RU2535085C2 - Method of manufacturing antimicrobial preparation from aboveground part of ramson - Google Patents

Method of manufacturing antimicrobial preparation from aboveground part of ramson Download PDF

Info

Publication number
RU2535085C2
RU2535085C2 RU2012125112/15A RU2012125112A RU2535085C2 RU 2535085 C2 RU2535085 C2 RU 2535085C2 RU 2012125112/15 A RU2012125112/15 A RU 2012125112/15A RU 2012125112 A RU2012125112 A RU 2012125112A RU 2535085 C2 RU2535085 C2 RU 2535085C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
extraction
hours
hood
drained
extractant
Prior art date
Application number
RU2012125112/15A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2012125112A (en
Inventor
Карина Артуровна Манукян
Майя Викторовна Мазурина
Евгения Владимировна Компанцева
Татьяна Анатольевна Шаталова
Надежда Васильевна Постникова
Виктор Иванович Погорелов
Original Assignee
Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Волгоградский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Волгоградский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации filed Critical Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Волгоградский государственный медицинский университет" Министерства здравоохранения Российской Федерации
Priority to RU2012125112/15A priority Critical patent/RU2535085C2/en
Publication of RU2012125112A publication Critical patent/RU2012125112A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2535085C2 publication Critical patent/RU2535085C2/en

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

FIELD: medicine, pharmaceutics.
SUBSTANCE: invention relates to the pharmaceutical industry, namely to a method of obtaining a preparation, possessing an antimicrobial activity. The method of obtaining the preparation, possessing he antimicrobial activity, where an aboveground part of freshly harvested bear leek (Allium ursinum L.) or victory onion (Allium victoriale L.) is crushed to a paste-like state, poured with ethyl alcohol, infused tree times, under certain conditions, after each extraction the extracts are poured off, the obtained extracts are combined.
EFFECT: medication, obtained by the claimed method, possesses an expressed antimicrobial activity.
2 cl, 1 tbl, 6 ex

Description

Изобретение относится к медицине и касается способов получения препаратов из растительного сырья - лука медвежьего (Allium ursinum L.) и лука победного (Allium victoriale L.) (черемши), семейство луковые (Alliaceae Juss.), которое может быть использовано в качестве антимикробного средства.The invention relates to medicine and relates to methods for producing preparations from plant materials - bear onion (Allium ursinum L.) and victorious onion (Allium victoriale L.) (wild garlic), onion family (Alliaceae Juss.), Which can be used as an antimicrobial agent .

Известны фитонцидные антибактериальные средства, полученные на основе растительного сырья (растений): спиртовая настойка из репчатого лука («Аллилчеп») [Регистр лекарственных средств России. / Под ред. Ю.Ф.Крылова.- М.: Инфармхим, 1993. - С.164.], таблетки с порошком чеснока «Алисат», жидкий спиртовый экстракт чеснока «Аллилсат» и др. [Машковский М.Д. Лекарственные средства: справочное издание, 15-е изд., перераб., испр. и доп. / Машковский М.Д. - М.: Новая волна, 2006 - С.962]. Наиболее близким прототипом является жидкий спиртовый экстракт чеснока «Аллилсат», используемый как фунгицидное, противомикробное, антигельминтное, бактериостатическое средство и др.Known phytoncide antibacterial agents obtained on the basis of plant materials (plants): alcohol tincture of onions ("Allilchep") [Russian Medicines Register. / Ed. Yu.F. Krylova.- M .: Infarmhim, 1993. - P.164.], Tablets with Alisat garlic powder, Allylsat liquid alcohol extract of garlic, etc. [Mashkovsky MD Medicines: reference edition, 15th ed., Revised., Rev. and add. / Mashkovsky M.D. - M .: New wave, 2006 - S.962]. The closest prototype is a liquid alcohol extract of garlic "Allylsat", used as a fungicidal, antimicrobial, anthelmintic, bacteriostatic agent, etc.

