RU2588483C2 - Bradyrhizobium strain for improving plant growth (versions), composition containing said strain and seed coated with composition - Google Patents

Bradyrhizobium strain for improving plant growth (versions), composition containing said strain and seed coated with composition Download PDF

Info

Publication number
RU2588483C2
RU2588483C2 RU2014129013/10A RU2014129013A RU2588483C2 RU 2588483 C2 RU2588483 C2 RU 2588483C2 RU 2014129013/10 A RU2014129013/10 A RU 2014129013/10A RU 2014129013 A RU2014129013 A RU 2014129013A RU 2588483 C2 RU2588483 C2 RU 2588483C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
seed
composition
strain
strains
plant
Prior art date
Application number
RU2014129013/10A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2014129013A (en
Inventor
Яовэй КАН
Анх ТРАН
Шон СИМОНЕС
Original Assignee
Новозимс Биоаг А/С
Новозаймз Байолоджикалз, Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Новозимс Биоаг А/С, Новозаймз Байолоджикалз, Инк. filed Critical Новозимс Биоаг А/С
Priority claimed from PCT/US2012/070036 external-priority patent/WO2013090884A1/en
Publication of RU2014129013A publication Critical patent/RU2014129013A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2588483C2 publication Critical patent/RU2588483C2/en

Links

Images

Abstract

FIELD: agriculture.
SUBSTANCE: following is presented to improve plants growth: Bradyrhizobium japonicum NRRL b-50608, Bradyrhizobium japonicum NRRL b-50609, Bradyrhizobium japonicum NRRL b-50610, Bradyrhizobium japonicum NRRL b-50611, Bradyrhizobium japonicum NRRL b-50612. These strains are stimulating growth risobacteria (PGPR) which have excellent tolerance to dehydration/resistance to dehydration and improve total efficiency of plant growth. There is also disclosed a composition containing an acceptable for agriculture carrier and inoculum, containing the above strains either separately or in combination. Also disclosed is a seed, coated with the specified composition.
EFFECT: group of inventions refers to strains of Bradyrhizobium japonicum used for improving growth of plants, a composition based on the said strains and a seed coated with the said composition.
71 cl, 6 dwg, 15 tbl, 6 ex

Description

ССЫЛКА НА ДЕПОНИРОВАННЫЙ БИОЛОГИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛLINK TO DEPOSITED BIOLOGICAL MATERIAL

Эта заявка содержит ссылку на депонированный биологический материал, который приведен здесь в качестве ссылки. Полную информацию см. в таблице 1.This application contains a reference to deposited biological material, which is incorporated herein by reference. See table 1 for complete details.

ОБЛАСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯFIELD OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к выделенной бактерии Bradyrhizobium, обладающей улучшенными характеристиками, включая, но без ограничения, улучшенную устойчивость к обезвоживанию.The present invention relates to an isolated Bradyrhizobium bacterium having improved characteristics, including but not limited to improved dehydration resistance.

ПРЕДПОСЫЛКИ ИЗОБРЕТЕНИЯBACKGROUND OF THE INVENTION

Для поддержания здорового роста растения должны экстрагировать множество элементов из почвы, на которой они растут. Эти элементы включают в себя азот и так называемые питательные микроэлементы (например, медь, железо и цинк), но многие виды почвы являются дефицитными по таким элементам или содержат их только в формах, которые не могут легко поглощаться растениями (как правило, считают, что необходимые элементы не могут легко поглощаться растениями, если они не присутствуют в почве в растворенной форме). Азот является необходимым элементом для большинства растений, поскольку он играет роль в синтезе аминокислот, белков, нуклеотидов, нуклеиновых кислот, хлорофилла, коферментов и в общем росте и здоровье растения. Чтобы противостоять этому дефициту, источники дефицитных элементов обычно вводят в почву для улучшения скорости роста и урожая, полученного от сельскохозяйственных растений. Например, нитрат и/или аммоний часто добавляют в почву, чтобы противостоять отсутствию доступного азота.To maintain healthy growth, plants must extract many elements from the soil on which they grow. These elements include nitrogen and the so-called micronutrients (for example, copper, iron and zinc), but many types of soil are deficient in such elements or contain them only in forms that cannot be easily absorbed by plants (as a rule, they believe that necessary elements cannot be easily absorbed by plants if they are not present in dissolved form in the soil). Nitrogen is an essential element for most plants because it plays a role in the synthesis of amino acids, proteins, nucleotides, nucleic acids, chlorophyll, coenzymes and in the overall growth and health of a plant. To counter this deficiency, sources of scarce elements are usually introduced into the soil to improve the growth rate and yield obtained from agricultural plants. For example, nitrate and / or ammonium is often added to the soil to counter the lack of available nitrogen.

В области растениеводства хорошо известно, что для многих сельскохозяйственных культур необходимо, чтобы почва предоставляла растению относительно большие количества азота. Заметными исключениями из растений, требующих азота из почвы, являются растения из семейства бобовых.In the field of crop production, it is well known that for many crops it is necessary that the soil provides the plant with relatively large amounts of nitrogen. Notable exceptions from plants requiring nitrogen from the soil are legume plants.

Конкретно, бобовые растения являются уникальными по сравнению с не относящимися к бобовым растениями по их способности фиксировать атмосферный азот в аммиак. Способность растения фиксировать атмосферный азот в применимый источник азота устраняет необходимость растения получать азот из почвы. Для фиксации азота, однако, необходима симбиотическая взаимосвязь между бобовым растением и природной бактерией внутри почвы. Одними из наиболее интенсивно исследуемых партнеров в этой симбиотической взаимосвязи являются бактерии, принадлежащие к роду Bradyrhizobium или Rhizobium. Gresshoff, P. (1999). Identification of Plant Genes Involved in Plant-Microbe Interactions. Stacey, G. & Keen, T. (Ed.), Plant-Microbe Interactions (4th ed.) (Ch. 6). St. Paul: APS Press.Specifically, legumes are unique compared to non-leguminous plants in their ability to fix atmospheric nitrogen into ammonia. The plant's ability to fix atmospheric nitrogen into an applicable nitrogen source eliminates the need for the plant to receive nitrogen from the soil. To fix nitrogen, however, a symbiotic relationship between a legume plant and a natural bacterium inside the soil is needed. One of the most intensively studied partners in this symbiotic relationship are bacteria belonging to the genus Bradyrhizobium or Rhizobium. Gresshoff, P. (1999). Identification of Plant Genes Involved in Plant-Microbe Interactions. Stacey, G. & Keen, T. (Ed.), Plant-Microbe Interactions (4th ed.) (Ch. 6). St. Paul: APS Press.

Симбиоз, как правило, достигается посредством сложного двустороннего обмена сигналами между растением и микроорганизмом и между микроорганизмом и растением. Как правило, растительные факторы, такие как флавоноиды и флавоноидоподобные вещества, индуцируют колонизацию бактерий в корневом клубеньке бобового растения. (Gresshoff, 1999). После колонизации бактерий в корневом клубеньке, бактерии вызывают морфологические изменения растения, а именно, закручивание корневого волоска и развитие нового корневого органа - клубенька. (Gresshoff, 1999). Клубенек позволяет образование нового физиологического окружения для клубенька, индуцирующего дифференцировку бактерий в фиксирующий азот эндосимбионт, или бактериод, для колонизированного растения. (Gresshoff, 1999).Symbiosis is usually achieved through a complex two-way signal exchange between a plant and a microorganism and between a microorganism and a plant. Typically, plant factors, such as flavonoids and flavonoid-like substances, induce colonization of bacteria in the root nodule of the legume plant. (Gresshoff, 1999). After the colonization of bacteria in the root nodule, the bacteria cause morphological changes in the plant, namely, twisting of the root hair and the development of a new root organ - the nodule. (Gresshoff, 1999). The nodule allows the formation of a new physiological environment for the nodule, which induces the differentiation of bacteria into nitrogen-fixing endosymbiont, or bacteriod, for a colonized plant. (Gresshoff, 1999).

Чтобы способствовать симбиотическому двустороннему обмену сигналами между растением и микроорганизмом, бактериями, такими как Bradyrhizobia sp., часто покрывают семена. Для продления жизнеспособности микроорганизма на семени является желательным, чтобы микроорганизм являлся устойчивым к обезвоживанию и в общем к сухим условиям внешней среды.To facilitate a symbiotic two-way signal exchange between the plant and the microorganism, bacteria such as Bradyrhizobia sp. Often cover the seeds. To prolong the viability of the microorganism on the seed, it is desirable that the microorganism is resistant to dehydration and, in general, to dry environmental conditions.

Остается необходимость в микроорганизмах с улучшенной устойчивостью к обезвоживанию.There remains a need for microorganisms with improved resistance to dehydration.

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ СУЩНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

В настоящем документе описаны новые бактериальные штаммы, обладающие улучшенной устойчивостью к обезвоживанию, особенно когда новые штаммы сравнивают с их родительским штаммом, например, родительским штаммом Bradyrhizobium sp., USDA 532C. Авторы изобретения выделили и тестировали значительное количество бактериальных штаммов по их свойствам устойчивости к обезвоживанию.New bacterial strains having improved dehydration resistance are described herein, especially when the new strains are compared to their parent strain, for example, the parent strain of Bradyrhizobium sp., USDA 532C. The inventors have isolated and tested a significant number of bacterial strains by their dehydration resistance properties.

Как обсуждают на протяжении настоящего документа, выделенные штаммы представляют собой штаммы из рода Bradyrhizobium spp. В частности, выделенные штаммы представляют собой штаммы Bradyrhizobium japonicum. Еще более конкретно, выделенные штаммы представляют собой выделенные штаммы Bradyrhizobium japonicum, выбранные из группы, состоящей из:As discussed throughout this document, the isolated strains are strains from the genus Bradyrhizobium spp. In particular, the isolated strains are Bradyrhizobium japonicum strains. Even more specifically, the isolated strains are isolated Bradyrhizobium japonicum strains selected from the group consisting of:

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608;strain with depository access number NRRL B-50608;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609;strain with depository access number NRRL B-50609;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610;strain with accession number NRRL B-50610;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611;strain with depository access number NRRL B-50611;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612, или комбинации по меньшей мере двух или более из вышеуказанных депонированных штаммов.strain with accession number NRRL B-50612, or a combination of at least two or more of the above deposited strains.

В настоящем документе описаны также композиции, содержащие носитель и один или несколько из бактериальных штаммов, описанных в настоящем документе. В одном из вариантов осуществления композиция содержит одну или несколько сигнальных молекул растений. В одном варианте осуществления композиция содержит по меньшей мере один липохитоолигосахарид (LCO). В другом варианте осуществления композиция содержит по меньшей мере один хитоолигосахарид (CO). В другом варианте осуществления, композиция содержит по меньшей мере один флавоноид. В другом варианте осуществления композиция содержит жасминовую кислоту или ее производное. В другом варианте осуществления композиция содержит линолеиновую кислоту или ее производное. В другом варианте осуществления композиция содержит линоленовую кислоту или ее производное. В другом варианте осуществления композиция содержит каррикин.Also provided herein are compositions comprising a carrier and one or more of the bacterial strains described herein. In one embodiment, the composition comprises one or more plant signaling molecules. In one embodiment, the composition comprises at least one lipo-chitooligosaccharide (LCO). In another embodiment, the composition comprises at least one chitooligosaccharide (CO). In another embodiment, the composition comprises at least one flavonoid. In another embodiment, the composition comprises jasmic acid or a derivative thereof. In another embodiment, the composition comprises linoleic acid or a derivative thereof. In another embodiment, the composition comprises linolenic acid or a derivative thereof. In another embodiment, the composition comprises curricin.

Кроме того, в настоящем документе описан способ улучшения роста растения или части растения, включающий в себя контакт растения или части растения с одним или несколькими из бактериальных штаммов, описанных в настоящем документе. Способ включает в себя введение в почву инокулята одного или нескольких из бактериальных штаммов, описанных в настоящем документе. В другом варианте осуществления способ включает в себя введение в почву инокулята одного или нескольких из бактериальных штаммов в форме покрытия семян.In addition, this document describes a method for improving the growth of a plant or part of a plant, comprising contacting a plant or part of a plant with one or more of the bacterial strains described herein. The method includes introducing into the soil of the inoculum one or more of the bacterial strains described herein. In another embodiment, the method includes introducing into the soil of the inoculum one or more of the bacterial strains in the form of a seed coating.

В настоящем документе описан также способ улучшения фиксации азота в растении (растениях), включающий в себя выращивание растения(растений) в почве, содержащей один или несколько из бактериальных штаммов, описанных в настоящем документе. В одном варианте осуществления растение(растения) представляет собой бобовое растение(растения), не относящееся к бобовым растение(растения) или их комбинацию. В другом варианте осуществления растение представляет собой растение, выбранное из группы, состоящей из сои, фасоли, люцерны, клевера, кукурузы, латука, томатов, картофеля, огурцов и их комбинаций.This document also describes a method for improving nitrogen fixation in a plant (s), comprising growing a plant (s) in soil containing one or more of the bacterial strains described herein. In one embodiment, the plant (s) is a bean plant (s), not a bean plant (s), or a combination thereof. In another embodiment, the plant is a plant selected from the group consisting of soy, beans, alfalfa, clover, corn, lettuce, tomatoes, potatoes, cucumbers, and combinations thereof.

Кроме того, в настоящем документе описаны семена, покрытые бактериальными штаммами, описанными в настоящем документе.In addition, seeds coated with the bacterial strains described herein are described herein.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ РИСУНКОВBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Фиг. 1 представляет собой графическое представление предварительного скрининга сравниваемых устойчивых к обезвоживанию мутантов при сравнении с устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма USDA 532C.FIG. 1 is a graphical representation of a preliminary screening of compared dehydration resistant mutants when compared with the dehydration resistance of the parent strain USDA 532C.

Фиг. 2 представляет собой графическое представление второго скрининга сравниваемых устойчивых к обезвоживанию мутантов при сравнении с устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма USDA 532C.FIG. 2 is a graphical representation of a second screening of the compared dehydration resistant mutants when compared with the dehydration resistance of the parent strain USDA 532C.

Фиг. 3 представляет собой графическое представление третьего скрининга сравниваемых устойчивых к обезвоживанию мутантов при сравнении с устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма USDA 532C.FIG. 3 is a graphical representation of a third screening of the compared dehydration resistant mutants when compared with the dehydration resistance of the parent strain USDA 532C.

Фиг. 4 представляет собой графическое представление четвертого скрининга сравниваемых устойчивых к обезвоживанию мутантов при сравнении с устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма USDA 532C.FIG. 4 is a graphical representation of a fourth screening of the compared dehydration resistant mutants when compared with the dehydration resistance of the parent strain USDA 532C.

Фиг. 5 представляет собой столбчатую диаграмму, представляющую устойчивость к обезвоживанию отобранных сравниваемых устойчивых к обезвоживанию мутантов при сравнении с устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма USDA 532C на нулевые (0) и четырнадцатые (14) сутки.FIG. 5 is a bar graph representing the dehydration resistance of the selected compared dehydration resistant mutants when compared with the dehydration resistance of the parent strain USDA 532C on days 0 (0) and fourteenth (14).

Фиг. 6 представляет собой столбчатую диаграмму, представляющую устойчивость к обезвоживанию отобранных сравниваемых устойчивых к обезвоживанию мутантов при сравнении с устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма USDA 532C на седьмые (7) и четырнадцатые (14) сутки.FIG. 6 is a bar graph representing the dehydration resistance of the selected compared dehydration resistant mutants when compared with the dehydration resistance of the parent strain USDA 532C on the seventh (7) and fourteenth (14) days.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Описанные бактериальные штаммы выделены и тестированы по их способности солюбилизировать фосфор. Это подробно описано в разделе «Примеры», представленном ниже. Кроме того, описанные варианты осуществления относятся к композициям, покрытиям семян, способам увеличения доступности фосфора для поглощения растением из почвы, и к способам увеличения поглощения фосфора растениями, включающим в себя выращивание растений в почве, содержащей источник фосфора.The bacterial strains described are isolated and tested for their ability to solubilize phosphorus. This is described in detail in the Examples section below. In addition, the described embodiments relate to compositions, seed coatings, methods of increasing the availability of phosphorus to be absorbed by a plant from the soil, and methods of increasing the absorption of phosphorus by plants, including growing plants in soil containing a source of phosphorus.

Определения:Definitions:

Как применяют в настоящем документе, формы единственного числа «a», «an» и «the» предназначены, чтобы включать в себя также формы множественного числа, если контекст явно не требует иного.As used herein, the singular forms “a,” “an,” and “the” are intended to include the plural forms as well, unless the context clearly requires otherwise.

Как применяют в настоящем документе, термин «биологически чистая культура» предназначен для обозначения культуры, в основном свободной от биологического загрязнения и обладающей генетической однородностью, так что для взятых из нее различных субкультур показывают по существу идентичные генотипы и фенотипы (например, культуры, обладающие чистотой по меньшей мере 60%, по меньшей мере 65%, по меньшей мере 70%, по меньшей мере 75%, по меньшей мере 80%, по меньшей мере 85%, по меньшей мере 90%, по меньшей мере 91%, по меньшей мере 92%, по меньшей мере 93%, по меньшей мере 94%, по меньшей мере 95%, по меньшей мере 96%, по меньшей мере 97%, по меньшей мере 98%, по меньшей мере 99%, вплоть до 100% чистоты).As used herein, the term “biologically pure culture” is intended to mean a culture that is generally free of biological contamination and has genetic uniformity, so that for the various subcultures taken from it, substantially identical genotypes and phenotypes are shown (for example, cultures having purity at least 60%, at least 65%, at least 70%, at least 75%, at least 80%, at least 85%, at least 90%, at least 91%, at least at least 92%, at least 93%, by exchange necks least 94%, at least 95%, at least 96%, at least 97%, at least 98%, at least 99% up to 100% purity).

Как применяют в настоящем документе, термин «изолят, изоляты, выделение и/или выделенный и т.д.» предназначены для обозначения того, что материал, на который ссылаются, является удаленным из среды, в которой его обнаруживают в норме.As used herein, the term “isolate, isolates, isolation and / or isolation, etc.” is intended to mean that the material referred to is removed from the environment in which it is found to be normal.

Как применяют в настоящем документе, термин «инокулят» предназначен для обозначения любой формы бактериальных клеток или спор, которая является способной к размножению на или в почве, когда условия температуры, влажности и т.д., являются благоприятными для роста бактерий.As used herein, the term “inoculum” is intended to mean any form of bacterial cells or spores that are capable of propagating on or in the soil when conditions of temperature, humidity, etc., are favorable for bacterial growth.

Как применяют в настоящем документе, термин «спора» имеет свое обычное значение, которое является хорошо известным и понятным специалистам в данной области и в общем относится к микроорганизму в его дремлющем, защищенном состоянии.As used herein, the term “dispute” has its usual meaning, which is well known and understood by those skilled in the art and generally refers to a microorganism in its dormant, protected state.

Как применяют в настоящем документе, термин «источник» конкретного элемента предназначен для обозначения соединения этого элемента, которое, по меньшей мере в рассматриваемых условиях почвы, не делает этот элемент полностью доступным для поглощения растением.As used herein, the term “source” of a particular element is intended to mean a compound of that element, which, at least under the soil conditions under consideration, does not make this element completely accessible for absorption by the plant.

Как применяют в настоящем документе, термины «эффективное количество», «эффективная концентрация», или «эффективная доза» предназначены для обозначения количества, концентрации или дозы одного или нескольких бактериальных изолятов, достаточные, чтобы вызывать увеличение роста растения или части растения или увеличение фиксации азота. Абсолютное значение действительной эффективной дозы зависит от факторов, включая, но без ограничения, размер (например, площадь, общую площадь в акрах и т.д.) поля для введения бактериальных изолятов, синергические или антагонистические взаимодействия с другими активными или инертными ингредиентами, которые могут увеличивать или уменьшать активность бактериальных изолятов, и стабильность бактериальных изолятов в композициях и/или в формах для обработки семян. «Эффективное количество», «эффективную концентрацию» или «эффективную дозу» бактериальной композиции можно определять, например, посредством общепринятого эксперимента зависимости от дозы.As used herein, the terms "effective amount", "effective concentration", or "effective dose" are intended to mean the amount, concentration or dose of one or more bacterial isolates sufficient to cause an increase in the growth of a plant or part of a plant or an increase in nitrogen fixation . The absolute value of the actual effective dose depends on factors, including, but not limited to, the size (for example, area, total area in acres, etc.) of the field for introducing bacterial isolates, synergistic or antagonistic interactions with other active or inert ingredients that may increase or decrease the activity of bacterial isolates, and the stability of bacterial isolates in compositions and / or in seed treatment forms. An "effective amount", an "effective concentration" or an "effective dose" of a bacterial composition can be determined, for example, by means of a conventional dose-dependent experiment.

Как применяют в настоящем документе, термины «носитель» или «агрономически приемлемый носитель» предназначены для обозначения любого материала, который можно использовать для доставки активных средств (например, бактериального штамма) к семени, почве, растению или части растения.As used herein, the terms “carrier” or “agronomically acceptable carrier” are intended to mean any material that can be used to deliver active agents (eg, a bacterial strain) to a seed, soil, plant or part of a plant.

Как применяют в настоящем документе, термин «совместимый с почвой носитель» предназначен для обозначения любого материала, который можно добавлять в почву без вызова/наличия неблагоприятного эффекта на рост растений, структуру почвы, дренирование почвы или т.п.As used herein, the term “soil compatible carrier” is intended to mean any material that can be added to the soil without causing / having an adverse effect on plant growth, soil structure, soil drainage, or the like.

Как применяют в настоящем документе, термин «совместимый с семенами носитель» предназначен для обозначения любого материала, который можно добавлять к семени без вызова/наличия неблагоприятного эффекта на семя, вырастающее из семени растение, прорастание семени или т.п.As used herein, the term “seed-compatible carrier” is intended to mean any material that can be added to a seed without causing / adversely affecting a seed, seed-growing plant, seed germination, or the like.

Как применяют в настоящем документе, термин «обеспечивающий преимущество для сельского хозяйства ингредиент(ы)» предназначен для обозначения любого средства или комбинации средств, способных вызывать или обеспечивать преимущественный и/или полезный эффект в сельском хозяйстве.As used herein, the term “agricultural benefit ingredient (s)” is intended to mean any agent or combination of agents capable of inducing or providing a beneficial and / or beneficial effect in agriculture.

Как применяют в настоящем документе, «по меньшей мере один биологически активный ингредиент» предназначен для обозначения биологически активных ингредиентов, например, сигнальных молекул, других микроорганизмов и т.д.), отличных от одного или нескольких бактериальных изолятов, описанных в настоящем документе.As used herein, “at least one biologically active ingredient” is intended to mean biologically active ingredients, for example, signaling molecules, other microorganisms, etc.) other than one or more of the bacterial isolates described herein.

Как применяют в настоящем документе, термин «обезвоживание» предназначен для обозначения состояния необычайной сухости, например, условий без влаги и/или воды. Термины «устойчивость к обезвоживанию» и/или «переносимость обезвоживания» предназначены, чтобы включать в себя способность организма противостоять условиям и/или выживать в условиях и/или выдерживать условия необычайной сухости.As used herein, the term "dehydration" is intended to indicate a condition of unusual dryness, for example, conditions without moisture and / or water. The terms “dehydration resistance” and / or “dehydration tolerance” are intended to include the body’s ability to withstand conditions and / or survive in conditions and / or withstand conditions of extreme dryness.

Как применяют в настоящем документе, термины «фиксация азота», «фиксация атмосферного азота», или «связывание азота» и т.д. предназначены, чтобы включать в себя биологические процессы, в которых молекулярный азот или азот в атмосфере переводится в одно или несколько азотных (N) соединений, включая, но без ограничения, аммиак, соли аммония, мочевину и нитраты.As used herein, the terms “nitrogen fixation”, “atmospheric nitrogen fixation”, or “nitrogen fixation”, etc. are intended to include biological processes in which molecular nitrogen or nitrogen in the atmosphere is converted to one or more nitrogen (N) compounds, including, but not limited to, ammonia, ammonium salts, urea, and nitrates.

Как применяют в настоящем документе, термин «фиксирующий азот организм» предназначен для обозначения любого организма (например, диазотрофов), способных переводить молекулярный азот или азот в атмосфере в одно или несколько азотных (N) соединений, включая, но без ограничения, аммиак, соли аммония, мочевину и нитраты.As used herein, the term “nitrogen-fixing organism” is intended to mean any organism (eg, diazotrophs) capable of converting molecular nitrogen or nitrogen in the atmosphere into one or more nitrogen (N) compounds, including, but not limited to, ammonia, salts ammonium, urea and nitrates.

Как применяют в настоящем документе, термины «солюбилизация фосфата», или «повышение растворимости фосфата» и т.д. предназначены для обозначения перевода нерастворимого фосфата (например, минерального фосфата и т.д.) в растворимую форму фосфата.As used herein, the terms “solubilization of phosphate”, or “increasing the solubility of phosphate”, etc. are intended to indicate the transfer of insoluble phosphate (e.g., mineral phosphate, etc.) to a soluble form of phosphate.

Как применяют в настоящем документе, термин «солюбилизирующий фосфат организм» предназначен для обозначения любого организма, способного переводить нерастворимый фосфат в растворимую форму фосфата.As used herein, the term “solubilizing phosphate organism” is intended to mean any organism capable of converting insoluble phosphate into a soluble form of phosphate.

Как применяют в настоящем документе, термины «растение(растения)» и «часть(части) растения» предназначены для обозначения всех растений и популяций растений, таких как желательные и нежелательные дикие растения или сельскохозяйственные растения (включая встречающиеся в природе сельскохозяйственные растения). Сельскохозяйственные растения могут представлять собой растения, которые можно получать общепринятыми способами разведения и оптимизации растений или способами биотехнологии и генной инженерии, или посредством комбинации этих способов, включая трансгенные растения и включая культивары растений, охраняемые или не охраняемые правами растениеводов-селекционеров. Части растения следует понимать как обозначающие все части и органы растений над и под землей, такие как побег, лист, цветок и корень, в качестве примеров которых можно упомянуть листья, иглы, черенки, стволы, цветы, плодовые тела, плоды, семена, корни, клубеньки, клубни, и корневища. Части растения включают в себя также собранный материал и материал для вегетативного и генеративного размножения (например, черенки, клубни, корневища, отростки и семена и т.д.).As used herein, the terms “plant (s)” and “plant part (s)” are intended to mean all plants and plant populations, such as desirable and undesired wild plants or agricultural plants (including naturally occurring agricultural plants). Agricultural plants can be plants that can be obtained by conventional methods of plant breeding and optimization, or by methods of biotechnology and genetic engineering, or by a combination of these methods, including transgenic plants and including cultivars of plants protected or not protected by the rights of plant breeders. Parts of a plant should be understood to mean all parts and organs of plants above and below the ground, such as shoot, leaf, flower and root, examples of which are leaves, needles, cuttings, trunks, flowers, fruiting bodies, fruits, seeds, roots , nodules, tubers, and rhizomes. Parts of the plant also include harvested material and material for vegetative and generative propagation (e.g., cuttings, tubers, rhizomes, shoots and seeds, etc.).

Как применяют в настоящем документе, термин «клубенек» предназначен для обозначения, но без ограничения, детерминированных клубеньков, недетерминированных клубеньков или их комбинации. Примеры детерминированных клубеньков и недетерминированных клубеньков хорошо известны в данной области и описаны в Denison, R. F., 2000, The Amer. Naturalist. 156 (6): 567-576. Детерминированные клубеньки обнаружены у видов Glycine, Lotus или Phaseolus и являются округлыми и сферическими по форме. (Denison, 2000) Детерминированные клубеньки растут только в течение ограниченного периода времени - как правило, несколько недель. (Denison, 2000) В отличие от детерминированных клубеньков, недетерминированные клубеньки обнаружены у видов Medicago, Trifolium и Pisium, имеют вытянутую форму и растут непрерывно. (Denison, 2000) Термин «заселение клубенька» является термином, известным в данной области. McDermott T.R. & Graham, P.H., Appl. and Environ. Microbiol. 55(10): 2493-2498. В данной области хорошо известно, что, несмотря на редкие исключения, отдельный клубенек содержит только один бактериальный штамм. Johnston, A.W.B., et al., 1974, J. Gen. Microbiol 87: 343-350; Dunham, D. H. & Baldwin, I.L., 1931, Soil Science 32: 235-249; Johnson, H.W., et al., 1963, Agrono. J. 55: 269-271; Dudman, W.F. & Brockwell, J., 1968, J. Agricul. Res. 19: 739-747; Nicol, H. & Thorton, H.G., 1941, Proc. Roy. Soc. В 130, 32-59; Hughes, D.Q. & Vincent, J.M., 1942, Proc. of the Linnenan Soc. of New South Wales 67: 142-152; и Vincent, J.M. & Waters, L.M., 1953, J. Gen. Microbiol. 9: 357-370.As used herein, the term “nodule” is intended to mean, but not limited to, determined nodules, non-deterministic nodules, or a combination thereof. Examples of deterministic nodules and non-deterministic nodules are well known in the art and are described in Denison, R. F., 2000, The Amer. Naturalist. 156 (6): 567-576. Deterministic nodules were found in Glycine, Lotus, or Phaseolus species and are round and spherical in shape. (Denison, 2000) Deterministic nodules grow only for a limited period of time — typically a few weeks. (Denison, 2000) Unlike deterministic nodules, non-deterministic nodules are found in the species Medicago, Trifolium and Pisium, have an elongated shape and grow continuously. (Denison, 2000) The term “nodule colonization” is a term known in the art. McDermott T.R. & Graham, P. H., Appl. and Environ. Microbiol. 55 (10): 2493-2498. It is well known in the art that, despite rare exceptions, a single nodule contains only one bacterial strain. Johnston, A.W. B., et al., 1974, J. Gen. Microbiol 87: 343-350; Dunham, D. H. & Baldwin, I. L., 1931, Soil Science 32: 235-249; Johnson, H. W., et al., 1963, Agrono. J. 55: 269-271; Dudman, W.F. & Brockwell, J., 1968, J. Agricul. Res. 19: 739-747; Nicol, H. & Thorton, H. G., 1941, Proc. Roy. Soc. B 130, 32-59; Hughes, D.Q. & Vincent, J. M., 1942, Proc. of the Linnenan Soc. of New South Wales 67: 142-152; and Vincent, J.M. & Waters, L. M., 1953, J. Gen. Microbiol. 9: 357-370.

