RU2476240C2 - Preparations effective for treating cough - Google Patents

Preparations effective for treating cough Download PDF

Info

Publication number
RU2476240C2
RU2476240C2 RU2010116996/15A RU2010116996A RU2476240C2 RU 2476240 C2 RU2476240 C2 RU 2476240C2 RU 2010116996/15 A RU2010116996/15 A RU 2010116996/15A RU 2010116996 A RU2010116996 A RU 2010116996A RU 2476240 C2 RU2476240 C2 RU 2476240C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
drug
respiratory tract
subjects
cough
coughing
Prior art date
Application number
RU2010116996/15A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2010116996A (en
Inventor
Стефен Андрас КОВАКС
Джеффри Алан САРДЖЕНТ
Хелен Рошелль КЕМП
Кристин Редрик УИЛЛИАМС
Мэри Линн ДЖАМП
Original Assignee
Дзе Проктер Энд Гэмбл Компани
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Дзе Проктер Энд Гэмбл Компани filed Critical Дзе Проктер Энд Гэмбл Компани
Publication of RU2010116996A publication Critical patent/RU2010116996A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2476240C2 publication Critical patent/RU2476240C2/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/30Macromolecular organic or inorganic compounds, e.g. inorganic polyphosphates
    • A61K47/36Polysaccharides; Derivatives thereof, e.g. gums, starch, alginate, dextrin, hyaluronic acid, chitosan, inulin, agar or pectin
    • A61K47/38Cellulose; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/16Amides, e.g. hydroxamic acids
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/06Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite
    • A61K47/08Organic compounds, e.g. natural or synthetic hydrocarbons, polyolefins, mineral oil, petrolatum or ozokerite containing oxygen, e.g. ethers, acetals, ketones, quinones, aldehydes, peroxides
    • A61K47/10Alcohols; Phenols; Salts thereof, e.g. glycerol; Polyethylene glycols [PEG]; Poloxamers; PEG/POE alkyl ethers
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K47/00Medicinal preparations characterised by the non-active ingredients used, e.g. carriers or inert additives; Targeting or modifying agents chemically bound to the active ingredient
    • A61K47/30Macromolecular organic or inorganic compounds, e.g. inorganic polyphosphates
    • A61K47/36Polysaccharides; Derivatives thereof, e.g. gums, starch, alginate, dextrin, hyaluronic acid, chitosan, inulin, agar or pectin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0053Mouth and digestive tract, i.e. intraoral and peroral administration
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/0053Mouth and digestive tract, i.e. intraoral and peroral administration
    • A61K9/006Oral mucosa, e.g. mucoadhesive forms, sublingual droplets; Buccal patches or films; Buccal sprays
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/007Pulmonary tract; Aromatherapy
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K9/00Medicinal preparations characterised by special physical form
    • A61K9/0012Galenical forms characterised by the site of application
    • A61K9/007Pulmonary tract; Aromatherapy
    • A61K9/0073Sprays or powders for inhalation; Aerolised or nebulised preparations generated by other means than thermal energy
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/04Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for ulcers, gastritis or reflux esophagitis, e.g. antacids, inhibitors of acid secretion, mucosal protectants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P11/00Drugs for disorders of the respiratory system
    • A61P11/14Antitussive agents

Abstract

FIELD: medicine, pharmaceutics.
SUBSTANCE: invention refers to a preparation having an effect on air passages, relieving coughing in a human and containing: 0.01%-40% of a polyethylene oxide film-forming agent; 0.01%-15% of a gelling material specific in sodium carboxymethyl cellulose, carboxymethyl cellulose and their mixture; and a number of excipients.
EFFECT: preparation is packed in spray bottles; it contains no active pharmaceutical substance, provides cough relief after 20 min after the use and as often as necessary.
4 cl, 13 dwg, 27 ex

Description

Область техники, к которой относится изобретениеFIELD OF THE INVENTION

Изобретение относится к препарату, воздействующему на дыхательные пути, обеспечивающему облегчение кашля у человека, содержащему: пленкообразующее средство; загуститель; и при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивает облегчение тогда, когда это требуется в случае необходимости.The invention relates to a drug that acts on the respiratory tract, providing relief of coughing in humans, comprising: a film-forming agent; thickener; and while the specified drug, acting on the respiratory tract, provides relief when necessary.