Способ получения жидкого спиртового экстракта чеснока «Аллилсат» заключается в следующем: луковицы чеснока очищают от чешуек и измельчают в мясорубке. 34,6 кг чесночной массы помещают в герметически закрывающийся перколятор, заливают 52 л 90% спирта этилового и настаивают 72 часа при комнатной температуре. Полученную вытяжку сливают, в перколятор наливают вторую порцию спирта в количестве 24 л и настаивание повторяют еще раз. По истечении 72 часов вытяжку сливают и настаивание повторяют в третий раз с 24 л экстрагента. По истечении 72 часов и слива вытяжки мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют ко всем вытяжкам, собранным в общий отстойник. Отстоявшуюся в течение 48 часов вытяжку переводят в смеситель с якорной мешалкой, добавляют по 0,228 кг эфирных масел (тминное, укропное и мятное по 0,3%), перемешивая смесь в течение часа с якорной мешалкой. По окончании перемешивания аллилсат фильтруют. Определяют содержание сухого остатка и спирта в экстракте [Муравьев И.А. Технология лекарств: В 2-х Т. / Муравьев И.А. - М., 1980. - Т.1. - С.212-213].A method of obtaining a liquid alcoholic extract of garlic "Allilsat" is as follows: garlic bulbs are cleaned of scales and chopped in a meat grinder. 34.6 kg of garlic mass is placed in a hermetically sealed percolator, pour 52 l of 90% ethyl alcohol and infuse for 72 hours at room temperature. The resulting extract is drained, a second portion of alcohol in the amount of 24 l is poured into the percolator, and the infusion is repeated again. After 72 hours, the hood is drained and the infusion is repeated a third time with 24 l of extractant. After 72 hours and draining the hood, the pulp is squeezed in the press and the spin is attached to all hoods collected in a common sump. The extract, which has remained for 48 hours, is transferred to a mixer with an anchor mixer, 0.228 kg of essential oils (caraway, dill and mint at 0.3% each) are added, stirring the mixture for an hour with an anchor mixer. After stirring, the allylate is filtered. Determine the content of solids and alcohol in the extract [Muravyov I.A. Technology of drugs: In 2 T. / Muravyov I.A. - M., 1980 .-- T.1. - S.212-213].

Перечень вытяжек для внутреннего применения, получаемых из растительного сырья вида Allium, обладающих антибактериальным действием, ограничен. Недостатками экстракта чеснока «Аллилсат» являются: продолжительность экстрагирования (216 часов), умеренная антимикробная активность. Вместе с тем, перечень препаратов, обладающих антибактериальным действием, ограничен из-за отсутствия соответствующей базы растений. Следовательно, расширение арсенала препаратов, характеризующихся антибактериальным действием, является актуальной задачей.The list of hoods for internal use, obtained from plant materials of the Allium species with antibacterial action, is limited. The disadvantages of the extract of garlic "Allylsat" are: the duration of extraction (216 hours), moderate antimicrobial activity. At the same time, the list of drugs with antibacterial action is limited due to the lack of an appropriate plant base. Therefore, the expansion of the arsenal of drugs characterized by antibacterial action is an urgent task.

Технической задачей предлагаемого изобретения является разработка способа получения средства из надземной части свежесобранной черемши (лука медвежьего - Allium ursinum l. или лука победного - Allium victoriale, семейство луковые - Alliaceae) с продолжительностью экстрагирования 12 часов, характеризующегося высокой антибактериальной активностью.The technical task of the invention is the development of a method of obtaining funds from the aerial part of freshly harvested wild garlic (bear onion - Allium ursinum l. Or victorious onion - Allium victoriale, onion family - Alliaceae) with a extraction time of 12 hours, characterized by high antibacterial activity.

100 кг надземной части свежесобранной черемши (лука медвежьего - Allium ursinum L. или лука победного - Allium victoriale L. семейство луковые (Alliaceae)) измельчают в мясорубке и помещают в герметически закрывающийся перколятор. Сырье заливают спиртом этиловым 40% в соотношении сырье-экстрагент 1:1,5 (150 л) и настаивают при комнатной температуре 4 часа. Затем полученную вытяжку сливают. В перколятор заливают вторую порцию спирта этилового 40% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз при комнатной температуре 4 часа. Затем полученную вытяжку сливают. Настаивание повторяют в третий раз со спиртом этиловым 40% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз при комнатной температуре 4 часа. Вытяжку сливают, соединяют с первой и второй вытяжками. Мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют к вытяжкам, собранным в общий отстойник, получают 385 л вытяжки. Экстракт отстаивают в течение 48 ч и проверяют содержание сухого остатка. Водно-спиртовые экстракты черемши представляют собой прозрачные жидкости от светло- до темно-зеленого цветов, с характерным чесночным запахом и жгучим вкусом.100 kg of the aerial parts of freshly harvested wild garlic (bear onion - Allium ursinum L. or victorious onion - Allium victoriale L. onion family (Alliaceae)) are minced in a meat grinder and placed in a hermetically sealed percolator. The raw material is poured with ethyl alcohol 40% in the ratio of raw material extractant 1: 1.5 (150 l) and insist at room temperature for 4 hours. Then the resulting hood is drained. A second portion of 40% ethyl alcohol is poured into the percolator in a ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 L) and the infusion is repeated again at room temperature for 4 hours. Then the resulting hood is drained. The infusion is repeated for the third time with ethyl alcohol 40% in the ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 l) and the infusion is repeated again at room temperature for 4 hours. The hood is drained, connected to the first and second hoods. The pulp is squeezed in the press and the spin is attached to the hoods assembled into a common sump, 385 liters of hood are obtained. The extract is left to stand for 48 hours and the solids content is checked. Water-alcohol extracts of wild garlic are transparent liquids from light to dark green in color, with a characteristic garlic odor and a burning taste.