Как применяют в настоящем документе, термин «усиленный рост растения» предназначен для обозначения увеличенного урожая растения (например, увеличенной биомассы, увеличенного количества плодов, или их комбинации, как измерено в бушелях на акр), увеличенного количества корней, увеличенной массы корней, увеличенного объема корней, увеличенной площади листьев, увеличенной густоты стояния растений, увеличенной мощности растения, увеличенной массы растения (например, общей массы в сухом состоянии растения или части растения, общей массы свежего растения или части растения и т.д.), или их комбинаций.As used herein, the term “enhanced plant growth” is intended to mean an increased plant yield (eg, increased biomass, increased number of fruits, or a combination thereof, as measured in bushels per acre), increased number of roots, increased root mass, increased volume roots, increased leaf area, increased plant density, increased plant power, increased plant mass (e.g., total dry weight of a plant or part of a plant, total light weight its plants and parts of plants, etc.), or combinations thereof.

Как применяют в настоящем документе, «усиленная конкурентоспособность» и/или «усиленное образование клубеньков» представляет собой определение для обозначения бактериального штамма(штаммов), обладающего процентом заселения клубеньков, например, по меньшей мере 50%, по меньшей мере 55%, по меньшей мере 60%, по меньшей мере 65%, по меньшей мере 70%, по меньшей мере 75%, по меньшей мере 80%, по меньшей мере 85%, по меньшей мере 85%, по меньшей мере 90%, по меньшей мере 91%, по меньшей мере 92%, по меньшей мере 93%, по меньшей мере 94%, по меньшей мере 95%, по меньшей мере 96%, по меньшей мере 97%, по меньшей мере 98%, по меньшей мере 99%, вплоть до 100% заселения клубеньков.As used herein, “enhanced competitiveness” and / or “enhanced nodule formation” is a definition for a bacterial strain (s) having a population percentage of nodules, for example at least 50%, at least 55%, at least at least 60%, at least 65%, at least 70%, at least 75%, at least 80%, at least 85%, at least 85%, at least 90%, at least 91 %, at least 92%, at least 93%, at least 94%, at least 95%, at least 9 6%, at least 97%, at least 98%, at least 99%, up to 100% of the population of nodules.

Как применяют в настоящем документе, термин «температурная устойчивость» предназначен для обозначения диапазона температур, при котором бактериальный штамм(ы) являются способными расти, например, максимальной и минимальной температур, при которых бактериальный штамм может расти.As used herein, the term "temperature stability" is intended to mean the temperature range at which the bacterial strain (s) are able to grow, for example, the maximum and minimum temperatures at which the bacterial strain can grow.

Как применяют в настоящем документе, термин «коммерчески доступный штамм(ы)» предназначен для обозначения коммерчески доступных бактериальных штаммов, например, USDA 532C, USDA 110, USDA 123, USDA 127, USDA 129 и т.д. Cregan, P.В., et al., 1989, Appl. и Enviro. Microbiol. 55 (10): 2532-2536.As used herein, the term “commercially available strain (s)” is intended to mean commercially available bacterial strains, for example, USDA 532C, USDA 110, USDA 123, USDA 127, USDA 129, etc. Cregan, P. B., et al., 1989, Appl. and Enviro. Microbiol. 55 (10): 2532-2536.

Как применяют в настоящем документе, термин «питательный микроэлемент(ы)» предназначен для обозначения питательных веществ, необходимых для роста растения, здоровья растения и/или развития растения.As used herein, the term "micronutrient (s)" is intended to mean the nutrients necessary for plant growth, plant health and / or plant development.

Как применяют в настоящем документе, термин «биостимулятор(ы)» предназначен для обозначения любого вещества, способного усиливать метаболические или физиологические процессы внутри растений и почвы.As used herein, the term “biostimulant (s)” is intended to mean any substance capable of enhancing metabolic or physiological processes within plants and soil.

Как применяют в настоящем документе, термин «увлажняющее средство(средства)» предназначен для обозначения любого вещества, способного снижать и/или уменьшать поверхностное натяжение воды.As used herein, the term “moisturizing agent (s)” is intended to mean any substance capable of reducing and / or reducing the surface tension of water.

ШТАММЫSTRAINS

В одном варианте осуществления выделенный штамм(ы), описанные в настоящем документе, представляет собой фиксирующий азот бактериальный штамм(ы). В другом варианте осуществления штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobum sp. В следующем аспекте штамм получен из штамма Bradyrhizobium, включая, но без ограничения, штамм, выбранный из группы, состоящей из Bradyrhizobium bete, Bradyrhizobium canariense, Bradyrhizobium elkanii, Bradyrhizobium iriomotense, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium jicamae, Bradyrhizobium liaoningense, Bradyrhizobium pachyrhizi и Bradyrhizobium yuanmingense. В другом варианте осуществления штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobum japonicum.In one embodiment, the isolated strain (s) described herein is a nitrogen-fixing bacterial strain (s). In another embodiment, strain (s) is strain (s) Bradyrhizobum sp. In a further aspect, the strain is derived from a Bradyrhizobium strain, including, but not limited to, a strain selected from the group consisting of Bradyrhizobium bete, Bradyrhizobium canariense, Bradyrhizobium elkanii, Bradyrhizobium iriomotense, bradyrhizobium yrhymidium, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum, Bradyrhizobium japonicum In another embodiment, strain (s) is Bradyrhizobum japonicum strain (s).

В другом варианте осуществления выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающие улучшенным/увеличенным процентом выживаемости бактерий в по существу безводной внешней среде, когда процент выживаемости выделенного штамма(штаммов) Bradyrhizobium сравнивают с процентом выживаемости родительского штамма(штаммов), например, родительского штамма Bradyrhizobium japonicum USDA 532C, в течение периода времени, например, по меньшей мере 1 сутки, по меньшей мере 2 суток, по меньшей мере 3 суток, по меньшей мере 4 суток, по меньшей мере 5 суток, по меньшей мере 6 суток, по меньшей мере 1 неделя, по меньшей мере 2 недели, по меньшей мере 3 недели, по меньшей мере 4 недели, по меньшей мере 1 месяц, по меньшей мере 2 месяца, по меньшей мере 3 месяца, по меньшей мере 4 месяца, по меньшей мере 5 месяцев, по меньшей мере 6 месяцев, по меньшей мере 1 год или более.In another embodiment, the isolated strain (s) is Bradyrhizobium sp. Strain (s) having an improved / increased percentage of bacterial survival in a substantially anhydrous environment, when the percent survival of the isolated Bradyrhizobium strain (s) is compared with the percent survival of the parent strain (s) ), for example, the parent strain of Bradyrhizobium japonicum USDA 532C, for a period of time, for example at least 1 day, at least 2 days, at least 3 days, at least 4 days, at least 5 days, at least at least 6 days, at least 1 week, at least 2 weeks, at least 3 weeks, at least 4 weeks, at least 1 month, at least 2 months, at least 3 months, at least 4 months, at least 5 months, at least 6 months, at least 1 year or more.

В другом варианте осуществления выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающий улучшенным/увеличенным процентом выживаемости в по существу безводной внешней среде, где увеличенный процент выживаемости в по существу безводной внешней среде включает в себя увеличенный процент выживаемости бактерий во внешней среде, которая является по меньшей мере на 70% безводной, например, по меньшей мере на 75%, по меньшей мере на 80%, по меньшей мере на 85%, по меньшей мере на 85%, по меньшей мере на 90%, по меньшей мере на 91%, по меньшей мере на 92%, по меньшей мере на 93%, по меньшей мере на 94%, по меньшей мере на 95%, по меньшей мере на 96%, по меньшей мере на 97%, по меньшей мере на 98%, по меньшей мере на 99%, вплоть до 100% безводной внешней средой, когда процент выживаемости выделенного штамма(штаммов) Bradyrhizobium сравнивают с процентом выживаемости родительского штамма(штаммов), например, родительского штамма Bradyrhizobium japonicum USDA 532С.In another embodiment, the isolated strain (s) is Bradyrhizobium sp. Strain (s) having an improved / increased survival rate in a substantially anhydrous environment, where an increased survival rate in a substantially anhydrous environment includes an increased percentage of bacterial survival in an external environment that is at least 70% anhydrous, for example at least 75%, at least 80%, at least 85%, at least 85%, at least 90%, at least 91%, at least and 92%, at least 93%, at least 94%, at least 95%, at least 96%, at least 97%, at least 98%, at least 99%, up to 100% anhydrous external environment, when the percentage of survival of the isolated strain (s) of Bradyrhizobium is compared with the percentage of survival of the parent strain (s), for example, the parent strain of Bradyrhizobium japonicum USDA 532C.

В другом варианте осуществления выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающий следующими улучшенными/превосходными характеристиками при сравнении с коммерчески доступными штаммами, например, коммерческим штаммом Bradyrhizobium japonicum USDA 532C, где улучшенные/превосходные характеристики включают в себя, но без ограничения:In another embodiment, the isolated strain (s) is Bradyrhizobium sp. Strain (s) having the following improved / superior characteristics when compared to commercially available strains, for example, the commercial Bradyrhizobium japonicum USDA 532C strain, where the improved / excellent characteristics include, but without limitation:

a. улучшенную конкурентоспособность для колонизации растения сои иa. improved competitiveness for the colonization of soy plants and

b. улучшенную эффективность в стимуляции роста растения сои.b. improved effectiveness in stimulating soybean plant growth.

В другом варианте осуществления выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающий улучшенной/превосходной конкурентоспособностью для колонизации растения. В другом варианте осуществления выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающий улучшенной/превосходной эффективностью для стимуляции роста растения. В другом варианте осуществления выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающий улучшенной/превосходной конкурентоспособностью для колонизации растения и улучшенной/превосходной эффективностью для стимуляции роста растения.In another embodiment, the isolated strain (s) is Bradyrhizobium sp. Strain (s) having improved / superior competitiveness for plant colonization. In another embodiment, the isolated strain (s) is Bradyrhizobium sp. Strain (s) having improved / excellent potency for stimulating plant growth. In another embodiment, the isolated strain (s) is Bradyrhizobium sp. Strain (s) having improved / excellent competitiveness for colonizing a plant and improved / excellent effectiveness for promoting plant growth.

В другом аспекте настоящего изобретения выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающие улучшенной/превосходной температурной устойчивостью.In another aspect of the present invention, the isolated strain (s) is Bradyrhizobium sp. Strain (s) having improved / excellent temperature resistance.

В другом аспекте настоящего изобретения выделенный штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium sp., обладающий природной устойчивостью к глифосату.In another aspect of the present invention, the isolated strain (s) is a strain (s) of Bradyrhizobium sp. Having natural glyphosate resistance.

В другом варианте осуществления штаммы представляют собой штаммы Bradyrhizobum japonicum, выбранные из группы, состоящей из:In another embodiment, the strains are Bradyrhizobum japonicum strains selected from the group consisting of:

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608;strain with depository access number NRRL B-50608;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609;strain with depository access number NRRL B-50609;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610;strain with accession number NRRL B-50610;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611; иstrain with depository access number NRRL B-50611; and

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612.strain with accession number NRRL B-50612.

В конкретном варианте осуществления штамм(ы) могут представлять собой один или несколько из вышеупомянутых депонированных штаммов (например, включая по меньшей мере два из вышеупомянутых штаммов, по меньшей мере три из вышеупомянутых штаммов, по меньшей мере четыре из вышеупомянутых штаммов, вплоть до всех и включая все из вышеупомянутых штаммов).In a specific embodiment, the strain (s) may be one or more of the aforementioned deposited strains (for example, including at least two of the aforementioned strains, at least three of the aforementioned strains, at least four of the aforementioned strains, up to all and including all of the above strains).

В одном из вариантов осуществления штамм представляет собой штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50608. В одном из вариантов осуществления штамм представляет собой штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50609. В одном из вариантов осуществления штамм представляет собой штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50610. В одном из вариантов осуществления штамм представляет собой штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50611. В одном из вариантов осуществления штамм представляет собой штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50612.In one embodiment, the strain is a strain with accession number NRRL B-50608. In one embodiment, the strain is a strain with accession number NRRL B-50609. In one embodiment, the implementation of the strain is a strain with a depository access number NRRL B-50610. In one embodiment, the implementation of the strain is a strain with a custody access number NRRL B-50611. In one embodiment, the strain is a strain with accession number NRRL B-50612.

В другом варианте осуществления бактериальная культура(культуры) обладает свойствами/характеристиками, идентичными по меньшей мере одному из депонированных штаммов или комбинации по меньшей мере двух из вышеупомянутых депонированных штаммов, включая более двух, например, по меньшей мере три из вышеупомянутых штаммов, по меньшей мере четыре из вышеупомянутых штаммов, вплоть до всех и включая все из вышеупомянутых штаммов. Свойства/характеристики бактериальной культуры включают в себя, но без ограничения, бактериальные штаммы, обладающие улучшенной и/или превосходной устойчивостью к обезвоживанию. В другом варианте осуществления штамм(ы) представляет собой штамм(ы) Bradyrhizobium, обладающие улучшенной и/или превосходной устойчивостью к обезвоживанию, когда устойчивость к обезвоживанию сравнивают с устойчивостью к обезвоживанию и/или с переносимостью обезвоживания родительского штамма(штаммов) бактерий, например, родительского штамма Bradyrhizobium japonicum USDA 532C.In another embodiment, the bacterial culture (s) possesses properties identical to at least one of the deposited strains or a combination of at least two of the aforementioned deposited strains, including more than two, for example at least three of the aforementioned strains, at least four of the above strains, up to and including all of the above strains. The properties / characteristics of the bacterial culture include, but are not limited to, bacterial strains having improved and / or excellent resistance to dehydration. In another embodiment, the strain (s) is Bradyrhizobium strain (s) having improved and / or excellent dehydration resistance, when dehydration resistance is compared to dehydration resistance and / or dehydration tolerance of the parent bacterial strain (s), for example, parent strain of Bradyrhizobium japonicum USDA 532C.

В другом аспекте выделенный бактериальный штамм(ы) по настоящему изобретению включает в себя штамм(ы), близко родственные любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S. См. Stackebrandt E, et al., «Report of the ad hoc committee for the re-evaluation of the species definition in bacteriology», Int J Syst Evol Microbiol. 52(3):1043-7 (2002) относительно использования идентичности последовательности рДНК 16S для определения родства у бактерий. В одном из вариантов осуществления по меньшей мере один штамм является по меньшей мере на 95% идентичным любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S, по меньшей мере на 96% идентичным любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S, по меньшей мере на 97% идентичным любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S, по меньшей мере на 98% идентичным любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S, по меньшей мере на 98,5% идентичным любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S, по меньшей мере на 99% идентичным любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S или по меньшей мере на 99,5% идентичным любому из вышеуказанных штаммов на основании идентичности последовательности рДНК 16S.In another aspect, the isolated bacterial strain (s) of the present invention includes strain (s) closely related to any of the above strains based on the identity of the 16S rDNA sequence. See Stackebrandt E, et al., “Report of the ad hoc committee for the re-evaluation of the species definition in bacteriology”, Int J Syst Evol Microbiol. 52 (3): 1043-7 (2002) regarding the use of 16S rDNA sequence identity to determine bacterial affinity. In one embodiment, the at least one strain is at least 95% identical to any of the above strains based on the 16S rDNA sequence identity, at least 96% identical to any of the above strains based on the 16S rDNA sequence identity, at least 97% identical to any of the above strains based on the identity of the 16S rDNA sequence, at least 98% identical to any of the above strains based on the identity of the rdN sequence 16S, at least 98.5% identical to any of the above strains based on the 16S rDNA sequence identity, at least 99% identical to any of the above strains based on the 16S rDNA sequence identity, or at least 99.5% identical to any of the above strains based on the identity of the 16S rDNA sequence.

Бактерию Bradyrhizobium, описанную здесь, и в частности, штаммы с депозитарными номерами доступа NRRL B-50608, NRRL B-50609, NRRL B-50610, NRRL B-50611 и NRRL B-50612, можно выращивать способами, известными в данной области.The Bradyrhizobium bacterium described herein, and in particular strains with depository access numbers NRRL B-50608, NRRL B-50609, NRRL B-50610, NRRL B-50611 and NRRL B-50612, can be grown by methods known in the art.

Полученный материал можно использовать непосредственно в композиции, в качестве обработки семян, или споры можно собирать, концентрировать центрифугированием, составлять и затем высушивать с использованием способов сушки воздухом, лиофилизации или сушки в псевдоожиженном слое (Friesen Т., Hill G., Pugsley Т., Holloway G., and Zimmerman D. 2005, Experimental determination of viability loss of Penicillium bilaiae conidia during convective air-drying Appl Microbiol Biotechnol 68: 397-404) для получения смачиваемого порошка.The resulting material can be used directly in the composition, as a seed treatment, or spores can be collected, concentrated by centrifugation, formulated and then dried using methods of air drying, lyophilization or drying in a fluidized bed (Friesen T., Hill G., Pugsley T., Holloway G., and Zimmerman D. 2005, Experimental determination of viability loss of Penicillium bilaiae conidia during convective air-drying Appl Microbiol Biotechnol 68: 397-404) to obtain a wettable powder.

Вышеупомянутые депонированные штаммы депонированы 1 октября 2012 г., как более подробно указано ниже в разделе «Материалы и методы», согласно условиям Будапештского Соглашения о международном признании депонирования микроорганизмов для целей патентной процедуры в Американской коллекции типовых культур (ATCC), P.O. Box 1549, Manassas, VA 20108, USA.The aforementioned deposited strains were deposited on October 1, 2012, as described in more detail below in the Materials and Methods section, under the terms of the Budapest Agreement on the International Recognition of the Deposit of Microorganisms for the Purposes of Patent Procedure in the American Type Culture Collection (ATCC), P.O. Box 1549, Manassas, VA 20108, USA.

КОМПОЗИЦИИ:COMPOSITIONS:

В другом аспекте изобретение относится к композиции, содержащей носитель и инокулят одного или нескольких из депонированных штаммов (либо в форме спор, либо штаммов в вегетативном состоянии), описанных в настоящем документе. В конкретных вариантах осуществления композиция может находиться в форме жидкости, суспензии, твердого вещества или порошка (смачиваемого порошка или сухого порошка). В другом варианте осуществления композиция может находиться в форме покрытия семян. Композиции в форме жидкости, суспензии или порошка (например, смачиваемого порошка) могут являться пригодными для покрытия семян. При использовании для покрытия семян, композицию можно наносить на семена и позволять высохнуть. В вариантах осуществления, когда композиция представляет собой порошок (например, смачиваемый порошок), жидкость, такая как вода, может являться необходимой для добавления к порошку перед нанесением на семена. Примеры других носителей включают в себя увлажненные отруби, высушенные, просеянные и нанесенные на семена до покрытия адгезивным средством, например, гуммиарабиком.In another aspect, the invention relates to a composition comprising a carrier and an inoculum of one or more of the deposited strains (either in the form of spores or strains in the vegetative state) described herein. In specific embodiments, the composition may be in the form of a liquid, suspension, solid, or powder (wettable powder or dry powder). In another embodiment, the composition may be in the form of a seed coating. Compositions in the form of a liquid, suspension or powder (eg, wettable powder) may be suitable for coating seeds. When used to coat seeds, the composition can be applied to seeds and allowed to dry. In embodiments, when the composition is a powder (eg, a wettable powder), a liquid, such as water, may be necessary to add to the powder before application to the seeds. Examples of other carriers include moistened bran, dried, sieved and applied to the seeds prior to coating with an adhesive, such as gum arabic.

Носители:Carriers:

Носители, описанные в настоящем документе, позволяют депонированному бактериальному штамму(штаммам) оставаться эффективными (например, способными фиксировать азот) и жизнеспособными после составления. Носители, описанные в настоящем документе, включают в себя, в качестве неограничивающих примеров, жидкости, суспензии или твердые вещества (включая смачиваемые порошки или сухие порошки). В одном из вариантов осуществления носитель представляет собой совместимый с почвой носитель, как описано в настоящем документе.The carriers described herein allow the deposited bacterial strain (s) to remain effective (e.g., capable of fixing nitrogen) and viable after formulation. The carriers described herein include, but are not limited to, liquids, suspensions, or solids (including wettable powders or dry powders). In one embodiment, the carrier is a soil compatible carrier as described herein.

В одном варианте осуществления носитель представляет собой жидкий носитель. Жидкости, пригодные в качестве носителей для композиций, описанных в настоящем документе, включают в себя в качестве неограничивающих примеров воду, водный раствор или неводный раствор. В одном варианте осуществления носитель представляет собой воду. В другом варианте осуществления носитель представляет собой водный раствор, такой как водный раствор сахара. В другом варианте осуществления носитель представляет собой неводный раствор. Если используют жидкий носитель, жидкий (например, водный) носитель может дополнительно включать в себя среду для роста для культивирования депонированных бактериальных штаммов. Неограничивающие примеры пригодной среды для роста для депонированных бактериальных штаммов включают в себя среду с арабинозой-глюконатом (AG), среду с дрожжевым экстрактом и маннитом (YEM), среду G16 или любую среду, известную специалистам в данной области как совместимую с питательными веществами и/или предоставляющую питательные вещества для депонированных бактериальных штаммов.In one embodiment, the carrier is a liquid carrier. Liquids suitable as carriers for the compositions described herein include, but are not limited to, water, an aqueous solution, or a non-aqueous solution. In one embodiment, the carrier is water. In another embodiment, the carrier is an aqueous solution, such as an aqueous solution of sugar. In another embodiment, the carrier is a non-aqueous solution. If a liquid carrier is used, the liquid (e.g., aqueous) carrier may further include growth medium for culturing the deposited bacterial strains. Non-limiting examples of suitable growth media for deposited bacterial strains include arabinose gluconate (AG) medium, yeast extract and mannitol (YEM) medium, G16 medium, or any medium known to those skilled in the art as being compatible with nutrients and / or providing nutrients for deposited bacterial strains.

В другом варианте осуществления носитель представляет собой суспензию. В одном из вариантов осуществления суспензия может содержать клейкое вещество, жидкость или их комбинацию. Предусматривают, что клейкое вещество может представлять собой любое средство, способное приклеивать инокулят (например, один или несколько из депонированных штаммов) к интересующему субстрату (например, семени). Клейкие вещества включают в себя в качестве неограничивающих примеров альгинат, минеральное масло, сироп, гуммиарабик, мед, метилцеллюлозу, молоко, обойный клей и их комбинации. Жидкости, пригодные для суспензии, включают в себя в качестве неограничивающих примеров воду или водный раствор сахара.In another embodiment, the carrier is a suspension. In one embodiment, the suspension may comprise an adhesive, liquid, or a combination thereof. It is contemplated that the adhesive may be any agent capable of adhering the inoculum (e.g., one or more of the deposited strains) to a substrate of interest (e.g., seed). Adhesives include, but are not limited to, alginate, mineral oil, syrup, gum arabic, honey, methyl cellulose, milk, wallpaper glue, and combinations thereof. Suitable suspension liquids include, but are not limited to, water or an aqueous sugar solution.

В другом варианте осуществления носитель представляет собой твердое вещество. В конкретном варианте осуществления твердое вещество представляет собой порошок. В одном варианте осуществления порошок представляет собой смачиваемый порошок. В другом варианте осуществления порошок представляет собой сухой порошок. В другом варианте осуществления твердое вещество представляет собой гранулы. Твердые вещества, пригодные в качестве носителей для композиций, обсуждаемых в настоящем документе, включают в себя в качестве неограничивающих примеров торф, пшеницу, пшеничную сечку, молотую пшеничную солому, отруби (например, увлажненные отруби, не увлажненные отруби), вермикулит, целлюлозу, крахмал, почву (пастеризованную или не пастеризованную), гипс, тальк, глины (например, каолин, бентонит, монтмориллонит) и силикагели.In another embodiment, the carrier is a solid. In a specific embodiment, the solid is a powder. In one embodiment, the powder is a wettable powder. In another embodiment, the powder is a dry powder. In another embodiment, the solid is granules. Solids suitable as carriers for the compositions discussed herein include, but are not limited to, peat, wheat, wheat chop, ground wheat straw, bran (e.g., moist bran, non-moist bran), vermiculite, cellulose, starch , soil (pasteurized or not pasteurized), gypsum, talc, clay (e.g. kaolin, bentonite, montmorillonite) and silica gels.

Необязательные преимущественные с точки зрения сельского хозяйства ингредиенты:Optional agriculturally preferred ingredients:

Композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать один или несколько необязательных ингредиентов. Необязательные ингредиенты включают в себя в качестве неограничивающих примеров один или несколько биологически активных ингредиентов, микроэлементов, биостимуляторов, консервантов, полимеров, увлажняющих средств, поверхностно-активных веществ или их комбинаций.The compositions described herein may contain one or more optional ingredients. Optional ingredients include, but are not limited to, one or more biologically active ingredients, trace elements, biostimulants, preservatives, polymers, moisturizers, surfactants, or combinations thereof.

Биологически активный ингредиент(ы):Biologically active ingredient (s):

Композиции, описанные в настоящем документе, могут, необязательно, включать в себя один или несколько биологически активных ингредиентов, как описано в настоящем документе. Биологически активные ингредиенты включают в себя в качестве неограничивающих примеров сигнальные молекулы (например, липохитоолигосахариды (LCO), хитоолигосахариды (CO), хитиновые соединения, флавоноиды, жасминовую кислоту или ее производные, линолеиновую кислоту или ее производные, линоленовую кислоту или ее производные, каррикины и т.д.) и обеспечивающие преимущество микроорганизмы (например, Rhizobium spp., Bradyrhizobium spp., Sinorhizobium spp., Azorhizobium spp. и т.д.).The compositions described herein may optionally include one or more biologically active ingredients, as described herein. Biologically active ingredients include, but are not limited to, signaling molecules (e.g., lipo-chitooligosaccharides (LCO), chitooligosaccharides (CO), chitin compounds, flavonoids, jasmic acid or its derivatives, linoleic acid or its derivatives, linolenic acid or its derivatives, carricins and etc.) and advantageous microorganisms (e.g. Rhizobium spp., Bradyrhizobium spp., Sinorhizobium spp., Azorhizobium spp., etc.).

Сигнальная молекула(молекулы):Signal molecule (s):

В одном из вариантов осуществления композиции, описанные в настоящем документе, включают одну или несколько сигнальных молекул. В одном варианте осуществления одна или несколько сигнальных молекул представляет собой один или несколько LCO. В другом варианте осуществления одна или несколько сигнальных молекул представляет собой одно или несколько хитиновых соединений. В другом варианте осуществления одна или несколько сигнальных молекул представляют собой один или несколько CO. В другом варианте осуществления одна или несколько сигнальных молекул представляют собой один или несколько флавоноидов или их производных. В другом варианте осуществления одна или несколько сигнальных молекул представляют собой один или несколько не относящихся к флавоноидам индукторов гена nod (например, жасминовую кислоту, линолеиновую кислоту, линоленовую кислоту и их производные). В другом варианте осуществления одна или несколько сигнальных молекул представляют собой один или несколько каррикинов или их производных. В другом варианте осуществления одна или несколько сигнальных молекул представляют собой один или несколько LCO, одно или несколько хитиновых соединений, один или несколько CO, один или несколько флавоноидов и их производных, один или несколько не относящихся к флавоноидом индукторов гена nod и их производных, один или несколько каррикинов и их производных, или любую комбинацию сигнальных молекул из них.In one embodiment, the compositions described herein comprise one or more signaling molecules. In one embodiment, one or more signal molecules is one or more LCOs. In another embodiment, one or more signaling molecules is one or more chitin compounds. In another embodiment, one or more signal molecules are one or more CO. In another embodiment, one or more signaling molecules are one or more flavonoids or their derivatives. In another embodiment, one or more signaling molecules are one or more non-flavonoid inducers of the nod gene (e.g., jasmic acid, linoleic acid, linolenic acid, and derivatives thereof). In another embodiment, one or more signaling molecules are one or more carricins or their derivatives. In another embodiment, one or more signal molecules are one or more LCO, one or more chitin compounds, one or more CO, one or more flavonoids and their derivatives, one or more non-flavonoid inducers of the nod gene and their derivatives, one or several carrickins and their derivatives, or any combination of signaling molecules from them.

LCO:LCO:

Соединения липохитоолигосахаридов (LCO) также известные в данной области как симбиотические сигналы Nod или факторы Nod, состоят из олигосахаридного остова из -1,4-связанных остатков N-ацетил-D-глюкозамина («GlcNAc») с N-связанной цепью жирного ацила, конденсированной с невосстанавливающим концом. LCO отличаются по количеству остатков GlcNAc в остове, по длине и степени насыщенности цепи жирного ацила, и по замещениям восстанавливающих и невосстанавливающих остатков сахара. Пример LCO представлен ниже в виде формулы I:Compounds of lipo-chitooligosaccharides (LCOs), also known in the art as Nod symbiotic signals or Nod factors, consist of an oligosaccharide backbone of из-1,4-linked N-acetyl-D-glucosamine residues (“GlcNAc”) with an N-linked fatty acyl chain condensed with a non-reducing end. LCOs differ in the number of GlcNAc residues in the backbone, in the length and degree of saturation of the fatty acyl chain, and in the substitutions of reducing and non-reducing sugar residues. An example of LCO is presented below in the form of formula I:

Figure 00000001
,
Figure 00000001
,

в которой:wherein:

G представляет собой гексозамин, который может являться замещенным, например, ацетильной группой на атоме азота, сульфатной группой, ацетильной группой и/или эфирной группой на атоме кислорода,G represents hexosamine, which may be substituted, for example, by an acetyl group on a nitrogen atom, a sulfate group, an acetyl group and / or an ether group on an oxygen atom,

R1, R2, R3, R5, R6 и R7, которые могут являться идентичными или различными, представляют собой H, CH3CO-, CxHyCO-, где x представляет собой целое число между 0 и 17, и y представляет собой целое число между 1 и 35, или любую другую ацильную группу, например, такую как карбамил,R 1 , R 2 , R 3 , R 5 , R 6 and R 7 , which may be identical or different, are H, CH 3 CO—, C x H y CO—, where x is an integer between 0 and 17, and y is an integer between 1 and 35, or any other acyl group, for example, such as carbamyl,

R4 представляет собой моно-, ди- или триненасыщенную алифатическую цепь, содержащую по меньшей мере 12 атомов углерода, и n представляет собой целое число между 1 и 4.R 4 is a mono-, di- or trisaturated aliphatic chain containing at least 12 carbon atoms, and n is an integer between 1 and 4.

