлены два электрода 44 и 45, к которым присоединены электрические провода 46, соединяющие их с блоком питания 47, вход которого соединен проводами низкого напряжения 48 с источником электроэнергии 49, например аккумуляторной батареей. Один из электрических проводов 46 содержит выключатель 50 и реостат 51.The water electrolyzer 37 (Fig. 2) contains a sealed housing 43, inside which two electrodes 44 and 45 are installed, to which electric wires 46 are connected, connecting them to the power supply unit 47, the input of which is connected by low voltage wires 48 to an electric power source 49, for example battery. One of the electrical wires 46 comprises a switch 50 and a rheostat 51.

К электролизеру 37 присоединен трубопровод 52 с насосом 53, имеющим привод 54. Другой конец трубопровода 52 соединен с емкостью воды 55.A pipe 52 is connected to the electrolyzer 37 with a pump 53 having a drive 54. The other end of the pipe 52 is connected to a water tank 55.

Выход 56 из смесителя 38 соединен с входом в камеру сгорания 20.The output 56 of the mixer 38 is connected to the entrance to the combustion chamber 20.

Активация топлива газом Брауна позволяет изменить его химический состав в сторону преобладания большего содержания метана и водорода. Учитывая, что такая смесь будет обладать большей теплотворной способностью мощность ГТА и его КПД резко возрастут.Activation of fuel with Brown gas allows changing its chemical composition in the direction of the predominance of a higher content of methane and hydrogen. Given that such a mixture will have a greater calorific value, the power of the GTA and its efficiency will increase sharply.

Одновременно, активация входного воздуха - с образованием в нем озона ОЗ существенно повышает его окислительную способность и значит обеспечивает повышение полноты сгорания метана в камере сгорания. При сгорании активированного газообразного топлива смешанного с активированным воздухом в камере возникает более полное сгорание ТВС и возникает повышение давления на лопатки выходной турбины. При более полном сгорании ТВС в отходящих газах образуется угарный газ, диоксид азота (ядовитый газ), пары воды, после чего вода входит в реакцию с диоксидом азота и нейтрализует его, в результате получаем снижение расхода топливного газа и существенное снижение выбросов диоксида азота.At the same time, activation of inlet air — with the formation of OZ ozone in it — significantly increases its oxidizing ability and, therefore, provides an increase in the completeness of methane combustion in the combustion chamber. When burning activated gaseous fuel mixed with activated air in the chamber, more complete combustion of the fuel assemblies occurs and pressure increases on the blades of the output turbine. With more complete combustion of fuel assemblies, carbon monoxide, nitrogen dioxide (poisonous gas), water vapor are formed in the exhaust gases, after which water enters into a reaction with nitrogen dioxide and neutralizes it, as a result, we obtain a decrease in fuel gas consumption and a significant reduction in nitrogen dioxide emissions.

Подобных подходов к активации топливного газа (метану) еще не применяли, в газоперекачивающих станциях - единственное, что из метана в промышленных объемах получают водород и кристаллы твердого углерода. В Газпроме же снижение выбросов диоксида азота пытаются снизить лишь низкоэмиссионными камерами сгорания (более тщательное смешение воздуха и метана). Активатор с применение газа Брауна будет служить дополнительным источником снижения вредных выбросов в атмосферу.Similar approaches to the activation of fuel gas (methane) have not yet been applied, in gas pumping stations - the only thing that methane is used to produce hydrogen and crystals of solid carbon from industrial methane. At Gazprom, they are trying to reduce nitrogen dioxide emissions only by low-emission combustion chambers (a more thorough mixture of air and methane). An activator using Brown gas will serve as an additional source of reducing harmful emissions into the atmosphere.

Данный активатор можно будет применять на любом газотурбинном двигателе, единственное, что может различаться мощность активатора, в зависимости от количества потребляемого топлива (мощность и КПД газогенератора - основы ГТД).This activator can be used on any gas turbine engine, the only thing that can vary the power of the activator, depending on the amount of fuel consumed (power and efficiency of the gas generator - the basis of gas turbine engines).