Полученные экстракты исследовали на противомикробную активность.The obtained extracts were tested for antimicrobial activity.

Результаты эксперимента представлены в примерах 1-6. Применение в качестве экстрагента спирта этилового 40%, 70%, 90% гарантирует максимальную экстракцию действующих веществ. Температурный режим, продолжительность экстракции и экстрагент выявлены экспериментально и гарантируют оптимальность технологического процесса.The results of the experiment are presented in examples 1-6. The use of ethyl alcohol 40%, 70%, 90% as an extractant guarantees maximum extraction of active substances. The temperature regime, the duration of extraction and the extractant were identified experimentally and guarantee the optimality of the process.

Примеры конкретного выполнения способаExamples of specific performance of the method

Пример 1Example 1

100 кг надземной части свежесобранной черемши (лука медвежьего - Allium ursinum L.) измельчают в мясорубке и помещают в герметически закрывающийся перколятор, заливают спиртом этиловым 40% в соотношении сырье-экстрагент 1:1,5 (150 л) и настаивают 4 часа при комнатной температуре. Затем полученную вытяжку сливают. В перколятор заливают вторую порцию спирта этилового 40% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз. По истечении четырех часов вытяжку сливают. Настаивание повторяют в третий раз в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л). По истечении четырех часов вытяжку сливают, соединяют с первой и второй вытяжками в отстойнике. Мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют к вытяжкам, собранным в общий отстойник, получают 385 л вытяжки.100 kg of the aerial parts of freshly harvested wild garlic (bear onion - Allium ursinum L.) are minced in a meat grinder and placed in a hermetically sealed percolator, filled with ethyl alcohol 40% in the ratio of raw material extractant 1: 1.5 (150 l) and insisted for 4 hours at room temperature. Then the resulting hood is drained. A second portion of 40% ethyl alcohol is poured into the percolator in a ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 L) and the infusion is repeated again. After four hours, the hood is drained. Insisting is repeated for the third time in the ratio of raw material extractant 1: 0.75 (75 l). After four hours, the hood is drained, connected to the first and second hoods in the sump. The pulp is squeezed in the press and the spin is attached to the hoods assembled into a common sump, 385 liters of hood are obtained.

Параллельно определяют влажность сырья. Все измерения проводят с точностью до 0,0002 г. Полноту извлечения контролируют по содержанию суммы окисляемых соединений и содержанию сухого остатка (3,26%).In parallel, determine the moisture content of the raw materials. All measurements are carried out with an accuracy of 0.0002 g. The completeness of the extraction is controlled by the content of the amount of oxidizable compounds and the content of solids (3.26%).

Пример 2Example 2

100 кг надземной части свежесобранной черемши (лука медвежьего - Allium ursinum L.) измельчают в мясорубке и помещают в герметически закрывающийся перколятор, заливают спиртом этиловым 70% в соотношении сырье-экстрагент 1:1,5 (150 л) и настаивают 4 часа при комнатной температуре. Затем полученную вытяжку сливают. В перколятор заливают вторую порцию спирта этилового 70% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз. По истечении четырех часов вытяжку сливают. Настаивание повторяют в третий раз в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л). По истечении четырех часов вытяжку сливают, соединяют с первой и второй вытяжками в отстойнике. Мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют к вытяжкам, собранным в общий отстойник, получают 385 л вытяжки. Параллельно определяют влажность сырья. Все измерения проводят с точностью до 0,0002 г. Полноту извлечения контролируют по содержанию суммы окисляемых соединений и содержанию сухого остатка (2,83%).100 kg of the aerial parts of freshly harvested wild garlic (bear onion - Allium ursinum L.) are minced in a meat grinder and placed in a hermetically sealed percolator, filled with ethyl alcohol 70% in the ratio of raw material extractant 1: 1.5 (150 l) and insisted for 4 hours at room temperature. Then the resulting hood is drained. A second portion of ethyl alcohol 70% is poured into the percolator in a ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 l) and the infusion is repeated again. After four hours, the hood is drained. Insisting is repeated for the third time in the ratio of raw material extractant 1: 0.75 (75 l). After four hours, the hood is drained, connected to the first and second hoods in the sump. The pulp is squeezed in the press and the spin is attached to the hoods assembled into a common sump, 385 liters of hood are obtained. In parallel, determine the moisture content of the raw materials. All measurements are carried out with an accuracy of 0.0002 g. The completeness of the extraction is controlled by the content of the amount of oxidizable compounds and the content of solids (2.83%).

