RU2527732C2 - Способ озвучивания видеотрансляции - Google Patents
Способ озвучивания видеотрансляции Download PDFInfo
- Publication number
- RU2527732C2 RU2527732C2 RU2012142082/08A RU2012142082A RU2527732C2 RU 2527732 C2 RU2527732 C2 RU 2527732C2 RU 2012142082/08 A RU2012142082/08 A RU 2012142082/08A RU 2012142082 A RU2012142082 A RU 2012142082A RU 2527732 C2 RU2527732 C2 RU 2527732C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- media stream
- video
- commentator
- commentators
- different
- Prior art date
Links
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H04—ELECTRIC COMMUNICATION TECHNIQUE
- H04H—BROADCAST COMMUNICATION
- H04H60/00—Arrangements for broadcast applications with a direct linking to broadcast information or broadcast space-time; Broadcast-related systems
- H04H60/02—Arrangements for generating broadcast information; Arrangements for generating broadcast-related information with a direct linking to broadcast information or to broadcast space-time; Arrangements for simultaneous generation of broadcast information and broadcast-related information
- H04H60/07—Arrangements for generating broadcast information; Arrangements for generating broadcast-related information with a direct linking to broadcast information or to broadcast space-time; Arrangements for simultaneous generation of broadcast information and broadcast-related information characterised by processes or methods for the generation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Signal Processing (AREA)
- Two-Way Televisions, Distribution Of Moving Picture Or The Like (AREA)
- Studio Circuits (AREA)
Abstract
Изобретение относится к способу озвучивания видеотрансляций. Технический результат заключается в формировании отдельных каналов с одинаковой видеодорожкой и разными аудиодорожками от разных комментаторов с возможностью автоматически либо вручную переключаться между каналами, при этом комментарии могут осуществляться на разных языках. Исходный медиапоток поступает от источника видеосигнала на устройства комментаторов. Формируются уникальные медиапотоки, которые затем микшируются с вычисленной задержкой с исходным медиапотоком. Через транслятор поступают зрителям в виде отдельных каналов, между которыми можно переключиться. 1 з.п. ф-лы, 1 ил.
Description
Изобретение относится к видеотрансляциям, в частности, к многопользовательскому комментированию видеопотока.
В настоящее время существует практика прямой трансляции событий по следующему общему сценарию: ведется видеосъемка события, при необходимости редактором накладывается звук, меняется источник видео (несколько камер), и на выходе с пульта полученный сигнал формируется в единый медиапоток (цифровой или аналоговый), который через ретрансляторы передается зрителю.
Из уровня техники известен способ видеотрансляции (см., например, US 8136133, 13.03.2012), который заключается в любом изменении исходного сигнала (видео, аудио, телеметрического) перед доставкой измененного контента пользователю. Изменение заключается в замедлении события, в изменении яркости, контрастности, и т.п., в изменении исходного звука, ракурса съемки, блокирование недопустимого содержимого в трансляции благодаря некоторой задержке, и т.п.
То есть, по сути это все то же, чем занимается современное телевидение за исключением добавления "замедления" в реальном времени (то есть, не замедленный повтор, а именно замедление во время первого появления события), что, по версии авторов, добавит остроты переживаниям зрителя (если это, например, спортивное событие, где секундный интервал может определить исход всей игры, соответственно, он очень важен, и важно продлить эту секунду).
Техническим результатом предложения является то, что способ позволяет добавить в цепочку нескольких комментаторов, микшер и транслятор, благодаря чему зрителю будет доступна трансляция того же события, но с разными комментаторами. Зрителю доступен как самостоятельный выбор между комментаторами, так и автоматический.
Технический результат достигается тем, что способ озвучивания видеотрансляции характеризуется тем, что исходный медиапоток поступает от источника(-ов) на устройства комментаторов, после чего на устройствах комментаторов формируются уникальные медиапотоки, которые затем микшируются с вычисленной задержкой с исходным медиапотоком и через транслятор поступают зрителям в виде отдельных каналов, между которыми можно переключиться.
На чертеже представлен пример реализации способа озвучивания видеотрансляции.