Для обеспечения энергоснабжения электролизера воды 37 к валу 31 через редуктор 57 (фиг. 3) валом отбора 58 присоединен электрогенератор 59, который низковольтными проводами 48 соединен с источником электроэнергии 49, который проводами 46 соединен с электролизером 37, точнее с его электродами 44 и 45.To ensure power supply to the water electrolyzer 37, a generator 59 is connected to the shaft 31 through the gear 57 (Fig. 3) by a sampling shaft 58, which is connected by a low-voltage wire 48 to a power source 49, which is connected by a wire 46 to the electrolyzer 37, more precisely, to its electrodes 44 and 45.

Если в качестве силовой установки ГПА используется авиационный газотурбинный двигатель, такой электрогенератор предусмотрен в его конструкции.If an aircraft gas turbine engine is used as a GPU power plant, such an electric generator is provided in its design.

Второй особенностью предложенного ГПА является наличие активатора воздуха 60, установленного в воздушном тракте 16 или во входном устройстве 2 или вне двигателя 1 (фиг. 1 и 4). Активатор воздуха 60 содержит два электрода 61 и 62 (фиг. 1 и 4). При этом возможна его установка в любом месте воздушного тракта 16 (фиг. 5…7) или вне двигателя (фиг. 22 и 23). Установка активатора воздуха 60 вне газотурбинного двигателя 1 позволит выполнить доработку ГПА собственными силами, не прибегая к услугам двигателестроительных фирм.The second feature of the proposed GPA is the presence of an air activator 60 installed in the air duct 16 or in the input device 2 or outside the engine 1 (Figs. 1 and 4). The air activator 60 contains two electrodes 61 and 62 (Fig. 1 and 4). Moreover, it can be installed anywhere in the air path 16 (Fig. 5 ... 7) or outside the engine (Fig. 22 and 23). The installation of the air activator 60 outside the gas turbine engine 1 will allow the GPA to be finalized on its own, without resorting to the services of engine manufacturers.

Активатор воздуха 60 (фиг. 4) содержит два электрода 61 и 62, между которыми возникает электрическое поле.The air activator 60 (Fig. 4) contains two electrodes 61 and 62, between which an electric field occurs.

В зависимости от напряжения м1жду электродами 61 и 62 и расстояния между ними в воздухе будут образовываться ионы или озон или их смесь, т.е. активатор воздуха 60 будет работать как ионизатор или озонатор. Для энергосабжения активатора воздуха 60 служит второй блок высокого напряжения 63 (фиг. 1 и 4).Depending on the voltage between the electrodes 61 and 62 and the distance between them, ions or ozone or a mixture of them will form in the air, i.e. the air activator 60 will act as an ionizer or ozonizer. For energy supply of the air activator 60, a second high voltage block 63 is used (Figs. 1 and 4).

ОзонOzone

Озон (O3) (от греч.

Figure 00000001
, «пахну») - простое вещество состава О3, одно из аллотропических видоизменений элемента кислорода. В отличие от наиболее распространенной в атмосфере Земли молекулярной формы, кислорода О2 молекула озона состоит из трех атомов. Чистый озон при обыкновенных условиях представляет из себя резко пахнущий взрывчатый газ, в толстом слое синего цвета, обладает сильнейшими окислительными свойствами.Ozone (O 3 ) (from Greek
Figure 00000001
, “I smell”) - a simple substance of composition O 3 , one of the allotropic modifications of the oxygen element. In contrast to the molecular form that is most widespread in the Earth’s atmosphere, oxygen O 2 the ozone molecule consists of three atoms. Under ordinary conditions, pure ozone is a sharp-smelling explosive gas, in a thick layer of blue, has the strongest oxidizing properties.