Пример 3Example 3

100 кг надземной части свежесобранной черемши (лука медвежьего - Allium ursinum L.) измельчают в мясорубке и помещают в герметически закрывающийся перколятор, заливают спиртом этиловым 90% в соотношении сырье-экстрагент 1:1,5 (150 л) и настаивают 4 часа при комнатной температуре. Затем полученную вытяжку сливают. В перколятор заливают вторую порцию спирта этилового 90% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз. По истечении четырех часов вытяжку сливают. Настаивание повторяют в третий раз в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л). По истечении четырех часов вытяжку сливают, соединяют с первой и второй вытяжками в отстойнике. Мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют к вытяжкам, собранным в общий отстойник, получают 385 л вытяжки. Параллельно определяют влажность сырья. Все измерения проводят с точностью до 0,0002 г. Полноту извлечения контролируют по содержанию суммы окисляемых соединений и содержанию сухого остатка (2,15%).100 kg of the aerial parts of freshly harvested wild garlic (bear onion - Allium ursinum L.) are minced in a meat grinder and placed in a hermetically sealed percolator, filled with 90% ethyl alcohol in the ratio of raw material extractant 1: 1.5 (150 l) and insisted for 4 hours at room temperature. Then the resulting hood is drained. A second portion of ethyl alcohol 90% is poured into the percolator in a ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 l) and the infusion is repeated again. After four hours, the hood is drained. Insisting is repeated for the third time in the ratio of raw material extractant 1: 0.75 (75 l). After four hours, the hood is drained, connected to the first and second hoods in the sump. The pulp is squeezed in the press and the spin is attached to the hoods assembled into a common sump, 385 liters of hood are obtained. In parallel, determine the moisture content of the raw materials. All measurements are carried out with an accuracy of 0.0002 g. The completeness of the extraction is controlled by the content of the amount of oxidizable compounds and the solids content (2.15%).

Пример 4Example 4

100 кг надземной части свежесобранной черемши (лука победного Allium victoriale L.) измельчают в мясорубке и помещают в герметически закрывающийся перколятор, заливают спиртом этиловым 40% в соотношении сырье-экстрагент 1:1,5 (150 л) и настаивают 4 часа при комнатной температуре. Затем полученную вытяжку сливают. В перколятор заливают вторую порцию спирта этилового 40% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз. По истечении четырех часов вытяжку сливают. Настаивание повторяют в третий раз в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л). По истечении четырех часов вытяжку сливают, соединяют с первой и второй вытяжками в отстойнике. Мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют к вытяжкам, собранным в общий отстойник, получают 385 л вытяжки.100 kg of the aerial parts of freshly harvested wild garlic (victorious Allium victoriale L. onion) are minced in a meat grinder and placed in a hermetically sealed percolator, poured with ethyl alcohol 40% in the ratio of raw material extractant 1: 1.5 (150 l) and insisted for 4 hours at room temperature . Then the resulting hood is drained. A second portion of 40% ethyl alcohol is poured into the percolator in a ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 L) and the infusion is repeated again. After four hours, the hood is drained. Insisting is repeated for the third time in the ratio of raw material extractant 1: 0.75 (75 l). After four hours, the hood is drained, connected to the first and second hoods in the sump. The pulp is squeezed in the press and the spin is attached to the hoods assembled into a common sump, 385 liters of hood are obtained.

Параллельно определяют влажность сырья. Все измерения проводят с точностью до 0,0002 г. Полноту извлечения контролируют по содержанию суммы окисляемых соединений и содержанию сухого остатка (2,13%).In parallel, determine the moisture content of the raw materials. All measurements are carried out with an accuracy of 0.0002 g. The completeness of the extraction is controlled by the content of the amount of oxidizable compounds and the solids content (2.13%).

Пример 5Example 5

100 кг надземной части свежесобранной черемши (лука победного Allium victoriale L.) измельчают в мясорубке и помещают в герметически закрывающийся перколятор, заливают спиртом этиловым 70% в соотношении сырье-экстрагент 1:1,5 (150 л) и настаивают 4 часа при комнатной температуре. Затем полученную вытяжку сливают. В перколятор заливают вторую порцию спирта этилового 70% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз. По истечении четырех часов вытяжку сливают. Настаивание повторяют в третий раз в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л). По истечении четырех часов вытяжку сливают, соединяют с первой и второй вытяжками в отстойнике. Мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют к вытяжкам, собранным в общий отстойник, получают 385 л вытяжки. Параллельно определяют влажность сырья. Все измерения проводят с точностью до 0,0002 г. Полноту извлечения контролируют по содержанию суммы окисляемых соединений и содержанию сухого остатка (2, 25%).100 kg of the aerial parts of freshly harvested wild garlic (victorious Allium victoriale L. onion) are minced in a meat grinder and placed in a hermetically sealed percolator, filled with ethyl alcohol 70% in the ratio of raw material extractant 1: 1.5 (150 l) and insisted for 4 hours at room temperature . Then the resulting hood is drained. A second portion of ethyl alcohol 70% is poured into the percolator in a ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 l) and the infusion is repeated again. After four hours, the hood is drained. Insisting is repeated for the third time in the ratio of raw material extractant 1: 0.75 (75 l). After four hours, the hood is drained, connected to the first and second hoods in the sump. The pulp is squeezed in the press and the spin is attached to the hoods assembled into a common sump, 385 liters of hood are obtained. In parallel, determine the moisture content of the raw materials. All measurements are carried out with an accuracy of 0.0002 g. The completeness of the extraction is controlled by the content of the amount of oxidizable compounds and the content of solids (2, 25%).