Уровень техникиState of the art

Насморк вызывается избыточной секрецией слизи в носовой полости. Наличие постоянной струйки слизи в горле приводит к запуску кашлевого рефлекса. Во время простуд (вирусных инфекций) воспаление может возникнуть в слизистой оболочке таким образом, что цитокины и воспалительные медиаторы высвобождаются в носовые секреции. Они затем омывают горло и вызывают последовательность боли/болезненности, которая гораздо легче обостряется такими безвредными стимулами, как изменения температуры воздуха (холодный воздух), которые стимулируют кашлевой рефлекс. Дополнительно, кашлевой рефлекс может также быть стимулирован сухостью ротовой полости и/или горла. Считают, что десенсибилизация рецепторов кашля в горле обеспечивает противокашлевой эффект посредством механического воздействия, защищающего рецепторы от дальнейшего раздражения. Рецепторы кашля были идентифицированы функционально и присутствуют в чувствительных нервных окончаниях в эпителиальной выстилке в гортани и глотке.Runny nose is caused by excessive secretion of mucus in the nasal cavity. The presence of a constant trickle of mucus in the throat leads to the launch of a cough reflex. During colds (viral infections), inflammation can occur in the mucosa so that cytokines and inflammatory mediators are released into nasal secretions. They then wash their throats and cause a sequence of pain / soreness that is much more easily exacerbated by such harmless stimuli as changes in air temperature (cold air) that stimulate the cough reflex. Additionally, the cough reflex can also be stimulated by dry mouth and / or throat. It is believed that desensitization of cough receptors in the throat provides an antitussive effect through mechanical action that protects the receptors from further irritation. Cough receptors have been identified functionally and are present in the sensitive nerve endings in the epithelial lining in the larynx and pharynx.

Были предприняты попытки облегчить такой кашлевой отклик при помощи композиций, таких как капли от кашля, спреи от ангины и сиропы от кашля. Отклик на имеющиеся на данное время капли от кашля не является немедленным, а капли обычно представляют собой твердые лекарственные формы, которые должны плавится в ротовой полости и обеспечивать отсутствие обволакивания горла. Спреи от ангины могут содержать активные вещества, которые вызывают онемение ротовой полости и горла. Спреи обычно содержат инструкцию, предписывающую не проглатывать их, таким образом, отсутствует обволакивание горла и облегчение кашля. Дополнительно, поскольку они обычно содержат активные вещества, продукт не может быть применен настолько часто, насколько это необходимо. Сиропы от кашля содержат активные вещества, которые должны абсорбироваться в кровь, что обычно занимает приблизительно 30 минут для любого типа облегчения кашля; поэтому отсутствует немедленное облегчение, которое направлено на горло.Attempts have been made to alleviate such a cough response with compositions such as cough drops, sore throat sprays and cough syrups. The response to the current cough drops is not immediate, and the drops are usually solid dosage forms that should melt in the oral cavity and ensure that the throat is not enveloped. Sprays from angina may contain active substances that cause numbness of the oral cavity and throat. Sprays usually contain instructions instructing not to swallow them, so there is no enveloping of the throat and relief of coughing. Additionally, since they usually contain active substances, the product cannot be applied as often as necessary. Cough syrups contain active substances that must be absorbed into the blood, which usually takes approximately 30 minutes for any type of cough relief; therefore, there is no immediate relief that is directed to the throat.

Дополнительно, считают, что подавление кашля может быть усилено адресной доставкой активного вещества к месту раздражения, слизистой оболочке - мишени. Преимуществом целевой доставки, такой, например, которую осуществляют при применении спрея, является то, что активные вещества не теряются путем необратимого связывания в муцин (посредством мукоадгезии) перед тем, как они достигнут сайтов-мишеней.Additionally, it is believed that the suppression of coughing can be enhanced by targeted delivery of the active substance to the site of irritation, and the mucous membrane is the target. An advantage of targeted delivery, such as that achieved with a spray, is that the active substances are not lost by irreversible binding to mucin (via mucoadhesion) before they reach the target sites.

Поэтому различные осуществления, описанные в настоящем изобретении, обеспечивают препарат, воздействующий на дыхательные пути, который обеспечивает немедленное облегчение кашля тогда, когда это требуется, в портативной форме, которая может быть применена настолько часто, насколько это необходимо. Препарат может быть применен для попадания в ротовую полость и/или горло и обеспечивает защитный барьер, который защищает эпителиальные клетки, выстилающие горло, и, таким образом, предотвращает стимулирование кашлевого отклика и/или запускает поток слюны и способствует увлажнению ротовой полости и/или горла. Барьер может дополнительно способствовать уменьшению воспаления ротовой полости и/или горла и облегчать незначительную боль, иногда связанную с кашлем и/или ангиной.Therefore, the various implementations described in the present invention provide a drug that acts on the respiratory tract, which provides immediate relief of coughing when needed, in a portable form that can be applied as often as necessary. The drug can be used to enter the oral cavity and / or throat and provides a protective barrier that protects the epithelial cells lining the throat, and thus prevents the stimulation of the cough response and / or triggers the flow of saliva and helps moisturize the oral cavity and / or throat . The barrier may further reduce inflammation of the oral cavity and / or throat and alleviate minor pain, sometimes associated with cough and / or sore throat.