Заявленный способ позволяет добавить в цепочку нескольких комментаторов 2, микшер 3 и транслятор 4, благодаря чему зрителю 5 будет доступна трансляция того же события 1, но с разными комментаторами. Зрителю доступен как самостоятельный выбор между комментаторами (например, на основании симпатии), так и автоматический (например, выбор языкового перевода трансляции в зависимости от географического положения зрителя). Комментатор может воспроизводить исходный медиапоток на любом устройстве, способном воспроизвести исходный медиапоток (например, телевизор, компьютер). При этом комментатор должен иметь технические устройства, позволяющие записать (либо синтезировать) аудио, видео и/или текст (так называемый, уникальный медиапоток комментатора), которые смогут в дальнейшем быть добавлены к исходному медиапотоку.
Комментатор может находиться как в специальной студии, оснащенной специальным оборудованием, так и в любом другом месте, где есть условия записи аудио, видео и/или текстовой информации, и дальнейшей отправки ее на микшер.
Далее на микшере происходит смешивание исходного медиапотока с медиапотоком комментатора (например, звук исходного медиапотока приглушается и смешивается с голосом комментатора, в результате чего зритель слушает комментатора, но в фоне слышит звуки исходного медиапотока, например, шум окружающей среды, фоновую музыку и т.п.). Комментатор может иметь возможность регулировать параметры микширования медиапотоков, например, такие как громкость, вывод своего изображения либо видео, цвет текста, и т.п. Эта информация передается в качестве служебной на микшер.
Например, в случае трансляции концерта, комментатор-переводчик может включать свой микрофон только на время разговора ведущих, приглушая их громкость, а во время выступлений отключать как свое видео, так и аудио, при этом оставляя текстовые комментарии, которые не мешают воспроизведению композиции.
Пример реализации способа.
В определенный момент времени где-то происходит какое-то событие, например, спортивное соревнование, конференция, и т.п. В месте проведения этого события расположена аппаратура, позволяющая транслировать медиапоток (например, содержащий аудио и видео). При этом не имеет значения ни формат сигнала, ни способ передачи, важно только то, что комментатор, находящийся, например, у себя дома, может просмотреть этот медиапоток.
Предположим, что он смотрит трансляцию события по сети Интернет с помощью своего компьютера. Соответственно, его компьютер воспроизводит видео и аудио с места событий с некоторой задержкой, которая может быть зафиксирована программой, записывающей голос комментатора.
Далее голос комментатора отправляется на микшер, куда также приходит и исходный медиапоток, и на микшере происходит замещение аудиодорожки исходного медиапотока аудиодорожкой с микрофона комментатора. Комментаторов может быть несколько, соответственно на выходе микшера образуется несколько не связанных между собой медиапотоков с одинаковой видеодорожкой и разными аудиодорожками (от разных комментаторов).
Далее все медиапотоки (включая исходный) отправляются на транслятор, и оттуда могут быть доставлены непосредственно зрителю. Зритель при подключении к данному медиапотоку видит, что существует несколько комментаторов, и может выбрать любого из них. Выбирая комментатора, зритель тем самым просто «переключается» на медиапоток с аудиодорожкой от выбранного комментатора. Комментаторы могут владеть разными языками и вести комментарий в переводе на другой язык, таким образом, у зрителей есть возможность просматривать событие с переводом на несколько языков.
Комментатор может воспроизводить исходный медиапоток на любом своем оборудовании, будь то телевизор, компьютер или любое другое устройство, способное воспроизвести исходный медиапоток. При этом комментатор должен иметь технические устройства записи звука - компьютер, телефон, смартфон, планшет, Bluetooth-гарнитура, или любые другие устройства, позволяющие преобразовать звук в цифровой или аналоговый сигнал.
Комментатор может находиться в специальной студии, оснащенной как оборудованием, воспроизводящим исходный медиапоток в реальном времени или с некоторой задержкой, так и звукозаписывающим оборудованием, позволяющим преобразовать звук комментатора в цифровой сигнал
Полученный цифровой медиасигнал передается на микшер, находящийся как в непосредственной близости к комментатору, так и в любом другом месте (например, в студии, или в дата-центре, или в любом другом месте). Микшером может являться любое оборудование, например, за которым находится непосредственно комментатор, то есть, это не обязательно отдельное устройство.