Пример 6Example 6

100 кг надземной части свежесобранной черемши (лука победного Allium victoriale L.) измельчают в мясорубке и помещают в герметически закрывающийся перколятор, заливают спиртом этиловым 90% в соотношении сырье-экстрагент 1:1,5 (150 л) и настаивают 4 часа при комнатной температуре. Затем полученную вытяжку сливают. В перколятор заливают вторую порцию спирта этилового 90% в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л) и настаивание повторяют еще раз. По истечении четырех часов вытяжку сливают. Настаивание повторяют в третий раз в соотношении сырье-экстрагент 1:0,75 (75 л). По истечении четырех часов вытяжку сливают, соединяют с первой и второй вытяжками в отстойнике. Мезгу отжимают в прессе и отжим присоединяют к вытяжкам, собранным в общий отстойник, получают 385 л вытяжки. Параллельно определяют влажность сырья. Все измерения проводят с точностью до 0,0002 г. Полноту извлечения контролируют по содержанию суммы окисляемых соединений и содержанию сухого остатка (2,11%).100 kg of the aerial parts of freshly harvested wild garlic (victorious Allium victoriale L. onion) are minced in a meat grinder and placed in a hermetically sealed percolator, filled with ethyl alcohol 90% in the ratio of raw material extractant 1: 1.5 (150 l) and insisted for 4 hours at room temperature . Then the resulting hood is drained. A second portion of ethyl alcohol 90% is poured into the percolator in a ratio of raw material-extractant 1: 0.75 (75 l) and the infusion is repeated again. After four hours, the hood is drained. Insisting is repeated for the third time in the ratio of raw material extractant 1: 0.75 (75 l). After four hours, the hood is drained, connected to the first and second hoods in the sump. The pulp is squeezed in the press and the spin is attached to the hoods assembled into a common sump, 385 liters of hood are obtained. In parallel, determine the moisture content of the raw materials. All measurements are carried out with an accuracy of 0.0002 g. The completeness of the extraction is controlled by the content of the amount of oxidizable compounds and the content of solids (2.11%).

При изучении антимикробных свойств целевого продукта изучали:When studying the antimicrobial properties of the target product was studied:

1) экстракты черемши (лука медвежьего - Allium ursinum L.) спиртовые жидкие, полученные с использованием 40%, 70%, 90% спирта этилового,1) extracts of wild garlic (bear onion - Allium ursinum L.) liquid alcohol, obtained using 40%, 70%, 90% ethyl alcohol,

2) экстракты черемши (лука победного - Allium victoriale L.) спиртовые жидкие, полученные с использованием 40%, 70%, 90% спирта этилового,2) extracts of wild garlic (victorious onion - Allium victoriale L.) liquid alcohol, obtained using 40%, 70%, 90% ethyl alcohol,

3) экстракт чеснока жидкий спиртовый «Аллилсат».3) garlic extract liquid alcohol "Allylsat".

При исследовании антимикробной активности целевого продукта использовали метод, основанный на способности лекарственных веществ диффундировать в агар, зараженный тест-культурами микроорганизмов, и подавлять рост последних [Справочник по микробиологическим и вирусологическим методам исследования / Под ред. Биргера М.О. - М.: Медицина, 1982. - С.172-177.].In the study of the antimicrobial activity of the target product, a method was used based on the ability of drugs to diffuse into agar infected with test cultures of microorganisms and inhibit the growth of the latter [Handbook of Microbiological and Virological Research Methods / Ed. Birgera M.O. - M .: Medicine, 1982. - S.172-177.].