Физические свойстваPhysical properties

- Температура кипения: -111,9°C- Boiling point: -111.9 ° C

- Температура критическая: -12,1°C- Critical temperature: -12.1 ° C

- Температура начала разложения:- Decomposition start temperature:

- Теплота образования (жидк) (ккал/моль): +30,4- Heat of formation (liquid) (kcal / mol): +30.4

- Теплота образования (газ) (ккал/моль):- Heat of formation (gas) (kcal / mol):

- Теплота плавления (ккал/моль): 0,5- Heat of fusion (kcal / mol): 0.5

- Теплота испарения: (ккал/моль): 3,626- Heat of vaporization: (kcal / mol): 3,626

- Критическое давление, 54,6 атм:- Critical pressure, 54.6 atm:

- Плотность:- Density:

- Плотность критическая:- Density is critical:

Озон хорошо растворяется в воде (при обычных условиях 0,45 объема/1 объем воды) и при этом его водный раствор приобретает тонкую голубоватую окраску. Значительно лучше озон растворяется в различных хлор и фторопроизводных углеводородов (фреонах), например при обычных условиях в четыреххлористом углероде растворяется 3 объема озона /1 объем и раствор имеет красивый и насыщенный голубой цвет.Ozone is well soluble in water (under normal conditions, 0.45 volume / 1 volume of water) and at the same time its aqueous solution acquires a thin bluish color. Ozone is much better dissolved in various chlorine and fluorinated hydrocarbons (freons), for example, under normal conditions, 3 volumes of ozone / 1 volume are dissolved in carbon tetrachloride and the solution has a beautiful and saturated blue color.

Химические свойстваChemical properties

Образование озона проходит по обратимой реакцииOzone formation is reversible

Figure 00000002
.
Figure 00000002
.

Озон представляет из себя весьма реакционно-способное химическое вещество, химическая активность которого исключительно велика. Это его свойство обусловлено тем, что трехатомная молекула озона способна к легкому распаду и дополнительному выделению энергии (озон эндотермичен). Освобождающийся атом кислорода имеет чрезвычайно высокую активность, усиленную дополнительной энергией. Так, например при комнатной температуре озон взаимодействует практически со всеми химическими элементами и их химическими соединениями. Под действием газообразного озона все металлы кроме Au, Pt, Ir превращаются в оксиды или покрываются тонкой оксидной пленкой, сульфиды, селениды, теллуриды окисляются до сульфатов, селенатов, теллуратов, аммиак окисляется до азотистой и азотной кислоты и т.д. Резина чрезвычайно быстро разрушается озоном (охрупчивается и рассыпается в порошок), а многие горючие органические вещества (спирты, кетоны, углеводороды и т.д.) при соприкосновении с озоном воспламеняются или взрываются. После некоторого поверхностного окисления довольно хорошо противостоят воздействию озона Cu, Ni, Sn а также безуглеродистые сплавы железа с 25% хрома. Бактерии, грибы и вирусы при взаимодействии с озоном полностью разрушаются, что находит широкое применение для обеззараживания самых разнообразных сред. В присутствии небольших количеств HNO3 озон стабилизируется, а в герметичных сосудах из стекла, некоторых пластмасс или чистых металлов озон при низких температурах (-78°C) практически не разлагается.Ozone is a very reactive chemical substance, the chemical activity of which is extremely high. This property is due to the fact that the triatomic ozone molecule is capable of light decomposition and additional energy release (ozone is endothermic). The released oxygen atom has an extremely high activity, enhanced by additional energy. So, for example, at room temperature, ozone interacts with almost all chemical elements and their chemical compounds. Under the action of gaseous ozone, all metals except Au, Pt, Ir are converted to oxides or covered with a thin oxide film, sulfides, selenides, tellurides are oxidized to sulfates, selenates, tellurides, ammonia is oxidized to nitrous and nitric acids, etc. Rubber is extremely rapidly destroyed by ozone (embrittlement and crumbles into powder), and many combustible organic substances (alcohols, ketones, hydrocarbons, etc.) ignite or explode in contact with ozone. After some surface oxidation, Cu, Ni, Sn and carbon-free alloys of iron with 25% chromium are quite resistant to ozone. Bacteria, fungi and viruses, when interacting with ozone, are completely destroyed, which is widely used to disinfect a wide variety of environments. In the presence of small amounts of HNO 3, ozone is stabilized, and in sealed containers of glass, some plastics or pure metals, ozone practically does not decompose at low temperatures (-78 ° C).