LCO можно получать (выделять и/или очищать) из таких бактерий, как Rhizobia, например, Rhizobium spp., Bradyrhizobium spp., Sinorhizobium spp. и Azorhizobium spp. Структура LCO является характерной для каждого такого вида бактерий, и каждый штамм может продуцировать множество LCO с различными структурами. Например, специфические LCO из S. meliloti описаны также в Патенте США 5549718 как имеющие формулу II:LCO can be obtained (isolated and / or purified) from bacteria such as Rhizobia, for example, Rhizobium spp., Bradyrhizobium spp., Sinorhizobium spp. and Azorhizobium spp. The LCO structure is characteristic of each such type of bacteria, and each strain can produce many LCOs with different structures. For example, specific LCOs from S. meliloti are also described in US Pat. No. 5,549,718 as having the formula II:

Figure 00000002
,
Figure 00000002
,

в которой R представляет собой H или CH3CO-, и n является равным 2 или 3.in which R represents H or CH 3 CO-, and n is equal to 2 or 3.

Даже более специфические LCO включают в себя NodRM, NodRM-1, NodRM-3. При ацетилировании (R=CH3CO-), они становятся AcNodRM-1 и AcNodRM-3, соответственно (Патент США 5545718).Even more specific LCOs include NodRM, NodRM-1, NodRM-3. Upon acetylation (R = CH 3 CO-), they become AcNodRM-1 and AcNodRM-3, respectively (US Patent 5,545,718).

LCO из Bradyrhizobium japonicum описаны в Патентах США 5175149 и 5321011. В широком смысле, они представляют собой пентасахаридные фитогормоны, содержащие метилфукозу. Описан ряд этих происходящих из B. japonicum LCO: BjNod-V (C18:1); BjNod-V (AC, C18:1), BjNod-V (C16:1); и BjNod-V (AC, C16:0), где «V» обозначает присутствие пяти групп N-ацетилглюкозамина; «Ac» - ацетилирование; число после «C» обозначает количество атомов углерода в боковой цепи жирной кислоты; и число после «:» - количество двойных связей.LCOs from Bradyrhizobium japonicum are described in US Pat. Nos. 5,175,149 and 5,321,011. Broadly, they are pentasaccharide phytohormones containing methyl fucose. A number of these originating from B. japonicum LCO: BjNod-V (C 18: 1 ); BjNod-V (A C, C 18: 1), BjNod-V (C 16: 1); and BjNod-V (A C , C 16: 0 ), where “V” denotes the presence of five groups of N-acetylglucosamine; "Ac" - acetylation; the number after “C” indicates the number of carbon atoms in the side chain of the fatty acid; and the number after “:” is the number of double bonds.

LCO, используемые в композициях по изобретению, можно получать (т.е., выделять и/или очищать) из бактериальных штаммов, продуцирующих LCO, таких как штаммы Azorhizobium, Bradyrhizobium (включая B. japonicum), Mesorhizobium, Rhizobium (включая R. leguminosarum), Sinorhizobium (включая S. meliloti), и бактериальных штаммов, генетически модифицированных для продукции LCO.LCOs used in the compositions of the invention can be obtained (i.e., isolated and / or purified) from bacterial strains producing LCO, such as strains of Azorhizobium, Bradyrhizobium (including B. japonicum), Mesorhizobium, Rhizobium (including R. leguminosarum ), Sinorhizobium (including S. meliloti), and bacterial strains genetically modified for LCO production.

Настоящее изобретение относится также к композициям с использованием LCO, полученных (т.е., выделенных и/или очищенных) из микоризных грибов, таких как грибы из группы Glomerocycota, например, Glomus intraradicus. Структуры репрезентативных LCO, полученных из этих грибов, описаны в WO 2010/049751 и WO 2010/049751 (LCO, описанные в том документе, обозначают также как «факторы Мус»).The present invention also relates to compositions using LCO obtained (i.e., isolated and / or purified) from mycorrhizal fungi, such as fungi from the Glomerocycota group, for example, Glomus intraradicus. The structures of representative LCOs obtained from these fungi are described in WO 2010/049751 and WO 2010/049751 (the LCOs described in this document are also referred to as “Myc factors”).

Кроме того, в композиции по настоящему изобретению включено использование синтетических соединений LCO, таких как соединения, описанные в WO 2005/063784, и рекомбинантных LCO, полученных посредством генной инженерии. Главная, природная структура LCO может содержать модификации или замены, обнаруженные в природных LCO, такие как описанные в Spaink, Crit. Rev. Plant Sci. 54:257-288 (2000) и D'Haeze, et al., Glycobiology 72:79R-105R (2002). Молекулы предшественников олигосахаридов (CO, которые, как описано ниже, также являются пригодными в качестве сигнальных молекул растений по настоящему изобретению) для конструирования LCO, также можно синтезировать посредством генетически модифицированных организмов, например, как в Samain, et al., Carb. Res. 302:35-42 (1997); Samain, et al., J. Biotechnol. 72:33-47 (1999).In addition, the use of synthetic LCO compounds, such as those described in WO 2005/063784, and recombinant LCOs obtained by genetic engineering is included in the compositions of the present invention. The primary, natural LCO structure may contain modifications or substitutions found in natural LCOs, such as those described in Spaink, Crit. Rev. Plant Sci. 54: 257-288 (2000) and D'Haeze, et al., Glycobiology 72: 79R-105R (2002). Oligosaccharide precursor molecules (CO, which, as described below, are also suitable as plant signaling molecules of the present invention) for constructing LCO, can also be synthesized by genetically modified organisms, for example, as in Samain, et al., Carb. Res. 302: 35-42 (1997); Samain, et al., J. Biotechnol. 72: 33-47 (1999).

LCO можно использовать в формах различной чистоты, и их можно использовать отдельно или в форме культуры продуцирующих LCO бактерий или грибов. Способы получения по существу чистых LCO включают в себя простое удаление клеток микроорганизмов из смеси LCO и микроорганизмов, или продолжение выделения и очистки молекул LCO посредством разделения фаз LCO - растворитель с последующей хроматографией HPLC, как описано, например, в патенте США 5549718. Очистку можно улучшать посредством повторной HPLC, и очищенные молекулы LCO можно лиофилизировать для длительного хранения.LCO can be used in forms of varying purity, and they can be used alone or in the form of a culture of LCO producing bacteria or fungi. Methods for producing substantially pure LCOs include simply removing microbial cells from a mixture of LCOs and microorganisms, or continuing to isolate and purify LCOs by phase separation of the LCOs — solvent followed by HPLC chromatography as described, for example, in US Pat. No. 5,549,718. Purification can be improved by repeated HPLC, and purified LCO molecules can be lyophilized for long-term storage.

CO:CO:

Хитоолигосахариды (CO) известны в данной области как -1-4 связанные N-актилглюкозаминовые структуры, идентифицированные как хитиновые олигомеры, также как N-ацетилхитоолигосахариды. CO обладают уникальными и различными дополнительными группами боковых цепей, которые делают их отличными от молекул хитина [(C8H13NO5)n, CAS No. 1398-61-4], и молекул хитозана [(C5H11NO4)n, CAS No. 9012-76-4]. Репрезентативные литературные источники, описывающие структуру и получение CO, представляют собой следующие: Van der Hoist, et al., Current Opinion in Structural Biology, 77:608-616 (2001); Robina, et al., Tetrahedron 58:521-530 (2002); Hanel, etal., Planta 232:787-806 (2010); Rouge, et al. Chapter 27, «The Molecular Immunology of Complex Carbohydrates» in Advances in Experimental Medicine и Biology, Springer Science; Wan, et al., Plant Cell 27:1053-69 (2009); PCT/F100/00803 (9/21/2000); и Demont-Caulet, et al., Plant Physiol. 120(1):83-92 (1999). CO могут являться синтетическими или рекомбинантными. Способы получения рекомбинантных CO известны в данной области. См., например, Samain, et al. (выше.); Cottaz, et al., Meth. Eng. 7(4):311-7 (2005) и Samain, et al., J. Biotechnol. 72:33-47 (1999).Chitooligosaccharides (CO) are known in the art as -1-4 linked N-actylglucosamine structures identified as chitin oligomers, as well as N-acetylchitooligosaccharides. CO possess unique and various additional side chain groups that make them different from chitin molecules [(C 8 H 13 NO 5 ) n, CAS No. 1398-61-4], and chitosan molecules [(C 5 H 11 NO 4 ) n, CAS No. 9012-76-4]. Representative literature describing the structure and production of CO are: Van der Hoist, et al., Current Opinion in Structural Biology, 77: 608-616 (2001); Robina, et al., Tetrahedron 58: 521-530 (2002); Hanel, etal., Planta 232: 787-806 (2010); Rouge, et al. Chapter 27, “The Molecular Immunology of Complex Carbohydrates” in Advances in Experimental Medicine and Biology, Springer Science; Wan, et al., Plant Cell 27: 1053-69 (2009); PCT / F100 / 00803 (9/21/2000); and Demont-Caulet, et al., Plant Physiol. 120 (1): 83-92 (1999). CO can be synthetic or recombinant. Methods for producing recombinant CO are known in the art. See, for example, Samain, et al. (above.); Cottaz, et al., Meth. Eng. 7 (4): 311-7 (2005) and Samain, et al., J. Biotechnol. 72: 33-47 (1999).

Хитиновые соединения:Chitin compounds:

Хитины и хитозаны, которые являются главными компонентами клеточных стенок грибов и экзоскелетов насекомых и ракообразных, также состоят из остатков GlcNAc. Хитиновые соединения включают в себя хитин, (IUPAC: N-[5-[[3-ацетиламино-4,5-дигидрокси-6-(гидроксиметил)оксан-2-ил]метоксиметил]-2-[[5-ацетиламино-4,6-дигидрокси-2-(гидроксиметил)оксан-3-ил]метоксиметил]-4-гидрокси-6-(гидроксиметил)оксан-3-ис]этанамид), и хитозан, (IUPAC: 5-амино-6-[5-амино-6-[5-амино-4,6-дигидрокси-2-гидроксиметил)оксан-3-ил]окси-4-гидрокси-2-(гидроксиметил)оксан-3-ил]окси-2(гидроксиметил)оксан-3,4-диол).Chitins and chitosans, which are the main components of the cell walls of fungi and exoskeletons of insects and crustaceans, also consist of GlcNAc residues. Chitin compounds include chitin, (IUPAC: N- [5 - [[3-acetylamino-4,5-dihydroxy-6- (hydroxymethyl) oxan-2-yl] methoxymethyl] -2 - [[5-acetylamino-4 , 6-dihydroxy-2- (hydroxymethyl) oxan-3-yl] methoxymethyl] -4-hydroxy-6- (hydroxymethyl) oxan-3-is] ethanamide), and chitosan, (IUPAC: 5-amino-6- [ 5-amino-6- [5-amino-4,6-dihydroxy-2-hydroxymethyl) oxan-3-yl] oxy-4-hydroxy-2- (hydroxymethyl) oxan-3-yl] oxy-2 (hydroxymethyl) oxane-3,4-diol).

Эти соединения можно получать коммерчески, например, из Sigma-Aldrich, или получать из насекомых, раковин ракообразных или клеточных стенок грибов. Способы получения хитина и хитозана известны в данной области и описаны, например, в Патенте США 4536207 (получение из раковин ракообразных), Pochanavanich, et al., Lett. Appl. Microbiol. 35:17-21 (2002) (получение из клеточных стенок грибов), и в Патенте США 5965545 (получение из панцирей крабов и гидролиз коммерческого хитозана). Деацетилированные хитины и хитозаны можно получать в диапазоне от менее 35% до более 90% деацетилирования, и они охватывают широкий спектр молекулярной массы, например, низкомолекулярные олигомеры хитозана менее 15 кДа и олигомеры хитина 0,5-2 кДа; хитозан «практического класса» с молекулярной массой приблизительно 15 кДа; и высокомолекулярный хитозан вплоть до 70 кДа. Композиции хитина и хитозана, составленные для обработки семян, также являются коммерчески доступным. Коммерческие продукты включают в себя, например, ELEXA (Plant Defense Boosters, Inc.) и BEYOND (Agrihouse, Inc.).These compounds can be obtained commercially, for example, from Sigma-Aldrich, or obtained from insects, shells of crustaceans or cell walls of fungi. Methods for producing chitin and chitosan are known in the art and are described, for example, in US Pat. No. 4,536,207 (production of shellfish), Pochanavanich, et al., Lett. Appl. Microbiol. 35: 17-21 (2002) (production from fungal cell walls), and US Pat. No. 5,965,545 (production of crab shells and hydrolysis of commercial chitosan). Deacetylated chitins and chitosans can be obtained in the range from less than 35% to more than 90% deacetylation, and they cover a wide range of molecular weights, for example, low molecular weight chitosan oligomers less than 15 kDa and chitin oligomers 0.5-2 kDa; "practical class" chitosan with a molecular weight of approximately 15 kDa; and high molecular weight chitosan up to 70 kDa. Chitin and chitosan formulations formulated for seed treatment are also commercially available. Commercial products include, for example, ELEXA (Plant Defense Boosters, Inc.) and BEYOND (Agrihouse, Inc.).

Флавоноиды:Flavonoids:

Флавоноиды представляют собой фенольные соединения, имеющие общую структуру из двух ароматических колец, соединенных мостиком из трех атомов углерода. Флавоноиды продуцированы растениями и обладают множеством функций, например, в качестве преимущественных сигнальных молекул, и в качестве защиты против насекомых, животных, грибов и бактерий. Классы флавоноидов включают в себя хальконы, антоцианидины, кумарины, флавоны, флаванолы, флавонолы, флаваноны и изофлавоны. См., Jain, et al., J. Plant Biochem.  Biotechnol. 77:1-10 (2002); Shaw, et al., Environmental Microbiol. 77:1867-80 (2006).Flavonoids are phenolic compounds having a common structure of two aromatic rings connected by a bridge of three carbon atoms. Flavonoids are produced by plants and have many functions, for example, as primary signaling molecules, and as protection against insects, animals, fungi and bacteria. Classes of flavonoids include chalcones, anthocyanidins, coumarins, flavones, flavanols, flavonols, flavanones and isoflavones. See, Jain, et al., J. Plant Biochem.  Biotechnol. 77: 1-10 (2002); Shaw, et al. Environmental Microbiol. 77: 1867-80 (2006).

Репрезентативные флавоноиды, которые могут являться пригодными в композициях по настоящему изобретению, включают в себя лютеолин, апигенин, тангеритин, кверцетин, кемпферол, мирицетин, физетин, изорамнетин, пачиподол, рамназин, гесперетин, нарингенин, формононетин, эриодиктиол, гомоэриодиктиол, таксифолин, дигидрокверцетин, дигидрокемпферол, генистеин, дайдзеин, глицитеин, катехин, галлокатехин, 3-галлат катехина, 3-галлат галлокатехина, эпикатехин, эпигаллокатехин, 3-галлат эпикатехина, 3-галлат эпигаллокатехина, цианидин, дельфинидин, мальвидин, пеларгонидин, пеонидин, петунидин или их производные. Соединения флавоноидов являются коммерчески доступными, например, из Natland International Corp., Research Triangle Park, NC; MP Biomedicals, Irvine, CA; LC Laboratories, Woburn MA. Соединения флавоноидов можно выделять из растений или семян, например, как описано в Патентах США 5702752; 5990291; и 6146668. Соединения флавоноидов могут также продуцировать генетически модифицированные организмы, такие как дрожжи, как описано в Ralston, et al., Plant Physiology 737:1375-88 (2005).Representative flavonoids that may be suitable in the compositions of the present invention include luteolin, apigenin, tangeritin, quercetin, kempferol, myricetin, fisetin, isoramnetin, pachipodol, ramnazine, hesperetin, naringenin, formononetinodiodeinodiodeiodioderiodioderiodioderiodioderiodioderiodioderiodiodeiodioderiodioderiodioderiodiodeiodioderiodioderiodiodeiodioderiodioderiodioderiodioderiodiodeiodioderiodiodeliodioderiodioinodioderoinodiodeinodiodeinodiodeiodioderiodiodelihydrodinolide dihydrocampferol, genistein, daidzein, glycitein, catechin, gallocatechin, 3-gallate catechin, 3-gallate gallocatechin, epicatechin, epigallocatechin, 3-gallate epicatechin, 3-gallate epigallocatechin, cyanidine, dolphinidine, lvidine, pelargonidine, peonidine, petunidine or their derivatives. Flavonoid compounds are commercially available, for example, from Natland International Corp., Research Triangle Park, NC; MP Biomedicals, Irvine, CA; LC Laboratories, Woburn MA. Flavonoid compounds can be isolated from plants or seeds, for example, as described in US Patents 5,702,752; 5,990,291; and 6146668. Flavonoid compounds can also produce genetically modified organisms, such as yeast, as described in Ralston, et al., Plant Physiology 737: 1375-88 (2005).

Не относящийся к флавоноидам индуктор(ы) гена Nod:Flavonoid-Free Nod Gene Inducer (s):

Жасминовую кислоту (JA, [1R-[1,2(Z)]]-3-оксо-2-(пентенил)циклопентануксусную кислоту) и ее производные, линолеиновую кислоту ((Z,Z)-9,12-октадекадиеновую кислоту) и ее производные, и линоленовую кислоту ((Z,Z,Z)-9,12,15-октадекатриеновую кислоту) и ее производные, также можно использовать в композициях по настоящему изобретению. Жасминовая кислота и ее метиловый сложный эфир, метилжасмонат (MeJA), вместе известные как жасмонаты, представляют собой соединения на основе октадекана, встречающиеся в природе в растениях. Жасминовую кислоту продуцируют корни сеянцев пшеницы, и микроорганизмы-грибы, такие как Botryodiplodia theobromae и Gibbrella fujikuroi, дрожжи (Saccharomyces cerevisiae), и патогенные и непатогенные штаммы Escherichia coli. Линолеиновая кислота и линоленовая кислота образуются в ходе биосинтеза жасминовой кислоты. Опубликовано, что жасмонаты, линолеиновая кислота и линолеиновая кислота (и их производные) являются индукторами экспрессии гена nod или продукции LCO ризобактериями. См., например, Mabood, Fazli, Jasmonates induce the expression of nod genes in Bradyrhizobium japonicum, May 17, 2001; и Mabood, Fazli, «Linoleic and linolenic acid induce the expression of nod genes in Bradyrhizobium japonicum», USDA 3, May 17, 2001.Jasmic acid (JA, [1R- [1, 2 (Z)]] - 3-oxo-2- (pentenyl) cyclopentane acetic acid) and its derivatives, linoleic acid ((Z, Z) -9,12-octadecadiene acid) and its derivatives, and linolenic acid ((Z, Z, Z) -9,12,15-octadecatrienoic acid) and its derivatives can also be used in the compositions of the present invention. Jasmine acid and its methyl ester, methyl jasmonate (MeJA), collectively known as jasmonates, are octadecane-based compounds found naturally in plants. Jasmic acid is produced by the roots of wheat seedlings, and fungal microorganisms such as Botryodiplodia theobromae and Gibbrella fujikuroi, yeast (Saccharomyces cerevisiae), and pathogenic and non-pathogenic Escherichia coli strains. Linoleic acid and linolenic acid are formed during the biosynthesis of jasmic acid. It has been reported that jasmonates, linoleic acid and linoleic acid (and their derivatives) are inducers of nod gene expression or LCO production by rhizobacteria. See, for example, Mabood, Fazli, Jasmonates induce the expression of nod genes in Bradyrhizobium japonicum, May 17, 2001; and Mabood, Fazli, “Linoleic and linolenic acid induce the expression of nod genes in Bradyrhizobium japonicum”, USDA 3, May 17, 2001.

Пригодные производные линолеиновой кислоты, линоленовой кислоты и жасминовой кислоты, которые могут являться пригодными в композициях по настоящему изобретению, включают в себя сложные эфиры, амиды, гликозиды и соли. Репрезентативные сложные эфиры представляют собой соединения, в которых карбоксильная группа линолеиновой кислоты, линоленовой кислоты или жасминовой кислоты заменена на группу -COR, где R представляет собой группу -OR1, в которой R1 представляет собой: алкильную группу, такую как С18 неразветвленная или разветвленная алкильная группа, например, метильная, этильная или пропильная группа; алкенильную группу, такую как C2-C8 неразветвленная или разветвленная алкенильная группа; алкинильную группу, такая как C2-C8 неразветвленная или разветвленная алкинильная группа; арильную группу, имеющую, например, 6-10 атомов углерода; или гетероарильную группу, имеющую, например, 4-9 атомов углерода, где гетероатомы в гетероарильной группе могут представлять собой, например, N, О, P или S. Репрезентативные амиды представляют собой соединения, в которых карбоксильная группа линолеиновой кислоты, линоленовой кислоты или жасминовой кислоты заменена на группу -COR, где R представляет собой группу NR2R3, в которой R2 и R3 независимо представляют собой: водород; алкильную группу, такую как С18 неразветвленная или разветвленная алкильная группа, например, метильная, этильная или пропильная группа; алкенильную группу, такую как C2-C8 неразветвленная или разветвленная алкенильная группа; алкинильную группу, такую как C2-C8 неразветвленная или разветвленная алкинильная группа; арильную группу, имеющую, например, 6-10 атомов углерода; или гетероарильную группу, имеющую, например, 4-9 атомов углерода, где гетероатомы в гетероарильной группе могут представлять собой, например, N, О, P или S. Сложные эфиры можно получать известными способами, такими как катализируемое кислотой добавление нуклеофила, где проводят реакцию карбоновой кислоты со спиртом в присутствии каталитического количества неорганической кислоты. Амиды также можно получать известными способами, такими как проведение реакции карбоновой кислоты с подходящим амином в присутствии способствующего реакции сочетания средства, такого как дициклогексилкарбодиимид (DCC), в нейтральных условиях. Пригодные соли линолеиновой кислоты, линоленовой кислоты и жасминовой кислоты включают в себя, например, основно-аддитивные соли. Основания, которые можно использовать в качестве реагентов для получения метаболически приемлемых основных солей этих соединений, включают в себя основания, полученные из катионов, таких как катионы щелочных металлов (например, калия и натрия) и катионы щелочноземельных металлов (например, кальция и магния). Эти соли можно легко получать смешиванием вместе раствора линолеиновой кислоты, линоленовой кислоты или жасминовой кислоты с раствором основания. Соль можно преципитировать из раствора и собирать фильтрацией или можно выделять другими способами, такими как выпаривание растворителя.Suitable derivatives of linoleic acid, linolenic acid and jasminic acid, which may be suitable in the compositions of the present invention, include esters, amides, glycosides and salts. Representative esters are compounds in which the carboxyl group of linoleic acid, linolenic acid or jasminic acid is replaced by a —COR group, where R is a —OR 1 group in which R 1 is an alkyl group such as C 1 -C 8 a straight or branched alkyl group, for example a methyl, ethyl or propyl group; an alkenyl group such as a C 2 -C 8 straight or branched alkenyl group; an alkynyl group such as a C 2 -C 8 straight or branched alkynyl group; an aryl group having, for example, 6-10 carbon atoms; or a heteroaryl group having, for example, 4-9 carbon atoms, where the heteroatoms in the heteroaryl group can be, for example, N, O, P or S. Representative amides are compounds in which the carboxyl group of linoleic acid, linolenic acid or jasmine the acid is replaced with a —COR group, where R is an NR 2 R 3 group in which R 2 and R 3 independently are: hydrogen; an alkyl group such as a C 1 -C 8 unbranched or branched alkyl group, for example a methyl, ethyl or propyl group; an alkenyl group such as a C 2 -C 8 straight or branched alkenyl group; an alkynyl group such as a C 2 -C 8 straight or branched alkynyl group; an aryl group having, for example, 6-10 carbon atoms; or a heteroaryl group having, for example, 4-9 carbon atoms, where the heteroatoms in the heteroaryl group can be, for example, N, O, P or S. Esters can be obtained by known methods, such as acid-catalyzed nucleophile addition, where the reaction is carried out carboxylic acid with alcohol in the presence of a catalytic amount of inorganic acid. Amides can also be prepared by known methods, such as reacting a carboxylic acid with a suitable amine in the presence of a facilitating coupling reaction of an agent such as dicyclohexylcarbodiimide (DCC) under neutral conditions. Suitable salts of linoleic acid, linolenic acid and jasminic acid include, for example, base addition salts. Bases that can be used as reagents to produce metabolically acceptable base salts of these compounds include bases derived from cations, such as alkali metal cations (e.g., potassium and sodium) and alkaline earth metal cations (e.g., calcium and magnesium). These salts can be easily obtained by mixing together a solution of linoleic acid, linolenic acid or jasmic acid with a solution of the base. Salt can be precipitated from the solution and collected by filtration or can be isolated by other methods, such as evaporation of the solvent.

Каррикин(ы):Carrickin (s):

Каррикины представляют собой винилогические 4H-пироны например, 2H-фуро[2,3-c]пиран-2-оны, включая их производные и аналоги. Примеры этих соединений представлены следующей структурой:Carrickins are vinylogical 4H-pyrons, for example, 2H-furo [2,3-c] pyran-2-ones, including their derivatives and analogues. Examples of these compounds are represented by the following structure:

Figure 00000003
,
Figure 00000003
,

где Z представляет собой О, S или NR5; R1, R2, R3 и R4 каждый независимо представляет собой H, алкил, алкенил, алкинил, фенил, бензил, гидрокси, гидроксиалкил, алкокси, фенилокси, бензилокси, CN, COR6, COOR=, галоген, NR6R7, или NO2; и R5, R6 и R7 каждый независимо представляет собой H, алкил или алкенил, или их биологически приемлемую соль. Примеры биологически приемлемых солей этих соединений могут включать в себя кислотно-аддитивные соли, образованные с биологически приемлемыми кислотами, примеры которых включают в себя гидрохлорид, гидробромид, сульфат или бисульфат, фосфат или гидрофосфат, ацетат, бензоат, сукцинат, фумарат, малеат, лактат, цитрат, тартрат, глюконат; метансульфонат, бензолсульфонат и п-толуолсульфоновую кислоту. Дополнительные биологически приемлемые соли металлов включают в себя соли щелочных металлов, с основаниями, примеры которых включают в себя соли натрия и калия. Примеры соединений, которые охвачены структурой, и которые могут являться пригодными для использования по настоящему изобретению, включают в себя следующие: 3-метил-2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1=CH3, R2, R3, R4=H), 2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1, R2, R3, R4=H), 7-метил-2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1, R2, R4=H, R3=CH3), 5-метил-2H- фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1, R2, R3=H, R4=CH3), 3,7-диметил-2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1, R3=CH3, R2, R4=H), 3,5-диметил-2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1, R4=CH3, R2, R3=H), 3,5,7-триметил-2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1, R3, R4=CH3, R2=H), 5-метоксиметил-3-метил-2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1=CH3, R2, R3=H, R4=CH2OCH3), 4-бром-3,7-диметил-2H-фуро[2,3-c]пиран-2-он (где R1, R3=CH3, R2=Br, R4=H), 3-метилфуро[2,3-c]пиридин-2(3H)-он (где Z=NH, R1=CH3, R2, R3, R4=H), 3,6-диметилфуро[2,3-c]пиридин-2(6H)-он (где Z=N-CH3, R1=CH3, R2, R3, R4=H). См. Патент США 7576213. Эти молекулы также известны как каррикины. См. Halford, «Smoke Signals», in Chem. Eng. News (April 12, 2010), на страницах 37-38 (где опубликовано, что каррикины или бутенолиды, содержащиеся в дыме, действуют как стимуляторы роста и прорастания побегов из семян после лесного пожара, и могут стимулировать семена, например, кукурузы, томатов, латука и лука после хранения). Эти молекулы являются объектом Патента США 7576213.where Z represents O, S or NR 5 ; R 1 , R 2 , R 3 and R 4 each independently represents H, alkyl, alkenyl, alkynyl, phenyl, benzyl, hydroxy, hydroxyalkyl, alkoxy, phenyloxy, benzyloxy, CN, COR 6 , COOR =, halogen, NR 6 R 7 , or NO 2 ; and R 5 , R 6 and R 7 each independently represents H, alkyl or alkenyl, or a biologically acceptable salt thereof. Examples of biologically acceptable salts of these compounds may include acid addition salts formed with biologically acceptable acids, examples of which include hydrochloride, hydrobromide, sulfate or bisulfate, phosphate or hydrogen phosphate, acetate, benzoate, succinate, fumarate, maleate, lactate, citrate, tartrate, gluconate; methanesulfonate, benzenesulfonate and p-toluenesulfonic acid. Additional biologically acceptable metal salts include alkali metal salts, with bases, examples of which include sodium and potassium salts. Examples of compounds which are encompassed by the structure and which may be suitable for use in the present invention include the following: 3-methyl-2H-furo [2,3-c] pyran-2-one (where R 1 = CH 3 , R 2 , R 3 , R 4 = H), 2H-furo [2,3-c] pyran-2-one (where R 1 , R 2 , R3, R4 = H), 7-methyl-2H-furo [ 2,3-c] pyran-2-one (where R 1 , R 2 , R 4 = H, R 3 = CH 3 ), 5-methyl-2H-furo [2,3-c] pyran-2-one (where R 1 , R 2 , R 3 = H, R 4 = CH 3 ), 3,7-dimethyl-2H-furo [2,3-c] pyran-2-one (where R 1 , R 3 = CH 3 , R 2 , R 4 = H), 3,5-dimethyl-2H-furo [2,3-c] pyran-2-one (where R 1 , R 4 = CH 3 , R 2 , R 3 = H ), 3,5,7-trimethyl-2H-furo [2,3-c] pyran-2-one (where R 1 , R 3 , R 4 = CH 3 , R 2 = H), 5-methoxymethyl-3 -methyl-2H-furo [2,3-c] pyran-2-one (g de R 1 = CH 3 , R 2 , R 3 = H, R 4 = CH 2 OCH 3 ), 4-bromo-3,7-dimethyl-2H-furo [2,3-c] pyran-2-one ( where R 1 , R 3 = CH 3 , R 2 = Br, R 4 = H), 3-methylfuro [2,3-c] pyridin-2 (3H) -one (where Z = NH, R 1 = CH 3 , R 2 , R 3 , R 4 = H), 3,6-dimethylfuro [2,3-c] pyridin-2 (6H) -one (where Z = N-CH 3 , R 1 = CH 3 , R 2 , R 3 , R 4 = H). See US Patent 7,576,213. These molecules are also known as carricins. See Halford, “Smoke Signals,” in Chem. Eng. News (April 12, 2010), on pages 37-38 (which states that carricken or butenolides contained in smoke act as stimulants for the growth and germination of seed shoots after a forest fire, and can stimulate seeds, for example, corn, tomatoes, lettuce and onion after storage). These molecules are the subject of US Pat. No. 7,576,213.