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Одно осуществление направлено на препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивающий облегчение кашля у человека, содержащий: пленкообразующее средство; загуститель; и при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивает облегчение тогда, когда это требуется.One implementation is directed to a drug that acts on the respiratory tract, providing relief of coughing in humans, comprising: a film-forming agent; thickener; and wherein said drug acting on the respiratory tract provides relief when required.

Дополнительное осуществление дополнительно относится к способу обеспечения облегчения кашля у человека, включающему: стадии введения человеку препарата, воздействующего на дыхательные пути, содержащего: пленкообразующее средство; загуститель; и при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивает облегчение кашля тогда, когда это требуется.An additional embodiment further relates to a method of providing a cough relief in a person, comprising: the steps of administering to the person a drug affecting the airways, comprising: a film-forming agent; thickener; and while this drug, acting on the respiratory tract, provides relief of coughing when necessary.

Дополнительное осуществление дополнительно направлено на набор, содержащий: устройство доставки и препарат, воздействующий на дыхательные пути, который содержится в указанном устройстве доставки; при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, содержит: пленкообразующее средство; загуститель; и при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивает облегчение кашля тогда, когда это требуется.The additional implementation is additionally directed to a kit comprising: a delivery device and a drug that acts on the respiratory tract, which is contained in the specified delivery device; wherein said drug acting on the respiratory tract contains: a film-forming agent; thickener; and while this drug, acting on the respiratory tract, provides relief of coughing when necessary.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

На ФИГ.1 представлена таблица, в которой приведено описание тестовых групп и кратких инструкций по применению.Figure 1 presents a table that describes the test groups and brief instructions for use.

На ФИГ.2 представлена таблица, в которой приведено описание ряда субъектов, рандомизированных в лечебные группы.FIG. 2 presents a table that describes a number of subjects randomized to treatment groups.

На ФИГ.3 представлена таблица, в которой приведено описание суммарных результатов эффективности для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с отсутствием лечебного контроля.FIG.3 presents a table that describes the summary results of the effectiveness for the drug 1, affecting the respiratory tract, compared with the lack of medical control.

На ФИГ.4 представлена таблица, в которой приведено описание суммарных результатов эффективности для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем.Figure 4 presents a table in which a summary of the effectiveness results for the drug 1, acting on the respiratory tract, is described in comparison with the water control.

На ФИГ.5 представлена таблица, в которой приведено описание всех односторонних сравнений препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечением.Figure 5 presents a table that describes all the one-sided comparisons of the drug 1, acting on the respiratory tract, compared with the reference treatment.

На ФИГ.6 представлена таблица, в которой приведено описание суммарных результатов эффективности для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с отсутствием лечебного контроля.FIG.6 presents a table that describes the summary results of the effectiveness for the drug 2, affecting the respiratory tract, compared with the lack of medical control.

На ФИГ.7 представлена таблица, в которой приведено описание суммарных результатов эффективности для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем.Figure 7 presents a table that describes the summary results of the effectiveness for the drug 2, affecting the respiratory tract, compared with water control.

На ФИГ.8 представлена таблица, в которой приведено описание суммарных результатов эффективности для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечением.FIG. 8 is a table showing a summary of efficacy results for a drug 2 acting on the respiratory tract compared to the reference treatment.

На ФИГ.9 представлена таблица, в которой приведено описание препарата, воздействующего на дыхательные пути, и эталонного медицинского устройства.FIG. 9 is a table showing a description of a drug affecting the respiratory tract and a reference medical device.

На ФИГ.10 представлена таблица, в которой приведено описание препарата, воздействующего на дыхательные пути.FIGURE 10 presents a table that describes the drug acting on the respiratory tract.

На ФИГ.11 представлена таблица, в которой приведена описательная статистика и 95% доверительные интервалы для среднего значения каждого сцинтиграфического параметра для технеция-99m.FIG. 11 is a table showing descriptive statistics and 95% confidence intervals for the average of each scintigraphic parameter for technetium-99m.

На ФИГ.12 представлена таблица, в которой приведена описательная статистика и 95% доверительные интервалы для среднего значения каждого сцинтиграфического параметра для индия DTPA.12 is a table showing descriptive statistics and 95% confidence intervals for the average of each scintigraphic parameter for indium DTPA.

