RU2575760C1 - Healing sock (versions) - Google Patents

Healing sock (versions) Download PDF

Info

Publication number
RU2575760C1
RU2575760C1 RU2014151816/12A RU2014151816A RU2575760C1 RU 2575760 C1 RU2575760 C1 RU 2575760C1 RU 2014151816/12 A RU2014151816/12 A RU 2014151816/12A RU 2014151816 A RU2014151816 A RU 2014151816A RU 2575760 C1 RU2575760 C1 RU 2575760C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
sock
product
filler
fastener
textile material
Prior art date
Application number
RU2014151816/12A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Даниил Сергеевич Королев
Сергей Васильевич Королев
Любовь Юрьевна Королева
Елена Викторовна Крутских
Тигран Маратович Мирибян
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Умные материалы" (ООО "УМ")
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Умные материалы" (ООО "УМ") filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Умные материалы" (ООО "УМ")
Application granted granted Critical
Publication of RU2575760C1 publication Critical patent/RU2575760C1/en

Links

Images

Abstract

FIELD: personal use articles.
SUBSTANCE: healing sock (first embodiment) can be formed as a double-layer contour product of textile material with a filler in the form of dry mustard powder, or (second embodiment) as a double-layer contour product of textile material with a filler in the form of microcapsules or microgranules having dry mustard powder, or (third embodiment) in the form of a contour product of textile material comprising fibres, on which the microcapsules or microgranules are attached, filled with dry mustard powder, provided with an outer casing to avoid the filler diffusion outwards.
EFFECT: improvement of the sock design, allowing its use for the treatment of cold-related diseases, and at hypertensive disease, and pain in joints.
13 cl, 3 dwg

Description

Изобретение относится к специальным чулочно-носочным изделиям, в частности к средствам рефлексотерапии, и предназначено для использования при простудных заболеваниях и переохлаждении, а также как горчичники, при гипертонической болезни и при болях в суставах.The invention relates to special hosiery, in particular to reflexology, and is intended for use in colds and hypothermia, as well as mustard, for hypertension and pain in the joints.

Всем известно, что с наступлением холодов резко учащаются случаи простудных заболеваний, организм еще не приспособился к понижению температуры. А при ослабленном иммунитете высока вероятность болей в горле, насморка или кашля при переохлаждении.Everyone knows that with the onset of cold weather, cases of colds sharply become more frequent, the body has not yet adapted to lowering the temperature. And with weakened immunity, there is a high probability of sore throat, runny nose or cough with hypothermia.

Издавна известен старинный рецепт лечения респираторных заболеваний, кашля и насморка, как острого, так и хронического.The ancient recipe for the treatment of respiratory diseases, cough and runny nose, both acute and chronic, has long been known.

Речь идет об использовании горчичного порошка.It's about using mustard powder.

Один из методов лечения с помощью горчичного порошка - парить ноги с горчицей. Действие горячей воды и жгучих свойств горчицы активизирует кровообращение, повышает защитные силы организма.One method of treating with mustard powder is to soar your feet with mustard. The action of hot water and the burning properties of mustard activates blood circulation, increases the body's defenses.

Однако этот метод лечения очень трудоемкий и утомительный (надо длительное время (пока вода остынет) сидеть у ванночки, не имея возможности заняться какими-либо рабочими или домашними делами, после процедуры вымыть и убрать все принадлежности и т.д.).However, this treatment method is very laborious and tedious (you have to sit in the bathtub for a long time (until the water cools), not having the opportunity to do any work or household chores, wash and remove all accessories, etc., after the procedure).

Наиболее распространенным методом лечения простудных заболеваний с помощью горчичного порошка является сухое прогревание стоп.The most common method of treating colds with mustard powder is dry warming the feet.

Для этого в хлопчатобумажный носок насыпают горчичный порошок, носки надевают на ноги, а поверх надевают еще одни - шерстяные или махровые. Носки не снимают в течение 6-8 часов (обычно их надевают на ночь).To do this, mustard powder is poured into a cotton sock, socks are put on legs, and another one is put on top - woolen or terry. Socks are not removed within 6-8 hours (usually they are worn overnight).

В отличие от пропаривания ног, сухое тепло, обусловленное действием горчичного порошка, греет более длительно и мягко.Unlike steaming the legs, dry heat, due to the action of mustard powder, warms longer and gently.

Использование для таких процедур обычных носков довольно затруднительно. Непосредственное соприкосновение горчичного порошка с кожей ступни может вызвать раздражение или, что еще хуже, ожег. Поэтому, как правило, стараются надевать две пары носков, засыпая горчичный порошок между ними. Это, во-первых, трудоемко, а во-вторых, использованные для этой процедуры носки будут испорчены.Using conventional socks for such procedures is rather difficult. Direct contact of mustard powder with the skin of the foot can cause irritation or, even worse, a burn. Therefore, as a rule, they try to put on two pairs of socks, pouring mustard powder between them. This is, firstly, laborious, and secondly, the socks used for this procedure will be spoiled.

Настоящее изобретение направлено на создание специальной конструкции носка многоразового использования для проведения согревающих процедур.The present invention is directed to the creation of a special design of a reusable sock for carrying out warming procedures.

Из уровня техники известен многослойный носок по патенту США №6139929.The prior art multilayer sock according to US patent No. 6139929.

Носок состоит из внутреннего трикотажного носка, армированной тканью мембраны и внешнего трикотажного носка, в котором внутренний носок точечно приклеен к внутренней поверхности мембраны, а внешняя поверхность мембраны точечно приклеена к внутренней поверхности внешнего носка, при этом мембрана и армирующая ткань точечно соединены между собой клеем.The sock consists of an inner knitted sock reinforced with a membrane fabric and an outer knitted sock, in which the inner sock is dotted to the inner surface of the membrane and the outer surface of the membrane is dotted to the inner surface of the outer sock, with the membrane and the reinforcing fabric dotted together by glue.