Обеспечивающий преимущества микроорганизм(ы):Beneficial microorganism (s):

В одном из вариантов осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать один или несколько обеспечивающих преимущества микроорганизмов. Один или несколько обеспечивающих преимущества микроорганизмов могут иметь одно или несколько обеспечивающих преимущества свойств (например, продуцировать одну или несколько сигнальных молекул, описанных в настоящем документе, усиливать поглощение питательных веществ и воды, усиливать рост, усиливать прорастание семян, усиливать появление всходов, прерывать дремлющее состояние или состояние покоя растения и т.д.).In one embodiment, the compositions described herein may contain one or more beneficial microorganisms. One or more beneficial microorganisms may have one or more beneficial properties (for example, producing one or more of the signaling molecules described herein, enhancing the absorption of nutrients and water, enhancing growth, enhancing seed germination, enhancing seedling emergence, and interrupting a dormant state or dormancy of a plant, etc.).

В одном варианте осуществления обеспечивающий преимущества микроорганизм(ы) содержат одну или несколько бактерий, продуцирующих одну или несколько сигнальных молекул, описанных в настоящем документе. В другом варианте осуществления бактерии представляют собой бактерии из рода Rhizobium spp. (например, R. cellulosilyticum, R. daejeonense, R. etli, R. galegae, R. gallicum, R. giardinii, R. hainanense, R. huautlense, R. indigoferae, R. leguminosarum, R. loessense, R. lupini, R. lusitanum, R. meliloti, R. mongolense, R. miluonense, R. sullae, R. tropici, R. undicola и/или R. yanglingense), Azorhizobium spp. (например, A. caulinodans и/или A. doebereinerae), Sinorhizobium spp. (например, S. abri, S. adhaerens, S. americanum, S. aboris, S. fredii, S. indiaense, S. kostiense, S. kummerowiae, S. medicae, S. meliloti, S. mexicanus, S. morelense, S. saheli, S. terangae и/или S. xinjiangense), Mesorhizobium spp., (M. albiziae, M. amorphae, M. chacoense, M. ciceri, M. huakuii, M. loti, M. mediterraneum, M. pluifarium, M. septentrionale, M. temperatum и/или M. tianshanense) и их комбинации. В конкретном варианте осуществления обеспечивающий преимущества микроорганизм выбран из группы, состоящей из R leguminosarum, R meliloti, S. meliloti и их комбинаций. В другом варианте осуществления обеспечивающий преимущества микроорганизм представляет собой R leguminosarum. В другом варианте осуществления обеспечивающий преимущества микроорганизм представляет собой R meliloti. В другом варианте осуществления обеспечивающий преимущества микроорганизм представляет собой S. meliloti.In one embodiment, the beneficial microorganism (s) comprise one or more bacteria producing one or more of the signaling molecules described herein. In another embodiment, the bacteria are bacteria of the genus Rhizobium spp. (e.g. R. cellulosilyticum, R. daejeonense, R. etli, R. galegae, R. gallicum, R. giardinii, R. hainanense, R. huautlense, R. indigoferae, R. leguminosarum, R. loessense, R. lupini , R. lusitanum, R. meliloti, R. mongolense, R. miluonense, R. sullae, R. tropici, R. undicola and / or R. yanglingense), Azorhizobium spp. (e.g. A. caulinodans and / or A. doebereinerae), Sinorhizobium spp. (e.g. S. abri, S. adhaerens, S. americanum, S. aboris, S. fredii, S. indiaense, S. kostiense, S. kummerowiae, S. medicae, S. meliloti, S. mexicanus, S. morelense , S. saheli, S. terangae and / or S. xinjiangense), Mesorhizobium spp., (M. albiziae, M. amorphae, M. chacoense, M. ciceri, M. huakuii, M. loti, M. mediterraneum, M . pluifarium, M. septentrionale, M. temperatureum and / or M. tianshanense) and combinations thereof. In a specific embodiment, the beneficial microorganism is selected from the group consisting of R leguminosarum, R meliloti, S. meliloti, and combinations thereof. In another embodiment, the beneficial microorganism is R leguminosarum. In another embodiment, the beneficial microorganism is R meliloti. In another embodiment, the beneficial microorganism is S. meliloti.

В другом варианте осуществления один или несколько обеспечивающих преимущества микроорганизмов содержат один или несколько солюбилизирующих фосфат микроорганизмов. Солюбилизирующие фосфат микроорганизмы включают в себя штаммы грибов и бактерий. В одном из вариантов осуществления солюбилизирующий фосфат микроорганизм включает в себя виды из рода, выбранного из группы, состоящей из Acinetobacter spp. (например, Acinetobacter calcoaceticus и т.д.), Arthrobacter spp, Arthrobotrys spp. (например, Arthrobotrys oligospora и т.д.), Aspergillus spp. (например, Aspergillus niger и т.д.), Azospirillum spp. (например, Azospirillum галоpraeferans и т.д.), Bacillus spp. (например, Bacillus amyloliquefaciens, Bacillus atrophaeus, Bacillus circulans, Bacillus licheniformis, Bacillus subtilis и т.д.), Burkholderia spp. (например, Burkholderia cepacia, Burkholderia vietnamiensis и т.д.), Candida spp. (например, Candida krissii и т.д.), Chryseomonas spp. (например, Chryseomonas luteola и т.д.), Enterobacter spp.(например, Enterobacter aerogenes, Enterobacter asburiae, Enterobacter spp., Enterobacter taylorae и т.д.), Eupenicillium spp. (например, Eupenicillium parvum и т.д.), Exiguobacterium spp., Klebsiella spp., Kluyvera spp. (например, Kluyvera cryocrescens и т.д.), Microbacterium spp., Mucor spp. (например, Mucor ramosissimus и т.д.), Paecilomyces spp. (например, Paecilomyces hepialid, Paecilomyces marquandii и т.д.), Paenibacillus spp. (например, Paenibacillus macerans, Paenibacillus mucilaginosus и т.д.), Penicillium spp. (например, Penicillium bilaiae (ранее известного как Penicillium bilaii), Penicillium albidum, Penicillium aurantiogriseum, Penicillium chrysogenum, Penicillium citreonigrum, Penicillium citrinum, Penicillium digitatum, Penicillium frequentas, Penicillium fuscum, Penicillium gaestrivorus, Penicillium glabrum, Penicillium griseofulvum, Penicillium implicatum, Penicillium janthinellum, Penicillium lilacinum, Penicillium minioluteum, Penicillium montanense, Penicillium nigricans, Penicillium oxalicum, Penicillium pinetorum, Penicillium pinophilum, Penicillium purpurogenum, Penicillium radicans, Penicillium radicum, Penicillium raistrickii, Penicillium rugulosum, Penicillium simplicissimum, Penicillium solitum, Penicillium variabile, Penicillium velutinum, Penicillium viridicatum, Penicillium glaucum, Penicillium fussiporus и Penicillium expansum и т.д.), Pseudomonas spp. (например, Pseudomonas corrugate, Pseudomonas fluorescens, Pseudomonas lutea, Pseudomonas poae, Pseudomonas putida, Pseudomonas stutzeri, Pseudomonas trivialis и т.д.), Serratia spp.(например, Serratia marcescens и т.д.), Stenotrophomonas spp. (например, Stenotrophomonas maltophilia и т.д.), Streptomyces spp., Streptosporangium spp., Swaminathania spp.(например, Swaminathania salitolerans и т.д.), Тиоbacillus spp. (например, Тиоbacillus ferrooxidans и т.д.), Torulospora spp. (например, Torulospora globosa и т.д.), Vibrio spp. (например, Vibrio proteolyticus и т.д.), Xanthobacter spp. (например, Xanthobacter agilis и т.д.), Xanthomonas spp. (например, Xanthomonas campestris и т.д.) и их комбинаций.In another embodiment, one or more beneficial microorganisms comprise one or more phosphate solubilizing microorganisms. Solubilizing phosphate microorganisms include strains of fungi and bacteria. In one embodiment, the solubilizing phosphate microorganism includes species from a genus selected from the group consisting of Acinetobacter spp. (e.g. Acinetobacter calcoaceticus, etc.), Arthrobacter spp, Arthrobotrys spp. (e.g. Arthrobotrys oligospora, etc.), Aspergillus spp. (e.g., Aspergillus niger, etc.), Azospirillum spp. (e.g. Azospirillum halos praeferans, etc.), Bacillus spp. (e.g., Bacillus amyloliquefaciens, Bacillus atrophaeus, Bacillus circulans, Bacillus licheniformis, Bacillus subtilis, etc.), Burkholderia spp. (e.g. Burkholderia cepacia, Burkholderia vietnamiensis, etc.), Candida spp. (e.g. Candida krissii, etc.), Chryseomonas spp. (e.g. Chryseomonas luteola, etc.), Enterobacter spp. (e.g. Enterobacter aerogenes, Enterobacter asburiae, Enterobacter spp., Enterobacter taylorae, etc.), Eupenicillium spp. (e.g. Eupenicillium parvum, etc.), Exiguobacterium spp., Klebsiella spp., Kluyvera spp. (e.g. Kluyvera cryocrescens, etc.), Microbacterium spp., Mucor spp. (e.g., Mucor ramosissimus, etc.), Paecilomyces spp. (e.g. Paecilomyces hepialid, Paecilomyces marquandii, etc.), Paenibacillus spp. (e.g. Paenibacillus macerans, Paenibacillus mucilaginosus, etc.), Penicillium spp. (E.g., Penicillium bilaiae (formerly known as Penicillium bilaii), Penicillium albidum, Penicillium aurantiogriseum, Penicillium chrysogenum, Penicillium citreonigrum, Penicillium citrinum, Penicillium digitatum, Penicillium frequentas, Penicillium fuscum, Penicillium gaestrivorus, Penicillium glabrum, Penicillium griseofulvum, Penicillium implicatum, Penicillium janthinellum, Penicillium lilacinum, Penicillium minioluteum, Penicillium montanense, Penicillium nigricans, Penicillium oxalicum, Penicillium pinetorum, Penicillium pinophilum, Penicillium purpurogenum, Penicillium radicans, Penicillium radicum, Penicillium raistrickii, Penicillium rugulosum, Penicillium simplicissimum, Penicillium solitum, Penicillium variabile, Penicillium velutinum, Penicillium viridicatum, Penicillium glaucum, Penicillium fussiporus and Penicillium expansum, etc.), Pseudomonas spp. (e.g. Pseudomonas corrugate, Pseudomonas fluorescens, Pseudomonas lutea, Pseudomonas poae, Pseudomonas putida, Pseudomonas stutzeri, Pseudomonas trivialis, etc.), Serratia spp. (e.g. Serratia marcescens, etc.), (e.g. Stenotrophomonas maltophilia, etc.), Streptomyces spp., Streptosporangium spp., Swaminathania spp. (e.g. Swaminathania salitolerans, etc.), Thiobacillus spp. (e.g. Thiobacillus ferrooxidans, etc.), Torulospora spp. (e.g. Torulospora globosa, etc.), Vibrio spp. (e.g. Vibrio proteolyticus, etc.), Xanthobacter spp. (e.g., Xanthobacter agilis, etc.), Xanthomonas spp. (e.g. Xanthomonas campestris, etc.) and combinations thereof.

В конкретном варианте осуществления один или несколько солюбилизирующих фосфат микроорганизмов представляет собой штамм гриба Penicillium. В другом варианте осуществления один или несколько видов Penicillium представляет собой P. bilaiae, P. gaestrivorus или их комбинации.In a specific embodiment, one or more phosphate solubilizing microorganisms is a Penicillium fungus strain. In another embodiment, one or more Penicillium species is P. bilaiae, P. gaestrivorus, or a combination thereof.

В другом варианте осуществления обеспечивающий преимущества микроорганизм представляет собой одну или несколько микориз. В частности, одна или несколько микориз представляет собой эндомикоризу (называемую также везикулярной древовидной микоризой, VAM, древовидной микоризой, или AM), эктомикоризу, или их сочетание.In another embodiment, the beneficial microorganism is one or more mycorrhiza. In particular, one or more mycorrhiza is endomycorrhiza (also called vesicular treelike mycorrhiza, VAM, treelike mycorrhiza, or AM), ectomycorrhiza, or a combination thereof.

В одном варианте осуществления одна или несколько микориз представляет собой эндомикоризу филюма Glomeromycota и родов Glomus и Gigaspora. В другом варианте осуществления эндомикориза представляет собой штамм Glomus aggregatum, Glomus brasilianum, Glomus clarum, Glomus deserticola, Glomus etunicatum, Glomus fasciculatum, Glomus intraradices, Glomus monosporum или Glomus mosseae, Gigaspora margarita или их комбинацию.In one embodiment, one or more mycorrhiza is an endomycorrhiza of the phylum Glomeromycota and the genera Glomus and Gigaspora. In another embodiment, the endomycorrhiza is a strain of Glomus aggregatum, Glomus brasilianum, Glomus clarum, Glomus deserticola, Glomus etunicatum, Glomus fasciculatum, Glomus intraradices, Glomus monosporum or Glomus mosseae, Gigaspora margarita, or a combination thereof.

В другом варианте осуществления одна или несколько микориз представляет собой эктомикоризу филюма Basidiomycota, Ascomycota и Zygomycota. В другом варианте осуществления эктомикориза представляет собой штамм Basidiomycota, Ascomycota и Zygomycota. В другом варианте осуществления эктомикориза представляет собой штамм Laccaria bicolor, Laccaria laccata, Pisolithus tinctorius, Rhizopogon amylopogon, Rhizopogon fulvigleba, Rhizopogon luteolus, Rhizopogon villosuli, Scleroderma cepa, Scleroderma citrinum или их комбинацию.In another embodiment, one or more mycorrhiza is an ectomycorrhiza of the phylum Basidiomycota, Ascomycota, and Zygomycota. In another embodiment, the ectomycorrhiza is a strain of Basidiomycota, Ascomycota, and Zygomycota. In another embodiment, the ectomycorrhiza is a strain of Laccaria bicolor, Laccaria laccata, Pisolithus tinctorius, Rhizopogon amylopogon, Rhizopogon fulvigleba, Rhizopogon luteolus, Rhizopogon villosuli, Scleroderma cepa, Scleroderma cit.

В другом варианте осуществления, одна или несколько микориз представляет собой эрикоидную микоризу, арбутоидную микоризу или монотропоидную микоризу. Арбускулярные микоризы и эктомикоризы образуют эрикоидную микоризу со многими растениями, принадлежащими к порядку Ericales, в то время как некоторые Ericales образуют арбутоидные и монотропоидные микоризы. Все орхидные являются микогетеротрофными на некоторых стадиях в ходе их жизненного цикла и образуют орхидные микоризы с рядом базидиомицетных грибов. В одном варианте осуществления микориза может представлять собой эрикоидную микоризу, предпочтительно, филюма Ascomycota, например, Hymenoscyphous ericae или Oidiodendron sp. В другом варианте осуществления микориза также может представлять собой арбутоидную микоризу, предпочтительно, филюма Basidiomycota. В другом варианте осуществления микориза может представлять собой монотропоидную микоризу, предпочтительно, филюма Basidiomycota. В другом варианте осуществления микориза может представлять собой орхидную микоризу, предпочтительно, рода Rhizoctonia.In another embodiment, one or more mycorrhiza is ericoid mycorrhiza, arbutoid mycorrhiza, or monotropic mycorrhiza. Arbuscular mycorrhiza and ectomycorrhiza form ericoid mycorrhiza with many plants belonging to the Ericales order, while some Ericales form arbutoid and monotropoid mycorrhiza. All orchids are mycoheterotrophic at some stages during their life cycle and form orchid mycorrhiza with a number of basidiomycete fungi. In one embodiment, the mycorrhiza may be an ericoid mycorrhiza, preferably Ascomycota phylum, for example, Hymenoscyphous ericae or Oidiodendron sp. In another embodiment, the mycorrhiza may also be an arbutoid mycorrhiza, preferably a phylum of Basidiomycota. In another embodiment, the mycorrhiza may be a monotropoid mycorrhiza, preferably a phylum of Basidiomycota. In another embodiment, the mycorrhiza may be orchid mycorrhiza, preferably of the genus Rhizoctonia.

Питательный микроэлемент(ы):Micronutrient (s):

В другом варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать один или несколько обеспечивающих преимущество микроэлементов. Микроэлементы для использования в композициях, описанных в настоящем документе, включают в себя в качестве неограничивающих примеров витамины, (например, витамин A, комплекс витамина В (т.е., витамин B1, витамин B2, витамин B3, витамин B5, витамин B6, витамин B7, витамин B8, витамин B9, витамин B12, холин) витамин C, витамин D, витамин E, витамин K, каротеноиды (α-каротен, β-каротен, криптоксантин, лютеин, ликопен, зеаксантин и т.д.), макроминералы (например, фосфор, кальций, магний, калий, натрий, железо и т.д.), микроэлементы (например, бор, кобальт, хлорид, хром, медь, фторид, иод, железо, марганец, молибден, селен, цинк и т.д.), органические кислоты (например, уксусная кислота, лимонная кислота, молочная кислота, яблочная кислота, таурин и т.д.) и их комбинации. В конкретном варианте осуществления композиции могут содержать фосфор, бор, хлор, медь, железо, марганец, молибден, цинк или их сочетания.In another embodiment, the compositions described herein may contain one or more micronutrient benefits. Trace elements for use in the compositions described herein include, but are not limited to, vitamins (e.g., vitamin A, vitamin B complex (i.e., vitamin B 1 , vitamin B 2 , vitamin B 3 , vitamin B 5 , vitamin B 6 , vitamin B 7 , vitamin B 8 , vitamin B 9 , vitamin B 12 , choline) vitamin C, vitamin D, vitamin E, vitamin K, carotenoids (α-carotene, β-carotene, cryptoxanthin, lutein, lycopene , zeaxanthin, etc.), macrominerals (e.g. phosphorus, calcium, magnesium, potassium, sodium, iron, etc.), trace elements (e.g. boron, cobalt, chloride, chromium, copper, fluoride, iodine, iron, manganese, molybdenum, selenium, zinc, etc.), organic acids (e.g., acetic acid, citric acid, lactic acid, malic acid, taurine, etc.) and their combinations In a particular embodiment, the compositions may contain phosphorus, boron, chlorine, copper, iron, manganese, molybdenum, zinc, or combinations thereof.

В конкретных вариантах осуществления, где композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать фосфор, предусматривают, что можно предоставлять любой пригодный источник фосфора. В одном варианте осуществления фосфор может быть получен из источника. В другом варианте осуществления пригодные источники фосфора включают в себя источники фосфора, способные к солюбилизации одним или несколькими микроорганизмами (например, Penicillium bilaiae и т.д.).In specific embodiments, where the compositions described herein may contain phosphorus, it is contemplated that any suitable source of phosphorus may be provided. In one embodiment, phosphorus may be obtained from a source. In another embodiment, suitable phosphorus sources include phosphorus sources capable of solubilizing with one or more microorganisms (e.g., Penicillium bilaiae, etc.).

В одном варианте осуществления фосфор может быть получен из источника минерального фосфата. В другом варианте осуществления фосфор может быть получен из удобрений, содержащих один или несколько источников фосфора. Коммерчески доступные промышленные фосфатные удобрения существуют многих типов. Некоторыми общепринятыми являются удобрения, содержащие фосфорит, фосфат моноаммония, фосфат диаммония, монофосфат кальция, суперфосфат, тройной суперфосфат и/или полифосфат аммония. Все эти удобрения получают химической переработкой нерастворимых природных фосфоритов на предприятиях крупномасштабного производства удобрений, и продукт является дорогим. Посредством способов по настоящему изобретению является возможным уменьшить количество этих удобрений, вносимых в почву, при сохранении тем не менее поглощения такого же количества фосфора из почвы.In one embodiment, phosphorus can be obtained from a source of mineral phosphate. In another embodiment, phosphorus can be obtained from fertilizers containing one or more sources of phosphorus. There are many types of commercially available industrial phosphate fertilizers. Some common ones are fertilizers containing phosphorite, monoammonium phosphate, diammonium phosphate, calcium monophosphate, superphosphate, triple superphosphate and / or ammonium polyphosphate. All these fertilizers are obtained by chemical processing of insoluble natural phosphorites at large-scale fertilizer manufacturing enterprises, and the product is expensive. By the methods of the present invention, it is possible to reduce the amount of these fertilizers applied to the soil, while still retaining the same amount of phosphorus from the soil.

В другом варианте осуществления фосфор может быть получен из органического источника фосфора. В дополнительном конкретном варианте осуществления источник фосфора может включать в себя органическое удобрение. Органическое удобрение относится к добавке в почву, полученной из природных источников, которая обеспечивает по меньшей мере минимальные проценты азота, фосфата и углекислого калия. Неограничивающие примеры органических удобрений включают в себя побочные продукты из растений и животных, минеральные порошки, водоросли, модификаторы и структурообразователи. Они часто являются доступными в садоводческих центрах и через компании по снабжению садоводов. В частности, органический источник фосфора представляет собой источник из костной муки, мясной муки, навоза, компоста, осадков сточных вод или гуано, или их комбинаций.In another embodiment, phosphorus can be obtained from an organic source of phosphorus. In a further specific embodiment, the phosphorus source may include organic fertilizer. Organic fertilizer refers to a soil supplement derived from natural sources that provides at least minimal percentages of nitrogen, phosphate and potassium carbonate. Non-limiting examples of organic fertilizers include plant and animal by-products, mineral powders, algae, modifiers, and structurants. They are often available at horticultural centers and through horticulture supply companies. In particular, the organic source of phosphorus is a source of bone meal, meat meal, manure, compost, sewage sludge or guano, or combinations thereof.

В другом варианте осуществления фосфор может быть получен из комбинации источников фосфора, включая, но без ограничения, минеральный фосфат, удобрения, содержащие один или несколько источников фосфора (например, фосфат моноаммония, фосфат диаммония, монофосфат кальция, суперфосфат, тройной суперфосфат, полифосфат аммония и т.д.), один или несколько органических источников фосфора и их комбинации.In another embodiment, phosphorus can be obtained from a combination of phosphorus sources, including, but not limited to, mineral phosphate, fertilizers containing one or more phosphorus sources (e.g., monoammonium phosphate, diammonium phosphate, calcium monophosphate, superphosphate, triple superphosphate, ammonium polyphosphate and etc.), one or more organic sources of phosphorus and their combinations.

Биостимулятор(ы):Biostimulant (s):

В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать один или несколько обеспечивающих преимущества биостимуляторов. Биостимуляторы могут усиливать метаболические или физиологические процессы, такие как дыхание, фотосинтез, поглощение нуклеиновых кислот, поглощение ионов, доставка питательных веществ или их комбинация. Биостимуляторы включают в себя в качестве неограничивающих примеров экстракты водорослей (например, ascophyllum nodosum), гуминовые кислоты (например, гумат калия), фульвокислоты, миоинозитол, глицин и их комбинации. В другом варианте осуществления композиции содержат экстракты водорослей, гуминовые кислоты, фульвокислоты, миоинозитол, глицин и их комбинации.In one embodiment, the compositions described herein may contain one or more beneficial biostimulants. Biostimulants can enhance metabolic or physiological processes, such as respiration, photosynthesis, absorption of nucleic acids, absorption of ions, delivery of nutrients, or a combination thereof. Biostimulants include, but are not limited to, algae extracts (e.g., ascophyllum nodosum), humic acids (e.g., potassium humate), fulvic acids, myoinositol, glycine, and combinations thereof. In another embodiment, the compositions comprise algae extracts, humic acids, fulvic acids, myoinositol, glycine, and combinations thereof.

Полимер(ы):Polymer (s):

В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут дополнительно содержать один или несколько полимеров. Неограничивающие применения полимеров в сельскохозяйственном производстве включают в себя доставку агрохимических средств, удаление тяжелых металлов, удержание воды и/или доставку воды и их комбинации. Pouci, et al., Am. J. Agri. & Biol. Sci., 3(7):299-314 (2008). В одном варианте осуществления один или несколько полимеров представляет собой природный полимер (например, агар, крахмал, альгинат, пектин, целлюлозу и т.д.), синтетический полимер, биоразлагаемый полимер (например, поликапролактон, полилактид, поли(виниловый спирт) и т.д.) или их комбинацию.In one embodiment, the compositions described herein may further comprise one or more polymers. Non-limiting uses of polymers in agricultural production include delivery of agrochemicals, removal of heavy metals, water retention and / or water delivery, and combinations thereof. Pouci, et al., Am. J. Agri. &  Biol. Sci., 3 (7): 299-314 (2008). In one embodiment, one or more polymers is a natural polymer (e.g., agar, starch, alginate, pectin, cellulose, etc.), a synthetic polymer, a biodegradable polymer (e.g., polycaprolactone, polylactide, poly (vinyl alcohol), and t .d.) or a combination thereof.

Неограничивающий список полимеров, пригодных для композиций, описанных в настоящем документе, см. в Pouci, et al., Am. J. Agri. & Biol. Sci., 3(7):299-314 (2008). В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, содержат целлюлозу, производные целлюлозы, метилцеллюлозу, производные метилцеллюлозы, крахмал, агар, альгинат, пектин, поливинилпирролидон и их комбинации.A non-limiting list of polymers suitable for the compositions described herein, see Pouci, et al., Am. J. Agri. &  Biol. Sci., 3 (7): 299-314 (2008). In one embodiment, the compositions described herein comprise cellulose, cellulose derivatives, methyl cellulose, methyl cellulose derivatives, starch, agar, alginate, pectin, polyvinylpyrrolidone, and combinations thereof.

Увлажняющее средство(средства):Moisturizer (s):

В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут дополнительно содержать одно или несколько увлажняющих средств. Увлажняющие средства являются общепринятыми для использования в почвах, в частности, в гидрофобных почвах, для улучшения инфильтрации и/или проникновения воды в почву. Увлажняющее средство может представлять собой адъювант, масло, поверхностно-активное вещество, буфер, подкислитель или их комбинацию. В одном из вариантов осуществления увлажняющее средство представляет собой поверхностно-активное вещество. В одном из вариантов осуществления увлажняющее средство представляет собой одно или несколько неионных поверхностно-активных веществ, одно или несколько анионных поверхностно-активных веществ или их комбинацию. В другом варианте осуществления увлажняющее средство представляет собой одно или несколько неионных поверхностно-активных веществ.In one embodiment, the compositions described herein may further comprise one or more moisturizing agents. Moisturizers are generally accepted for use in soils, in particular in hydrophobic soils, to improve the infiltration and / or penetration of water into the soil. The moisturizing agent may be an adjuvant, oil, surfactant, buffer, acidifier, or a combination thereof. In one embodiment, the moisturizing agent is a surfactant. In one embodiment, the moisturizing agent is one or more nonionic surfactants, one or more anionic surfactants, or a combination thereof. In another embodiment, the moisturizing agent is one or more non-ionic surfactants.

Поверхностно-активные вещества, пригодные для композиций, описанных в настоящем документе, представлены в разделе «Поверхностно-активные вещества».Surfactants suitable for the compositions described herein are presented in the section "Surfactants".

Поверхностно-активное вещество(вещества):Surfactant (s):

Поверхностно-активные вещества, пригодные для композиций, описанных в настоящем документе, могут представлять собой неионные поверхностно-активные вещества (например, семиполярные и/или анионные и/или катионные, и/или цвиттерионные). Предусматривают, что поверхностно-активное вещество(вещества) могут приносить настолько мало вреда для активности одного или нескольких депонированных штаммов и/или одного или нескольких обеспечивающих преимущество микроорганизмов, насколько возможно. Поверхностно-активные вещества могут увлажнять и эмульгировать почву(почвы) и/или грунт(ы). Предусматривают, что поверхностно-активные вещества, используемые в описанной композиции, имеют низкую токсичность для микроорганизмов, содержащихся в составе. Кроме того, предусматривают, что поверхностно-активные вещества, используемые в описанной композиции, имеют низкую фитотоксичность (т.е., степень токсичности вещества или комбинации веществ, имеющуюся для растения). Можно использовать отдельное поверхностно-активное вещество или смесь нескольких поверхностно-активных веществ.Surfactants suitable for the compositions described herein may be nonionic surfactants (e.g., semipolar and / or anionic and / or cationic and / or zwitterionic). It is contemplated that the surfactant (s) can do as little harm to the activity of one or more deposited strains and / or one or more advantageous microorganisms as possible. Surfactants can moisturize and emulsify the soil (s) and / or soil (s). It is contemplated that the surfactants used in the composition described have low toxicity to the microorganisms contained in the composition. In addition, it is contemplated that the surfactants used in the described composition have low phytotoxicity (i.e., the degree of toxicity of the substance or combination of substances available to the plant). You can use a single surfactant or a mixture of several surfactants.