Определение активности изучаемых экстрактов проводили в 3-х чашках Петри одинакового диаметра с плоским дном. В чашки, устанавливаемые горизонтально, наливали по 15 мл расплавленного питательного агара. Слой агара в чашке Петри заливали 1-2 мл взвеси испытуемого микроба в физиологическом растворе. Затем излишек взвеси полностью удаляли, подсушивали поверхность агара в течение 30 минут. Затем сверлом (6 мм диаметром) пробуравливали 6 отверстий («колодцев») на расстоянии 2,5 см от центра и на одинаковом расстоянии друг от друга, «колодцы» заполняли образцами экстрактов и растворителем в соответствующей концентрации (контроль). Чашки оставляли при комнатной температуре на 30 минут, после чего их ставили в термостат при температуре 37°С, не переворачивая, строго горизонтально, чтобы получить круглые зоны. Под крышки чашки Петри помещали стерильный фильтр во избежание попадания конденсата на лунки. Зоны угнетения измеряли через 16 часов. Оценка результатов проводилась по диаметру зон задержки роста вокруг «колодца», включая диаметр самого «колодца»:The activity of the studied extracts was determined in 3 Petri dishes of the same diameter with a flat bottom. 15 ml of molten nutrient agar was poured into plates mounted horizontally. An agar layer in a Petri dish was poured with 1-2 ml of a suspension of the test microbe in physiological saline. Then the excess suspension was completely removed, the surface of the agar was dried for 30 minutes. Then 6 holes (“wells”) were drilled with a drill (6 mm in diameter) at a distance of 2.5 cm from the center and at the same distance from each other, “wells” were filled with samples of extracts and a solvent in an appropriate concentration (control). The cups were left at room temperature for 30 minutes, after which they were placed in a thermostat at a temperature of 37 ° C, without turning over, strictly horizontally to get round zones. A sterile filter was placed under the lids of the Petri dishes to prevent condensation from entering the wells. Inhibition zones were measured after 16 hours. Evaluation of the results was carried out according to the diameter of the zones of growth inhibition around the "well", including the diameter of the "well" itself:

- отсутствие зоны задержки роста - испытуемая культура не чувствительна к данной концентрации препарата;- the absence of a zone of growth inhibition - the test culture is not sensitive to a given concentration of the drug;

- диаметр зоны задержки роста 10 мм - умеренная чувствительность культуры к данной концентрации препарата;- diameter of the zone of growth inhibition 10 mm - moderate sensitivity of the culture to a given concentration of the drug;

- диаметр зоны задержки роста более 10 мм - высокая чувствительность испытуемой культуры к данной концентрации препарата.- diameter of the zone of growth inhibition of more than 10 mm - high sensitivity of the test culture to a given concentration of the drug.

Результаты эксперимента представлены в таблице 1.The results of the experiment are presented in table 1.

Результаты исследований, представленные в таблице 1, показывают, что экстракты черемши (лука медвежьего - Allium ursinum L.), полученные с использованием 40%, 70%, 90% спирта этилового, и экстракты черемши (лука победного - Allium victoriale L.).), полученные с использованием 40%, 70%, 90% спирта этилового, обладают: выраженным антимикробным действием в отношении грамположительных кокков рода Staphylococcus: Staphylococcus aureus (209); Staphylococcus aureus (Type); Staphylococcus epidermidis Wood - 46, Salmonella gallinarum; Escherichia coli 055; спорообразующих микроорганизмов рода Bacillus: Bacillus anthracoides - 96; Bacillus anthracoides; Bacillus subtilis, а также Pseudomonas aeruginosa и Proteus vulgaris (табл.1).The research results presented in table 1 show that wild garlic extracts (bear onions - Allium ursinum L.) obtained using 40%, 70%, 90% ethyl alcohol, and wild garlic extracts (victorious onion - Allium victoriale L.). ) obtained using 40%, 70%, 90% ethyl alcohol, have: a pronounced antimicrobial effect against gram-positive cocci of the genus Staphylococcus: Staphylococcus aureus (209); Staphylococcus aureus (Type); Staphylococcus epidermidis Wood - 46, Salmonella gallinarum; Escherichia coli 055; spore-forming microorganisms of the genus Bacillus: Bacillus anthracoides - 96; Bacillus anthracoides; Bacillus subtilis, as well as Pseudomonas aeruginosa and Proteus vulgaris (Table 1).

Контроль, жидкий экстракт чеснока «Аллилсат», показал умеренное антимикробное действие в отношении Staphylococcus aureus (209); Staphylococcus aureus (Type); Staphylococcus epidermidis Wood - 46, Salmonella gallinarum; Escherichia coli 055; Bacillus anthracoides - 96; Bacillus anthracoides; Bacillus subtilis, Pseudomonas aeruginosa и Proteus vulgaris (табл.1).The control, Allilsat liquid garlic extract, showed moderate antimicrobial activity against Staphylococcus aureus (209); Staphylococcus aureus (Type); Staphylococcus epidermidis Wood - 46, Salmonella gallinarum; Escherichia coli 055; Bacillus anthracoides - 96; Bacillus anthracoides; Bacillus subtilis, Pseudomonas aeruginosa and Proteus vulgaris (Table 1).