Известен многослойный носок по патенту РФ №2492780, публ. 27.04.2013, МПК A41D 31/02.Known multilayer sock according to the patent of the Russian Federation No. 2492780, publ. 04/27/2013, IPC A41D 31/02.

Многослойный носок содержит внешний и внутренний трикотажные носки и расположенный между ними наполнитель в виде мембраны, точечно соединенные между собой термоплавким клеем.The multilayer sock contains external and internal knitted socks and a filler located between them in the form of a membrane, pointwise interconnected by hot-melt adhesive.

Известный многослойный носок по патенту РФ №2492780 является наиболее близким аналогом (прототипом) к первому и второму вариантам (пп. 1, 7 формулы) предлагаемого изобретения, а именно, носок лечебный (варианты).The well-known multilayer sock according to the patent of the Russian Federation No. 2492780 is the closest analogue (prototype) to the first and second variants (claims 1, 7 of the formula) of the present invention, namely, the medical sock (options).

Известные многослойные носки предназначены для использования прежде всего в экстремальных условиях, в первую очередь для туристов, охотников, рыболовов, а также людей, занимающихся экстремальными видами спорта (тренинг, каякинг, яхтинг и т.д.).Well-known multilayer socks are intended for use primarily in extreme conditions, primarily for tourists, hunters, fishers, as well as people involved in extreme sports (training, kayaking, yachting, etc.).

Использование таких носков для медицинских целей, таких как лечение простудных заболеваний, при переохлаждении, а также как горчичники, при гипертонической болезни и при болях в суставах, невозможно.The use of such socks for medical purposes, such as the treatment of colds, with hypothermia, as well as mustard, with hypertension and with pain in the joints, is impossible.

Из уровня техники также известно изобретение «Носок» (Россия, патент ИЗ №2502451, публикация 27.12.2013, МПК А41В 11/00) - аналог к третьему варианту.The prior art also knows the "Sock" invention (Russia, patent FROM No. 2502451, publication 12/27/2013, IPC AB41/00) - an analogue to the third embodiment.

Носок состоит из голенища и стопы, имеет термозону, которая выполнена из теплопроводящих нитей с возможностью передачи тепла от системы обогрева обуви к поверхности ноги. Нить может иметь металлические составляющие, снабжена покрытием из металла, предусмотрен бандаж.The toe consists of the shaft and foot, has a thermal zone, which is made of heat-conducting threads with the possibility of heat transfer from the heating system of the shoe to the surface of the foot. The thread may have metal components, provided with a coating of metal, a bandage is provided.

Использование носка приводит к улучшению теплопередачи между системой обогрева обуви и ногой.Using a sock leads to improved heat transfer between the shoe heating system and the foot.

Известно «Гигиеническое изделие, предназначенное для ношения в контакте с кожей (варианты)» (Россия, патент ПМ №59373, публикация 27.12.2006, МПК A41B 11/00) - наиболее близкий аналог (прототип) для третьего варианта конструкции (п. 13 формулы изобретения).The well-known "Hygienic product intended to be worn in contact with the skin (options)" (Russia, patent PM No. 59373, publication 12/27/2006, IPC A41B 11/00) - the closest analogue (prototype) for the third design option (p. 13 claims).

Гигиеническое изделие предназначено для ношения в контакте с кожей и относится к области изделий легкой промышленности, а именно чулочно-носочным изделиям, колготкам, повязкам, поясам.The hygiene product is intended to be worn in contact with the skin and relates to the field of light industry products, namely hosiery, pantyhose, dressings, belts.

Изделие содержит вязаную часть, ряды вязки или участки рядов вязки имеют наполнитель, выполненный в виде нитей, содержащих металл, и часть рядов вязки, не содержащих металл, при этом нить выполнена с наполнителем с ионами серебра.The product contains a knitted part, the knitting rows or sections of the knitting rows have a filler made in the form of threads containing metal, and part of the knitting rows not containing metal, the thread being made with a filler with silver ions.

Эффект от использования заключается в профилактике по предупреждению заболеваний кожных покровов, а при наличии заболеваний кожи - дезинфекция и уничтожение бактерий.The effect of use is the prevention of the prevention of diseases of the skin, and in the presence of skin diseases - the disinfection and destruction of bacteria.

Известные изделия могут обеспечить лишь только обогрев ног (патент №2502451) и профилактику и предупреждение заболеваний кожи (патент №59373). Эти изделия в силу своей конструкции не могут быть использованы для профилактики и лечения простудных заболеваний и гипертонической болезни.Known products can provide only heating of the legs (patent No. 2502451) and the prevention and prevention of skin diseases (patent No. 59373). By virtue of their design, these products cannot be used for the prevention and treatment of colds and hypertension.

Достигаемым при использовании изобретения техническим результатом является усовершенствование (улучшение) известной конструкции носка для использования его при лечении простудных заболеваний, гипертонической болезни и при болях в суставах и дополнительное увеличение и усиление лечебного эффекта, а также увеличение продолжительности лечебного воздействия.Achievable when using the invention, the technical result is the improvement (improvement) of the known design of the sock for use in the treatment of colds, hypertension and pain in the joints and an additional increase and strengthening of the therapeutic effect, as well as an increase in the duration of the therapeutic effect.

Технический результат достигается тем, чтоThe technical result is achieved by the fact that

Первый вариант конструкции.The first version of the design.

В носке лечебном, выполненном в виде двухслойного контурного изделия из текстильного материала, между слоями контурного изделия размещен биологически активный наполнитель.In a medical sock made in the form of a two-layer contour product made of textile material, a biologically active filler is placed between the layers of the contour product.

В качестве биологически активного наполнителя используют сухой горчичный порошок, который размещают по всей области стопы.As a biologically active filler, dry mustard powder is used, which is placed throughout the foot area.