Анионные поверхностно-активные веществаAnionic Surfactants

Анионные поверхностно-активные вещества или смеси анионных и неионных поверхностно-активных веществ также можно использовать в композициях. Анионные поверхностно-активные вещества представляют собой поверхностно-активные вещества, имеющие гидрофильную группу в анионном или отрицательно заряженном состоянии в водном растворе. Композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать одно или несколько анионных поверхностно-активных веществ. Анионное поверхностно-активное вещество(вещества) может представлять собой водорастворимые анионные поверхностно-активные вещества, нерастворимые в воде анионные поверхностно-активные вещества, или комбинацию водорастворимых анионных поверхностно-активных веществ и нерастворимых анионных поверхностно-активных веществ. Неограничивающие примеры анионных поверхностно-активных веществ включают в себя сульфоновые кислоты, сложные эфиры серной кислоты, карбоновые кислоты и их соли. Водорастворимые анионные поверхностно-активные вещества включают в себя в качестве неограничивающих примеров алкилсульфаты, сульфаты алкиловых эфиров, сульфаты алкиламидоэфиров, сульфаты алкиларилполиэфиров, алкиларилсульфаты, алкиларилсульфонаты, сульфаты моноглицеридов, алкилсульфонаты, алкиламидсульфонаты, алкиларилсульфонаты, бензолсульфонаты, толуолсульфонаты, ксилолсульфонаты, кумолсульфонаты, алкилбензолсульфонаты, алкилдифенилоксидсульфонаты, альфа-олефинсульфонаты, алкилнафталинсульфонаты, парафинсульфонаты, лигнинсульфонаты, алкилсульфосукцинаты, этоксилированные сульфосукцинаты, сульфосукцинаты алкиловых эфиров, алкиламидсульфосукцинаты, алкилсульфосукцинамат, алкилсульфоацетаты, алкилфосфаты, фосфаты сложных эфиров, фосфаты алкиловых эфиров, ацил саркозинаты, ацилизетионаты, N-ацилтаураты, N-ацил-N-алкилтаураты, алкилкарбоксилаты или их комбинацию.Anionic surfactants or mixtures of anionic and nonionic surfactants can also be used in the compositions. Anionic surfactants are surfactants having a hydrophilic group in an anionic or negatively charged state in an aqueous solution. The compositions described herein may contain one or more anionic surfactants. The anionic surfactant (s) may be water-soluble anionic surfactants, water-insoluble anionic surfactants, or a combination of water-soluble anionic surfactants and insoluble anionic surfactants. Non-limiting examples of anionic surfactants include sulfonic acids, sulfuric acid esters, carboxylic acids and their salts. Water soluble anionic surfactants include, but are not limited to alkyl sulfates, alkyl ether sulfates, sulfates alkilamidoefirov, sulfates, alkylaryl, alkylaryl, alkylaryl sulfonates, sulfates, monoglyceride sulfates, alkylsulfonates, alkilamidsulfonaty, alkylaryl sulfonates, benzene sulfonates, toluene sulfonates, xylene sulfonates, cumene sulfonates, alkyl benzene sulfonates, alkildifeniloksidsulfonaty, alpha olefin sulfonates, alkylnaphthalene sulfonates, paraffinsulfonates, lignes sulphonates, alkyl sulphosuccinates, ethoxylated sulphosuccinates, sulphosuccinates of alkyl ethers, alkyl sulphosuccinates, alkyl sulphosuccinamates, alkyl sulphoacetates, alkyl phosphates, esters phosphates, alkyl esters of alkyl esters, N-alkyl acylates, acyl n-acyls,

Неионные поверхностно-активные веществаNonionic Surfactants

Неионные поверхностно-активные вещества представляют собой поверхностно-активные вещества, не имеющие электрического заряда при растворении или диспергировании в водной среде. По меньшей мере в одном варианте осуществления композиции, описанной в настоящем документе, используют одно или несколько неионных поверхностно-активных веществ, поскольку они обеспечивают желательные действия увлажнения и эмульгации и не ингибируют значительно стабильность и активность спор. Неионное поверхностно-активное вещество(вещества) могут представлять собой водорастворимые неионные поверхностно-активные вещества, нерастворимые в воде неионные поверхностно-активные вещества, или комбинацию водорастворимых неионных поверхностно-активных веществ и нерастворимых в воде неионных поверхностно-активных веществ.Nonionic surfactants are surfactants that do not have an electric charge when dissolved or dispersed in an aqueous medium. In at least one embodiment of the composition described herein, one or more nonionic surfactants are used as they provide the desired effects of moisturizing and emulsification and do not significantly inhibit spore stability and activity. The non-ionic surfactant (s) can be water-soluble non-ionic surfactants, water-insoluble non-ionic surfactants, or a combination of water-soluble non-ionic surfactants and water-insoluble non-ionic surfactants.

Нерастворимые в воде неионные поверхностно-активные веществаWater-insoluble non-ionic surfactants

Неограничивающие примеры нерастворимых в воде неионных поверхностно-активных веществ включают в себя алкильные и арильные: эфиры глицерина, эфиры гликоля, этаноламиды, сульфаниламиды, спирты, амиды, этоксилаты спиртов, сложные эфиры глицерина, сложные эфиры гликоля, этоксилаты сложных эфиров глицерина и сложных эфиров гликоля, алкилполигликозиды на основе сахаров, полиоксиэтиленированные жирные кислоты, конденсированные соединения алканоламин, алканоламиды, третичные ацетиленовые гликоли, полиоксиэтиленированные меркаптаны, сложные эфиры карбоновой кислоты, полиоксиэтиленированные полиоксипропиленгликоли, жирные сложные эфиры сорбитана или их комбинации. Включены также блок-сополимеры EO/PO (EO представляет собой этиленоксид, PO представляет собой пропиленоксид), полимеры и сополимеры EO, полиамины и поливинилпирролидоны.Non-limiting examples of water-insoluble non-ionic surfactants include alkyl and aryl: glycerol esters, glycol ethers, ethanolamides, sulfonamides, alcohols, amides, alcohol ethoxylates, glycerol esters, glycol esters, glycerol esters and glycol esters ethoxylates sugar-based alkyl polyglycosides, polyoxyethylene fatty acids, condensed compounds alkanolamine, alkanolamides, tertiary acetylene glycols, polyoxyethylene mercaptans, complex carboxylic acid esters, polyoxyethylene polyoxypropylene glycols, sorbitan fatty esters, or combinations thereof. Also included are EO / PO block copolymers (EO is ethylene oxide, PO is propylene oxide), EO polymers and copolymers, polyamines and polyvinylpyrrolidones.

Водорастворимые неионные поверхностно-активные веществаWater Soluble Nonionic Surfactants

Неограничивающие примеры водорастворимых неионных поверхностно-активных веществ включают в себя этоксилаты жирных кислот, спиртов и сорбитана и этоксилаты сложных эфиров жирных кислот и сорбитана.Non-limiting examples of water-soluble non-ionic surfactants include fatty acid ethoxylates, alcohols and sorbitan, and fatty acid ester ethoxylates and sorbitan.

Комбинация неионных поверхностно-активных веществCombination of nonionic surfactants

В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, содержат по меньшей мере одно или несколько неионных поверхностно-активных веществ. В одном варианте осуществления композиции содержат по меньшей мере одно нерастворимое в воде неионное поверхностно-активное вещество и по меньшей мере одно водорастворимое неионное поверхностно-активное вещество. В другом варианте осуществления композиции содержат комбинацию неионных поверхностно-активных веществ, имеющих углеводородные цепи по существу одинаковой длины.In one embodiment, the compositions described herein comprise at least one or more non-ionic surfactants. In one embodiment, the compositions comprise at least one water-insoluble non-ionic surfactant and at least one water-soluble non-ionic surfactant. In another embodiment, the compositions comprise a combination of nonionic surfactants having hydrocarbon chains of substantially the same length.

Другие поверхностно-активные веществаOther surfactants

В другом варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать также кремнийорганические поверхностно-активные вещества, противовспениватели на основе силикона, используемые в качестве поверхностно-активных веществ в противовспенивателях на основе силикона и в противовспенивателях на основе минерального масла. В другом варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут содержать также соли щелочных металлов жирных кислот (например, водорастворимые соли щелочных металлов жирных кислот и/или нерастворимые в воде соли щелочных металлов жирных кислот).In another embodiment, the compositions described herein may also contain organosilicon surfactants, silicone-based antifoams used as surfactants in silicone-based antifoams and in mineral oil-based antifoams. In another embodiment, the compositions described herein may also contain alkali metal salts of fatty acids (for example, water-soluble salts of alkali metals of fatty acids and / or water-insoluble salts of alkali metals of fatty acids).

Гербицид(ы):Herbicide (s):

В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут дополнительно содержать один или несколько гербицидов. В конкретном варианте осуществления гербицид может представлять собой довсходовый гербицид, послевсходовый гербицид или их комбинацию.In one embodiment, the compositions described herein may further comprise one or more herbicides. In a specific embodiment, the herbicide may be a pre-emergence herbicide, a post-emergence herbicide, or a combination thereof.

Пригодные гербициды включают в себя химические гербициды, природные гербициды (например, биогербициды, органические гербициды и т.д.) или их комбинацию. Неограничивающие примеры пригодных гербицидов включают в себя бентазон, ацифторфен, хлоримурон, лактофен, кломазон, флуазифоп, глуфосинат, глифосат, сетоксидим, имазетапир, имазамокс, фомезафен, фумиклорак, имазаквин, клетодим, пендиметалин; 3,4-диметил-2,6-динитро-N-пентан-3-ил-анилин; N-(1-этилпропил)-2,6-динитро-3,4-ксилидин; пронамид; пропизамид; 3,5-дихлор-N-(1,1-диметилпропинил)бензамид; 3,5-дихлор-N-(1,1-диметил-2-пропинил)бензамид; N-(1,1-диметилпропинил)-3,5-дихлорбензамид; S-этил-N-этилтиоциклогексанкарбамат; трифлуралин; 2,6-динитро-N,N-дипропил-4-(трифторметил)анилин; глифосат; N-(фосфонометил)глицин; и их производные. В одном варианте осуществления один или несколько гербицидов для использования в соответствии с этим описанием включают в себя пронамид (коммерческое обозначение Kerb); пропизамид; 3,5-дихлор-N-(1,1- диметилпропинил)бензамид; 3,5-дихлор-N-(1,1-диметил-2-пропинил)бензамид; N-(1,1-диметилпропинил)-3,5-дихлорбензамид; циклоат, S-этил-N-этилтиоциклогексанкарбамат (коммерческое обозначение Ro-Neet); трифлуралин; 2,6-динитро-N,N-дипропил-4-(трифторметил)анилин; глифосат; N-(фосфонометил)глицин; и их производные. Коммерческие продукты, содержащие каждое из этих соединений, являются легко доступными. Концентрация гербицидов в композиции, как правило, соответствует отмеченной на этикетке частоте использования конкретного гербицида.Suitable herbicides include chemical herbicides, natural herbicides (e.g. bioherbicides, organic herbicides, etc.), or a combination thereof. Non-limiting examples of suitable herbicides include bentazone, acifluorophene, chlorimuron, lactophen, clomazone, fluazifop, glufosinate, glyphosate, setoxime, imazetapyr, imazamox, fomezafen, fumiclorac, imazquin, celodim, pendimetal; 3,4-dimethyl-2,6-dinitro-N-pentan-3-yl-aniline; N- (1-ethylpropyl) -2,6-dinitro-3,4-xylidine; pronamide; propisamide; 3,5-dichloro-N- (1,1-dimethylpropinyl) benzamide; 3,5-dichloro-N- (1,1-dimethyl-2-propinyl) benzamide; N- (1,1-dimethylpropinyl) -3,5-dichlorobenzamide; S-ethyl-N-ethylthiocyclohexanecarbamate; trifluralin; 2,6-dinitro-N, N-dipropyl-4- (trifluoromethyl) aniline; glyphosate; N- (phosphonomethyl) glycine; and their derivatives. In one embodiment, one or more herbicides for use in accordance with this description include pronamide (commercial designation Kerb); propisamide; 3,5-dichloro-N- (1,1-dimethylpropinyl) benzamide; 3,5-dichloro-N- (1,1-dimethyl-2-propinyl) benzamide; N- (1,1-dimethylpropinyl) -3,5-dichlorobenzamide; cycloate, S-ethyl-N-ethylthiocyclohexanecarbamate (commercial designation Ro-Neet); trifluralin; 2,6-dinitro-N, N-dipropyl-4- (trifluoromethyl) aniline; glyphosate; N- (phosphonomethyl) glycine; and their derivatives. Commercial products containing each of these compounds are readily available. The concentration of herbicides in the composition typically corresponds to the frequency of use of a particular herbicide indicated on the label.

Фунгицид(ы):Fungicide (s):

В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут дополнительно содержать один или несколько фунгицидов. Фунгициды, пригодные для композиций, описанных в настоящем документе, пригодным образом обладают активностью против широкого диапазона патогенов, включая, но без ограничения, Phytophthora, Rhizoctonia, Fusarium, Pythium, Phomopsis или Selerotinia и Phakopsora, и их комбинации.In one embodiment, the compositions described herein may further comprise one or more fungicides. Fungicides suitable for the compositions described herein suitably have activity against a wide range of pathogens, including but not limited to Phytophthora, Rhizoctonia, Fusarium, Pythium, Phomopsis or Selerotinia and Phakopsora, and combinations thereof.

Неограничивающие примеры коммерческих фунгицидов, которые могут являться пригодными для композиций, описанных в настоящем документе, включают в себя PROTÉGÉ, RIVAL или ALLEGIANCE FL или LS (Gustafson, Piano, TX), WARDEN RTA (Agrilance, St. Paul, MN), APRON XL, APRON MAXX RTA или RFC, MAXIM 4FS или XL (Syngenta, Wilmington, DE), CAPTAN (Arvesta, Guelph, Ontario) и PROTREAT (Nitragin Argentina, Buenos Ares, Argentina). Активные ингредиенты в этих и других коммерческих фунгицидах включают в себя, но без ограничения, флудиоксонил, мефеноксам, азоксистробин и металаксил. Коммерческие фунгициды наиболее подходящим образом используют в соответствии с инструкциями производителя в рекомендованных концентрациях.Non-limiting examples of commercial fungicides that may be suitable for the compositions described herein include PROTÉGÉ, RIVAL or ALLEGIANCE FL or LS (Gustafson, Piano, TX), WARDEN RTA (Agrilance, St. Paul, MN), APRON XL , APRON MAXX RTA or RFC, MAXIM 4FS or XL (Syngenta, Wilmington, DE), CAPTAN (Arvesta, Guelph, Ontario) and PROTREAT (Nitragin Argentina, Buenos Ares, Argentina). Active ingredients in these and other commercial fungicides include, but are not limited to, fludioxonil, mefenoxam, azoxystrobin, and metalaxyl. Commercial fungicides are most suitably used in accordance with the manufacturer's instructions at recommended concentrations.

Инсектицид(ы):Insecticide (s):

В одном варианте осуществления композиции, описанные в настоящем документе, могут дополнительно содержать один или несколько инсектицидов. Инсектициды, пригодные для композиций, описанных в настоящем документе, пригодным образом обладают активностью против широкого диапазона насекомых, включая, но без ограничения, проволочников, совок, червовидных личинок, повреждающих корни кукурузы личинок, личинок мухи ростковой, земляных блошек, земляных клопов, тлей, листогрызов, щитников и их сочетания.In one embodiment, the compositions described herein may further comprise one or more insecticides. Insecticides suitable for the compositions described herein suitably have activity against a wide range of insects, including, but not limited to wireworms, scoops, vermiform larvae damaging the roots of corn larvae, sprout fly larvae, earthen fleas, ground bugs, aphids, leaf-eaters, shield insects and their combination.

Неограничивающие примеры коммерческих инсектицидов, которые могут являться пригодными для композиций, описанных в настоящем документе, включают в себя CRUISER (Syngenta, Wilmington, DE), GAUCHO и PONCHO (Gustafson, Piano, TX). Активные ингредиенты в этих и других коммерческих инсектицидах включают в себя тиаметоксам, клотианидин и имидаклоприд. Коммерческие инсектициды наиболее подходящим образом используют в соответствии с инструкциями производителя в рекомендованных концентрациях.Non-limiting examples of commercial insecticides that may be suitable for the compositions described herein include CRUISER (Syngenta, Wilmington, DE), GAUCHO and PONCHO (Gustafson, Piano, TX). Active ingredients in these and other commercial insecticides include thiamethoxam, clothianidin, and imidacloprid. Commercial insecticides are most suitably used in accordance with the manufacturer's instructions at recommended concentrations.

СПОСОБЫWAYS

В другом аспекте описаны способы использования депонированных штаммов и композиций, описанных в настоящем документе.In another aspect, methods of using deposited strains and compositions described herein are described.

В одном варианте осуществления описан способ усиления роста растения. Способ включает в себя контакт растения или части растения с инокулятом одного или нескольких бактериальных штаммов, выбранных из группы, состоящей из:In one embodiment, a method for enhancing plant growth is described. The method includes contacting a plant or part of a plant with an inoculum of one or more bacterial strains selected from the group consisting of:

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608;strain with depository access number NRRL B-50608;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609;strain with depository access number NRRL B-50609;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610;strain with accession number NRRL B-50610;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611;strain with depository access number NRRL B-50611;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612, илиstrain with accession number NRRL B-50612, or

смеси двух или нескольких штаммов.mixtures of two or more strains.

В конкретном варианте осуществления инокулят может содержать один или несколько из вышеупомянутых депонированных штаммов (например, включая по меньшей мере два из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере три из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере четыре из вышеуказанных штаммов, вплоть до всех и включая все из вышеуказанных штаммов).In a specific embodiment, the inoculum may contain one or more of the aforementioned deposited strains (for example, including at least two of the above strains, at least three of the above strains, at least four of the above strains, up to and including all of the above strains).

В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штаммы с депозитарным номером доступа NRRL B-50608. В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50609. В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50610. В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50611. В одном из вариантов осуществления, инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50612.In one embodiment, the inoculum contains strains with an accession number of access NRRL B-50608. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with accession number NRRL B-50609. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with an accession deposit number of NRRL B-50610. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with accession number NRRL B-50611. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with accession number NRRL B-50612.

В другом варианте осуществления стадия контакта растения или части растения с инокулятом одного или нескольких из депонированных бактериальных штаммов включает в себя контакт растения или части растения с одной или несколькими из композиций, описанных в настоящем документе. Инокулят(ы) или композиции можно получать для контакта с растением или частью растения в соответствии со способами, известными специалистам в данной области. Неограничивающие примеры включают в себя введение в борозды, покрытие семян и т.д. В конкретном варианте осуществления стадия контакта включает в себя введение в борозды инокулята или композиций, описанных в настоящем документе. В конкретном варианте осуществления стадия контакта включает в себя нанесение на семя (покрытие семян) инокулята или композиций, описанных в настоящем документе.In another embodiment, the step of contacting the plant or part of the plant with the inoculum of one or more of the deposited bacterial strains includes contacting the plant or part of the plant with one or more of the compositions described herein. Inoculum (s) or compositions may be prepared for contact with a plant or part of a plant in accordance with methods known to those skilled in the art. Non-limiting examples include introduction to furrows, seed coating, etc. In a specific embodiment, the contacting step comprises introducing into the furrows the inoculum or compositions described herein. In a specific embodiment, the contacting step comprises applying to the seed (seed coating) the inoculum or compositions described herein.

В конкретных вариантах осуществления стадия контакта растения или части растения с инокулятом одного или нескольких из депонированных бактериальных штаммов включает в себя введение инокулята в почву в количестве 1×101-1×108, более предпочтительно, 1×106-1×1012 колониеобразующих единиц на гектар. В других конкретных вариантах осуществления стадия контакта растения или части растения с инокулятом одного или нескольких из депонированных бактериальных штаммов включает в себя введение депонированных бактериальных штаммов в форме семени, покрытого 1×101-1×108, более предпочтительно, 1×102-1×106 колониеобразующих единиц на семя.In specific embodiments, the step of contacting the plant or part of the plant with the inoculum of one or more of the deposited bacterial strains includes introducing the inoculum into the soil in an amount of 1 × 10 1 -1 × 10 8 , more preferably 1 × 10 6 -1 × 10 12 colony forming units per hectare. In other specific embodiments, the step of contacting the plant or part of the plant with the inoculum of one or more of the deposited bacterial strains includes administering the deposited bacterial strains in the form of a seed coated with 1 × 10 1 -1 × 10 8 , more preferably 1 × 10 2 - 1 × 10 6 colony forming units per seed.

В другом аспекте способ включает в себя выращивание растений в почве, содержащей один или несколько бактериальных штаммов. Способ включает в себя:In another aspect, the method includes growing plants in soil containing one or more bacterial strains. The method includes:

a) обработку почвы инокулятом одного или нескольких бактериальных штаммов, выбранных из группы, состоящей из:a) soil treatment with an inoculum of one or more bacterial strains selected from the group consisting of:

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608;strain with depository access number NRRL B-50608;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609;strain with depository access number NRRL B-50609;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610;strain with accession number NRRL B-50610;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611;strain with depository access number NRRL B-50611;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612; или смеси двух или более штаммов; иstrain with depository access number NRRL B-50612; or mixtures of two or more strains; and

b) выращивание растения в обработанной почве.b) growing a plant in cultivated soil.

В конкретном варианте осуществления инокулят может содержать один или несколько из вышеуказанных депонированных штаммов (например, включая по меньшей мере два из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере три из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере четыре из вышеуказанных штаммов, вплоть до всех и включая все из вышеуказанных штаммов).In a specific embodiment, the inoculum may contain one or more of the above deposited strains (for example, including at least two of the above strains, at least three of the above strains, at least four of the above strains, up to and including all of the above strains).

В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50608. В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50609. В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50610. В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50611. В одном из вариантов осуществления инокулят содержит штамм с депозитарным номером доступа NRRL B-50612.In one embodiment, the inoculum comprises a strain with accession number NRRL B-50608. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with accession number NRRL B-50609. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with an accession deposit number of NRRL B-50610. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with accession number NRRL B-50611. In one embodiment, the inoculum comprises a strain with an accession deposit number of NRRL B-50612.

Стадия обработки почвы инокулятом одного или нескольких из депонированных бактериальных штаммов включает в себя обработку почвы одной или несколькими из композиций, описанных в настоящем документе. Инокулят(ы) или композиции можно вводить в почву в соответствии со способами, известными специалистам в данной области. Неограничивающие примеры включают в себя введение в борозды, покрытие семян и т.д. В конкретном варианте осуществления стадия обработки включает в себя введение в борозды инокулята или композиций, описанных в настоящем документе. В конкретном варианте осуществления стадия обработки включает в себя нанесение на семя (покрытие семян) инокулята или композиций, описанных в настоящем документе.The step of treating the soil with an inoculum of one or more of the deposited bacterial strains includes treating the soil with one or more of the compositions described herein. The inoculum (s) or compositions may be introduced into the soil in accordance with methods known to those skilled in the art. Non-limiting examples include introduction to furrows, seed coating, etc. In a specific embodiment, the treatment step includes introducing into the grooves the inoculum or compositions described herein. In a specific embodiment, the processing step includes applying to the seed (seed coating) the inoculum or compositions described herein.

В конкретном варианте осуществления стадия обработки почвы инокулятом одного или нескольких из депонированных бактериальных штаммов включает в себя обработку почвы одной или несколькими из композиций, описанных в настоящем документе. В конкретных вариантах осуществления стадия обработки почвы инокулятом одного или нескольких депонированных бактериальных штаммов включает в себя обработку почвы инокулятом в количестве 1×101-1×108, более предпочтительно, 1×106-1×1012 колониеобразующих единиц на гектар. В других конкретных вариантах осуществления стадия обработки почвы инокулятом одного или нескольких из депонированных бактериальных штаммов включает в себя введение депонированных бактериальных штаммов в форме семени, покрытого 1×101-1×108, более предпочтительно, 1×102-1×106 колониеобразующих единиц на семя.In a specific embodiment, the step of treating the soil with an inoculum of one or more of the deposited bacterial strains includes treating the soil with one or more of the compositions described herein. In specific embodiments, the step of treating the soil with an inoculum of one or more deposited bacterial strains includes treating the soil with an inoculum in an amount of 1 × 10 1 -1 × 10 8 , more preferably 1 × 10 6 -1 × 10 12 colony forming units per hectare. In other specific embodiments, the step of treating the soil with an inoculum of one or more of the deposited bacterial strains comprises administering the deposited bacterial strains in the form of a seed coated with 1 × 10 1 -1 × 10 8 , more preferably 1 × 10 2 -1 × 10 6 colony forming units per seed.

В другом варианте осуществления способ дополнительно включает в себя стадию посадки растения или части растения. Стадия посадки может происходить до, после или во время стадии обработки. В одном варианте осуществления стадия посадки происходит до стадии обработки. В другом варианте осуществления стадия посадки происходит во время стадии обработки (например, стадия посадки происходит одновременно со стадией обработки, стадия посадки происходит по существу одновременно со стадией обработки и т.д.). В другом варианте осуществления стадия посадки происходит после стадии обработки.In another embodiment, the method further includes the step of planting the plant or part of the plant. The planting step may occur before, after, or during the processing step. In one embodiment, the planting step occurs prior to the processing step. In another embodiment, the planting step occurs during the processing step (for example, the landing step occurs simultaneously with the processing step, the landing step occurs substantially simultaneously with the processing step, etc.). In another embodiment, the planting step occurs after the processing step.

В другом варианте осуществления способ дополнительно включает в себя стадию воздействия на почву одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов, описанных в настоящем документе. В одном варианте осуществления стадия воздействия на почву одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов происходит до, во время, после стадии обработки или одновременно со стадией обработки. В одном варианте осуществления, стадия воздействия на почву одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов, как описано в настоящем документе происходит до стадии обработки. В другом варианте осуществления стадия воздействия на почву одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов, как описано в настоящем документе, происходит во время стадии обработки. В другом варианте осуществления стадия воздействия на почву одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов, как описано в настоящем документе, происходит после стадии обработки. В другом варианте осуществления стадия воздействия на почву одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов, как описано в настоящем документе, происходит одновременно со стадией обработки (например, обработки почвы одной или несколькими из композиций, описанных в настоящем документе и т.д.).In another embodiment, the method further includes the step of exposing the soil to one or more agriculturally preferred ingredients described herein. In one embodiment, the step of exposing the soil to one or more agriculturally advantageous ingredients occurs before, during, after the treatment step, or simultaneously with the treatment step. In one embodiment, the step of exposing the soil to one or more agriculturally advantageous ingredients, as described herein, occurs prior to the treatment step. In another embodiment, the step of exposing the soil to one or more agriculturally advantageous ingredients, as described herein, occurs during the treatment step. In another embodiment, the step of exposing the soil to one or more agriculturally advantageous ingredients, as described herein, occurs after the treatment step. In another embodiment, the step of exposing the soil to one or more agriculturally preferred ingredients, as described herein, occurs simultaneously with the treatment step (e.g., treating the soil with one or more of the compositions described herein, etc. )

В другом варианте осуществления изобретение включает в себя способ обработки семян, включающий в себя нанесение на семена инокулята одного или нескольких бактериальных штаммов, выбранных из группы, состоящей из:In another embodiment, the invention includes a seed treatment method comprising applying to the inoculum seeds one or more bacterial strains selected from the group consisting of:

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608;strain with depository access number NRRL B-50608;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609;strain with depository access number NRRL B-50609;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610;strain with accession number NRRL B-50610;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611;strain with depository access number NRRL B-50611;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612; или смеси из двух или более штаммов.strain with depository access number NRRL B-50612; or mixtures of two or more strains.

В конкретном варианте осуществления способ обработки семян может включать в себя один или несколько из вышеупомянутых депонированных штаммов (например, включая по меньшей мере два из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере три из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере четыре из вышеуказанных штаммов, вплоть до всех и включая все из вышеуказанных штаммов).In a particular embodiment, the seed treatment method may include one or more of the aforementioned deposited strains (for example, including at least two of the above strains, at least three of the above strains, at least four of the above strains, all and including all of the above strains).

В одном из вариантов осуществления способ обработки семян включает в себя нанесение на семя штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608. В одном из вариантов осуществления, способ обработки семян включает в себя нанесение на семя штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609. В одном из вариантов осуществления способ обработки семян включает в себя нанесение на семя штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610. В одном из вариантов осуществления способ обработки семян включает в себя нанесение на семя штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611. В одном из вариантов осуществления способ обработки семян включает в себя нанесение на семя штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612.In one embodiment, a seed treatment method comprises applying to a seed a strain with an accession number of access NRRL B-50608. In one embodiment, a seed treatment method comprises applying to a seed a strain with an accession number of access NRRL B-50609. In one embodiment, a seed treatment method comprises applying to a seed a strain with an accession number of access NRRL B-50610. In one embodiment, a seed treatment method comprises applying to a seed a strain with an accession number of access NRRL B-50611. In one embodiment, a seed treatment method comprises applying to a seed a strain with accession number NRRL B-50612.

В другом варианте осуществления, способ дополнительно включает в себя стадию нанесения на семена одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов. В другом варианте осуществления способ включает в себя нанесение на семена любой из композиций, описанных в настоящем документе.In another embodiment, the method further includes the step of applying to the seeds one or more agriculturally advantageous ingredients. In another embodiment, the method comprises applying to the seeds any of the compositions described herein.

В другом варианте осуществления способ включает в себя хранение семян с инокулятом по меньшей мере одного или нескольких из выделенных бактериальных штаммов в по существу безводной внешней среде в течение периода времени, например, по меньшей мере 1 сутки, по меньшей мере 2 суток, по меньшей мере 3 суток, по меньшей мере 4 суток, по меньшей мере 5 суток, по меньшей мере 6 суток, по меньшей мере 1 неделя, по меньшей мере 2 недели, по меньшей мере 3 недели, по меньшей мере 4 недели, по меньшей мере 1 месяц, по меньшей мере 2 месяца, по меньшей мере 3 месяца, по меньшей мере 4 месяца, по меньшей мере 5 месяцев, по меньшей мере 6 месяцев, по меньшей мере 1 год или более. В одном аспекте способа семена представляют собой семена бобового растения. В другом аспекте семена бобового растения представляют собой семена сои.In another embodiment, the method includes storing seeds with an inoculum of at least one or more of the isolated bacterial strains in a substantially anhydrous external environment for a period of time, for example at least 1 day, at least 2 days, at least 2 days 3 days, at least 4 days, at least 5 days, at least 6 days, at least 1 week, at least 2 weeks, at least 3 weeks, at least 4 weeks, at least 1 month at least 2 months, at least 3 months, at least 4 months, at least 5 months, at least 6 months, at least 1 year or more. In one aspect of the method, the seeds are leguminous plant seeds. In another aspect, the seeds of a legume plant are soybean seeds.