На вход микшера подаются исходный медиапоток, медиапоток комментатора и служебная информация, позволяющая сформировать корректный результирующий медиапоток путем смешивания исходного медиапотока с медиапотоком комментатора.
На выходе микшера получается результирующий медиапоток, включающий в себя медиапоток комментатора (полностью либо частично) и/или исходный медиапоток (полностью, частично, либо никак). Результирующий медиапоток поступает на вход транслятора, и оттуда доставляется зрителю. Возможно включение в один результирующий медиапоток одновременно нескольких медиапотоков от комментаторов, находящихся в разных местах, таким образом зритель может слышать диалог двух и более комментаторов, которые не находятся рядом друг с другом.
Транслятор - один или несколько программных либо аппаратных, либо программно-аппаратных комплексов, позволяющих дублировать один или несколько медиапотоков на множество копий с целью доставки одного медиапотока большому количеству зрителей. Транслятор может представлять собой как отдельный комплекс, предназначенный только для целей трансляции, так и быть совмещенным с любыми другими функциями, например, функциями микшера. Трансляторы могут находиться в одном или нескольких местах и могут быть соединены с помощью любых средств и протоколов, позволяющих передать исходные медиапотоки на каждый из трансляторов. Возможно использование в качестве трансляторов сервисы сторонних фирм, например, такие как CDN (сеть доставки контента).
Claims (2)
1. Способ озвучивания видеотрансляции, характеризующийся тем, что исходный медиапоток поступает от, по меньшей мере, одного источника видеосигнала на устройства воспроизведения нескольких комментаторов, после чего на устройствах записи каждого из комментаторов формируется уникальный медиапоток, содержащий аудиодорожку конкретного комментатора, который затем вместе с вычисленным значением задержки воспроизведения исходного медиапотока и служебной информацией передается на микшер, где происходит смешивание каждого уникального медиапотока от каждого из комментаторов с исходным медиапотоком по отдельности, образуя отдельные каналы с одинаковой видеодорожкой и разными аудиодорожками от разных комментаторов, при этом между каналами можно автоматически либо вручную переключиться, при этом комментарии могут осуществляться на разных языках.
2. Способ по п. 1, отличающийся тем, что в качестве служебной информации могут быть использованы следующие параметры: громкость, цвет текста, вывод изображения либо видео комментатора.
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012142082/08A RU2527732C2 (ru) | 2012-10-03 | 2012-10-03 | Способ озвучивания видеотрансляции |
PCT/RU2012/000978 WO2014054966A1 (ru) | 2012-10-03 | 2012-11-26 | Способ озвучивания видеотрансляции |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2012142082/08A RU2527732C2 (ru) | 2012-10-03 | 2012-10-03 | Способ озвучивания видеотрансляции |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2012142082A RU2012142082A (ru) | 2014-05-10 |
RU2527732C2 true RU2527732C2 (ru) | 2014-09-10 |
Family
ID=50435217
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2012142082/08A RU2527732C2 (ru) | 2012-10-03 | 2012-10-03 | Способ озвучивания видеотрансляции |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2527732C2 (ru) |
WO (1) | WO2014054966A1 (ru) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2693873C2 (ru) * | 2016-04-22 | 2019-07-05 | Бейджин Сяоми Мобайл Софтвэар Ко., Лтд. | Способ и устройство для проведения прямой трансляции по игре |
US11817127B2 (en) | 2020-07-23 | 2023-11-14 | Beijing Bytedance Network Technology Co., Ltd. | Video dubbing method, apparatus, device, and storage medium |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2142199C1 (ru) * | 1995-05-12 | 1999-11-27 | Моторола, Инк. | Устройство для одновременной передачи данных с использованием нескольких скоростей |