На контурном изделии выполнен элемент крепления на ноге, а в качестве текстильного материала каждого слоя контурного изделия используют трикотажное полотно, которое может быть выполнено из хлопчатобумажной пряжи, а элемент крепления на ноге может быть выполнен в виде фиксирующей резинки, расположенной у верхнего основания изделия.A fastening element on the leg is made on the contour product, and a knitted fabric that can be made of cotton yarn is used as the textile material of each layer of the contour product, and the fastening element on the leg can be made in the form of a fixing elastic located at the upper base of the product.

Носок снабжен застежкой для засыпания-высыпания сухой горчицы, которая может быть выполнена в виде застежки «молния» или в виде текстильной «липучки».The sock is equipped with a fastener for falling asleep-rash of dry mustard, which can be made in the form of a zipper or in the form of a textile "Velcro".

Застежка «молния» может быть расположена в передней части изделия.The zipper may be located in front of the product.

Застежка в виде « текстильной липучки» может быть размещена в средней части изделия.Clasp in the form of "textile Velcro" can be placed in the middle of the product.

Текстильный материал внутреннего слоя контурного изделия выполнен из малоплотного материала, плотность которого составляет 25-100 г/м2 для обеспечения диффузии биологически активного наполнителя внутрь носка, а наружный слой контурного изделия выполнен из текстильного материала повышенной плотности, плотность которого составляет 120-300 г/м2, позволяющего исключить диффузию наполнителя наружу.The textile material of the inner layer of the contour product is made of low-density material, the density of which is 25-100 g / m 2 to ensure the diffusion of biologically active filler inside the sock, and the outer layer of the contour product is made of textile material of high density, the density of which is 120-300 g / m 2 , eliminating the diffusion of the filler out.

Второй вариант конструкции.The second version of the design.

Носок лечебный, выполненный в виде двухслойного контурного изделия из текстильного материала с наполнителем между слоями. Наполнитель выполнен в виде микрокапсул или микрогранул, заполненных биологически активным веществом в виде сухого горчичного порошка.Medical sock made in the form of a two-layer contour product made of textile material with a filler between the layers. The filler is made in the form of microcapsules or microgranules filled with a biologically active substance in the form of a dry mustard powder.

Текстильный материал внутреннего слоя контурного изделия выполнен из материала, плотность которого составляет 25-100 г/м2 для обеспечения диффузии наполнителя внутрь носка, а текстильный материал наружного слоя выполнен из материала, плотность которого составляет 120-300 г/м2, позволяющего исключить диффузию наполнителя наружу, микрокапсулы наполнителя размещены в области стопы и закреплены посредством клеевого соединения на внутреннем слое, в нижней части изделия предусмотрена застежка для обеспечения заполнения области стопы наполнителем.The textile material of the inner layer of the contour product is made of a material whose density is 25-100 g / m 2 to ensure diffusion of the filler into the toe, and the textile material of the outer layer is made of a material whose density is 120-300 g / m 2 , which eliminates diffusion the filler outward, the microcapsules of the filler are placed in the foot area and secured by adhesive bonding on the inner layer, a fastener is provided at the bottom of the product to ensure that the foot area is filled Lemma.

На контурном изделии выполнен элемент крепления на ноге в виде, по меньшей мере, фиксирующей резинки, расположенной у верхнего основания изделия.An attachment element on the leg is made on the contour product in the form of at least a fixing elastic located at the upper base of the product.

Застежка может быть выполнена в виде застежки «молния» или в виде текстильной «липучки» и расположена либо в передней части изделия либо средней.The fastener can be made in the form of a zipper or in the form of a textile “Velcro” and is located either in front of the product or in the middle.

Третий вариант конструкции.The third version of the design.

В носке лечебном, выполненном в виде контурного изделия из текстильного материала, в качестве текстильного материала используют трикотажное полотно из хлопчатобумажных нитей, на волокнах которого закреплены микрокапсулы или микрогранулы, заполненные сухим горчичным порошком, снаружи на изделии закреплен чехол, выполненный либо из микропористого полиэтилена либо из полипропилена, для исключения диффузии наполнителя наружу.In a medical sock, made in the form of a contour product made of textile material, a knitted fabric made of cotton threads is used as textile material, on the fibers of which microcapsules or microspheres filled with dry mustard powder are fixed, on the outside there is a cover made of either microporous polyethylene or polypropylene, to prevent diffusion of the filler out.

Предлагаемое изобретение представляет собой конструкцию носка, который может быть использован как носок лечебный, с применением для лечения биологически активного вещества в виде сухого горчичного порошка. Предложенная усовершенствованная конструкция носка позволяет его использование в медицинских целях, а именно для лечения простудных заболеваний и переохлаждений, для профилактики этих заболеваний, а также при гипертонической болезни и при болях в суставах.The present invention is a construction of a sock, which can be used as a therapeutic sock, using for the treatment of biologically active substances in the form of a dry mustard powder. The proposed improved design of the sock allows its use for medical purposes, namely for the treatment of colds and hypothermia, for the prevention of these diseases, as well as for hypertension and pain in the joints.

Кроме того, предлагаемая конструкция носка обеспечивает дополнительное увеличение и усиление лечебного эффекта, а также увеличение продолжительности лечебного воздействия.In addition, the proposed design of the sock provides an additional increase and enhancement of the therapeutic effect, as well as an increase in the duration of the therapeutic effect.

По первому и второму вариантам выполнение носка двухслойным с свободным пространством между слоями дает возможность разместить между слоями лечебный материал (биологически активное вещество), а именно сухой горчичный порошок (для первого варианта) или микрокапсулы, заполненные сухим горчичным порошком (второй вариант). Благодаря двухслойной конструкции, застежкам и элементам крепления носка на ноге носок можно использовать несколько раз, заменяя между слоями уже использованный лечебный материал.According to the first and second options, performing a two-layer sock with free space between the layers makes it possible to place medical material (biologically active substance) between the layers, namely dry mustard powder (for the first option) or microcapsules filled with dry mustard powder (second option). Thanks to the two-layer construction, fasteners and fastening elements of the sock on the foot, the sock can be used several times, replacing the already used healing material between the layers.