Способы, описанные в настоящем документе, потенциально являются пригодными для улучшения условий роста, приводящего в результате к увеличению поглощения фосфора и/или урожая для любого типа растения. В одном конкретном варианте осуществления растение выбрано из группы, состоящей из не относящихся к бобовым, бобовых, Brassica spp., злаков, фруктов, овощей, орехов, цветов и газонной травы. В частности, злаки представляют собой пшеницу, кукурузу, рис, овес, рожь, ячмень. В частности, бобовые представляют собой чечевицу, нут, бобы, сою, горох и люцерну.The methods described herein are potentially useful for improving growth conditions, resulting in increased phosphorus uptake and / or yield for any type of plant. In one specific embodiment, the plant is selected from the group consisting of non-legumes, legumes, Brassica spp., Cereals, fruits, vegetables, nuts, flowers and lawn grass. In particular, cereals are wheat, corn, rice, oats, rye, barley. In particular, legumes are lentils, chickpeas, beans, soy, peas and alfalfa.

В другом конкретном варианте осуществления растения выбраны из группы, состоящей из люцерны, риса, пшеницы, ячменя, ржи, овса, хлопка, подсолнечника, арахиса, кукурузы, картофеля, сладкого картофеля, бобов, гороха, нута, чечевицы, цикория, латука, эндивия, капусты, брюссельской капусты, свеклы, пастернака, репы, цветной капусты, брокколи, брюквы, редиса, шпината, лука, чеснока, баклажана, перца, сельдерея, моркови, тыквы крупноплодной, тыквы, цуккини, огурца, яблони, груши, дыни, цитрусовых, клубники, винограда, малины, ананаса, сои, табака, томата, сорго и сахарного тростника.In another specific embodiment, the plants are selected from the group consisting of alfalfa, rice, wheat, barley, rye, oats, cotton, sunflower, peanuts, corn, potatoes, sweet potatoes, beans, peas, chickpeas, lentils, chicory, lettuce, endive , cabbage, Brussels sprouts, beets, parsnips, turnips, cauliflower, broccoli, rutabaga, radish, spinach, onions, garlic, eggplant, pepper, celery, carrots, large-fruited pumpkin, pumpkin, zucchini, cucumber, apple, pear, melon, citrus fruits, strawberries, grapes, raspberries, pineapple, soy, tobacco, tomato, soy rgo and sugarcane.

ПОКРЫТИЯ СЕМЯНSEED COATINGS

В другом аспекте семена покрывают одним или несколькими бактериальными штаммами, выбранными из группы, состоящей из:In another aspect, the seeds are coated with one or more bacterial strains selected from the group consisting of:

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608;strain with depository access number NRRL B-50608;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609;strain with depository access number NRRL B-50609;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610;strain with accession number NRRL B-50610;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611;strain with depository access number NRRL B-50611;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612; или смеси двух или более штаммов.strain with depository access number NRRL B-50612; or mixtures of two or more strains.

В конкретном варианте осуществления семя(семена) покрывают одним или несколькими из вышеупомянутых депонированных штаммов (например, включая по меньшей мере два из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере три из вышеуказанных штаммов, по меньшей мере четыре из вышеуказанных штаммов, вплоть до всех и включая все из вышеуказанных штаммов).In a specific embodiment, the seed (s) is coated with one or more of the aforementioned deposited strains (for example, including at least two of the above strains, at least three of the above strains, at least four of the above strains, up to and including all from the above strains).

В одном из вариантов осуществления семя(семена) покрывают штаммом с депозитарным номером доступа NRRL B-50608. В одном из вариантов осуществления семя(семена) покрывают штаммом с депозитарным номером доступа NRRL B-50609. В одном из вариантов осуществления семя(семена) покрывают штаммом с депозитарным номером доступа NRRL B-50610. В одном из вариантов осуществления семя(семена) покрывают штаммом с депозитарным номером доступа NRRL B-50611. В одном из вариантов осуществления семя(семена) покрывают штаммом с депозитарным номером доступа NRRL B-50612.In one embodiment, the seed (s) is coated with a strain with accession number NRRL B-50608. In one embodiment, the seed (s) are coated with a strain with accession deposit number NRRL B-50609. In one embodiment, the seed (s) is coated with a strain with accession deposit number NRRL B-50610. In one embodiment, the seed (s) are coated with a strain with accession deposit number NRRL B-50611. In one embodiment, the seed (s) are coated with a strain with accession deposit number NRRL B-50612.

В одном варианте осуществления семена можно обрабатывать любой из композиции(композиций), описанных в настоящем документе, несколькими способами, но предпочтительно, посредством распыления или смачивания. Обработку распылением и смачиванием можно проводить посредством составления композиций, описанных в настоящем документе, и распыления композиции(композиций) на семя(семена) или смачивания композицией(композициями) семени(семян) посредством системы для непрерывной обработки (которую калибруют для проведения обработки с предопределенной частотой пропорционально непрерывному потоку семян), например, в аппарате для обработки барабанного типа. Системы периодического действия, в которых предопределенный размер партии семян и композиции(композиций), как описано в настоящем документе, доставляют в миксер, также можно использовать. Системы и аппараты для проведения этих процессов являются коммерчески доступными от ряда производителей, например, Bayer CropScience (Gustafson).In one embodiment, the seeds can be treated with any of the composition (s) described herein in several ways, but preferably by spraying or wetting. Spraying and wetting can be accomplished by composing the compositions described herein and spraying the composition (s) onto a seed (s) or wetting the composition (s) of a seed (s) with a continuous processing system (which is calibrated to process at a predetermined frequency in proportion to the continuous flow of seeds), for example, in a drum type processing apparatus. Batch systems in which a predetermined seed lot size and composition (s), as described herein, are delivered to a mixer, can also be used. Systems and apparatuses for carrying out these processes are commercially available from a number of manufacturers, for example, Bayer CropScience (Gustafson).

В другом варианте осуществления обработка включает в себя покрытие семян. Один из таких способов включает в себя покрытие внутренней стенки круглого контейнера композицией(композициями), описанными в настоящем документе, добавление семян, затем вращение контейнера, чтобы заставить семена контактировать со стенкой и композицией(композициями), способ, известный в данной области как «покрытие в контейнере». Семена можно покрывать посредством комбинации способов покрытия. Смачивание, как правило, включает в себя использование жидких форм описанных композиций. Например, семена можно смачивать в течение от приблизительно 1 минуты до приблизительно 24 часов (например, в течение по меньшей мере 1 мин, 5 мин, 10 мин, 20 мин, 40 мин, 80 мин, 3 час, 6 час, 12 час, 24 час).In another embodiment, the treatment includes coating the seeds. One such method includes coating the inner wall of a round container with the composition (s) described herein, adding seeds, then rotating the container to make the seeds come into contact with the wall and composition (s), a method known in the art as “coating” in the container. " Seeds can be coated using a combination of coating methods. Wetting, as a rule, includes the use of liquid forms of the described compositions. For example, the seeds can be wetted for about 1 minute to about 24 hours (for example, for at least 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 20 minutes, 40 minutes, 80 minutes, 3 hours, 6 hours, 12 hours, 24 hours).

В конкретных вариантах осуществления семя(семена), покрытые одной или несколькими из композиций, описанных в настоящем документе, может содержать 1×101-1×108, более предпочтительно, 1×102-1×106 колониеобразующих единиц одного или нескольких из депонированных бактериальных штаммов на семя.In particular embodiments, a seed (s) coated with one or more of the compositions described herein may contain 1 × 10 1 -1 × 10 8 , more preferably 1 × 10 2 -1 × 10 6 colony forming units of one or more from deposited bacterial strains per seed.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

Следующие примеры представлены с целью иллюстрации и не предназначены для ограничения объема изобретения, как изложено в формуле изобретения в настоящем документе. Любые варианты в проиллюстрированных примерах, которые являются очевидными для специалиста в данной области, предназначены для включения в объем настоящего изобретения.The following examples are provided for purposes of illustration and are not intended to limit the scope of the invention as set forth in the claims herein. Any options in the illustrated examples that are obvious to a person skilled in the art are intended to be included in the scope of the present invention.

Материалы и методыMaterials and methods

Депонированный биологический материалDeposited biological material

Следующий биологический материал депонирован согласно условиям Будапештского Соглашения в Microbial Genomics and Bioprocessing Research Unit (NRRL) National Center for Agricultural Utilization Research 1815 N. University Street, Peoria, IL 61604, USA, и ему присвоен следующий номер доступа:The following biological material was deposited under the terms of the Budapest Agreement in the Microbial Genomics and Bioprocessing Research Unit (NRRL) of the National Center for Agricultural Utilization Research 1815 N. University Street, Peoria, IL 61604, USA, and was assigned the following access number:

Таблица 1
Депонированный биологический материал
Table 1
Deposited biological material
ИдентификаторIdentifier Номер доступаAccess number Дата депонированияDate of deposit Bradyrhizobia japonicumBradyrhizobia japonicum NRRL B-50612NRRL B-50612 30 ноября 2011 г.November 30, 2011 Bradyrhizobia japonicumBradyrhizobia japonicum NRRL B-50611NRRL B-50611 30 ноября 2011 г.November 30, 2011 Bradyrhizobia japonicumBradyrhizobia japonicum NRRL B-50610NRRL B-50610 30 ноября 2011 г.November 30, 2011 Bradyrhizobia japonicumBradyrhizobia japonicum NRRL B-50609NRRL B-50609 30 ноября 2011 г.November 30, 2011 Bradyrhizobia japonicumBradyrhizobia japonicum NRRL B-50608NRRL B-50608 30 ноября 2011 г.November 30, 2011

Штаммы депонированы в условиях, обеспечивающих то, что доступ к культуре является возможным на протяжении рассмотрения этой патентной заявки для лица, определенного членом комиссии по патентам и товарным знакам как указанного для данной цели согласно 37 C.F.R. §1.14 и 35 U.S.C. §122. Депонированный биологический материал представляет собой чистую культуру депонированного штамма. Депонированный биологический материал является доступным, как требует иностранное патентное законодательство в тех странах, где поданы эквиваленты рассматриваемой заявки или ее продолжение. Однако, следует понимать, что доступность депонированного биологического материала не представляет собой лицензию на осуществление рассматриваемого изобретения на практике с уменьшением патентных прав, предоставленных органом государственной власти.The strains are deposited under conditions that ensure that access to culture is possible during the consideration of this patent application for a person identified by a member of the Patent and Trademark Commission as indicated for this purpose according to 37 C.F.R. §1.14 and 35 U.S.C. §122. The deposited biological material is a pure culture of the deposited strain. The deposited biological material is available, as required by foreign patent law in countries where equivalents of the application under consideration or its continuation have been filed. However, it should be understood that the availability of deposited biological material does not constitute a license to put the invention under consideration into practice with a decrease in patent rights granted by a public authority.

СредыWednesday

Таблица 2
Компоненты среды G16
table 2
G16 Environment Components
Составляющие G16 (г/л дистилированной деионизированной воды (DDW))Components G16 (g / l distilled deionized water (DDW)) г/лg / l Фосфат калия двухосновный K2HPO4 Potassium Phosphate Dibasic K 2 HPO 4 0,5500.550 Сульфат магния гептагидрат MgSO4·7H2OMagnesium Sulphate Heptahydrate MgSO 4 · 7H 2 O 0,2000,200 Хлорид кальция дигидрат CaCl2·2H2OCalcium Chloride Dihydrate CaCl 2 · 2H 2 O 0,1300.130 Дрожжевой экстракт Oxoid (LP0021)Oxoid Yeast Extract (LP0021) 0,7500.750 Хлорид аммония NH4ClAmmonium Chloride NH 4 Cl 0,2000,200 Мононатрий L-глутаминовой кислоты моногидратMonosodium L-Glutamic Acid Monohydrate 0,2500.250 СахарозаSucrose 1,5001,500 Декстроза безводнаяDextrose Anhydrous 4,5004,500 Хлорид железа (III) гексагидрат FeCl3·6H2O. Исходный раствор (80 г/л DDW), хранящийся при 4°C вплоть до 6 месяцевIron (III) chloride hexahydrate FeCl 3 · 6H 2 O. Stock solution (80 g / l DDW) stored at 4 ° C for up to 6 months 0,2000,200

Твердый кукурузный экстракт (Sigma)Solid Corn Extract (Sigma) 0,4000.400 Исходный раствор микроэлементов (см. ниже)*Micronutrient stock solution (see below) * 365 мкл365 μl Исходный раствор витаминов (см. ниже) **Vitamin stock solution (see below) ** 365 мкл365 μl pHpH 6,8006,800

Таблица 3
Исходный раствор микроэлементов хранить при 4°C вплоть до 6 месяцев
Table 3
Micronutrient stock solution stored at 4 ° C for up to 6 months
Составляющее (г/л DDW)Component (g / l DDW) г/лg / l Хлорид никеля (II) гексагидрат NiCl2·6H2ONickel (II) chloride NiCl 2 · 6H 2 O 0,690.69 Сульфат меди пентагидрат CuSO4 ·5H2OCopper sulfate pentahydrate CuSO 4 · 5H 2 O 0,220.22 Борная кислота H3BO3 Boric acid H 3 BO 3 7,877.87 Сульфат марганца моногидрат MnSO4·H2OManganese Sulfate Monohydrate MnSO 4 · H 2 O 5,065.06 Сульфат цинка гептагидрат ZnSO4·7H2OZinc sulfate heptahydrate ZnSO 4 · 7H 2 O 0,610.61 Молибдат натрия Na2MoO4·2H2OSodium molybdate Na 2 MoO 4 · 2H 2 O 0,610.61 Гексагидрат кобальта (II) CoCl2·6H2OCobalt (II) hexahydrate CoCl 2 · 6H 2 O 0,660.66 * Микроэлементы добавляют вместе с другими компонентами до стерилизации.* Trace elements are added along with other components before sterilization.

Таблица 4
Исходный раствор витаминов - стерилизованный фильтрованием с последующим хранением при 4°C вплоть до 6 месяцев
Table 4
Vitamin stock - sterilized by filtration, followed by storage at 4 ° C for up to 6 months
Составляющее (г/л DDW)Component (g / l DDW) г/лg / l Гидрохлорид тиаминаThiamine hydrochloride 1,381.38 Пантотеновая кислотаPantothenic acid 0,550.55

** Витамины добавляют после стерилизации и охлаждения среды, как правило, во время инокуляции.** Vitamins are added after sterilization and cooling of the medium, usually during inoculation.

Таблица 5
Компоненты среды из дрожжевого экстракта и маннита (YEM).
Table 5
Components of the medium from yeast extract and mannitol (YEM).
Составляющие агара из дрожжевого экстракта и маннита (YEMA) (г/л DDW)Agar Ingredients from Yeast Extract and Mannitol (YEMA) (g / L DDW) г/л или мл/лg / l or ml / l МаннитMannitol 10,0 г10.0 g Дрожжевой экстракт Oxoid (LP0021)Oxoid Yeast Extract (LP0021) 0,50 г0.50 g Хлорид натрия NaClSodium Chloride NaCl 0,10 г0.10 g ИСХОДНЫЙ РАСТВОР - Фосфат калия двухосновный K2HPO4 (50 г/1000 мл)STOCK SOLUTION - Potassium Phosphate Dibasic K 2 HPO 4 (50 g / 1000 ml) 10 мл10 ml ИСХОДНЫЙ РАСТВОР - Сульфат магния гептагидрат MgSO4 ·7H2O (20 г/1000 мл)STARTING SOLUTION - Magnesium sulfate heptahydrate MgSO 4 · 7H 2 O (20 g / 1000 ml) 10 мл10 ml pHpH 6,86.8

Пример I: Определение 99,99% процента уничтожения для USDA 532CExample I: Determination of 99.99% Percent Destruction for USDA 532C

Следующий эксперимент(ы), состоящий из трех (3) исследований, проводили для определения 99,99% процента уничтожения для родительского штамма Bradyrhizobia japonicum USDA 532C.The following experiment (s), consisting of three (3) studies, was performed to determine 99.99% percent kill for the parent strain of Bradyrhizobia japonicum USDA 532C.

Родительский штамм USDA 532C выращивали в двух 10 мл одноразовых культуральных пробирках с G16 (таблицы 2-4) и YEM (таблица 5) (VWR, 18150 мм, #47729-583) в течение двух суток и собирали для получения наивысшей концентрации клеток. Этого достигали объединением обоих культуральных пробирок в одну пробирку и концентрированием клеток осаждением до 2 мл. Приблизительно пятьдесят семян (сорт Stine RR 1108-4) поверхностно стерилизовали в 50 мл стерильной одноразовой пробирке для центрифугирования (Fisher brand, #06-443-18) содержащей 5% раствор хозяйственного отбеливателя, в течение 30 секунд и промывали стерильной деионизированной (DI) водой. Стадию стерилизации повторяли пять раз. Семена немедленно помещали в стерилизованную чашку Петри и высушивали в ламинарном шкафу. После полного высыхания семян и переноса в 250 мл мерный стакан, 1,5 мл культуры концентрированного родительского штамма USDA 532C добавляли к семенам. Семена вращали в мерном стакане, чтобы полностью покрыть семена, и позволяли высохнуть под ламинаром. Мерный стакан, содержащий семена, оборачивали синей бумагой для стерилизации и оставляли под ламинаром до завершения эксперимента. Временные точки отбирали в нулевое время, каждые двое суток в течение одной недели, и каждую неделю до наступления полной гибели клеток. Результаты представлены в таблице 6.The parent strain USDA 532C was grown in two 10 ml disposable culture tubes with G16 (tables 2-4) and YEM (table 5) (VWR, 18-150 mm, # 47729-583) for two days and collected to obtain the highest cell concentration . This was achieved by combining both culture tubes into one tube and concentrating the cells by sedimentation to 2 ml. About fifty seeds (Stine RR 1108-4) were superficially sterilized in a 50 ml sterile disposable centrifuge tube (Fisher brand, # 06-443-18) containing 5% household bleach solution for 30 seconds and washed with sterile deionized (DI) water. The sterilization step was repeated five times. Seeds were immediately placed in a sterilized Petri dish and dried in a laminar cabinet. After the seeds have completely dried and transferred to a 250 ml measuring cup, 1.5 ml of the culture of the concentrated parental strain USDA 532C was added to the seeds. The seeds were rotated in a measuring cup to completely cover the seeds and allowed to dry under the laminar. A measuring cup containing seeds was wrapped in blue paper for sterilization and left under the laminar until the experiment was completed. Time points were taken at zero time, every two days for one week, and every week until the complete death of the cells. The results are presented in table 6.

Таблица 6
КОЕ на семя и процент уничтожения для исследования 1
Table 6
CFU per seed and percent kill for study 1
Количество сутокNumber of days КОЕ на семяCFU per seed Процент уничтоженияDestruction Percentage 00 3,06×108 3.06 × 10 8 0,000.00 33 3,72×107 3.72 × 10 7 87,8687.86 77 4,20×106 4.20 × 10 6 98,6398.63 14fourteen 3,07×106 3.07 × 10 6 99,0099.00 18eighteen 6,43×105 6.43 × 10 5 99,7999.79

2424 2,87×105 2.87 × 10 5 99,9199.91 3737 2,64×104 2.64 × 10 4 99,9999,99

Как показано в таблице 6, исходное КОЕ на семя для родительского штамма USDA 532C составляло 3,06108, и на сутки 37 КОЕ составляло 2,64108. Процент уничтожения от времени 0 до 37 суток рассчитывали как 99,99%.As shown in Table 6, the initial CFU per seed parent strain USDA 532C was 3,0610 8, and on day 37 cfu was 2,6410 8. The percentage of destruction from time 0 to 37 days was calculated as 99.99%.

Процедуру повторяли, за исключением того, что G16 использовали в качестве исходной среды для роста. Результаты представлены в таблице 7.The procedure was repeated, except that G16 was used as the starting medium for growth. The results are presented in table 7.

Таблица 7
КОЕ на семя и процент уничтожения для исследования 2
Table 7
CFU per seed and percent kill for study 2
Количество сутокNumber of days КОЕ на семяCFU per seed Процент уничтоженияDestruction Percentage 00 2,01×109 2.01 × 10 9 0,000.00 22 3,13×108 3.13 × 10 8 84,4184.41 66 3,26×107 3.26 × 10 7 98,3898.38 1010 9,14×106 9.14 × 10 6 99,5599.55 1616 3,50×106 3,50 × 10 6 99,8399.83 2222 1,40×106 1.40 × 10 6 99,9399.93 2929th 3,38×105 3.38 × 10 5 99,9899.98 3737 6,23×104 6.23 × 10 4 100,00100.00

Как показано в таблице 7, когда G16 использовали в качестве исходной среды для роста, для достижения процента уничтожения 99,99% требовалось от 29 до 37 суток.As shown in table 7, when G16 was used as the starting medium for growth, it took 29 to 37 days to achieve a 99.99% kill rate.

Третье исследование обезвоживания завершали для определения того, влияют ли среды G16 и YEM на скорость обезвоживания родительского штамма USDA 532C. Результаты представлены в таблицах 8 и 9, соответственно.A third dehydration study was completed to determine if G16 and YEM media affected the dehydration rate of the parent strain USDA 532C. The results are presented in tables 8 and 9, respectively.

Таблица 8
КОЕ на семя и процент уничтожения для родительского штамма USDA 532C, выращенного на среде G16
Table 8
CFU per seed and kill rate for parental strain USDA 532C grown on G16
Количество сутокNumber of days КОЕ на семяCFU per seed Процент уничтоженияDestruction Percentage 00 2,95×109 2.95 × 10 9 0,000.00 22 8,69×107 8.69 × 10 7 97,0697.06 77 2,93×107 2.93 × 10 7 99,0199.01 14fourteen 1,68×107 1.68 × 10 7 99,4399.43 2121 2,11×106 2.11 × 10 6 99,9399.93 2828 7,50×104 7.50 × 10 4 100,00100.00

Таблица 9
КОЕ на семя и процент уничтожения для родительского штамма USDA 532C, выращенного на среде YEM.
Table 9
CFU per seed and kill rate for the parent strain USDA 532C grown on YEM medium.
Количество сутокNumber of days КОЕ на семяCFU per seed Процент уничтоженияDestruction Percentage 00 2,90×108 2.90 × 10 8 0,000.00 22 3,46×106 3.46 × 10 6 98,8198.81 77 1,81×106 1.81 × 10 6 99,3899.38 14fourteen 1,31×106 1.31 × 10 6 99,5599.55 2121 7,33×105 7.33 × 10 5 99,7599.75 2828 7,00×104 7.00 × 10 4 99,9899.98

Как показано в таблицах 8 и 9, не присутствовало различий в скорости обезвоживания родительского штамма USDA 532C при выращивании на G16 или YEM. Процент уничтожения 99,99% наблюдали для третьего исследования приблизительно на 28 сутки, что является сходным с процентом уничтожения, наблюдаемым в исследованиях один (1) и два (2) выше.As shown in tables 8 and 9, there were no differences in the dehydration rate of the parent strain USDA 532C when grown on G16 or YEM. A kill rate of 99.99% was observed for the third study at approximately 28 days, which is similar to the kill rate observed in studies one (1) and two (2) above.

Пример II: Определение процента уничтожения USDA532C с использованием этилметансульфоната (EMS)Example II: Determination of the percent destruction of USDA532C using ethyl methanesulfonate (EMS)

Следующий эксперимент(ы) проводили для определения уровня введения мутагена, этилметансульфоната (EMS), дающей процент уничтожения 99,9-99,99 для родительского штамма USDA 532C. Это определение уровня может являться частью протокола мутагенеза, используемого для получения устойчивых к обезвоживанию предполагаемых мутантов, хотя способ мутагенеза можно расширять для эффективности.The following experiment (s) were performed to determine the level of administration of mutagen, ethyl methanesulfonate (EMS), giving a kill rate of 99.9-99.99 for the parent strain USDA 532C. This level determination may be part of a mutagenesis protocol used to produce dehydration resistant putative mutants, although the mutagenesis method can be expanded for effectiveness.

Получение инокулята:Inoculum preparation:

Родительский штамм USDA 532C выращивали в шести 10 мл одноразовых культуральных пробирках с YEM в течение двух суток, и 5 мл культуры инокулировали в четыре 250 мл колбы, содержащие по 50 мл среды YEM. Колбы инкубировали в течение двух суток при 30°C во встряхивателе. Затем культуру из колб центрифугировали в 50 мл одноразовых стерильных пробирках при 8000 об./мин в течение десяти минут в центрифуге Sorvall RC 6 Plus® и объединяли в одну пробирку. Осадок ресуспендировали в 4 мл свежей среды YEM и разделяли на четыре 1,5 мл пробирки для центрифугирования. Каждая из пробирок представляет различные уровни нанесения, используемые для способа мутагенеза.The parent strain USDA 532C was grown in six 10 ml disposable culture tubes with YEM for two days, and 5 ml of the culture was inoculated into four 250 ml flasks containing 50 ml of YEM medium. The flasks were incubated for two days at 30 ° C in a shaker. The flask culture was then centrifuged in 50 ml disposable sterile tubes at 8,000 rpm for ten minutes in a Sorvall RC 6 Plus® centrifuge and combined into a single tube. The pellet was resuspended in 4 ml of fresh YEM medium and separated into four 1.5 ml centrifugation tubes. Each of the tubes represents different application levels used for the mutagenesis method.

Способ мутагенезаMutagenesis Method

После помещения аликвот культуры в отдельные пробирки и добавления мутагена EMS (Sigma, C3H803S, FW 124.16, #M0880-1G) в каждую пробирку, пробирки интенсивно встряхивали и помещали в пустую 250-мл колбу. Колбу, содержащую реакционные пробирки, инкубировали в течение 30 минут при 30°C во встряхивателе. Немедленно после периода инкубации пробирки промывали пять раз раствором 0,16 М тиосульфата натрия (STS, Fisher Chemical, Na2S2O3*5H2O, FW 248.18, #S445-3)) для инактивации мутагена. После промывки клетки в реакционных пробирках измельчали шприцом с иглой 21 калибра (BD 1 мл 21G1 Latex Free Syringe PrecisionGlide Needle, 0,8 мм  25 мм, #309624), и разведения завершали и рассевали в планшеты с YEMA. Подсчет клеток являлся доступным после пяти суток инкубации при 30C, и рассчитывали процент уничтожения для уровня нанесения EMS. Для расчета процента уничтожения для каждого уровня нанесения использовали следующее уравнение: ([количество клеток для 0 мкл EMS (контроль) - (количество клеток для мкл EMS (обработка)) + количество клеток для 0 мкл EMS (контроль)] × 100%). Во всех других экспериментах после этого эксперимента использовали это уравнение для расчета процента уничтожения. Результаты представлены в таблице 10.After placing aliquots of the culture in separate tubes and adding the EMS mutagen (Sigma, C3H803S, FW 124.16, # M0880-1G) to each tube, the tubes were vigorously shaken and placed in an empty 250-ml flask. The flask containing the reaction tubes was incubated for 30 minutes at 30 ° C. in a shaker. Immediately after the incubation period, the tubes were washed five times with a solution of 0.16 M sodium thiosulfate (STS, Fisher Chemical, Na 2 S 2 O 3 * 5H 2 O, FW 248.18, # S445-3) to inactivate the mutagen. After washing, the cells in the reaction tubes were pulverized with a 21 gauge syringe (BD 1 ml 21G1 Latex Free Syringe Precision Glide G Needle, 0.8 mm  25 mm, # 309624), and dilutions were completed and scattered into YEMA plates. Cell counting was available after five days of incubation at 30 ° C, and the percentage of killing was calculated for the level of application of EMS. The following equation was used to calculate the kill rate for each application level: ([cell number for 0 μl EMS (control) - (cell number for μl EMS (treatment)) + cell number for 0 μl EMS (control)] × 100%). In all other experiments after this experiment, this equation was used to calculate the percent kill. The results are presented in table 10.

Таблица 10
Исходные уровни EMS для определения верхнего предела мутагенеза для родительского штамма USDA 532C
Table 10
Baseline EMS levels for determining the upper limit of mutagenesis for the parent strain USDA 532C
Уровень нанесенияApplication Level Количества клеток (приблизительное КОЕ/мл)The number of cells (approximate CFU / ml) 0 мкл EMS (контроль)0 μl EMS (control) 108 КОЕ/мл10 8 CFU / ml 1 мкл EMS1 μl EMS сходные результаты с 0 мкл EMS 107 КОЕ/млsimilar results with 0 μl EMS 10 7 CFU / ml 10 мкл EMS10 μl EMS сходные результаты с 1 мкл EMSsimilar results with 1 μl EMS 100 мкл EMS100 μl EMS 100% процент уничтожения100% destruction rate

Как показано в таблице 10, использованные исходные уровни EMS составляли 0 мкл, 1 мкл, 10 мкл и 100 мкл. Не присутствовало различий между 0 мкл, 1 мкл и 10 мкл EMS, но 100 мкл EMS приводили в результате к 100% уничтожению.As shown in Table 10, the initial EMS levels used were 0 μl, 1 μl, 10 μl and 100 μl. There was no difference between 0 μl, 1 μl and 10 μl EMS, but 100 μl EMS resulted in 100% killing.

Эксперименты повторяли и уточняли для определения приемлемого процента уничтожения. См. таблицы 11-17.The experiments were repeated and refined to determine an acceptable percentage of destruction. See tables 11-17.