На Фиг.13 представлено графическое изображение площади под кривой удерживаемый объем - время от 0 до 1 часа по рассматриваемой области.On Fig presents a graphical image of the area under the curve of the held volume is the time from 0 to 1 hour in the considered area.

Подробное описание изобретенияDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Одно осуществление направлено на препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивающий облегчение кашля у человека, содержащий: пленкообразующее средство; загуститель; и при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивает облегчение тогда, когда это требуется.One implementation is directed to a drug that acts on the respiratory tract, providing relief of coughing in humans, comprising: a film-forming agent; thickener; and wherein said drug acting on the respiratory tract provides relief when required.

Эти и другие ограничения композиций и способов в соответствии с настоящим изобретением, а также многие из необязательных ингредиентов, приемлемых для применения в настоящем изобретении, подробно описаны в данном изобретении.These and other limitations of the compositions and methods of the present invention, as well as many of the optional ingredients suitable for use in the present invention, are described in detail in this invention.

Термин "немедленный" и/или "тогда, когда это требуется", как употребляется в данном изобретении, относится к препарату, воздействующему на дыхательные пути, обеспечивающему облегчение одного или более симптомов, которые лечат, предотвращают, смягчают, улучшают, ингибируют или успокаивают боль в течение 20 минут после применения, альтернативно в течение 15 минут после применения, альтернативно в течение 10 минут после применения, альтернативно в течение 5 минут после применения, альтернативно в течение 2 минут после применения, альтернативно в течение 1 минуты после применения. Дополнительно, применение тогда, когда это требуется, позволяет пользователю обеспечить облегчение симптомов пользователя настолько часто, насколько это необходимо.The term “immediate” and / or “when required”, as used in this invention, refers to a medication that acts on the respiratory tract to relieve one or more symptoms that treat, prevent, mitigate, improve, inhibit or soothe pain within 20 minutes after application, alternatively within 15 minutes after application, alternatively within 10 minutes after application, alternatively within 5 minutes after application, alternatively within 2 minutes after application, alternatively within 1 minute after application. Additionally, the application, when required, allows the user to provide relief of the user's symptoms as often as necessary.

Термин "фармацевтические активные вещества", как употребляется в данном изобретении, относится к активному веществу, которое зарегистрировано или может быть зарегистрировано Организацией здравоохранения или органом здравоохранения в качестве лекарства от кашля или указано как монография.The term "pharmaceutical active substances", as used in this invention, refers to an active substance that is registered or can be registered by the Health Organization or the health authority as a cough medicine or indicated as a monograph.

Термин "композиции для перорального применения", как употребляется в данном изобретении, относится к композициям в форме, которая может быть доставлена млекопитающему, который нуждается в этом, через ротовую полость, рот, горло, носовой проход или их комбинацию. Неограничивающие примеры включают жидкие композиции, напиток, дополнительную воду, пилюли, мягкие гели, таблетки, капсулы, гелевые композиции, пенные композиции, солевой раствор и их комбинации. Жидкие композиции, гелевые композиции могут быть в форме, которая непосредственно доставляется в ротовую полость и горло. Такие композиции и/или препараты могут быть доставлены при помощи устройства доставки, выбранного из капельниц, насоса, распылителей, пипетки для жидкостей, солевого раствора, доставляемого через носовой проход, колпачка, бутылки, наполненного жидкостью геля, наполненного жидкостью смолистого вещества, центральнонаполненной камеди, жевательных резинок, пленок, центральнонаполненной лепешки, наполненной камедью лепешки, герметизированных распылителей, пульверизаторов, устройств ингаляции воздуха, наполненной жидкостью прессованной таблетки, наполненной жидкостью желатиновой капсулы, наполненной жидкостью капсулы, сжимаемых саше, впрыскиваний и других упаковок и оборудования и их комбинаций. Распылитель, пульверизатор и устройства ингаляции воздуха могут быть связаны с батареей или источником электроэнергии.The term “compositions for oral administration” as used in this invention refers to compositions in a form that can be delivered to a mammal that needs it, through the oral cavity, mouth, throat, nasal passage, or a combination thereof. Non-limiting examples include liquid compositions, a beverage, additional water, pills, soft gels, tablets, capsules, gel compositions, foam compositions, saline, and combinations thereof. Liquid compositions, gel compositions may be in a form that is delivered directly to the oral cavity and throat. Such compositions and / or preparations can be delivered using a delivery device selected from droppers, a pump, nebulizers, a pipette for liquids, a saline solution delivered through the nasal passage, a cap, a bottle filled with a gel liquid, a liquid filled with a resinous substance, a centrally filled gum, chewing gums, films, center-filled cakes, gum-filled cakes, sealed nebulizers, atomizers, air inhalation devices filled with pressed liquid abletki filled gelatin capsule, liquid, liquid filled capsule, sachet compressible, injections and other packaging and equipment, and combinations thereof. The atomizer, atomizer and air inhalation devices may be connected to a battery or a source of electricity.