Для питания активатора воздуха 60 предназначен второй блок высокого напряжения 63, который по выходу проводами высокого напряжения 46 соединен с электродами 61 и 62 и по входу проводами низкого напряжения 48 присоединен к источнику электрической энергии (фиг. 1 и)To power the air activator 60, a second high voltage block 63 is designed, which is connected to the electrodes 61 and 62 by the output of the high voltage wires 46 and connected to the electric energy source by the low voltage wires 48 (Fig. 1 and)

Более детально конструкция активатора воздуха 60 показана на фиг.8...15. Активатор воздуха 60 содержит, кроме электродов 61 и 62 внутренний диэлектрический корпус 64 и внешний диэлектрический корпус 65, установленный внутри корпуса 66 ГТД 1. При этом электроды 61 и 62 могут быть установлены радиально (фиг. 8 и 9) или параллельно (фиг. 10 и 11). Электроды 61 и 62 могут быть выполнены радиальными и консольными (фиг. 12 и 13) или параллельными и консольными (фиг. 14 и 15).In more detail, the design of the air activator 60 is shown in Fig.8 ... 15. The air activator 60 contains, in addition to the electrodes 61 and 62, an internal dielectric casing 64 and an external dielectric casing 65 installed inside the casing 66 of the gas turbine engine 1. Moreover, the electrodes 61 and 62 can be installed radially (Fig. 8 and 9) or in parallel (Fig. 10 and 11). The electrodes 61 and 62 can be made radial and cantilever (Fig. 12 and 13) or parallel and cantilever (Fig. 14 and 15).

Электроды 61 и 62 могут быть выполнены в виде параллельных пластин с острыми кромками 67 (фиг. 16) или а виде ромбов (фиг. 17) или в виде обтекаемых профилей (фиг. 18). Электроды 61 и 62 образуют секцию, которая монтируется на приливах на корпусе 66 ГТД 1 при помощи крышки 68 из электроизоляционного материала (фиг. 19). Острые кромки 66 способствуют активации процесса электрического разряда.The electrodes 61 and 62 can be made in the form of parallel plates with sharp edges 67 (Fig. 16) or in the form of rhombuses (Fig. 17) or in the form of streamlined profiles (Fig. 18). The electrodes 61 and 62 form a section that is mounted on tides on the casing 66 of the turbine engine 1 with a cover 68 of electrical insulating material (Fig. 19). Sharp edges 66 contribute to the activation of the electric discharge process.

Второй вариант ГПА (фиг. 20) с выносным активатором воздуха 60 дополнительно содержит трубопровод отбора воздуха 69, присоединенный к выходу из компрессора 18, присоединенный к активатору воздуха 60, выход из которого трубопроводом 70 соединен с камерой сгорания 20.The second version of the gas compressor unit (Fig. 20) with an external air activator 60 further comprises an air sampling pipe 69 connected to the outlet of the compressor 18, connected to an air activator 60, the outlet of which is connected by a pipe 70 to the combustion chamber 20.

Конструкция выносного активатора воздуха 60 приведена на фиг. 21. Активатор воздуха 60 содержит цилиндрический корпус 71 из диэлектрического материала, к которому присоединены входной и выходной патрубки 72 и 73. В камере 74 внутри цилиндрического корпуса 71 на держателях 75 и 76 установлены электроды 61 и 62.The design of the remote air activator 60 is shown in FIG. 21. The air activator 60 comprises a cylindrical body 71 of dielectric material, to which the inlet and outlet pipes 72 and 73 are connected. In the chamber 74 inside the cylindrical body 71, electrodes 61 and 62 are mounted on the holders 75 and 76.

Камера сгорания 20 для второго варианта ГПА с выносным активатором воздуха 60 (фиг. 22) содержит жаровую трубу 27, форсуночную пииту 28 и форсунки 29. На форсуночной плите 29 установлен коллектор 30.The combustion chamber 20 for the second version of the gas compressor with remote activator of air 60 (Fig. 22) contains a flame tube 27, nozzle pita 28 and nozzle 29. A collector 30 is mounted on the nozzle plate 29.