Таблица 11
Уточнение уровней EMS для определения 99,9% процента уничтожения для родительского штамма USDA 532C
Table 11
Clarification of EMS levels to determine 99.9% percent kill for parent strain USDA 532C
Уровень нанесенияApplication Level Количества клеток (приблизительное КОЕ/мл)The number of cells (approximate CFU / ml) Процент уничтоженияDestruction Percentage 0 мкл EMS (контроль)0 μl EMS (control) 2,49×109 КОЕ/мл2.49 × 10 9 CFU / ml 15 мкл EMS15 μl EMS 2,24×109 КОЕ/мл2.24 × 10 9 CFU / ml 10,17%10.17% 25 мкл EMS25 μl EMS 1,72×109 КОЕ/мл1.72 × 10 9 CFU / ml 30,92%30.92% 50 мкл EMS50 μl EMS 1,67×101 КОЕ/мл1.67 × 10 1 CFU / ml 100%one hundred%

По первоначальным результатам количество использованного EMS сузили до 0 мкл, 15 мкл, 25 мкл и 50 мкл EMS. Как показано в таблице 11, процент уничтожения составлял 10,17%-30,92% для нанесения 15 мкл и 25 мкл EMS и 100% для 50 мкл.According to the initial results, the amount of EMS used was narrowed to 0 μl, 15 μl, 25 μl and 50 μl EMS. As shown in Table 11, the kill rate was 10.17% -30.92% for applying 15 μl and 25 μl of EMS and 100% for 50 μl.

Таблица 12
Дополнительное уточнение уровней нанесения EMS для родительского штамма USDA 532C
Table 12
Further clarification of EMS application levels for parent strain USDA 532C
Уровень нанесенияApplication Level Количества клеток (приблизительное КОЕ/мл)The number of cells (approximate CFU / ml) Процент уничтоженияDestruction Percentage 0 мкл EMS (контроль)0 μl EMS (control) 4,70×109 КОЕ/мл4.70 × 10 9 CFU / ml 25 мкл EMS25 μl EMS 1,27×109 КОЕ/мл1.27 × 10 9 CFU / ml 73,09%73.09% 35 мкл EMS35 μl EMS 5,37×108 КОЕ/мл5.37 × 10 8 CFU / ml 88,58%88.58% 50 мкл EMS50 μl EMS 2,93×102 КОЕ/мл2.93 × 10 2 CFU / ml 100%one hundred%

Из таблицы 11 определили, что 25 мкл EMS обладали еще слишком низким процентом уничтожения. Наносимые количества для таблицы 12 составляли 0 мкл, 25 мкл, 35 мкл и 50 мкл EMS. Нанесение 25 мкл EMS обладало более высоким процентом уничтожения, чем результаты в таблице 11, из-за уменьшения промывки; таким образом, процент уничтожения являлся более высоким, чем ожидали. Однако процент уничтожения являлся еще слишком низким при 88,58% уничтожении, даже при использовании 35 мкл EMS. См. таблицу 12.From table 11, it was determined that 25 μl of EMS had an still too low kill rate. The amounts applied for Table 12 were 0 μl, 25 μl, 35 μl, and 50 μl EMS. The application of 25 μl of EMS had a higher kill rate than the results in table 11, due to a decrease in washing; thus, the percentage of destruction was higher than expected. However, the kill rate was still too low at 88.58% kill, even when using 35 μl of EMS. See table 12.

Таблица 13
Дополнительное уточнение уровней нанесения EMS для родительского штамма USDA 532C
Table 13
Further clarification of EMS application levels for parent strain USDA 532C
Уровень нанесенияApplication Level Количества клеток (приблизительное КОЕ/мл)The number of cells (approximate CFU / ml) Процент уничтоженияDestruction Percentage 0 мкл EMS (контроль)0 μl EMS (control) 3,93×109 КОЕ/мл3.93 × 10 9 CFU / ml 40 мкл EMS40 μl EMS 6,97×108 КОЕ/мл6.97 × 10 8 CFU / ml 82,26%82.26% 45 мкл EMS45 μl EMS 8,57×107 КОЕ/мл8.57 × 10 7 CFU / ml 97,82%97.82% 50 мкл EMS50 μl EMS 2,65×105 КОЕ/мл2.65 × 10 5 CFU / ml 99,99%99.99%

Использованное количество EMS увеличивали до 40 мкл, 45 мкл и 50 мкл EMS. Уровни дозы EMS приводили к диапазону процента уничтожения 82,26%-99,99%. См. таблицу 13.The amount of EMS used was increased to 40 μl, 45 μl and 50 μl of EMS. EMS dose levels resulted in a range of kill rates of 82.26% -99.99%. See table 13.

Таблица 14
Повтор уровней нанесения, использованных в таблице 13
Table 14
Repeat application levels used in table 13
Уровень нанесенияApplication Level Количества клеток (приблизительное КОЕ/мл)The number of cells (approximate CFU / ml) Процент уничтоженияDestruction Percentage 0 мкл EMS (контроль)0 μl EMS (control) 7,07×1011 КОЕ/мл7.07 × 10 11 CFU / ml 40 мкл EMS40 μl EMS 1,35×109 КОЕ/мл1.35 × 10 9 CFU / ml 99,81%99.81% 45 мкл EMS45 μl EMS 5,27×108 КОЕ/мл5.27 × 10 8 CFU / ml 99,93%99.93% 50 мкл EMS50 μl EMS 2,19×106 КОЕ/мл2.19 × 10 6 CFU / ml 100%one hundred%

Результаты, представленные в таблице 13, снова повторяли в таблице 14 с использованием таких же уровней EMS, и в этот раз процент уничтожения составлял 99,81% для 40 мкл EMS и 99,93% для 45 мкл EMS, и 100% для 50 мкл EMS. Желательный процент уничтожения 99,9% наблюдали при использовании 45 мкл EMS, так что нанесение повторяли. См. таблицу 15.The results presented in table 13 were again repeated in table 14 using the same EMS levels, and this time the kill rate was 99.81% for 40 μl EMS and 99.93% for 45 μl EMS, and 100% for 50 μl EMS. A desired kill rate of 99.9% was observed using 45 μl of EMS, so that application was repeated. See table 15.

Таблица 15
Повтор уровня нанесения, использованного в таблице 14
Table 15
Repeat application level used in table 14
Уровень нанесенияApplication Level Количества клеток (приблизительное КОЕ/мл)The number of cells (approximate CFU / ml) Процент уничтоженияDestruction Percentage 0 мкл EMS (контроль)0 μl EMS (control) 1,51×108 КОЕ/мл1.51 × 10 8 CFU / ml 45 мкл EMS45 μl EMS 3,33×104 КОЕ/мл3.33 × 10 4 CFU / ml 99,98%99.98% 50 мкл EMS50 μl EMS 4,33×101 КОЕ/мл4.33 × 10 1 CFU / ml 100%one hundred%

Уровень нанесения 45 мкл EMS удваивали для определения, являются ли результаты в таблице 14 воспроизводимыми. Процент уничтожения для 45 мкл EMS составлял 99,98%. См. таблицу 15.The application level of 45 μl EMS was doubled to determine whether the results in table 14 are reproducible. The kill rate for 45 μl of EMS was 99.98%. See table 15.

Пример III: МутагенезExample III: Mutagenesis

Следующий эксперимент(ы) проводили для получения предположительных устойчивых к обезвоживанию мутантов штаммов из родительского штамма USDA 532C с использованием классического, например, химического, мутагенеза.The following experiment (s) were carried out to obtain the alleged dehydration-resistant mutants of the strains from the parent strain USDA 532C using classical, for example, chemical, mutagenesis.

Получение инокулята:Inoculum preparation:

Суспензию клеток родительского штамма USDA 532C получали отбором петли клеток со свежего планшета USDA 532C с использованием 10 мкл стерильной пластиковой петли (Fisher brand, #22-363-600) и перемешиванием клеток в 1 мл стерильной, деионизированной (DI) воды в 1,5 мл одноразовой пробирке для микроцентрифугирования. Суспензию клеток инокулировали в две 250 мл колбы, содержащие 50 мл среды YEM, для достижения конечной оптической плотности (OD) OD600нм 0,01. Колбы инкубировали при 30°C в течение трех суток, и культуры из двух колб объединяли. Культуру центрифугировали в течение двадцати минут при 8000 об./мин в центрифуге Sorvall RC 6 Plus. Супернатант выбрасывали, и осадок ресуспендировали в 30 мл DI воды. Определяли OD концентрированной культуры и инокулировали в десять 250 мл колб, содержащих 50 мл среды YEM при OD=0,05. Эти колбы инкубировали при 30°C во встряхивателе в течение двух суток до использования культуры для мутагенеза.A cell suspension of the parent strain USDA 532C was obtained by sampling a cell loop from a fresh USDA 532C plate using 10 μl of a sterile plastic loop (Fisher brand, # 22-363-600) and mixing the cells in 1 ml of sterile, deionized (DI) water in 1.5 ml disposable tube for microcentrifugation. The cell suspension was inoculated into two 250 ml flasks containing 50 ml of YEM medium to achieve a final optical density (OD) of OD 600 nm of 0.01. The flasks were incubated at 30 ° C for three days, and the cultures of the two flasks were combined. The culture was centrifuged for twenty minutes at 8000 rpm in a Sorvall RC 6 Plus centrifuge. The supernatant was discarded and the pellet was resuspended in 30 ml of DI water. The OD of the concentrated culture was determined and inoculated into ten 250 ml flasks containing 50 ml of YEM medium at OD = 0.05. These flasks were incubated at 30 ° C in a shaker for two days before using the culture for mutagenesis.

Способ мутагенеза:Mutagenesis Method:

Культуры из десяти колб объединяли в 1 л бутыли для центрифугирования. Регистрировали оптическую плотность объединенных культур, и культуры центрифугировали в течение 20 минут при 8000 об./мин в центрифуге Sorvall RC 6 Plus. Большую часть супернатанта выбрасывали, оставляя приблизительно 30 мл супернатанта в бутыли для центрифугирования. Супернатант смешивали с осадком и переносили в 50 мл стерильную одноразовую пробирку для центрифугирования. Определяли и регистрировали OD концентрированной культуры. По 1 мл концентрированной культуры помещали в шесть 1,5 мл одноразовых пробирок для микроцентрифугирования. Пробирки для микроцентрифугирования центрифугировали, и супернатант выбрасывали. Это повторяли еще три раза или пока размер осадка не достигал отметки 0,1 мл на пробирке для микроцентрифугирования. Клетки хорошо смешивали с 1 мл свежей среды YEM с использованием стерильного 1 мл шприца с иглой 21 калибра перед добавлением мутагена, этилметансульфоната (EMS). Уровни мутагена, добавляемые в каждую пробирку, включали в себя высокую и низкую дозу со средними дозами между высокой и низкой дозами, как указано в эксперименте II.Cultures of ten flasks were combined in a 1 liter centrifugation bottle. The absorbance of the pooled cultures was recorded and the cultures were centrifuged for 20 minutes at 8000 rpm in a Sorvall RC 6 Plus centrifuge. Most of the supernatant was discarded, leaving approximately 30 ml of the supernatant in a centrifugation bottle. The supernatant was mixed with the pellet and transferred into a 50 ml sterile disposable centrifuge tube. The OD of the concentrated culture was determined and recorded. 1 ml of concentrated culture was placed in six 1.5 ml of disposable tubes for microcentrifugation. Microcentrifuge tubes were centrifuged and the supernatant discarded. This was repeated three more times or until the pellet size reached 0.1 ml in the microcentrifuge tube. The cells were mixed well with 1 ml of fresh YEM medium using a sterile 1 ml syringe with a 21 gauge needle before adding the mutagen, ethyl methanesulfonate (EMS). The mutagen levels added to each tube included a high and a low dose with medium doses between high and low doses, as indicated in Experiment II.

Немедленно после добавления EMS реакционные пробирки помещали в пустую 250-мл колбу и инкубировали при 30°C в течение 30 минут. После инкубации реакционные пробирки центрифугировали в течение одной минуты при 13200 об./мин с использованием центрифуги Eppendorf 5415D. Супернатант из реакционных пробирок выбрасывали. Мутаген в реакционных пробирках инактивировали промывкой пять раз 1 мл 0,16 М тиосульфата натрия (STS) и интенсивным смешиванием посредством встряхивания пробирок. Для каждого цикла промывки реакционные пробирки центрифугировали после встряхивания, и супернатант выбрасывали. После пятого раза все реакционные пробирки объединяли в одну 15 мл одноразовую пробирку для использования в способе обогащения.Immediately after the addition of EMS, reaction tubes were placed in an empty 250-ml flask and incubated at 30 ° C for 30 minutes. After incubation, the reaction tubes were centrifuged for one minute at 13,200 rpm using an Eppendorf 5415D centrifuge. The supernatant from the reaction tubes was discarded. Mutagen in the reaction tubes was inactivated by washing five times with 1 ml of 0.16 M sodium thiosulfate (STS) and vigorous mixing by shaking the tubes. For each wash cycle, the reaction tubes were centrifuged after shaking, and the supernatant was discarded. After the fifth time, all reaction tubes were combined into one 15 ml disposable tube for use in the enrichment method.

Пример IV: Обогащение и обезвоживаниеExample IV: Enrichment and Dehydration

Следующий эксперимент(ы) проводили для обогащения и обезвоживания мутированных клеток родительского штамма USDA 532C для исключения спасения дикого типа и увеличения популяции предположительных мутантов и для упрощения выделения мутанта(мутантов), обладающих характеристиками устойчивости к обезвоживанию.The following experiment (s) were performed to enrich and dehydrate the mutated cells of the parent strain USDA 532C to exclude wild-type rescue and increase the population of putative mutants and to simplify the isolation of mutants (mutants) with dehydration resistance characteristics.

Родительский штамм USDA 532C подвергали процессу мутагенеза, упомянутому в примере III. Мутировавшую популяцию родительского штамма USDA 532C обогащали инокуляцией 0,5 мл реакционной смеси в две 50 мл колбы с YEM и инкубацией клеток в течение двух суток во встряхивателе при 30°C. Через двое суток культуры подвергали обезвоживанию посредством покрытия клетками семян сои и мембранных фильтров и подвергания условиям высушивания. Культуру со стадии обогащения доводили до OD600нм 0,5 до ее использования для покрытия семян сои и мембранных фильтров.The parent strain USDA 532C was subjected to the mutagenesis process mentioned in Example III. The mutated population of the parent strain USDA 532C was enriched by inoculating 0.5 ml of the reaction mixture in two 50 ml flasks with YEM and incubating the cells for two days in a shaker at 30 ° C. After two days, the cultures were dehydrated by coating the cells with soybean seeds and membrane filters and subjecting them to drying conditions. The culture from the enrichment stage was adjusted to OD 600nm 0.5 to be used to coat soybean seeds and membrane filters.

Покрытие семян сои:Soybean seed coating:

Сорок стерилизованных семян сои покрывали 0,5 мл культуры. Семена помещали в 100 мл стерильный мерный стакан для высушивания в ламинарном шкафу и накрывали бумагой для автоклавирования. Отбирали образцы семян в трех повторах для получения исходных КОЕ семян. Для каждого образца три семени помещали в 15 мл одноразовую пробирку, содержащую 5 мл стерильной DI воды, и позволяли набухнуть в пробирке в течение приблизительно двух часов перед стерильным разведением суспензии и распределением по чашкам с YEMA. Остальные семена, оставшиеся в накрытом мерном стакане, помещали в ламинар на четверо суток перед обогащением семян.Forty sterilized soybean seeds were coated with 0.5 ml of culture. Seeds were placed in a 100 ml sterile measuring cup for drying in a laminar cabinet and covered with autoclaving paper. Seed samples were taken in triplicate to obtain the initial CFU of seeds. For each sample, three seeds were placed in a 15 ml disposable tube containing 5 ml of sterile DI water and allowed to swell in the tube for approximately two hours before sterile dilution of the suspension and distribution to YEMA plates. The remaining seeds remaining in the covered measuring cup were placed in a laminar for four days before seed enrichment.

Для обогащения семян двадцать семян помещали в 250 мл колбу, содержащую 50 мл свежей YEM. Определяли также конечные КОЕ после обогащения семян для определения процента уничтожения для популяции клеток. Такой же отбор образцов, как в исходной временной точке, завершали во второй временной точке. После инкубации культуры, содержащей семена, в течение двух суток, культуру собирали посредством удаления всего дебриса семян, позволяя дебрису осесть перед удалением супернатанта. Супернатант культуры центрифугировали, и осадок промывали стерильной DI водой до использования культуры для покрытия новых партий семян сои. Этот процесс повторяли, пока рассчитанный процент уничтожения культуры клеток не составлял менее 80%. При достижении 80% популяция клеток являлась готовой для выделения предположительных мутантов для подтверждающего эксперимента.To enrich the seeds, twenty seeds were placed in a 250 ml flask containing 50 ml of fresh YEM. The final CFU after seed enrichment was also determined to determine the percent killing for the cell population. The same sampling as at the starting time point was completed at the second time point. After incubating the seed containing culture for two days, the culture was harvested by removing the entire debris of the seeds, allowing the debris to settle before removing the supernatant. The culture supernatant was centrifuged and the pellet was washed with sterile DI water until the culture was used to cover new batches of soybean seeds. This process was repeated until the calculated cell culture kill percentage was less than 80%. Upon reaching 80%, the cell population was ready to isolate putative mutants for a confirmatory experiment.

Покрытие мембранных фильтров:Membrane Filter Coating:

Для контроля в исследованиях нарушения целостности и загрязнения семян сои, мембранные фильтры использовали в качестве альтернативной среды для покрытия клетками. Для мембранных фильтров 1 мл культуры использовали для покрытия как дюрапоровых (Millipore, 0,22 мкм, PVDF, #GVWP02500), так и изопоровых (Millipore, 0,4 мкм, поликарбонат, # HTTP02500) мембранных фильтров. Для каждого типа фильтра, пятнадцать фильтров покрывали с использованием 25 мм шприцевого держателя фильтров Easy Pressure (VWR, #28144-109), и фильтры помещали в стерильную чашку Петри, содержащую два куска стерильной, качественной 125 мм бумаги Whatman (Whatman, #1001125). После высушивания фильтров в ламинаре, исходные КОЕ определяли в трех повторах для каждого типа фильтра посредством помещения одного фильтра в 15 мл одноразовую пробирку, содержащую 5 мл стерильной DI воды, и перемешивания посредством встряхивания. После двух часов смачивания в 15 мл пробирке суспензию фильтра разводили и высевали в планшеты с YEMA. После высушивания фильтров в ламинаре в течение трех суток восемь фильтров добавляли в 250 мл колбу с 50 мл свежей YEM и инкубировали при 30°C в течение трех суток.For control in studies of the violation of the integrity and contamination of soybean seeds, membrane filters were used as an alternative medium for coating cells. For membrane filters, 1 ml of culture was used to coat both dupore (Millipore, 0.22 μm, PVDF, # GVWP02500) and isopore (Millipore, 0.4 μm, polycarbonate, # HTTP02500) membrane filters. For each type of filter, fifteen filters were coated using a 25 mm Easy Pressure syringe filter holder (VWR, # 28144-109), and the filters were placed in a sterile Petri dish containing two pieces of sterile, quality 125 mm Whatman paper (Whatman, # 1001125) . After the filters were dried in the laminar, the initial CFU was determined in triplicate for each type of filter by placing one filter in a 15 ml disposable tube containing 5 ml of sterile DI water and stirring by shaking. After two hours of wetting in a 15 ml tube, the filter suspension was diluted and plated on YEMA plates. After drying the filters in a laminar for three days, eight filters were added to a 250 ml flask with 50 ml of fresh YEM and incubated at 30 ° C for three days.

Конечные КОЕ определяли в то же самое время после обогащения на фильтрах для получения расчетов процента уничтожения. Такой же способ, как для исходных КОЕ, использовали для конечных КОЕ. Процесс покрытия и высушивания повторяли, пока процент уничтожения не составлял менее 80%. После достижения 80% изоляты отдельных колоний отбирали для дальнейшего подтверждения.The final CFU was determined at the same time after enrichment on filters to obtain calculations of the percentage of destruction. The same method as for the original CFU was used for the final CFU. The coating and drying process was repeated until the destruction rate was less than 80%. After reaching 80%, isolates of individual colonies were selected for further confirmation.

Пример V: Подтверждение предположительных мутантовExample V: Confirmation of putative mutants

Следующий эксперимент(ы) проводили для подтверждения предположительных устойчивых к обезвоживанию мутантов посредством сравнения их жизнеспособности на семени после нанесения на семя с жизнеспособностью оригинального родительского штамма Bradyrhizobium japonicum штамм USDA 532C.The following experiment (s) were performed to confirm the alleged dehydration-resistant mutants by comparing their viability on the seed after application to the seed with the viability of the original parent strain of Bradyrhizobium japonicum strain USDA 532C.

Когда 80% процент уничтожения наблюдали для семян или фильтров, отдельные колонии случайным образом отбирали в конечной временной точке, и предположительные мутанты из партии после мутагенеза анализировали по характеристикам устойчивости к обезвоживанию. Двадцать отдельных колоний, отобранных для каждой партии, полученной после мутагенеза, по отдельности выращивали в 250 мл колбе, содержащей 50 мл среды YEM. Каждый предположительно мутантный штамм инкубировали во встряхивателе при 30°C в течение трех суток, и OD для каждого штамма доводили до 0,5. Каждый штамм использовали для покрытия тридцати нестерильных семян сои 0,5 мл культуры в 100 мл мерном стакане, накрытом бумагой для автоклавирования. Временные точки отбирали при T=0, T=3 и T=7 суток для первого раунда. Образцы семян в трех повторах отбирали для каждой временной точки, где каждый образец состоял из трех семян, помещенных в 5 мл стерильной DI воды в 15 мл одноразовой пробирке. Семенам позволяли набухнуть в течение двух часов перед разведением каждого образца и посевом в планшеты с YEMA. После сравнения количества клеток, восстановившихся в каждой временной точке, по отношению к родительскому штамму USDA 532C, все штаммы с лучшей эффективностью, чем родительский штамм, подвергали второму раунду подтверждения. См. Фиг.1. Для второго раунда штаммы, обладающие наилучшей устойчивостью к обезвоживанию по сравнению с диким типом, снова тестировали на обезвоживание. См. Фиг. 2. Временные точки отбирали на T=0, T=7 и T=14 суток. Для партии предположительных мутантов из второго раунда дополнительно подтверждали устойчивость к обезвоживанию еще два раза. См. Фиг.3-6.When 80% percent kill was observed for seeds or filters, individual colonies were randomly selected at the final time point, and putative mutants from the batch after mutagenesis were analyzed for dehydration resistance characteristics. Twenty separate colonies selected for each batch obtained after mutagenesis were individually grown in a 250 ml flask containing 50 ml of YEM medium. Each suspected mutant strain was incubated in a shaker at 30 ° C. for three days, and the OD for each strain was adjusted to 0.5. Each strain was used to cover thirty non-sterile soybean seeds with 0.5 ml of culture in a 100 ml beaker covered with autoclaving paper. Time points were selected at T = 0, T = 3, and T = 7 days for the first round. Seed samples in triplicate were taken for each time point, where each sample consisted of three seeds placed in 5 ml of sterile DI water in a 15 ml disposable tube. Seeds were allowed to swell for two hours before each sample was diluted and plated on YEMA plates. After comparing the number of cells recovered at each time point with respect to the parent strain of USDA 532C, all strains with better efficiency than the parent strain were subjected to a second round of confirmation. See FIG. 1. For the second round, the strains with the best resistance to dehydration compared to the wild type were again tested for dehydration. See FIG. 2. Time points were taken at T = 0, T = 7, and T = 14 days. For a batch of putative mutants from the second round, dehydration resistance was further confirmed two more times. See FIGS. 3-6.

Двадцать предположительных мутантов родительского штамма USDA 532C выделяли и отбирали по устойчивости к обезвоживанию. См. Фиг. 1-3. Из двадцати тестированных предположительных штаммов, для пяти предположительно мутантных штаммов подтвердили их характеристики устойчивости к обезвоживанию по сравнению с устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма, Bradyrhizobium japonicum штамм USDA 532C. См. Фиг 4-6.Twenty suspected mutants of the parent USDA 532C strain were isolated and selected for dehydration resistance. See FIG. 1-3. Of the twenty tested candidate strains, for five allegedly mutant strains, their dehydration resistance characteristics were confirmed compared to the dehydration resistance of the parent strain, Bradyrhizobium japonicum strain USDA 532C. See Fig 4-6.

Пример VI: Тестирование в теплице подтвержденных мутантных штаммовExample VI: Testing in a greenhouse of confirmed mutant strains

Следующий эксперимент(ы) проводили для тестирования предположительно мутантных штаммов в теплице для тестирования эффективности мутантных штаммов по сравнению с эффективностью родительского штамма, USDA 532C.The following experiment (s) were performed to test the suspected mutant strains in the greenhouse to test the effectiveness of the mutant strains compared to the parent strain, USDA 532C.

Мутантные штаммы, обладающие наилучшей устойчивостью к обезвоживанию по сравнению с родительским штаммом USDA 532C, тестировали в теплице по эффективности по сравнению с родительским штаммом USDA 532C. Мутантный и родительский штаммы выращивали в 50 мл YEM в течение двух суток перед покрытием семян. Каждый штамм высевали в три различные периода времени; T=0, T=7 и T=14 суток после покрытия семян. Все временные точки устанавливали в одно и то же время, но семена высевали в указанные периоды времени. Для установления временных точек тридцать семян сои покрывали 0,5 мл культуры при OD600нм=0,5 в 100 мл мерном стакане, и для временной точки T=0 суток позволяли находиться в ламинаре в течение 30 минут перед посевом. Для двух других временных точек позволяли полное высушивание и накрывали бумагой для автоклавирования. Семена из двух последних временных точек высевали в более поздние даты. В каждой временной точке высевали два семени на горшок для десяти горшков для штамма. Оставшиеся семена использовали для получения КОЕ для сравнения с T=0. После девяти недель выращивания в теплице стручки сои собирали с каждого растения в каждой временной точке, и массу в сухом состоянии анализировали для статистической значимости.Mutant strains with the best resistance to dehydration compared to the parent strain USDA 532C were tested in the greenhouse for efficacy compared to the parent strain USDA 532C. Mutant and parent strains were grown in 50 ml of YEM for two days before seed coating. Each strain was seeded in three different time periods; T = 0, T = 7 and T = 14 days after seed coating. All time points were set at the same time, but the seeds were sown in the indicated time periods. To establish time points, thirty soybean seeds were coated with 0.5 ml of culture at OD 600 nm = 0.5 in a 100 ml measuring cup, and for a time point T = 0 days, they were allowed to remain in the laminar for 30 minutes before sowing. For two other time points, complete drying was allowed and covered with autoclaving paper. Seeds from the last two time points were sown at a later date. At each time point, two seeds were sown per pot for ten pots for the strain. The remaining seeds were used to obtain CFU for comparison with T = 0. After nine weeks of growing in a greenhouse, soybean pods were collected from each plant at each time point, and dry weight was analyzed for statistical significance.

Когда массу стручков сои мутантных штаммов сравнивали с родительским штаммом в любой из временных точек, не присутствовало статистической значимости для 95% достоверности. Это указывает на отсутствие различий в эффективности между мутантными штаммами и родительским штаммом, которые могут влиять на продукцию стручков сои, при использовании мутантных штаммов для покрытия семян сои.When the mass of soybean pods of the mutant strains was compared with the parent strain at any time point, there was no statistical significance for 95% confidence. This indicates that there is no difference in efficacy between the mutant strains and the parent strain, which can affect the production of soybean pods when using mutant strains to cover soybean seeds.

ПУНКТЫ КРАТКОГО ОПИСАНИЯSUMMARY ITEMS

Настоящее изобретение определено в формуле изобретения и сопутствующем описании. Дополнительные аспекты настоящего изобретения представлены в настоящем документе посредством пронумерованных пунктов.The present invention is defined in the claims and the accompanying description. Additional aspects of the present invention are presented herein by numbered paragraphs.

1. Биологически чистая культура штамма Bradyrhizobium japonicum, выбранного из группы, состоящей из:1. A biologically pure culture of a strain of Bradyrhizobium japonicum selected from the group consisting of:

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50612;strain with depository access number NRRL B-50612;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50611;strain with depository access number NRRL B-50611;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50610;strain with accession number NRRL B-50610;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50609;strain with depository access number NRRL B-50609;

штамма с депозитарным номером доступа NRRL B-50608, или комбинации по меньшей мере двух или более штаммов.strain with accession number NRRL B-50608, or a combination of at least two or more strains.

2. Штаммы из пункта 1, где указанные штаммы обладают превосходной устойчивостью к обезвоживанию.2. The strains of paragraph 1, where these strains have excellent resistance to dehydration.

3. Штаммы из пункта 2, где указанную устойчивость к обезвоживанию сравнивают с указанной устойчивостью к обезвоживанию родительского штамма указанных выделенных штаммов, например, родительского штамма Bradyrhizobium japonicum USDA 532С.3. The strains of paragraph 2, where the specified resistance to dehydration is compared with the specified resistance to dehydration of the parent strain of these isolated strains, for example, the parent strain of Bradyrhizobium japonicum USDA 532C.

4. Штаммы из пункта 2, где указанная превосходная устойчивость к обезвоживанию включает в себя увеличенный процент выживаемости бактерий в по существу безводной внешней среде, когда указанный процент выживаемости указанного выделенного штамма(штаммов) Bradyrhizobium сравнивают с указанным процентом выживаемости родительского штамма указанных изолятов, например, родительского штамма Bradyrhizobium japonicum USDA 532C, в течение периода времени, например, по меньшей мере 1 сутки, по меньшей мере 2 суток, по меньшей мере 3 суток, по меньшей мере 4 суток, по меньшей мере 5 суток, по меньшей мере 6 суток, по меньшей мере 1 неделя, по меньшей мере 2 недели, по меньшей мере 3 недели, по меньшей мере 4 недели, по меньшей мере 1 месяц, по меньшей мере 2 месяца, по меньшей мере 3 месяца, по меньшей мере 4 месяца, по меньшей мере 5 месяцев, по меньшей мере 6 месяцев, по меньшей мере 1 год или более.4. The strains of paragraph 2, wherein said excellent dehydration resistance includes an increased percentage of bacterial survival in a substantially anhydrous external environment, when the indicated survival rate of said isolated Bradyrhizobium strain (s) is compared with said percent survival of the parent strain of said isolates, for example parent strain of Bradyrhizobium japonicum USDA 532C, for a period of time, for example at least 1 day, at least 2 days, at least 3 days, at least 4 days, at least m Heresy 5 days, at least 6 days, at least 1 week, at least 2 weeks, at least 3 weeks, at least 4 weeks, at least 1 month, at least 2 months, at least 3 months, at least 4 months, at least 5 months, at least 6 months, at least 1 year or more.