Использование для внутреннего слоя контурного изделия текстильного материала из малоплотного материала с возможностью обеспечения диффузии биологически активного наполнителя внутрь носка, а для наружного слоя - текстильного материала повышенной плотности, позволяющего исключить диффузию биологически активного наполнителя наружу, усиливает лечебные свойства носка, поскольку обеспечивает беспрепятственное влияние сухого горчичного порошка на рефлекторные точки, расположенные на стопе ноги.The use of textile material from a low-density material for the inner layer of the contouring product with the possibility of ensuring the diffusion of biologically active filler inside the sock, and for the outer layer of high density textile material, which allows to exclude the diffusion of biologically active filler outside, enhances the healing properties of the sock, since it provides the unhindered effect of dry mustard powder to reflex points located on the foot of the foot.

Величина плотности материала внутреннего слоя текстильного материала - 25-100 г/м2, и наружного слоя - 120-300 г/м2, выбрана экспериментальным путем и является оптимальной для достижения положительного результата. При плотности внутреннего слоя 25-100 г/м2 происходит умеренная диффузия лечебного порошка, умеренное лечебное воздействие. При плотности материала наружного слоя 120-300 г/м2 диффузия практически исключена и обеспечивается лечебное воздействие целенаправленно, в сторону стопы.The density of the material of the inner layer of textile material is 25-100 g / m 2 and the outer layer is 120-300 g / m 2 , it is chosen experimentally and is optimal for achieving a positive result. When the density of the inner layer of 25-100 g / m 2 there is a moderate diffusion of the therapeutic powder, moderate therapeutic effect. When the density of the material of the outer layer is 120-300 g / m 2, diffusion is practically excluded and the therapeutic effect is targeted, in the direction of the foot.

Использование в качестве наполнителя микрокапсул, заполненных сухим горчичным порошком (второй вариант) обеспечивает новый положительный эффект. Такая конструкция позволяет и предназначена для обеспечения плавного лечебного воздействия на кожу при эксплуатации носка. Интенсивность воздействия имеет продолжительный и мягкий характер. Использование горчичного порошка в микрокапсулах дополнительно обеспечивает и высокую гигиеничность.The use of microcapsules filled with dry mustard powder (the second option) as a filler provides a new positive effect. This design allows and is intended to provide a smooth therapeutic effect on the skin during operation of the sock. The intensity of exposure is long and mild. The use of mustard powder in microcapsules additionally provides high hygiene.

Капсула представляет собой миниатюрный контейнер, предохраняющий содержимое от испарения, окисления и загрязнения до его высвобождения при достижении определенных условий.The capsule is a miniature container that protects the contents from evaporation, oxidation and contamination until it is released when certain conditions are met.

Лечебное действие начинается непосредственно после того, как пациент начинает двигаться, то есть в процессе механического воздействия на текстильный материал. Высвобождение наполнителя начинается при незначительном тепловом и механическом воздействии, как только на пациента надевают лечебные носки. В этом случае капсулы начинают разрушаться с выделением инкапсулированного биологически активного вещества (горчичного порошка)The therapeutic effect begins immediately after the patient begins to move, that is, in the process of mechanical action on the textile material. The release of the filler begins with a slight thermal and mechanical effect, as soon as the patient put on medical socks. In this case, the capsules begin to break down with the release of the encapsulated biologically active substance (mustard powder)

Таким образом, в предлагаемых вариантах конструкции лечебное воздействие происходит постепенно и умеренно благодаря выполнению внутреннего слоя из малоплотного материала и размещению горчичного порошка в микрокапсулах, исключены ожоги на коже, поскольку отсутствует прямой контакт порошка с кожей.Thus, in the proposed design options, the therapeutic effect is gradual and moderate due to the implementation of the inner layer of low-density material and the placement of mustard powder in microcapsules, skin burns are excluded, since there is no direct contact of the powder with the skin.

Также воздействие происходит направленно, исключительно в сторону стопы (плотный материал наружного слоя исключает диффузию наружу). Внутри носка для стопы образуется как бы локальная зона, в которой сосредоточен тепловой лечебный эффект, исходящий от горчичного порошка.Also, the effect occurs in a directional direction, exclusively towards the foot (the dense material of the outer layer excludes outward diffusion). Inside the toe for the foot, a local zone forms, as it were, in which the thermal healing effect emanating from mustard powder is concentrated.

Кроме того, продолжительность процесса лечения увеличивается за счет постепенного и умеренного лечебного воздействия горчичного порошка.In addition, the duration of the treatment process increases due to the gradual and moderate therapeutic effects of mustard powder.

Достигаемый технический результат предлагаемого изобретения состоит не только в использовании изделия для лечения и профилактики простудных заболеваний, болях в суставах и при гипертонической болезни, но и в дополнительном увеличении и усилении лечебного эффекта, а также в увеличении продолжительности лечебного воздействия за счет новой конструкции изделия.The achieved technical result of the invention consists not only in the use of the product for the treatment and prevention of colds, joint pain and hypertension, but also in an additional increase and enhancement of the therapeutic effect, as well as in increasing the duration of the therapeutic effect due to the new design of the product.

В третьем варианте текстильный материал основы носка содержит волокна, на которых закреплены микрокапсулы или микрогранулы, содержащие горчичный порошок. В конструкции предусмотрен чехол для исключения диффузии наполнителя наружу, который также усиливает медицинские (лечебные) свойства носка.In a third embodiment, the sock base textile material contains fibers on which microcapsules or microgranules containing mustard powder are attached. The design provides a cover to prevent diffusion of the filler outside, which also enhances the medical (medical) properties of the sock.