Кроме того, камера сгорания 20 содержит второй коллектор 77 и вторую группу форсунок 78. К коллектору 30 присоединены форсунки 29, а к второму коллектору 77 - вторая группа форсунок 78 для ионизированного воздуха или озона. Под жаровой трубой 27 установлен внутренний кожух 80, образующий с жаровой трубой 27 внутренний канал 81. Между корпусом 82 камеры сгорания 20 и жаровой трубой 27 образован внешний канал 83. В жаровой трубе 27 выполнены отверстия 84. Все детали камеры сгорания 20 в первую очередь жаровая труба 27 должны быть покрыты жаростойкой эмалью.In addition, the combustion chamber 20 comprises a second collector 77 and a second group of nozzles 78. Nozzles 29 are connected to the collector 30, and a second group of nozzles 78 for ionized air or ozone are connected to the second collector 77. Under the flame tube 27, an inner casing 80 is installed, forming an inner channel 81 with the flame tube 27. An external channel 83 is formed between the housing 82 of the combustion chamber 20 and the flame tube 27. The openings 84 are made in the flame tube 27. All parts of the combustion chamber 20 are primarily flame pipe 27 must be coated with heat-resistant enamel.

Возможен третий вариант (фиг. 23) когда воздух с примесью ионов и озона подается перед форсуночной плитой 28. Этот вариант позволяет реально внедрить предложенное техническое решение без существенных доработок газотурбинного двигателя 1.A third option is possible (Fig. 23) when air with an admixture of ions and ozone is supplied before the nozzle plate 28. This option allows you to actually implement the proposed technical solution without significant modifications to the gas turbine engine 1.

Вредное воздействие озона на детали корпуса ГТД 1 и камеры сгорания 20 исключено. Сплавы алюминия покрываются тонкой пленкой из окиси алюминия и в дальнейшем сплав на глубину не окисляется. Детали камеры сгорания покрыты жаростойкой эмалью.The harmful effects of ozone on the details of the body of the gas turbine engine 1 and the combustion chamber 20 are excluded. Aluminum alloys are covered with a thin film of aluminum oxide and subsequently the alloy does not oxidize to a depth. Details of the combustion chamber are coated with heat-resistant enamel.

РАБОТА ГПАGPA WORK

При работе газоперекачивающего агрегата (фиг 1…24) осуществляют его запуск путем подачи электроэнергии на стартер от внешнего источника энергии (на фиг. 1…24 стартер не показан). Потом открывают клапан 36 (фиг. 1) и топливный газ из выходного трубопровода 15 по топливопроводу 34 через регулятор расхода 35 и клапан 36 подается в коллектор 30 и далее в форсунки 29 камеры сгорания 20. Проходя смеситель 37, к топливу подмешивается газ «Брауна», идущий из электролизера 38 и происходит повышение энергетической активности топлива и активация топливного газа. Одновременно воздух из атмосферы поступает в воздушный тракт 16 и проходит через активатор воздуха 60, в котором образуются ионы и/или озон в зависимости от напряжения на выходе источника высокого напряжения 53. Ионы и/или озон образующегося за счет разрядов между электродами 60 и 61 высокого напряжения, подаваемого по высоковольтным проводам 22 на активатор воздуха 60. Происходит активация воздуха с образование озона.When the gas pumping unit is operating (Fig. 1 ... 24), it is started by supplying electricity to the starter from an external energy source (Fig. 1 ... 24 does not show the starter). Then open the valve 36 (Fig. 1) and fuel gas from the exhaust pipe 15 through the fuel pipe 34 through the flow regulator 35 and the valve 36 is supplied to the manifold 30 and then to the nozzles 29 of the combustion chamber 20. Passing the mixer 37, the Brown gas is mixed with the fuel coming from the cell 38 and there is an increase in energy activity of the fuel and activation of fuel gas. At the same time, air from the atmosphere enters the air path 16 and passes through the air activator 60, in which ions and / or ozone are formed depending on the voltage at the output of the high voltage source 53. Ions and / or ozone generated due to discharges between the electrodes 60 and 61 of the high voltage supplied through high-voltage wires 22 to the air activator 60. Air is activated with the formation of ozone.