5. Штаммы из любого из пунктов 2-4, где указанный увеличенный процент выживаемости в указанной по существу безводной внешней среде включает в себя увеличенный процент выживаемости бактерий во внешней среде, которая является по меньшей мере на 70% безводной, например, по меньшей мере на 75%, по меньшей мере на 80%, по меньшей мере на 85%, по меньшей мере на 85%, по меньшей мере на 90%, по меньшей мере на 91%, по меньшей мере на 92%, по меньшей мере на 93%, по меньшей мере на 94%, по меньшей мере на 95%, по меньшей мере на 96%, по меньшей мере на 97%, по меньшей мере на 98%, по меньшей мере на 99%, вплоть до 100% безводной внешней средой, когда указанный процент выживаемости указанного выделенного штамма(штаммов) Bradyrhizobium сравнивают с указанным процентом выживаемости родительского штамма указанных изолятов, например, родительского штамма Bradyrhizobium japonicum USDA 532C.5. Strains from any of paragraphs 2-4, where the specified increased percentage of survival in the specified essentially anhydrous external environment includes an increased percentage of survival of bacteria in the external environment, which is at least 70% anhydrous, for example, at least 75%, at least 80%, at least 85%, at least 85%, at least 90%, at least 91%, at least 92%, at least 93 %, at least 94%, at least 95%, at least 96%, at least 97%, at least 98%, m at least 99%, up to 100% anhydrous external environment, when the specified survival rate of the indicated isolated strain (s) of Bradyrhizobium is compared with the specified percentage of survival of the parent strain of these isolates, for example, the parent strain of Bradyrhizobium japonicum USDA 532C.

6. Композиция, содержащая один или несколько из указанных выделенных бактериальных штамма(штаммов) в соответствии с пунктами 1-5 и приемлемый для сельского хозяйства носитель.6. A composition comprising one or more of these isolated bacterial strain (s) in accordance with paragraphs 1-5 and a carrier acceptable for agriculture.

7. Композиция из пункта 6, где композиция содержит по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент.7. The composition of paragraph 6, where the composition contains at least one agriculturally advantageous ingredient.

8. Композиция из пункта 7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает в себя одну или несколько сигнальных молекул растений.8. The composition of paragraph 7, wherein said at least one agriculturally advantageous ingredient includes one or more plant signal molecules.

9. Композиция из пункта 8, где сигнальная молекула растения представляет собой липохитоолигосахарид (LCO).9. The composition of paragraph 8, where the signal molecule of the plant is a lipo-chitooligosaccharide (LCO).

10. Композиция из пункта 9, где LCO является синтетическим.10. The composition of paragraph 9, where the LCO is synthetic.

11. Композиция из пункта 9, где LCO является рекомбинантным.11. The composition of paragraph 9, where the LCO is recombinant.

12. Композиция из пункта 9, где LCO является природным.12. The composition of paragraph 9, where the LCO is natural.

13. Композиция из пункта 9, где LCO получен из видов Rhizobia, выбранных из Rhizobium spp., Sinorhizobium spp. и Azorhizobium spp.13. The composition of paragraph 9, wherein the LCO is derived from Rhizobia spp. Selected from Rhizobium spp., Sinorhizobium spp. and Azorhizobium spp.

14. Композиция из пункта 9, где LCO получен из Bradyrhizobium japonicum.14. The composition of paragraph 9, where the LCO is derived from Bradyrhizobium japonicum.

15. Композиция из пункта 9, где LCO получен из гриба с древовидной микоризой.15. The composition of paragraph 9, where the LCO is obtained from a mushroom with a tree mycorrhiza.

16. Композиция из пункта 8, где сигнальная молекула растения представляет собой хитиновое соединение.16. The composition of paragraph 8, where the signal molecule of the plant is a chitin compound.

17. Композиция из пункта 16, где хитиновое соединение представляет собой хито-олигомер (CO).17. The composition of paragraph 16, wherein the chitin compound is a chito-oligomer (CO).

18. Композиция из пункта 17, где CO является синтетическим.18. The composition of paragraph 17, where the CO is synthetic.

19. Композиция из пункта 18, где CO является рекомбинантным.19. The composition of paragraph 18, where the CO is recombinant.

20. Композиция из пункта 18, где CO является природным.20. The composition of paragraph 18, where CO is natural.

21. Композиция из пункта 8, где сигнальная молекула растения представляет собой флавоноид.21. The composition of paragraph 8, where the signal molecule of the plant is a flavonoid.

22. Композиция из пункта 21, где флавоноид выбран из группы, состоящей из лютеолина, апигенина, тангеритина, кверцетина, кемпферола, мирицетина, физетина, изорамнетина, пачиподола, рамназина, гесперетина, нарингенина, формононетина, эриодиктиола, гомоэриодиктиола, таксифолина, дигидрокверцетина, дигидрокемпферола, генистеина, дайдзеина, глицитеина, катехина, галлокатехина, 3-галлата катехина, 3-галлата галлокатехина, эпикатехина, эпигаллокатехина, 3-галлата эпикатехина, 3-галлата эпигаллокатехина, цианидина, дельфинидина, мальвидина, пеларгонидина, пеонидина, петунидина или их производных.22. The composition of paragraph 21, where the flavonoid is selected from the group consisting of luteolin, apigenin, tangeritin, quercetin, kempferol, myricetin, fisetin, isoramnetin, pachipodol, ramnazine, hesperetin, naringenin, formononetin, eriodiktirodigiolifeol homo, , genistein, daidzein, glycitein, catechin, gallocatechin, 3-gallate catechin, 3-gallate gallocatechin, epicatechin, epigallocatechin, 3-gallate epicatechin, 3-gallate epigallocatechin, cyanidine, dolphinidine, malvidin, pelin Idina, peonidina, petunidin or their derivatives.

23. Композиция из пункта 8, где сигнальная молекула растения представляет собой жасминовую кислоту или ее производное.23. The composition of paragraph 8, where the signal molecule of the plant is jasmic acid or its derivative.

24. Композиция из пункта 8, где сигнальная молекула растения представляет собой линолеиновую кислоту или ее производное.24. The composition of paragraph 8, where the signal molecule of the plant is linoleic acid or its derivative.

25. Композиция из пункта 8, где сигнальная молекула растения представляет собой линоленовую кислоту или ее производное.25. The composition of paragraph 8, where the signal molecule of the plant is linolenic acid or its derivative.

26. Композиция из пункта 8, где сигнальная молекула растения представляет собой каррикин.26. The composition of paragraph 8, where the signal molecule of the plant is carrikin.

27. Композиция по любому из пунктов 8-26, где композиция включает в себя по меньшей мере две различных сигнальных молекулы растений.27. The composition according to any one of paragraphs 8-26, where the composition includes at least two different plant signal molecules.

28. Композиция из пункта 27, где обеспечивающий преимущество для сельского хозяйства ингредиент представляет собой гербицид, инсектицид или фунгицид.28. The composition of paragraph 27, wherein the agricultural advantageous ingredient is a herbicide, insecticide or fungicide.

29. Композиция из пункта 27, где обеспечивающий преимущество для сельского хозяйства ингредиент представляет собой по меньшей мере один солюбилизирующий фосфат микроорганизм.29. The composition of paragraph 27, wherein the agricultural advantageous ingredient is at least one phosphate solubilizing microorganism.

30. Композиция из пункта 29, где по меньшей мере один солюбилизирующий фосфат микроорганизм содержит штамм гриба Penicillium.30. The composition of paragraph 29, where at least one solubilizing phosphate microorganism contains a strain of the fungus Penicillium.

31. Композиция из пункта 30, где по меньшей мере один солюбилизирующий фосфат микроорганизм содержит штамм P. bilaiae.31. The composition of paragraph 30, where at least one solubilizing phosphate microorganism contains a strain of P. bilaiae.

32. Композиция из пункта 31, где штамм P. bilaiae выбран из группы, состоящей из NRRL 50162, NRRL 50169, ATCC 20851, ATCC 22348 и ATCC 18309.32. The composition of paragraph 31, wherein the P. bilaiae strain is selected from the group consisting of NRRL 50162, NRRL 50169, ATCC 20851, ATCC 22348, and ATCC 18309.

33. Композиция из пункта 30, где по меньшей мере один солюбилизирующий фосфат микроорганизм содержит штамм P. gaestrivorus.33. The composition of paragraph 30, where at least one solubilizing phosphate microorganism contains a strain of P. gaestrivorus.

34. Композиция из пункта 33, где штамм P. gaestrivorus представляет собой NRRL 50170.34. The composition of paragraph 33, where the strain P. gaestrivorus is NRRL 50170.

35. Способ обработки семян, включающий в себя нанесение на указанные семена инокулята одного или нескольких из выделенного бактериального штамма(штаммов) согласно пункту 1.35. A method of treating seeds, comprising applying to said seeds an inoculum of one or more of an isolated bacterial strain (s) according to paragraph 1.

36. Способ согласно пункту 35, где композицию согласно любому из пунктов 6-34 наносят на семя.36. The method according to paragraph 35, where the composition according to any one of paragraphs 6-34 is applied to the seed.

37. Способ согласно любому из пунктов 35-36, где способ дополнительно включает в себя стадию хранения указанных обработанных семян в по существу безводной внешней среде в течение периода времени, например, по меньшей мере 1 сутки, по меньшей мере 2 суток, по меньшей мере 3 суток, по меньшей мере 4 суток, по меньшей мере 5 суток, по меньшей мере 6 суток, по меньшей мере 1 неделя, по меньшей мере 2 недели, по меньшей мере 3 недели, по меньшей мере 4 недели, по меньшей мере 1 месяц, по меньшей мере 2 месяца, по меньшей мере 3 месяца, по меньшей мере 4 месяца, по меньшей мере 5 месяцев, по меньшей мере 6 месяцев, по меньшей мере 1 год или более.37. The method according to any one of paragraphs 35-36, wherein the method further comprises the step of storing said treated seeds in a substantially anhydrous environment for a period of time, for example at least 1 day, at least 2 days, at least 3 days, at least 4 days, at least 5 days, at least 6 days, at least 1 week, at least 2 weeks, at least 3 weeks, at least 4 weeks, at least 1 month at least 2 months, at least 3 months, at least 4 months, each necks least 5 months, at least 6 months, at least 1 year or more.

38. Способ согласно пункту 37, где указанные семена представляют собой семена бобового растения.38. The method according to paragraph 37, where these seeds are seeds of a legume plant.

39. Способ согласно пункту 38, где указанные семена бобового растения представляют собой семена сои.39. The method according to paragraph 38, wherein said bean seeds are soybean seeds.

40. Способ усиления роста растения, включающий в себя нанесение на растения, семена растений или почву, окружающую растения или семена растений, композиции согласно любому из пунктов 6-34.40. A method of enhancing plant growth, comprising applying to plants, plant seeds or the soil surrounding plants or plant seeds, a composition according to any one of paragraphs 6-34.

41. Способ согласно пункту 40, где указанные семена представляют собой семена бобового растения.41. The method according to paragraph 40, where these seeds are seeds of a legume plant.

42. Способ согласно пункту 41, где указанные семена бобового растения представляют собой семена сои.42. The method according to paragraph 41, wherein said bean plant seeds are soybean seeds.

43. Способ усиления роста растения или части растения, включающий в себя контакт растения или части растения с инокулятом одного или нескольких штаммов из пункта 1.43. A method of enhancing the growth of a plant or part of a plant, comprising contacting a plant or part of a plant with an inoculum of one or more strains of paragraph 1.

44. Способ из пункта 43, где способ дополнительно включает в себя стадию подвергания почвы воздействию одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов.44. The method of paragraph 43, where the method further includes the step of exposing the soil to one or more agriculturally advantageous ingredients.

45. Способ из пункта 43, где стадия обработки включает в себя введение инокулята одного или нескольких штаммов из пункта 1 в форме композиции.45. The method of paragraph 43, wherein the processing step comprises administering the inoculum of one or more strains of paragraph 1 in the form of a composition.

46. Способ из пункта 43, где композиция представляет собой композицию по любому из пунктов 6-34.46. The method of paragraph 43, where the composition is a composition according to any one of paragraphs 6-34.

47. Способ из пункта 43, где часть растения представляет собой семя растения.47. The method of paragraph 43, where the plant part is a plant seed.

48. Способ согласно пункту 47, где указанные семена представляют собой семена бобового растения.48. The method according to paragraph 47, where these seeds are seeds of a legume plant.

49. Способ согласно пункту 48, где указанные семена бобового растения представляют собой семена сои.49. The method according to paragraph 48, wherein said legume seeds are soybean seeds.

50. Способ усиления роста растения или части растения, включающий в себя50. A method of enhancing the growth of a plant or part of a plant, comprising

a. обработку почвы инокулятом одного или нескольких штаммов из пункта 1; иa. soil treatment with the inoculum of one or more strains of paragraph 1; and

b. выращивание растения или части растения в обработанной почве.b. growing a plant or part of a plant in cultivated soil.

51. Способ из пункта 50, где способ дополнительно включает в себя стадию посадки растения или части растения до, во время или после стадии обработки.51. The method of paragraph 50, wherein the method further includes the step of planting the plant or part of the plant before, during or after the processing step.

52. Способ из пункта 50, где способ дополнительно включает в себя стадию подвергания почвы воздействию одного или нескольких преимущественных с точки зрения сельского хозяйства ингредиентов.52. The method of paragraph 50, wherein the method further includes the step of exposing the soil to one or more agriculturally preferred ingredients.

53. Способ из пункта 50, где обработки включает в себя введение одного или нескольких штаммов из пункта 1 в форме композиции.53. The method of paragraph 50, where the processing includes the introduction of one or more strains of paragraph 1 in the form of a composition.

54. Способ из пункта 50, где композиция представляет собой композицию по любому из пунктов 6-34.54. The method of paragraph 50, where the composition is a composition according to any one of paragraphs 6-34.

55. Семя, покрытое композицией по любому из пунктов 6-34.55. A seed coated with a composition according to any one of paragraphs 6-34.

Изобретение, описанное и заявленное в формуле изобретения в настоящем документе, не предназначено для ограничения по объему конкретными вариантами осуществления, описанными в настоящем документе, поскольку эти варианты осуществления предназначены в качестве иллюстраций некоторых аспектов изобретения. Любые эквивалентные варианты осуществления предназначены для включения в объем этого изобретения. Действительно, различные модификации по изобретению в дополнение к модификациям, показанным и описанным в настоящем документе, будут очевидными для специалистов в данной области из вышеизложенного описания. Такие модификации также предназначены для включения в объем прилагаемой формулы изобретения. В случае конфликта, настоящее описание, включая определения, обладает преимуществом.The invention described and claimed in the claims herein is not intended to be limiting in scope to the specific embodiments described herein, as these embodiments are intended to illustrate certain aspects of the invention. Any equivalent embodiments are intended to be included within the scope of this invention. Indeed, various modifications of the invention in addition to the modifications shown and described herein will be apparent to those skilled in the art from the foregoing description. Such modifications are also intended to be included within the scope of the appended claims. In case of conflict, the present description, including definitions, has the advantage.

В настоящем документе процитированы различные ссылки, полное содержание которых приведено в качестве ссылки.Various references are cited herein, the entire contents of which are incorporated by reference.

Claims (71)

1. Биологически чистая культура штамма Bradyrhizobium japonicum для улучшения роста растения, где указанный штамм с депозитарным номером доступа NRRL В-50608.1. A biologically pure culture of a strain of Bradyrhizobium japonicum to improve plant growth, where the specified strain with a deposit access number NRRL B-50608. 2. Биологически чистая культура штамма Bradyrhizobium japonicum для улучшения роста растения, где указанный штамм с депозитарным номером доступа NRRL В-50609.2. A biologically pure culture of a strain of Bradyrhizobium japonicum to improve plant growth, where the specified strain with a depository access number NRRL B-50609. 3. Биологически чистая культура штамма Bradyrhizobium japonicum для улучшения роста растения, где штамм с депозитарным номером доступа NRRL В-50610.3. A biologically pure culture of the strain Bradyrhizobium japonicum to improve plant growth, where the strain with a deposit access number NRRL B-50610. 4. Биологически чистая культура штамма Bradyrhizobium japonicum для улучшения роста растения, где штамм с депозитарным номером доступа NRRL В-50611.4. A biologically pure culture of the strain Bradyrhizobium japonicum to improve plant growth, where the strain with a depository access number NRRL B-50611. 5. Биологически чистая культура штамма Bradyrhizobium japonicum для улучшения роста растения, где штамм с депозитарным номером доступа NRRL В-50612.5. A biologically pure culture of the strain Bradyrhizobium japonicum to improve plant growth, where the strain with a depository access number NRRL B-50612. 6. Композиция для улучшения роста растения, содержащая приемлемый для сельского хозяйства носитель и инокулят, который содержит штамм Bradyrhizobium japonicum с депозитарным номером доступа NRRL В-50608, штамм Bradyrhizobium japonicum с депозитарным номером доступа NRRL В-50609, штамм Bradyrhizobium japonicum с депозитарным номером доступа NRRL В-50610, штамм Bradyrhizobium japonicum с депозитарным номером доступа NRRL В-50611 и/или штамм Bradyrhizobium japonicum с депозитарным номером доступа NRRL В-50612.6. Composition for improving plant growth, containing an agriculturally acceptable carrier and inoculum that contains a strain of Bradyrhizobium japonicum with a deposit access number NRRL B-50608, a strain of Bradyrhizobium japonicum with a deposit access number NRRL B-50609, a strain of Bradyrhizobium japonicum with a deposit access number NRRL B-50610, Bradyrhizobium japonicum strain with depository access number NRRL B-50611 and / or Bradyrhizobium japonicum strain with depository access number NRRL B-50612. 7. Композиция по п.6, где композиция включает по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент.7. The composition according to claim 6, where the composition includes at least one agriculturally advantageous ingredient. 8. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает одну или несколько сигнальных молекул растения.8. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally advantageous ingredient comprises one or more plant signaling molecules. 9. Композиция по п.8, где сигнальная молекула растения включает липохитоолигосахарид (LCO).9. The composition of claim 8, where the signal molecule of the plant includes a lipo-chitooligosaccharide (LCO). 10. Композиция по п.9, где LCO является синтетическим.10. The composition according to claim 9, where the LCO is synthetic. 11. Композиция по п.9, где LCO является рекомбинантным.11. The composition according to claim 9, where the LCO is recombinant. 12. Композиция по п.9, где LCO является природным.12. The composition according to claim 9, where the LCO is natural. 13. Композиция по п.9, где LCO получен из штамма Rhizobium, Sinorhizobium, Azorrhizobium, Mesorhizobium или Bradyrhizobium.13. The composition of claim 9, wherein the LCO is derived from a strain of Rhizobium, Sinorhizobium, Azorrhizobium, Mesorhizobium or Bradyrhizobium. 14. Композиция по п.9, где LCO получен из штамма Bradyrhizobium japonicum.14. The composition of claim 9, wherein the LCO is derived from a Bradyrhizobium japonicum strain. 15. Композиция по п.9, где LCO получен из штамма Sinorhizobium meliloti.15. The composition of claim 9, wherein the LCO is derived from a Sinorhizobium meliloti strain. 16. Композиция по п.9, где LCO получен из штамма Rhizobium leguminosarum.16. The composition according to claim 9, where the LCO obtained from a strain of Rhizobium leguminosarum. 17. Композиция по п.9, где LCO получен из микоризных грибов.17. The composition according to claim 9, where the LCO obtained from mycorrhizal fungi. 18. Композиция по п.9, где LCO получен из штамма Glomerocycota.18. The composition of claim 9, wherein the LCO is derived from a Glomerocycota strain. 19. Композиция по п.9, где LCO получен из штамма Glomus intraradicus.19. The composition of claim 9, wherein the LCO is derived from a Glomus intraradicus strain. 20. Композиция по п.9, где LCO представлен формулой:
Figure 00000004

в которой:
G представляет собой гексозамин, который может быть замещен ацетильной группой на атоме азота, сульфатной группой, ацетильной группой и/или эфирной группой на атоме кислорода;
R1, R2, R3, R5, R6 и R7, которые могут являться идентичными или различными, представляют собой Н, СН3СО-, CxHyCO-, где x представляет собой целое число между 0 и 17, и у представляет собой целое число между 1 и 35, или любую другую ацильную группу;
R4 представляет собой моно-, ди- или триненасыщенную алифатическую цепь, содержащую по меньшей мере 12 атомов углерода; и
n представляет собой целое число между 1 и 4.
20. The composition according to claim 9, where the LCO is represented by the formula:
Figure 00000004

wherein:
G represents hexosamine, which may be substituted by an acetyl group on a nitrogen atom, a sulfate group, an acetyl group and / or an ether group on an oxygen atom;
R 1 , R 2 , R 3 , R 5 , R 6 and R 7 , which may be identical or different, are H, CH 3 CO—, C x H y CO—, where x is an integer between 0 and 17, and y is an integer between 1 and 35, or any other acyl group;
R 4 represents a mono-, di- or trisaturated aliphatic chain containing at least 12 carbon atoms; and
n is an integer between 1 and 4.
21. Композиция по п.9, где LCO представлен формулой:
Figure 00000005

в которой:
R представляет собой Н или СН3СО-; и
n является равным 2 или 3.
21. The composition according to claim 9, where the LCO is represented by the formula:
Figure 00000005

wherein:
R represents H or CH 3 CO—; and
n is equal to 2 or 3.
22. Композиция по п.8, где указанная сигнальная молекула растения включает хитиновое соединение.22. The composition of claim 8, wherein said plant signal molecule comprises a chitin compound. 23. Композиция по п.22, где хитиновое соединение представляет собой хитин.23. The composition of claim 22, wherein the chitin compound is chitin. 24. Композиция по п.22, где хитиновое соединение представляет собой хитозан.24. The composition of claim 22, wherein the chitin compound is chitosan. 25. Композиция по п.8, где указанная сигнальная молекула растения включает хито-олигомер (СО).25. The composition of claim 8, wherein said plant signal molecule comprises a chito-oligomer (CO). 26. Композиция по п.25, где СО является синтетическим.26. The composition according A.25, where the CO is synthetic. 27. Композиция по п.25, где СО является рекомбинантным.27. The composition according A.25, where the CO is recombinant. 28. Композиция по п.25, где СО является природным.28. The composition according A.25, where the CO is natural. 29. Композиция по п.25, где СО представляет собой хитоолигосахарид.29. The composition according A.25, where the CO is a chitooligosaccharide. 30. Композиция по п.8, где сигнальная молекула растения представляет собой флавоноид.30. The composition of claim 8, where the signal molecule of the plant is a flavonoid. 31. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает жасминовую кислоту или ее производное.31. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally preferred ingredient comprises jasmic acid or a derivative thereof. 32. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает линолеиновую кислоту или ее производное.32. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally preferred ingredient comprises linoleic acid or a derivative thereof. 33. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает линоленовую кислоту или ее производное.33. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally preferred ingredient comprises linolenic acid or a derivative thereof. 34. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает один или несколько каррикинов.34. The composition according to claim 7, wherein said at least one agriculturally advantageous ingredient comprises one or more carricken. 35. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает один или несколько гербицидов.35. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally preferred ingredient comprises one or more herbicides. 36. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает один или несколько фунгицидов.36. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally advantageous ingredient comprises one or more fungicides. 37. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает один или несколько инсектицидов.37. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally advantageous ingredient comprises one or more insecticides. 38. Композиция по п.7, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов.38. The composition of claim 7, wherein said at least one agriculturally advantageous ingredient comprises one or more advantageous microorganisms. 39. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Rhizobium, Sinorhizobium, Azorrhizobium, Mesorhizobium и/или Bradyrhizobium.39. The composition of claim 38, wherein said one or more advantageous microorganisms include one or more strains of Rhizobium, Sinorhizobium, Azorrhizobium, Mesorhizobium and / or Bradyrhizobium. 40. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Bradyrhizobium japonicum.40. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more strains of Bradyrhizobium japonicum. 41. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Sinorhizobium meliloti.41. The composition of claim 38, wherein said one or more advantageous microorganisms comprises one or more strains of Sinorhizobium meliloti. 42. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Rhizobium leguminosarum.42. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more strains of Rhizobium leguminosarum. 43. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Mesorhizobium ciceri.43. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more strains of Mesorhizobium ciceri. 44. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько микоризных грибов.44. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more mycorrhizal fungi. 45. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Glomerocycota.45. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more strains of Glomerocycota. 46. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Penicillium.46. The composition of claim 38, wherein said one or more advantageous microorganisms comprises one or more Penicillium strains. 47. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов P. bilaiae.47. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more strains of P. bilaiae. 48. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов P. gaestrivorus.48. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more strains of P. gaestrivorus. 49. Композиция по п.38, где указанный один или несколько обеспечивающих преимущество микроорганизмов включают один или несколько штаммов Streptomyces.49. The composition according to § 38, where the specified one or more advantageous microorganisms include one or more strains of Streptomyces. 50. Композиция по п.6, где указанный приемлемый для сельского хозяйства носитель представлен в форме жидкости.50. The composition of claim 6, wherein said agriculturally acceptable carrier is in the form of a liquid. 51. Композиция по п.6, где указанный приемлемый для сельского хозяйства носитель представлен в форме суспензии.51. The composition of claim 6, wherein said agriculturally acceptable carrier is in the form of a suspension. 52. Композиция по п.6, где указанный приемлемый для сельского хозяйства носитель представлен в форме твердого вещества.52. The composition of claim 6, wherein said agriculturally acceptable carrier is in the form of a solid. 53. Композиция по п.6, где указанный приемлемый для сельского хозяйства носитель представлен в форме порошка.53. The composition of claim 6, wherein said agriculturally acceptable carrier is in powder form. 54. Композиция по п.6, где указанный приемлемый для сельского хозяйства носитель представлен в форме покрытия семян.54. The composition of claim 6, wherein said agriculturally acceptable carrier is in the form of a seed coating. 55. Композиция по п.6, где в указанной композиции отсутствуют анионные поверхностно-активные вещества.55. The composition according to claim 6, where in the specified composition there are no anionic surfactants. 56. Семя, покрытое композицией по любому из пп. 6-55. 56. A seed coated with a composition according to any one of paragraphs. 6-55. 57. Семя по п.56, где композиция включает по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент.57. The seed of claim 56, wherein the composition comprises at least one agriculturally advantageous ingredient. 58. Семя по п.57, где указанный по меньшей мере один преимущественный с точки зрения сельского хозяйства ингредиент включает одну или несколько сигнальных молекул растения.58. The seed of claim 57, wherein said at least one agriculturally advantageous ingredient comprises one or more plant signaling molecules. 59. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем бобового растения.59. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a legume seed. 60. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем, не относящимся к бобовым растениям.60. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a non-legume seed. 61. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем пшеницы.61. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a seed of wheat. 62. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем ячменя.62. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a seed of barley. 63. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем овса.63. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a seed of oats. 64. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем ржи.64. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is the seed of rye. 65. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем картофеля.65. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a potato seed. 66. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем подсолнечника.66. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a sunflower seed. 67. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем сои.67. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a soybean seed. 68. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем капусты.68. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is a seed of cabbage. 69. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем томата.69. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is the seed of a tomato. 70. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем моркови.70. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is the seed of a carrot. 71. Семя по любому из пп. 56-58, где семя является семенем яблони. 71. Seed according to any one of paragraphs. 56-58, where the seed is the seed of an apple tree.
RU2014129013/10A 2011-12-16 2012-12-17 Bradyrhizobium strain for improving plant growth (versions), composition containing said strain and seed coated with composition RU2588483C2 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US201161576470P 2011-12-16 2011-12-16
US61/576,470 2011-12-16
PCT/US2012/070036 WO2013090884A1 (en) 2011-12-16 2012-12-17 Bradyrhizobium strains

Related Child Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2016120277A Division RU2646138C1 (en) 2011-12-16 2012-12-17 Method for treating a plant seed

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2014129013A RU2014129013A (en) 2016-02-10
RU2588483C2 true RU2588483C2 (en) 2016-06-27

Family

ID=

Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001038492A1 (en) * 1999-11-24 2001-05-31 University Of Maryland Improved inoculant strains of bradyrhizobium japonicum
RU2370525C2 (en) * 2004-03-31 2009-10-20 Даниско А/С Method of obtaining composition with dried bacteria, and composition application

Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2001038492A1 (en) * 1999-11-24 2001-05-31 University Of Maryland Improved inoculant strains of bradyrhizobium japonicum
RU2370525C2 (en) * 2004-03-31 2009-10-20 Даниско А/С Method of obtaining composition with dried bacteria, and composition application

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
MARY P. ET AL. Differenceesamong Rhizobium meliloti and Bradyrhizobium japonicum strains in tolerance to desiccation and storage at different relative humidities // Soil. Biol. Biochem., 1994, vol. 26, no. 9, pp. 1125-1132. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2646138C1 (en) Method for treating a plant seed
US10450237B2 (en) Microbial strains, compositions, and methods for increasing available phosphate for plants
US11134683B2 (en) Chitooligosaccharides and methods for use in enhancing plant growth
RU2636167C2 (en) Compositions and methods for plant growth enhancement
RU2588483C2 (en) Bradyrhizobium strain for improving plant growth (versions), composition containing said strain and seed coated with composition
AU2015205819B2 (en) Bradyrhizobium strains
RU2588162C2 (en) Chitooligosaccharides and methods for use thereof to enhance soya growth
NZ723076A (en) Combinations of lipo-chitooligosaccharides and methods for use in enhancing plant growth
NZ622560B2 (en) Combinations of lipo-chitooligosaccharides and methods for use in enhancing plant growth