Чехол используется в сочетании с конструкцией лечебного носка, функциональное назначения его расширено и состоит не только в исключении диффузии лечебного воздействия горчичного порошка наружу, но и в образовании локальной зоны, обеспечивающей сохранение теплового и лечебного эффекта от воздействия порошка в области стопы, а также сохранение этого эффекта длительный промежуток времени, что значительно ускоряет и увеличивает эффект лечения.The cover is used in combination with the design of the healing sock, its functional purpose is expanded and consists not only in the exclusion of the diffusion of the therapeutic effect of mustard powder outward, but also in the formation of a local zone that ensures the preservation of the thermal and therapeutic effect of the powder in the foot area, as well as the preservation of this effect for a long period of time, which significantly accelerates and increases the effect of treatment.

Во всех вариантах предлагаемой конструкции носка лечебного горчичный порошок не имеет непосредственного контакта с кожей, что значительно уменьшает риск раздражения кожи или ожега кожи.In all variants of the proposed design of the sock of medical mustard powder does not have direct contact with the skin, which significantly reduces the risk of skin irritation or skin burn.

Предлагаемое изобретение поясняется чертежами, где на фиг. 1 представлена конструкция носка, вариант первый, на фиг. 2 - конструкция носка, вариант второй, на фиг. 3 - конструкция носка, вариант третий.The invention is illustrated by drawings, where in FIG. 1 shows the construction of the sock, the first variant, in FIG. 2 - construction of the sock, a second variant, in FIG. 3 - design of the sock, the third option.

Носок лечебный - вариант первый (фиг. 1), состоит из двух слоев - внутреннего 1 и внешнего 2. В пространстве 3 между слоями 1 и 2 размещен лечебный материал - сухой горчичный порошок 4. Сухой горчичный порошок 4 располагают по всей области стопы 5. На паголенке носка изготовлен элемент крепления носка на ноге в виде трикотажной резинки 6, а на мыске - застежка 7, которая выполнена в виде «молнии». Благодаря наличию застежки 7 обеспечивается беспрепятственный доступ во внутреннее пространство 3 носка для высыпания или засыпания горчичного порошка 4 в область стопы 5. Застежка 7 может быть выполнена в виде текстильной «липучки» (не показано), которая может быть расположена в средней части изделия, ближе к пятке.The treatment sock - the first option (Fig. 1), consists of two layers - inner 1 and outer 2. In the space 3 between layers 1 and 2 there is medical material - dry mustard powder 4. Dry mustard powder 4 is placed throughout the foot 5. On the pagolenka of the sock, an element of fastening the sock on the leg is made in the form of knitted elastic 6, and on the toe is the fastener 7, which is made in the form of a “zipper”. Due to the presence of the fastener 7, unhindered access to the inner space 3 of the sock is provided for pouring or pouring mustard powder 4 into the foot area 5. The fastener 7 can be made in the form of a textile “Velcro” (not shown), which can be located in the middle of the product, closer to the heel.

Носок лечебный - вариант второй (фиг. 2), так же, как и первый вариант конструкции носка, состоит из двух слоев - внутреннего 8 и внешнего 9. В пространстве 10 между слоями 8 и 9 размещен лечебный материал, выполненный в виде микрокапсул или микрогранул, заполненных сухим горчичным порошком, 11. Микрокапсулы или микрогранулы с сухим горчичным порошком 11 располагают по всей области стопы 12. Микрогранулы или микрокапсулы 11 могут быть закреплены на внутреннем слое 10 по всей области стопы посредством клеевого соединения. На паголенке носка изготовлен элемент крепления носка на ноге в виде трикотажной резинки 13, а на мыске - застежка 14, которая выполнена в виде «молнии». Благодаря наличию застежки 14 обеспечивается беспрепятственный доступ во внутреннее пространство 10 носка для замены лечебного материала (внутреннюю полость носка можно вывернуть наружу). Застежка 14 может быть выполнена в виде текстильной «липучки» (не показано), которая может быть расположена в средней части изделия, ближе к пятке.The treatment sock is the second variant (Fig. 2), as well as the first variant of the construction of the sock, consists of two layers - the inner 8 and the outer 9. In the space 10 between the layers 8 and 9 there is a medical material made in the form of microcapsules or microgranules filled with dry mustard powder 11. Microcapsules or microspheres with dry mustard powder 11 are placed over the entire area of the foot 12. Microcapsules or microcapsules 11 can be attached to the inner layer 10 over the entire area of the foot by adhesive bonding. On the pagolenka of the sock, an element of fastening the sock on the leg in the form of a knitted elastic band 13 is made, and on the toe - a fastener 14, which is made in the form of a “zipper”. Due to the presence of the fastener 14, unhindered access to the inner space 10 of the sock is provided to replace the treatment material (the inner cavity of the sock can be turned out). Clasp 14 can be made in the form of a textile "Velcro" (not shown), which can be located in the middle of the product, closer to the heel.

Для первого и второго вариантов конструкции слои, соответственно внутренний и наружний, 1 и 2 и 8 и 9 носка могут быть выполнены из трикотажного полотна из хлопчатобумажной пряжи. Этот материала является натуральным гипоаллергенным и тактильно приятен при соприкосновении с кожей ноги. Более того, обеспечивает хорошую диффузию лечебного материала внутрь носка.For the first and second design options, the layers, respectively, inner and outer, 1 and 2 and 8 and 9 of the sock can be made of a knitted fabric of cotton yarn. This material is natural hypoallergenic and tactilely pleasant in contact with the skin of the legs. Moreover, it provides good diffusion of the treatment material into the toe.