При наличии выносного активатора воздуха 60 через него проходит незначительная (от 1 до 3%) часть воздуха, потребляемого ГТД 1 (фиг. 21 и 22). Но эта схема позволит отказаться от доработки камеры сгорания 20. В камеру сгорания 20 поступает смесь воздуха с ионизированным воздухом (и/или озоном) и активированное топливо. Учитывая, что ионизированный воздух и озон обладает более высокими окислительными свойствами, топливо сгорает полнее, при сгорании образуется более высокая температура продуктов сгорания. Это увеличивает его энергетический потенциал на турбине 21 и на свободной турбине 4. Кроме того, учитывая, что теплотворная способность водорода в 3 раза выше, чем у природного газа добавление каждого процента газа «Брауна» повышает КПД двигателя 1 примерно на 3%. Учитывая, что температура продуктов сгорания на входе в турбину 21 всегда имеет предельное проектное значение, можно снизить расход топлива для сохранения заданной температуры.In the presence of a remote air activator 60, an insignificant (from 1 to 3%) part of the air consumed by the gas turbine engine 1 passes through it (Figs. 21 and 22). But this scheme will allow you to abandon the refinement of the combustion chamber 20. Into the combustion chamber 20 enters a mixture of air with ionized air (and / or ozone) and activated fuel. Considering that ionized air and ozone have higher oxidizing properties, the fuel burns more fully, and a higher temperature of the combustion products is formed during combustion. This increases its energy potential on turbine 21 and on free turbine 4. In addition, given that the calorific value of hydrogen is 3 times higher than that of natural gas, the addition of each percent of Brown gas increases the efficiency of engine 1 by about 3%. Given that the temperature of the combustion products at the inlet to the turbine 21 always has a design limit value, it is possible to reduce fuel consumption to maintain a given temperature.

Одновременное применение всех мероприятий (активатора топливного газа и активатора воздуха) приведет к экономии топлива на 10…20%. Использование электролизера и активатора топлива уменьшит эмиссию вредных веществ в атмосферу при работе ГПА за счет интенсификации процесса горения в камере сгорания.The simultaneous use of all measures (fuel gas activator and air activator) will lead to fuel savings of 10 ... 20%. The use of an electrolyzer and a fuel activator will reduce the emission of harmful substances into the atmosphere during GPU operation due to the intensification of the combustion process in the combustion chamber.

Применение изобретения позволило:The application of the invention allowed:

1. Повысить экономичность газоперекачивающего агрегата за счет более полного сгорания углеводородного топлива, что достигнуто применением активаторов топливного газа и воздуха.1. To increase the efficiency of the gas pumping unit due to more complete combustion of hydrocarbon fuel, which is achieved by the use of activators of fuel gas and air.

2. Уменьшить выхлоп в атмосферу вредных веществ, углерода - С и окислов углерода - СО и окислов азота.2. To reduce the exhaust into the atmosphere of harmful substances, carbon - C and carbon oxides - CO and nitrogen oxides.

3. Обеспечить работоспособность ГПА при эксплуатации на больших высотах (в высокогорных районах) за счет применения ионизированного воздуха или озона.3. Ensure the operation of the gas compressor during operation at high altitudes (in high mountain regions) through the use of ionized air or ozone.

4. На максимальных режимах повысить степень сжатия компрессора газотурбинного двигателя за счет реализации более полного сгорания топлива и повышения мощности основной и свободной турбин.4. At maximum conditions, increase the compression ratio of the compressor of the gas turbine engine by implementing more complete combustion of the fuel and increasing the power of the main and free turbines.

Claims (18)