Все массы, размеры и концентрации, указанные в данной заявке, измерены при 25°С для всей композиции, если не указано иное.All weights, sizes and concentrations indicated in this application are measured at 25 ° C for the entire composition, unless otherwise indicated.

Все процентные содержания, части и соотношения, как употребляется в данной заявке, приведены по массе от общей композиции, если не указано иное. Все такие массы, поскольку они относятся к перечисленным ингредиентам, основаны на содержании активного вещества и поэтому не включают растворители или побочные продукты, которые могут быть включены в коммерчески доступные материалы, если не указано иное.All percentages, parts and ratios, as used in this application, are given by weight of the total composition, unless otherwise indicated. All such masses, as they relate to the listed ingredients, are based on the content of the active substance and therefore do not include solvents or by-products that may be included in commercially available materials, unless otherwise indicated.

Композиция, препараты и способы в соответствии с настоящим изобретением могут содержать, состоять из или состоять, по существу, из существенных элементов и ограничений настоящего изобретения, а также любых дополнительных или необязательных ингредиентов, компонентов или ограничений, описанных в данном изобретении или иным образом полезных в композициях, предназначенных для применения или употребления млекопитающими, предпочтительно, употребления или применения людьми.The composition, preparations and methods in accordance with the present invention may contain, consist of or consist essentially of essential elements and limitations of the present invention, as well as any additional or optional ingredients, components or restrictions described in this invention or otherwise useful in compositions intended for use or consumption by mammals, preferably human use or use.

Препарат, воздействующий на дыхательные путиRespiratory tract

Настоящее изобретение представляет собой препарат, воздействующий на дыхательные пути. В одном осуществлении препарат, воздействующий на дыхательные пути, содержит пленкообразующее средство и загуститель. Препарат обеспечивает облегчение тогда, когда это требуется. Препарат может действовать для физического обволакивания ротовой полости и горла, создавая успокоительный барьер над эпителиальными клетками, которые устилают слой горла. Препарат может дополнительно уменьшать воспаление и облегчать незначительную боль, связанную с кашлем и/или ангиной. Предпочтительно, препарат, воздействующий на дыхательные пути, не содержит фармацевтическое активное вещество.The present invention is a medicament for the respiratory tract. In one embodiment, a respiratory tract preparation comprises a film-forming agent and a thickening agent. The drug provides relief when required. The drug can act to physically envelop the mouth and throat, creating a soothing barrier over the epithelial cells that cover the throat layer. The drug can further reduce inflammation and relieve minor pain associated with cough and / or sore throat. Preferably, the drug acting on the respiratory tract does not contain a pharmaceutical active substance.

Препарат может находиться в устройстве доставки, которое является традиционным, которое легко транспортировать и которое может быть применено настолько часто, насколько это необходимо. В одном осуществлении препарат является дискретным препаратом. В одном осуществлении препарат доставляют на место лечения при помощи устройства доставки. Предпочтительно, местом лечения является ротовая полость, и/или горло, и/или пищевод. Устройство доставки может быть выбрано из группы, состоящей из насоса, распылителя, пипетки для жидкостей, колпачка, бутылки, наполненного жидкостью геля, наполненного жидкостью смолистого вещества, центральнонаполненной камеди, жевательных резинок, пленок, центральнонаполненной лепешки, наполненной камедью лепешки, наполненной жидкостью прессованной таблетки, наполненной жидкостью желатиновой капсулы, наполненной жидкостью капсулы, сжимаемых саше, впрыскиваний и их комбинаций.The drug may be in a delivery device that is traditional, that is easy to transport, and that can be used as often as necessary. In one embodiment, the preparation is a discrete preparation. In one embodiment, the drug is delivered to the treatment site using a delivery device. Preferably, the treatment site is the oral cavity and / or throat and / or esophagus. The delivery device may be selected from the group consisting of a pump, a nebulizer, a liquid pipette, a cap, a bottle, a liquid-filled gel, a liquid-filled resinous substance, a center-filled gum, chewing gums, films, a center-filled cake, a gum cake, filled with a compressed tablet liquid filled with liquid gelatin capsules, filled with liquid capsules, compressible sachets, injections and combinations thereof.