Кроме того, текстильный материал внутреннего слоя 1 и внутреннего слоя 8 может быть выполнен из малоплотного материала с возможностью обеспечения диффузии биологически активного наполнителя (лечебного материала - горчичный порошок) внутрь носка, к коже стопы. В качестве малоплотного материала используют, например, материал с уменьшенной плотностью трикотажного плетении, описанного в патенте №2327395 на изобретение «Воздухопроницаемый носок». При этом плотность трикотажного материала составляет 25…100 г/м2.In addition, the textile material of the inner layer 1 and the inner layer 8 can be made of low-density material with the possibility of diffusion of the biologically active filler (medical material - mustard powder) inside the toe, to the skin of the foot. As a low-density material, for example, a material with a reduced density of knitted weaving, described in patent No. 2237395 for the invention “Breathable sock”, is used. The density of the knitted material is 25 ... 100 g / m 2 .

Наружные слои 2 и 9 контурного изделия могут быть выполнены из текстильного материала повышенной плотности, позволяющего исключить диффузию биологически активного наполнителя наружу. В качестве материала повышенной плотности используют, например, трикотажный материал, плотность которого составляет 120…300 г/м2.The outer layers 2 and 9 of the contour product can be made of textile material of increased density, which allows to exclude the diffusion of biologically active filler to the outside. As a material of increased density use, for example, knitted material, the density of which is 120 ... 300 g / m 2 .

Носок лечебный - вариант третий (фиг. 3) - представляет собой однослойное контурное изделие 15, которое выполнено из текстильного материала с волокнами, на которых закреплены микрокапсулы 16, содержащие сухой горчичный порошок.The medical sock - the third option (Fig. 3) - is a single-layer contour product 15, which is made of a textile material with fibers, on which microcapsules 16 are attached, containing dry mustard powder.

Изделие 15 снабжено чехлом 17 для исключения диффузии наполнителя наружу носка. Чехол 17 может быть выполнен из полиэтилена или из полипропилена или из «дышащего» мембранного материала, например из микропористого полиэтилена.The product 15 is provided with a cover 17 to prevent diffusion of the filler outside the toe. The cover 17 may be made of polyethylene or polypropylene or of a "breathing" membrane material, for example microporous polyethylene.

Чехол 17 используется в сочетании с конструкцией лечебного носка и при этом функциональное назначения его расширено и состоит не только в исключении диффузии лечебного воздействия горчичного порошка наружу, но и в образовании локальной зоны, обеспечивающей сохранение теплового и лечебного эффекта от воздействия порошка в области стопы, а также сохранение этого эффекта длительный промежуток времени, что значительно ускоряет и увеличивает эффект лечения.Case 17 is used in combination with the design of the medical sock and its functional purpose has been expanded and consists not only in the exclusion of the diffusion of the therapeutic effect of mustard powder outside, but also in the formation of a local zone that ensures the preservation of the thermal and therapeutic effect of the powder in the foot area, and also the preservation of this effect for a long period of time, which significantly accelerates and increases the effect of treatment.

По первому и второму вариантам носок изготавливают следующим образом.According to the first and second options, the sock is made as follows.

Из хлопчатобумажной пряжи вяжут трубчатую основу с трикотажной фиксирующей резинкой в середине, разделяющей ее на две симметричные половины, одну из половин протаскивают во внутреннем пространстве трубчатой основы другой половины до момента соединения краев обеих половин с образованием двухслойной трубчатой основы с трикотажной резинкой на одном конце и с открытым другим концом, затем через открытый конец двухслойной основы в пространство между слоями засыпают сухой горчичный порошок или микрокапсулы, заполненные сухим горчичным порошком. На открытом конце пришивают застежку и закрывают.From cotton yarn, a tubular base is knitted with a knitted fixing elastic in the middle, dividing it into two symmetrical halves, one of the halves is dragged in the inner space of the tubular base of the other half until the edges of both halves join to form a two-layer tubular base with a knitted elastic band at one end and with open the other end, then through the open end of the two-layer base, dry mustard powder or microcapsules filled with dry mustard small At the open end, sew on the clasp and close.

В готовом изделии горчичный порошок 4 или микрокапсулы с горчичным порошком 11 распределяют между слоями 1 и 2 в первом варианте и между слоями 8 и 9 во втором варианте в области предполагаемой стопы 5 для первого варианта и 12 для второго варианта носка.In the finished product, mustard powder 4 or microcapsules with mustard powder 11 are distributed between layers 1 and 2 in the first embodiment and between layers 8 and 9 in the second embodiment in the area of the supposed foot 5 for the first variant and 12 for the second variant of the sock.

В третьем варианте конструкции изготавливают однослойную контурную основу 15 (основа может быть изготовлена любым, известным в текстильном производстве способом). Основа 15 выполняется из нитей, содержащих волокна, на которых закреплены микрокапсулы или микрогранулы 16, содержащие горчичный порошок.In the third embodiment, a single-layer contour base 15 is made (the base can be made by any method known in the textile industry). The base 15 is made of threads containing fibers on which microcapsules or microspheres 16 containing mustard powder are fixed.

Основа 15 носка помещена в чехол 17 для исключения диффузии наполнителя наружу. Чехол 17 закреплен на основе 15 носка, например, в верхней части.The base 15 of the sock is placed in the case 17 to prevent diffusion of the filler outward. Case 17 is fixed on the basis of 15 socks, for example, in the upper part.

Конструкция носка по любому из первого, второго и третьего вариантов может иметь элементы крепления носка на ноге. Элемент крепления может быть выполнен в виде фиксирующей резинки, текстильной «липучки», ремешков с замковым устройством.The design of the sock according to any one of the first, second and third options may have fastening elements of the sock on the foot. The fastening element can be made in the form of a fixing gum, textile "Velcro" straps with a locking device.

Предлагаемое изобретение функционирует следующим образом.The present invention operates as follows.