1. Газоперекачивающий агрегат, содержащий воздушный тракт, содержащий, в свою очередь, воздухозаборник, компрессор, камеру сгорания, газовую турбину, вал, соединяющий компрессор и газовую турбину, свободную турбину, соединенную с газовым компрессором и систему подачи топливного газа в камеру сгорания с топливопроводом, отличающийся тем, что система подачи топливного газа содержит электролизер воды и смеситель водорода и кислорода с топливным газом, установленный перед камерой сгорания.1. A gas pumping unit containing an air path, comprising, in turn, an air intake, a compressor, a combustion chamber, a gas turbine, a shaft connecting the compressor and a gas turbine, a free turbine connected to a gas compressor, and a fuel gas supply system to the combustion chamber with a fuel pipe characterized in that the fuel gas supply system comprises a water electrolyzer and a mixer of hydrogen and oxygen with fuel gas mounted in front of the combustion chamber. 2. Газоперекачивающий агрегат по п. 1, отличающийся тем, что электролизер соединен трубопроводом, содержащим насос с баком воды.2. Gas pumping unit according to claim 1, characterized in that the electrolyzer is connected by a pipeline containing a pump with a water tank. 3. Газоперекачивающий агрегат по п. 1, отличающийся тем, что электролизер выполнен в виде герметичной емкости, внутри которой установлены два электрода, присоединенных электрическими проводами к источнику электроэнергии.3. The gas pumping unit according to claim 1, characterized in that the electrolyzer is made in the form of a sealed container, inside which two electrodes are installed, connected by electric wires to a source of electricity. 4. Газоперекачивающий агрегат по п. 4, отличающийся тем, что между источником электроэнергии и одним из электродов установлен реостат.4. The gas pumping unit according to claim 4, characterized in that a rheostat is installed between the electric power source and one of the electrodes. 5. Газоперекачивающий агрегат по п. 1, отличающийся тем, что он содержит активатор воздуха.5. The gas pumping unit according to claim 1, characterized in that it contains an air activator. 6. Газоперекачивающий агрегат по п. 5, отличающийся тем, что активатор воздуха установлен в воздушном тракте.6. The gas pumping unit according to claim 5, characterized in that the air activator is installed in the air duct. 7. Газоперекачивающий агрегат по п. 6, отличающийся тем, что в качестве активатора воздуха применен ионизатор.7. The gas pumping unit according to claim 6, characterized in that an ionizer is used as an air activator. 8. Газоперекачивающий агрегат по п. 6, отличающийся тем, что в качестве активатора воздуха применен озонатор.8. The gas pumping unit according to claim 6, characterized in that an ozonizer is used as an air activator. 9. Газоперекачивающий агрегат по п. 6, отличающийся тем, что активатор воздуха установлен во входном устройстве.9. The gas pumping unit according to claim 6, characterized in that the air activator is installed in the input device. 10. Газоперекачивающий агрегат по п. 6, отличающийся тем, что активатор воздуха установлен в воздухозаборнике.10. The gas pumping unit according to claim 6, characterized in that the air activator is installed in the air intake. 11. Газоперекачивающий агрегат по п. 6, отличающийся тем, что активатор воздуха установлен за компрессором.11. Gas pumping unit according to claim 6, characterized in that the air activator is installed behind the compressor. 12. Газоперекачивающий агрегат по п. 6, отличающийся тем, что активатор воздуха установлен между ступенями компрессора.12. Gas pumping unit according to claim 6, characterized in that the air activator is installed between the stages of the compressor. 13. Газоперекачивающий агрегат по п. 5, отличающийся тем, что активатор воздуха установлен вне двигателя.13. Gas pumping unit according to claim 5, characterized in that the air activator is installed outside the engine. 14. Газоперекачивающий агрегат по п. 13, отличающийся тем, что активатор воздуха, установленный вне двигателя, имеет вход, присоединенный к выходу из компрессора, а выход соединен с камерой сгорания.14. The gas pumping unit according to p. 13, characterized in that the air activator installed outside the engine has an input connected to the outlet of the compressor, and the output is connected to the combustion chamber. 15. Газоперекачивающий агрегат по п. 13, отличающийся тем, что камера сгорания выполнена со второй группой форсунок, к которой присоединен выход из активатора воздуха.15. The gas pumping unit according to claim 13, characterized in that the combustion chamber is made with a second group of nozzles, to which an outlet from the air activator is connected. 16. Газоперекачивающий агрегат по п. 13, отличающийся тем, что выход из активатора воздуха соединен с полостью между компрессором и камерой сгорания.16. The gas pumping unit according to claim 13, characterized in that the outlet of the air activator is connected to the cavity between the compressor and the combustion chamber. 17. Газоперекачивающий агрегат по п. 1, отличающийся тем, что детали воздухозаборника и компрессора выполнены из алюминиевых сплавов.17. The gas pumping unit according to claim 1, characterized in that the parts of the air intake and compressor are made of aluminum alloys. 18. Газоперекачивающий агрегат по п. 1, отличающийся тем, что детали камеры сгорания, в первую очередь жаровая труба, форсуночная плита и коллектор, покрыты жаропрочной эмалью.18. The gas pumping unit according to claim 1, characterized in that the details of the combustion chamber, in particular the flame tube, nozzle plate and manifold, are coated with heat-resistant enamel.
RU2015152975A 2015-12-09 2015-12-09 Gas-compressor unit RU2625885C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2015152975A RU2625885C2 (en) 2015-12-09 2015-12-09 Gas-compressor unit