Препарат, воздействующий на дыхательные пути, описанный в настоящем изобретении, имеет вязкость от приблизительно 100 сантипуаз (сП) до приблизительно 600 сП, от приблизительно 150 сП до приблизительно 400 сП, от приблизительно 180 сП до приблизительно 300 сП, от приблизительно 200 сП до приблизительно 275 сП, от приблизительно 220 сП до приблизительно 250 сП в соответствии с измерениями, проведенными согласно способу ASTM № D4016.The respiratory tract preparation of the present invention has a viscosity of from about 100 centipoise (cP) to about 600 cP, from about 150 cP to about 400 cP, from about 180 cP to about 300 cP, from about 200 cP to about 275 cP, from about 220 cP to about 250 cP in accordance with the measurements carried out according to ASTM method No. D4016.

Препарат, воздействующий на дыхательные пути, описанный в данном изобретении, имеет плотность от приблизительно 0,5 грамм/миллилитр (г/мл) до приблизительно 5 г/мл, от приблизительно 0,8 г/мл до приблизительно 4 г/мл, от приблизительно 1,0 г/мл до приблизительно 3 г/мл, от приблизительно 1,05 г/мл до приблизительно 2 г/мл, от приблизительно 1,1 г/мл до приблизительно 1,5 г/мл в соответствии с измерениями, проведенными согласно способу ASTM № D1475-98.The respiratory tract preparation of the invention has a density of from about 0.5 gram / milliliter (g / ml) to about 5 g / ml, from about 0.8 g / ml to about 4 g / ml, from about 1.0 g / ml to about 3 g / ml, from about 1.05 g / ml to about 2 g / ml, from about 1.1 g / ml to about 1.5 g / ml, as measured, carried out according to ASTM method No. D1475-98.

Препарат, воздействующий на дыхательные пути, описанный в настоящем изобретении, имеет поверхностное натяжение от приблизительно 30 миллиньютон/метр (мН/м) до приблизительно 90 мН/м, от приблизительно 35 мН/м до приблизительно 80 мН/м, от приблизительно 40 мН/м до приблизительно 75 мН/м, от приблизительно 45 мН/м до приблизительно 70 мН/м, от приблизительно 50 мН/м до приблизительно 65 мН/м в соответствии с измерениями, проведенными согласно способу ASTM № D1331.The respiratory tract preparation of the present invention has a surface tension of from about 30 millinewton / meter (mN / m) to about 90 mN / m, from about 35 mN / m to about 80 mN / m, from about 40 mN / m to about 75 mN / m, from about 45 mN / m to about 70 mN / m, from about 50 mN / m to about 65 mN / m in accordance with the measurements carried out according to ASTM method No. D1331.

В одном осуществлении препарат представляет собой композицию для перорального применения. Композиция для перорального применения может быть выбрана из группы, состоящей из жидких композиций, назальных композиций, напитка, дополнительной воды, гелевых композиций, пенных композиций, пилюль, таблеток, мягких гелей или капсул и их комбинаций.In one embodiment, the preparation is an oral composition. The oral composition may be selected from the group consisting of liquid compositions, nasal compositions, a drink, additional water, gel compositions, foam compositions, pills, tablets, soft gels or capsules, and combinations thereof.

Предпочтительный диапазон значений рН препарата составляет от приблизительно 1 до приблизительно 7, от приблизительно 2 до приблизительно 6,5, от приблизительно 2 до приблизительно 5 и от приблизительно 2,6 до приблизительно 4,7.A preferred pH range of the preparation is from about 1 to about 7, from about 2 to about 6.5, from about 2 to about 5, and from about 2.6 to about 4.7.

Пленкообразующее средствоFilm-forming agent

В осуществлении, препарат содержит пленкообразующее средство. Если оно присутствует, препарат содержит от приблизительно 0,01% до приблизительно 60%, альтернативно от приблизительно 0,1% до приблизительно 40%, альтернативно от приблизительно 1% до приблизительно 30%, альтернативно от приблизительно 2% до приблизительно 20%, альтернативно от приблизительно 3% до приблизительно 15% пленкообразующего средства по массе препарата.In an embodiment, the preparation comprises a film-forming agent. If present, the preparation contains from about 0.01% to about 60%, alternatively from about 0.1% to about 40%, alternatively from about 1% to about 30%, alternatively from about 2% to about 20%, alternatively from about 3% to about 15% of a film-forming agent by weight of the preparation.