Таблица 1Table 1 Результаты антибактериального действия экстрактов черемшиThe results of the antibacterial action of wild garlic extracts ЭкстрагентExtractant Время экстрагирования на каждой ступени экстракции, чThe extraction time at each stage of extraction, h Диаметр зоны задержки роста тест-культур микроорганизмов, ммThe diameter of the zone of growth inhibition of test cultures of microorganisms, mm 1one 22 33 4four 55 66 77 88 99 1010 11eleven Экстракт черемши (лук медвежий)Wild garlic extract (bear onion) 40%40% 4four 3232 30thirty 3333 3232 2828 2525 2828 2929th 3232 2828 2929th 70%70% 4four 2222 18eighteen 1212 14fourteen 1313 1212 15fifteen 14fourteen 1919 1212 14fourteen 90%90% 4four 1010 1010 1010 1010 1212 1313 1717 15fifteen 1717 11eleven 1313 Экстракт черемши (лук победный)Wild garlic extract (victorious onion) 40%40% 4four 3131 2929th 3232 3333 2929th 2626 2727 2828 3131 2929th 30thirty 70%70% 4four 2323 18eighteen 1212 1313 1212 1212 14fourteen 1313 18eighteen 1212 1313 90%90% 4four 11eleven 11eleven 11eleven 11eleven 1313 14fourteen 18eighteen 1616 18eighteen 1212 14fourteen Контроль (экстракт чеснока «Аллилсат»)Control (garlic extract "Allylsat") 90%90% 7272 99 99 99 99 99 99 1010 1010 1010 1010 1010 Тест-культуры: 1. Staphylococcus aureus (209); 2. Staphylococcus aureus (Type); 3 Staphylococcus epidermidis Wood-46; 4 Escherichia coli 675; 5. Escherichia coli 055; 6. Bacillus subtilis L2; 7. Bacillus anthracoides - 96; 8. Bacillus anthracoides - 2; 9. Salmonella gallinarum; 10. Pseudomonas aeruginosa; 11. Proteus vulgaris.Test cultures: 1. Staphylococcus aureus (209); 2. Staphylococcus aureus (Type); 3 Staphylococcus epidermidis Wood-46; 4 Escherichia coli 675; 5. Escherichia coli 055; 6. Bacillus subtilis L2; 7. Bacillus anthracoides - 96; 8. Bacillus anthracoides - 2; 9. Salmonella gallinarum; 10. Pseudomonas aeruginosa; 11. Proteus vulgaris.

Claims (2)

1. Способ получения средства, обладающего антимикробной активностью, характеризующийся тем, что надземную часть свежесобранного лука медвежьего (Allium ursinum L.) измельчают до кашицеобразного состояния, заливают спиртом этиловым 40%, или 70%, или 90%, настаивают трехкратно, по 4 часа при комнатной температуре, при соотношении сырье-экстрагент: при первой экстракции 1:1,5, второй экстракции 1:0,75, третьей экстракции 1:0,75, после каждой экстракции извлечения сливают, полученные извлечения объединяют.1. The method of obtaining funds with antimicrobial activity, characterized in that the aerial part of freshly picked bear onions (Allium ursinum L.) is crushed to a mushy state, poured with ethyl alcohol 40%, or 70%, or 90%, insisted three times, for 4 hours at room temperature, with a ratio of raw material-extractant: during the first extraction 1: 1.5, the second extraction 1: 0.75, the third extraction 1: 0.75, after each extraction, the extracts are drained, the obtained extracts are combined. 2. Способ получения средства, обладающего антимикробной активностью, характеризующийся тем, что надземную часть свежесобранного лука победного (Allium victoriale L.) измельчают до кашицеобразного состояния, заливают спиртом этиловым 40%, или 70%, или 90%, настаивают трехкратно, по 4 часа при комнатной температуре, при соотношении сырье-экстрагент: при первой экстракции 1:1,5, второй экстракции 1:0,75, третьей экстракции 1:0,75, после каждой экстракции извлечения сливают, полученные извлечения объединяют. 2. A method of obtaining funds with antimicrobial activity, characterized in that the aerial part of the freshly picked victorious onion (Allium victoriale L.) is crushed to a mushy state, filled with ethyl alcohol 40%, or 70%, or 90%, insisted three times, for 4 hours at room temperature, with a ratio of raw material-extractant: during the first extraction 1: 1.5, the second extraction 1: 0.75, the third extraction 1: 0.75, after each extraction, the extracts are drained, the obtained extracts are combined.
RU2012125112/15A 2012-06-15 2012-06-15 Method of manufacturing antimicrobial preparation from aboveground part of ramson RU2535085C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012125112/15A RU2535085C2 (en) 2012-06-15 2012-06-15 Method of manufacturing antimicrobial preparation from aboveground part of ramson

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2012125112/15A RU2535085C2 (en) 2012-06-15 2012-06-15 Method of manufacturing antimicrobial preparation from aboveground part of ramson

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2012125112A RU2012125112A (en) 2013-12-27
RU2535085C2 true RU2535085C2 (en) 2014-12-10

Family

ID=49785719

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2012125112/15A RU2535085C2 (en) 2012-06-15 2012-06-15 Method of manufacturing antimicrobial preparation from aboveground part of ramson