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2015152975A RU2625885C2 (en) 2015-12-09 2015-12-09 Gas-compressor unit

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2015152975A RU2015152975A (en) 2017-06-15
RU2625885C2 true RU2625885C2 (en) 2017-07-19

Family

ID=59068191

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2015152975A RU2625885C2 (en) 2015-12-09 2015-12-09 Gas-compressor unit

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2625885C2 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2073317A (en) * 1980-03-21 1981-10-14 Escher Foster Tech Inc Hydrogen-oxygen thermochemical combustion initiation
RU2269660C2 (en) * 2004-01-12 2006-02-10 Михаил Иванович Весенгириев Internal combustion engine
RU2280183C1 (en) * 2005-01-11 2006-07-20 Михаил Иванович Весенгириев Gas-turbine engine
RU55874U1 (en) * 2006-02-17 2006-08-27 Леонид Викторович Фолимонов MOBILE AUTONOMOUS POWER INSTALLATION
RU155146U1 (en) * 2014-11-18 2015-09-20 Валерий Дмитриевич Дудышев GAS PUMPING UNIT

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB2073317A (en) * 1980-03-21 1981-10-14 Escher Foster Tech Inc Hydrogen-oxygen thermochemical combustion initiation
RU2269660C2 (en) * 2004-01-12 2006-02-10 Михаил Иванович Весенгириев Internal combustion engine
RU2280183C1 (en) * 2005-01-11 2006-07-20 Михаил Иванович Весенгириев Gas-turbine engine
RU55874U1 (en) * 2006-02-17 2006-08-27 Леонид Викторович Фолимонов MOBILE AUTONOMOUS POWER INSTALLATION
RU155146U1 (en) * 2014-11-18 2015-09-20 Валерий Дмитриевич Дудышев GAS PUMPING UNIT

Also Published As

Publication number Publication date
RU2015152975A (en) 2017-06-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU155146U1 (en) GAS PUMPING UNIT
JPH10508353A (en) Steam generator and steam turbine drive using gaseous propellant, especially hydrogen
US4633029A (en) Apparatus and method for use in thermoelectric power generation
JP2015504034A (en) Multistage process and hot gas generator facility for producing hydrogen-containing gaseous fuel
RU2625885C2 (en) Gas-compressor unit
RU2610631C1 (en) Gas compressor unit
RU2324831C1 (en) Gas turbine engine
JP2008240731A (en) Operating method for turbogroup
Arkhipenko et al. Atmospheric pressure glow discharge in air used for ethanol conversion: experiment and modelling
RU2572258C2 (en) Process for increasing gas turbine engine efficiency and gas turbine engine
RU2549847C1 (en) Thermodissociating hydrogen and oxygen generator
RU2535296C2 (en) Heating device
RU127409U1 (en) GAS-TURBINE ENGINE OR GAS-TURBINE POWER INSTALLATION
RU139806U1 (en) GAS TURBINE INSTALLATION
RU2520136C1 (en) Flare facility for combustion of waste gas
RU60676U1 (en) STEAM GENERATOR
RU2538230C1 (en) Vessel running on hydrogen fuel that features small waterline area
RU119860U1 (en) BOILER
JP6574183B2 (en) Process of combustion in a heat engine of solid, liquid or gaseous hydrocarbon (HC) raw materials, heat engine and system for producing energy from hydrocarbon (HC) material
RU2511893C1 (en) Combustion method of hydrocarbon fuel in gas turbine engine or plant
KR102543425B1 (en) Micro-burning device for power generation
Solomenko et al. Hybrid plasma-catalytic reforming of ethanol aerosol
RU70965U1 (en) KNOCK POWER INSTALLATION
CN202280536U (en) Ozone fuel economizer for automobile
RU34624U1 (en) Fire extinguishing device