Пленкообразующее средство может способствовать обволакиванию и обеспечению преимущества увлажнения и/или гидратации, которые облегчают кашель при контакте и/или обеспечивают помощь при исцелении ротовой полости и/или горла.A film-forming agent can contribute to enveloping and provide benefits of hydration and / or hydration that facilitate coughing upon contact and / or provide assistance in healing the oral cavity and / or throat.

Неограничивающие примеры пленкообразующих средств включают полиэтиленоксид, многоатомные спирты, полигидроксильные спирты, полиэтиленгликоль, мукоадгезивные полимеры, гидратирующие средства, жирные кислоты, поверхностно-активные вещества, включая анионные, катионные и цвиттер-ионные, белок молочной сыворотки, белок сои, микронизованный белок молочной сыворотки, молочный жир, растительный жир, жир, пищевое масло, масло какао, крахмал тапиоки, полиглицерин, полоксамер, натрий карбометоксицеллюлозу, ксантановые камеди, каррагенаны, альгинаты, циклометикон, гиалуронат натрия, лактат натрия, трацетин, триэтаноламин, крахмалы, биополимеры и их смеси. Неограничивающие примеры гидратирующих агентов включают увлажнители, включая, но не ограничиваясь приведенным, полиолы, ксилитол, мальтитол, полидекстрозу, мочевину, молочную кислоту. Предпочтительно, пленкообразующие средства включают мукоадгезивные полимеры, гидратирующие средства, полиэтиленгликоль, полиэтиленоксид и их смеси.Non-limiting examples of film-forming agents include polyethylene oxide, polyhydric alcohols, polyhydroxy alcohols, polyethylene glycol, mucoadhesive polymers, hydrating agents, fatty acids, surfactants, including anionic, cationic and zwitterionic, whey protein, soy protein, micronized whey protein, milk fat, vegetable fat, fat, edible oil, cocoa butter, tapioca starch, polyglycerol, poloxamer, sodium carbomethoxy cellulose, xanthan gums, carrageenans, al inati, cyclomethicone, sodium hyaluronate, sodium lactate, tratsetin, triethanolamine, starches, biopolymers, and mixtures thereof. Non-limiting examples of hydrating agents include humectants, including, but not limited to, polyols, xylitol, maltitol, polydextrose, urea, lactic acid. Preferably, the film-forming agents include mucoadhesive polymers, hydrating agents, polyethylene glycol, polyethylene oxide, and mixtures thereof.

Полезное средствоUseful tool

Препарат может содержать полезное средство. Если оно присутствует, то препарат содержит от приблизительно 0,01% до приблизительно 30%, альтернативно от приблизительно 0,03% до приблизительно 25%, альтернативно от приблизительно 0,05% до приблизительно 20%, альтернативно от приблизительно 1% до приблизительно 15%, альтернативно от приблизительно 1,5% до приблизительно 10% полезного средства по массе препарата.The drug may contain a useful agent. If present, the preparation contains from about 0.01% to about 30%, alternatively from about 0.03% to about 25%, alternatively from about 0.05% to about 20%, alternatively from about 1% to about 15 %, alternatively from about 1.5% to about 10% of the beneficial agent by weight of the preparation.

Полезное средство может обеспечивать преимущества охлаждения и нагревания ротовой полости и/или горла, сигнализируя пользователю о том, что препарат достиг области ротовой полости и/или горла, где возник кашель, и может способствовать обеспечению немедленного облегчения кашля.A useful agent may provide the benefits of cooling and heating the oral cavity and / or throat, signaling to the user that the drug has reached the area of the oral cavity and / or throat where the cough has arisen, and may help provide immediate relief of the cough.