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2535085C2 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU157464A1 (en) *
KR20050032060A (en) * 2005-02-18 2005-04-06 김영진 Allium ursinum kim-chi and the manufacturing method thereof
EP1721534A1 (en) * 2004-03-03 2006-11-15 Mousala, S. L. Use of extracts and compounds of allium-genus plants as preservatives in the food and agri-food industries
KR20090100732A (en) * 2008-03-21 2009-09-24 덕성여자대학교 산학협력단 Extracts of allium victoriallis l. var. platyphyllum and uses thereof

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU157464A1 (en) *
EP1721534A1 (en) * 2004-03-03 2006-11-15 Mousala, S. L. Use of extracts and compounds of allium-genus plants as preservatives in the food and agri-food industries
KR20050032060A (en) * 2005-02-18 2005-04-06 김영진 Allium ursinum kim-chi and the manufacturing method thereof
KR20090100732A (en) * 2008-03-21 2009-09-24 덕성여자대학교 산학협력단 Extracts of allium victoriallis l. var. platyphyllum and uses thereof

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
IVANOVA A et all., Chemical composition and antimicrobial activity of wild garlic Allium ursinum of Bulgarian origin //Nat Prod Commun. 2009 Aug;4(8):1059-62 *

Also Published As

Publication number Publication date
RU2012125112A (en) 2013-12-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Francine et al. Assessment of antibacterial activity of neem plant (Azadirachta indica) on Staphylococcus aureus and Escherichia coli
Yaghoubi et al. Antimicrobial activity of Iranian propolis and its chemical composition
Bhattacharjee et al. Antibacterial activities of some plant extracts used in Indian traditional folk medicine
Hemalatha et al. Antimicrobial effect of separate extract of acetone, ethyl acetate, methanol and aqueous from leaf of Milkweed (Calotropis gigantea L.)
Jagessar et al. Selective Antimicrobial properties of Leaf extract of Samanea saman against Candida albicans Staphylococcus aureus and Escherichia coli using several microbial methods
Jam et al. Evaluation of antibacterial activity of aqueous, ethanolic and methanolic extracts of areca nut fruit on selected bacteria
Nasrin et al. Evaluation of antimicrobial, antioxidant and cytotoxic activities of methanolic extracts of Lagerstroemia speciosa leaves and barks
Fowoyo et al. Phytochemical screening, nutritional composition and antimicrobial activity of Moringa oleifera seed and leaf extract against selected gastrointestinal pathogens
Saad et al. Effect of different extraction techniques of Persicaria odorata extracts utilizing anti-bacterial bioassay
Rangama et al. Antimicrobial activity of Tephrosia purpurea (Linn.) Pers. and Mimusops elengi (Linn.) against some clinical bacterial isolates
Kavitha et al. Antimicrobial efficacy of fresh and dried banana peel extracts: An in vitro study.
RU2535085C2 (en) Method of manufacturing antimicrobial preparation from aboveground part of ramson
Howlader et al. Antibacterial, cytotoxic, analgesic and diuretic activities of Rhizophora mucronata Lam. bark
Poonkodi et al. Phytochemical investigation and in vitro antimicrobial activity of Richardia scabra
Sprenger et al. In vitro antibacterial effect of Euterpe oleracea Mart. and Theobroma grandiflorum hydroalcoholic extracts
Begum Antibacterial, antioxidant and cytotoxic activities of Heliotropium indicum
Dikwa et al. Comparative assessment of antibacterial activities of Syzygium aromaticum and Cyperus articulatus against Staphylococcus aureus and Escherichia coli
Onuoha et al. Antimicrobial potential of leaf juice and extracts of Moringa oleifera lam against some human pathogenic bacteria
Hakemi-Vala et al. Comparison the antimicrobial effects of the flowering aerial parts of Glaucium vitellinum Boiss. and Buhse and Gaillonia aucheri Jaub. and Spach
Farhan et al. Antibacterial and Antioxidant Activities of Syzygium Aromaticum Capparis Spinosa, and Some Novel Acylselenourea and Acylthourea Derivatives
Khattak et al. Invitro screening for biological and pharmacological effects of indigenous medicinal plants, Mentha longifolia and Aloe vera
Thuy Research on biological activity of some extracts from Vietnamese Carica papaya leaves
Kadim et al. Evaluation of the antibacterial activity of the polyherbal (conocarpus lancifolius l., capparis spinosa l. And dodonaea viscosa) leaves extracts cultivated iN IRAQ.
Novitri et al. Combination effect of ethanol extract of pomegranate peel (Punica granatum L.) and lemongrass stalk (Cymbopogon citratus) against Staphylococcus aureus ATCC 6538
Monica et al. Antibacterial activity test of (+)-katekin and gambir (uncaria gambier roxb.) against some types of grambled bacteries negative bacteria and their mechanism

Legal Events

Date Code Title Description
HE9A Changing address for correspondence with an applicant
HZ9A Changing address for correspondence with an applicant
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20190616