При необходимости (при простудных заболеваниях, при гипертонии) носки обычным способом (любого из предложенных вариантов конструкции) надевают на ноги. Для получения лечебного эффекта носки необходимо не снимать 6-8 часов, поэтому предпочтительно надеть их на ночь. Конструкция носка устроена таким образом, что не требует надевания дополнительных носков или дополнительно утеплять ноги. Предложенная конструкция обеспечивает лечебный эффект для организма и, в то же время, не пачкает, например, постельное белье.If necessary (for colds, with hypertension), socks are worn on the feet in the usual way (of any of the proposed design options). To obtain a therapeutic effect, socks must not be removed for 6-8 hours, so it is preferable to wear them overnight. The design of the sock is designed in such a way that it does not require putting on additional socks or additionally warm the legs. The proposed design provides a therapeutic effect for the body and, at the same time, does not stain, for example, bed linen.

Действенность такого метода лечения с использованием горчичного порошка обусловлена тем, что на стопе у человека расположены активные нервные окончания и так называемые рефлексогенные зоны, напрямую связанные со всеми системами и органами. При воздействии горчицы на кожу (в каждой конструкции носка, где бы не был размещен сухой горчичный порошок - между слоями, на клеевом слое, в микрогранулах или в микрокапсулах - происходит диффузия лечебного вещества на кожу, в частности стопу) возникает местное раздражение, кровообращение в этом месте значительно усиливается вследствие расширения сосудов и наряду с этим происходит активация рецепторов кожи, которая повышает возбудимость симпатического отдела нервной системы и вызывает усиление защитной функции организма.The effectiveness of this method of treatment using mustard powder is due to the fact that the person’s foot has active nerve endings and the so-called reflexogenic zones that are directly connected to all systems and organs. When mustard acts on the skin (in each design of the sock, wherever dry mustard powder is placed - between the layers, on the adhesive layer, in microgranules or in microcapsules - the therapeutic substance diffuses onto the skin, in particular the foot), local irritation occurs, blood circulation in this place is significantly enhanced due to vasodilation and, along with this, skin receptors are activated, which increases the excitability of the sympathetic nervous system and causes an increase in the protective function of the body.

Предлагаемое изобретение (все варианты конструкции носка) обеспечивает достижение заявленного технического результата - все варианты конструкции носка позволяют использовать его для лечения и профилактики простудных заболеваний и гипертонии с дополнительным усилением и увеличением лечебного воздействия и его продолжительности.The present invention (all variants of the construction of the sock) ensures the achievement of the claimed technical result - all variants of the construction of the sock allow it to be used for the treatment and prevention of colds and hypertension with additional strengthening and increasing therapeutic effect and its duration.

Claims (13)

1. Носок лечебный, выполненный в виде двухслойного контурного изделия из текстильного материала с наполнителем между слоями, отличающийся тем, что в качестве наполнителя используют сухой горчичный порошок, текстильный материал внутреннего слоя контурного изделия выполнен из материала, плотность которого составляет 25-100 г/м2 для обеспечения диффузии наполнителя внутрь носка, а текстильный материал наружного слоя выполнен из материала, плотность которого составляет 120-300 г/м2, позволяющего исключить диффузию наполнителя наружу, при этом наполнитель размещен в области стопы, в нижней части изделия предусмотрена застежка для обеспечения заполнения области стопы наполнителем.1. The medical sock, made in the form of a two-layer contour product made of textile material with a filler between the layers, characterized in that dry mustard powder is used as a filler, the textile material of the inner layer of the contour product is made of a material whose density is 25-100 g / m 2 to provide diffusion of the filler inside the sock, and the textile material of the outer layer is made of a material having a density of 120-300 g / m 2, allowing to eliminate the outward diffusion of the filler, wherein apolnitel arranged in a region of the foot, the bottom of the fastener product is provided for filling the stack area excipient. 2. Носок по п. 1, отличающийся тем, что на контурном изделии выполнен элемент крепления на ноге в виде, по меньшей мере, фиксирующей резинки, расположенной у верхнего основания изделия.2. A sock according to claim 1, characterized in that the fastening element on the leg is made on the contour product in the form of at least a fixing elastic located at the upper base of the product. 3. Носок по п. 1, отличающийся тем, что застежка может быть выполнена в виде застежки «молния».3. A sock according to claim 1, characterized in that the fastener can be made in the form of a zipper. 4. Носок по п. 1, отличающийся тем, что застежка расположена в передней части изделия.4. A sock according to claim 1, characterized in that the fastener is located in front of the product. 5. Носок по п. 1, отличающийся тем, что застежка может быть выполнена в виде текстильной «липучки».5. Sock under item 1, characterized in that the fastener can be made in the form of textile "Velcro". 6. Носок по п. 1, отличающийся тем, что застежка размещена в средней части изделия.6. A sock according to claim 1, characterized in that the fastener is located in the middle part of the product. 7. Носок лечебный, выполненный в виде двухслойного контурного изделия из текстильного материала с наполнителем между слоями, отличающийся тем, что наполнитель выполнен в виде микрокапсул или микрогранул, заполненных биологически активным веществом в виде сухого горчичного порошка, текстильный материал внутреннего слоя контурного изделия выполнен из материала, плотность которого составляет 25-100 г/м2 для обеспечения диффузии наполнителя внутрь носка, а текстильный материал наружного слоя выполнен из материала, плотность которого составляет 120-300 г/м2, позволяющего исключить диффузию наполнителя наружу, при этом микрокапсулы наполнителя размещены в области стопы и закреплены посредством клеевого соединения на внутреннем слое, в нижней части изделия предусмотрена застежка для обеспечения заполнения области стопы наполнителем.7. A medical sock made in the form of a two-layer contour product made of textile material with a filler between the layers, characterized in that the filler is made in the form of microcapsules or microgranules filled with a biologically active substance in the form of dry mustard powder, the textile material of the inner layer of the contour product is made of material the density of which is 25-100 g / m 2 to ensure the diffusion of the filler inside the sock, and the textile material of the outer layer is made of a material whose density is composition It is 120-300 g / m 2 , which makes it possible to exclude the outward diffusion of the filler, while the filler microcapsules are placed in the foot region and secured by adhesive bonding on the inner layer; a fastener is provided in the lower part of the product to ensure filling of the foot region with filler. 8. Носок по п. 7, отличающийся тем, что на контурном изделии выполнен элемент крепления на ноге в виде, по меньшей мере, фиксирующей резинки, расположенной у верхнего основания изделия.8. A sock according to claim 7, characterized in that the fastening element on the leg is made on the contour product in the form of at least a fixing elastic located at the upper base of the product. 9. Носок по п. 7, отличающийся тем, что застежка может быть выполнена в виде застежки «молния».9. A sock according to claim 7, characterized in that the fastener can be made in the form of a zipper. 10. Носок по п. 7, отличающийся тем, что застежка расположена в передней части изделия.10. A sock according to claim 7, characterized in that the fastener is located in front of the product. 11. Носок по п. 7, отличающийся тем, что застежка может быть выполнена в виде текстильной «липучки».11. Sock under item 7, characterized in that the clasp can be made in the form of textile "Velcro". 12. Носок по п. 7, отличающийся тем, что застежка размещена в средней части изделия.12. A sock according to claim 7, characterized in that the fastener is located in the middle part of the product. 13. Носок лечебный, выполненный в виде контурного изделия из текстильного материала, отличающийся тем, что в качестве текстильного материала используют трикотажное полотно из хлопчатобумажных нитей, на волокнах которого закреплены микрокапсулы или микрогранулы, заполненные сухим горчичным порошком, причем снаружи на изделии закреплен чехол, выполненный либо из микропористого полиэтилена либо из полипропилена, для исключения диффузии наполнителя наружу. 13. The medical sock, made in the form of a contour product made of textile material, characterized in that the textile material used is a knitted fabric made of cotton threads, on the fibers of which microcapsules or microgranules are fixed, filled with dry mustard powder, with a cover made on the outside made either microporous polyethylene or polypropylene to prevent diffusion of the filler outward.
RU2014151816/12A 2014-12-22 Healing sock (versions) RU2575760C1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2575760C1 true RU2575760C1 (en) 2016-02-20