RU2257676C2 (ru) * | 2000-02-04 | 2005-07-27 | Хиэринг Инхансмент Компани, Ллс | Прикладное использование системы голос/звуковое сопровождение (г/зс) |
RU2266626C2 (ru) * | 2000-01-03 | 2005-12-20 | Каналь+Текноложи | Компьютеризированный способ интерактивного цифрового широковещательного телевидения |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO1993002524A1 (en) * | 1991-07-19 | 1993-02-04 | Princeton Electronic Billboard | Television displays having selected inserted indicia |
US8136133B2 (en) * | 2007-11-13 | 2012-03-13 | Walker Digital, Llc | Methods and systems for broadcasting modified live media |
-
2012
- 2012-10-03 RU RU2012142082/08A patent/RU2527732C2/ru active IP Right Revival
- 2012-11-26 WO PCT/RU2012/000978 patent/WO2014054966A1/ru active Application Filing
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2142199C1 (ru) * | 1995-05-12 | 1999-11-27 | Моторола, Инк. | Устройство для одновременной передачи данных с использованием нескольких скоростей |
RU2266626C2 (ru) * | 2000-01-03 | 2005-12-20 | Каналь+Текноложи | Компьютеризированный способ интерактивного цифрового широковещательного телевидения |
RU2257676C2 (ru) * | 2000-02-04 | 2005-07-27 | Хиэринг Инхансмент Компани, Ллс | Прикладное использование системы голос/звуковое сопровождение (г/зс) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2693873C2 (ru) * | 2016-04-22 | 2019-07-05 | Бейджин Сяоми Мобайл Софтвэар Ко., Лтд. | Способ и устройство для проведения прямой трансляции по игре |
US11817127B2 (en) | 2020-07-23 | 2023-11-14 | Beijing Bytedance Network Technology Co., Ltd. | Video dubbing method, apparatus, device, and storage medium |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
WO2014054966A1 (ru) | 2014-04-10 |
RU2012142082A (ru) | 2014-05-10 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN108134978B (zh) | 用于基于对象的音频的交互式渲染的方法和系统 | |
US10080061B1 (en) | Distributing audio signals for an audio/video presentation | |
US20170134831A1 (en) | Flow Controlled Based Synchronized Playback of Recorded Media | |
US20120050456A1 (en) | System and method for producing a performance via video conferencing in a network environment | |
CN108616800B (zh) | 音频的播放方法和装置、存储介质、电子装置 | |
US20140344854A1 (en) | Method and System for Displaying Speech to Text Converted Audio with Streaming Video Content Data | |
WO2006051365A3 (en) | Transmission control in multiparty conference | |
JP2011182109A (ja) | コンテンツ再生装置 | |
JP2014013400A (ja) | オブジェクトベースのオーディオサービスシステム及びその方法 | |
WO2018224726A1 (en) | Method and apparatus for updating streamed content | |
CN113077799A (zh) | 具有两个音频链路的解码器装备 | |
JP2005269607A (ja) | インスタント対話型オーディオ/ビデオ管理システム | |
WO2021235048A1 (ja) | 無観客ライブ配信方法及びシステム | |
RU2527732C2 (ru) | Способ озвучивания видеотрансляции | |
Stenzel et al. | Producing interactive immersive sound for MPEG-H: A field test for sports broadcasting | |
Silva | Object-Based Audio for Live TV Production | |
KR102184131B1 (ko) | 입체 오디오를 제공하는 다채널 전송 시스템 및 이의 제어 방법 | |
Silva | Object-based audio for sports TV production | |
Thomas et al. | State‐of‐the‐Art and Challenges in Media Production, Broadcast and Delivery | |
US20210344989A1 (en) | Crowdsourced Video Description via Secondary Alternative Audio Program | |
Silva | Object-based audio for televison production | |
Kuwabara et al. | First Live Production and Transmission of Immersive Audio on Commercial OTA Digital Television in Latin America | |
TW202337220A (zh) | 節目接收顯示裝置及節目接收顯示控制方法 | |
Nieminen | Sofacommentator: An Alternative Way to Watch Television | |
JP2003116119A (ja) | 視聴者参加型放送番組配信方法、この方法に用いる送信システム及び受信システム |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20151004 |
|
NF4A | Reinstatement of patent |
Effective date: 20161020 |
|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20171004 |
|
NF4A | Reinstatement of patent |
Effective date: 20180504 |