Family

ID=

Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN2152409Y (en) * 1993-02-17 1994-01-12 王豪斌 Health socks with medicine
RU2125855C1 (en) * 1996-10-08 1999-02-10 Открытое акционерное общество Волгоградский маслоэкстракционный завод "Сарепта" Mustard plaster
RU2192512C2 (en) * 1997-09-15 2002-11-10 Кимберли - Кларк Ворлдвайд, Инк. Breathing film laminate with filler
RU2221528C2 (en) * 1998-07-06 2004-01-20 Иннотера Топик Интернасьональ, Сосьете Аноним Stockings or pants type correcting orthopedic holding device
RU56126U1 (en) * 2006-01-18 2006-09-10 Евгений Владимирович Основин HOSE AND HOSE KNITTED PRODUCT (OPTIONS)
CN200973362Y (en) * 2006-07-24 2007-11-14 梁占峰 Multi-functional health-care electrothermal socks
RU2375938C1 (en) * 2005-10-10 2009-12-20 Кибун Аг Shoe object in form of sock on thick felt
RU2481055C2 (en) * 2007-09-13 2013-05-10 ПНЕУМА ПЬЮР Ай.Пи. ЛИМИТЕД Bedding article with infection control

Patent Citations (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN2152409Y (en) * 1993-02-17 1994-01-12 王豪斌 Health socks with medicine
RU2125855C1 (en) * 1996-10-08 1999-02-10 Открытое акционерное общество Волгоградский маслоэкстракционный завод "Сарепта" Mustard plaster
RU2192512C2 (en) * 1997-09-15 2002-11-10 Кимберли - Кларк Ворлдвайд, Инк. Breathing film laminate with filler
RU2221528C2 (en) * 1998-07-06 2004-01-20 Иннотера Топик Интернасьональ, Сосьете Аноним Stockings or pants type correcting orthopedic holding device
RU2375938C1 (en) * 2005-10-10 2009-12-20 Кибун Аг Shoe object in form of sock on thick felt
RU56126U1 (en) * 2006-01-18 2006-09-10 Евгений Владимирович Основин HOSE AND HOSE KNITTED PRODUCT (OPTIONS)
CN200973362Y (en) * 2006-07-24 2007-11-14 梁占峰 Multi-functional health-care electrothermal socks
RU2481055C2 (en) * 2007-09-13 2013-05-10 ПНЕУМА ПЬЮР Ай.Пи. ЛИМИТЕД Bedding article with infection control

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6314584B1 (en) Massaging socks, knee-socks and tights
JP7428373B2 (en) clothing
KR20140029812A (en) Healing moxa cautery pocket
US20150257453A1 (en) Device and method for cracked dry skin repair
RU2575760C1 (en) Healing sock (versions)
JP3183771U (en) Protective clothing
US20200268068A1 (en) Clothing article
US11484445B1 (en) Temperature variant stockings
US20110030125A1 (en) Leg wear for sleep
KR100938985B1 (en) A fomentation appliances
US20100312316A1 (en) Hot pad assembly for pedicure
WO2016019928A1 (en) Wrapping means
KR20090099616A (en) The multipurpose socks
RU148564U1 (en) MEDICAL BANDAGE
JP5612913B2 (en) Combination socks
JP3222480U (en) socks
JP2011032616A (en) Sleeping leg wear
SK9702Y1 (en) Wrapping means
US11484444B1 (en) Cool compression stockings
US195448A (en) Improvement in vapor-bath apparatus
TR2021018105T (en) A SUPPORTIVE SOCK FOR DISORDERS DUE TO FOOT DEFORMATION
JP2021134438A (en) Temperature-adjusting pajama
RU150801U1 (en) ORTHOPEDIC MATTRESS (OPTIONS)
JP3026858U (en) Thermal clothing using far infrared film
RU9731U1 (en) HEALTH-BIO-ENERGY HARMONIZING AND CORRECTING BIO-FILE ELEMENT OF ANY KIND OF CLOTHING BIO OBJECT