Неограничивающие примеры полезных средств включают охлаждающие средства, нагревающие средства, ароматизаторы, средства, способствующие выделению слюны, и их комбинации. Неограничивающие примеры охлаждающих средств включают WS-23 (2-изопропил-N,2,3-триметилбутирамид), WS-3 (N-этил-п-ментан-3-карбосамид), WS-30 (1-глицерил-п-ментан-3-карбоксилат), WS-4 (этиленгликоль-п-метан-3-карбоксилат), WS-14 (N-трет-бутил-п-ментан-3-карбосамид), WS-12 (N-(4-этоксифенил)-п-ментан-3-карбосамид), WS-5 (этил-3-(п-ментан-3-карбоксамидо)ацетат, ментонглицеринкеталь (продают как Фресколат® MGA от Haarmann и Reimer), (-)-ментил лактат (продают как Фресколат® ML от Haarmann и Reimer), (-)-ментоксипропан-1,2-диол (продают как охлаждающее средство 10 от Takasago International), 3-(1-ментокси)пропан-1,2-диол, 3-(1-ментокси)-2-метилпропан-1,2-диол, (-)-изопулегол, который продают под названием "Coolact P®" от Takasago International, цис- и транс-п-ментан-3,8-диолы (PMD38) - Takasago International, Квестиц® (ментил пирролидонкарбоксилат), (1R,3R,4S)-3-ментил-3,6-диоксептаноат - Firmenich, (1R,2S,5R)-3-ментил метоксиацетат - Firmenich, (1R,2S,5R)-3-ментил 3,6,9-триоксадеканоат - Firmenich, (1R,2S,5R)-ментил 11-гидрокси-3,6,9-триоксаундеканоат - Firmenich, (1R,2S,5R)-3-ментил (2-гидроксиэтокси)ацетат - Firmenich, кубебол - Firmenich, ицилин, также известный как AG-3-5, химическое название 1-[2-гидроксифенил]-4-[2-нитрофенил-]-1,2,3,6-тетрагидропиримидин-2-он, 4-метил-3-(1-пирролидинил)-2[5Н]-фуранон, Фресколат ML - ментил лактат, Фресколат MGA - ментонглицеринацеталь, масло мяты перечной, гиваудан 180, L-мономентил сукцинат, L-мономентил глутарат, 3-1-ментоксипропан-1,2-диол (кулакт 10), 2-1-ментоксиэтанол (култакт 5).Non-limiting examples of useful agents include cooling agents, heating agents, flavorings, salivating agents, and combinations thereof. Non-limiting examples of coolants include WS-23 (2-isopropyl-N, 2,3-trimethylbutyramide), WS-3 (N-ethyl-p-menthan-3-carbosamide), WS-30 (1-glyceryl-p-menthan -3-carboxylate), WS-4 (ethylene glycol-p-methane-3-carboxylate), WS-14 (N-tert-butyl-p-menthane-3-carbosamide), WS-12 (N- (4-ethoxyphenyl) ) -p-menthan-3-carbosamide), WS-5 (ethyl-3- (p-menthan-3-carboxamido) acetate, menthol glycerol ketal (sold as Frescolat® MGA from Haarmann and Reimer), (-) - mentyl lactate ( sold as Frescolat® ML from Haarmann and Reimer), (-) - menthoxypropane-1,2-diol (sold as cooling agent 10 from Takasago International), 3- (1-menthoxy) propane-1,2-di ol, 3- (1-menthoxy) -2-methylpropane-1,2-diol, (-) isopulegol, which is sold under the name "Coolact P®" from Takasago International, cis- and trans-p-menthane-3, 8-diols (PMD38) - Takasago International, Quartz® (menthyl pyrrolidone carboxylate), (1R, 3R, 4S) -3-menthyl-3,6-dioxepanoate - Firmenich, (1R, 2S, 5R) -3-menthyl methoxy acetate - Firmenich, (1R, 2S, 5R) -3-menthyl 3,6,9-trioxadecanoate - Firmenich, (1R, 2S, 5R) -methyl 11-hydroxy-3,6,9-trioxaundecanoate - Firmenich, (1R, 2S , 5R) -3-menthyl (2-hydroxyethoxy) acetate - Firmenich, cubebol - Firmenich, acyline, also known as AG-3-5, chemical name 1- [2-hydroxyphenyl] -4- [2-nitrophenyl -] - 1,2,3,6-tetrahydropyrimidin-2-one, 4-meth l-3- (1-pyrrolidinyl) -2 [5H] -furanone, Frescolate ML - menthyl lactate, Frescolat MGA - menthol glycerol acetal, peppermint oil, givaudan 180, L-monomethyl succinate, L-monomethyl glutarate, 3-1-menthoxy -1,2-diol (cult 10), 2-1-menthoxyethanol (cult 5).

Неограничивающие примеры нагревающих средств включают ТК 1000, ТК 1 MM, хитенол - Sensient Flavors, оптахит - Symrise Flavors, корицу, полиэтиленгликоль, стручковый перец, капсаицин, карри, ароматизаторы FSI.Non-limiting examples of heating agents include TK 1000, TK 1 MM, chitenol - Sensient Flavors, optahit - Symrise Flavors, cinnamon, polyethylene glycol, capsicum, capsaicin, curry, FSI flavors.

Неограничивающие примеры ароматизаторов включают натуральные ароматизаторы, искусственные ароматизаторы, искусственные экстракты, натуральные экстракты и их комбинацию. Неограничивающие примеры ароматизаторов включают: ваниль, мед-лимон, лимон-мед, вишню-ваниль, персик, мед-имбирь, ромашку, вишню, вишневый крем, мяту, ваниль-мяту, темную ягоду, чернику, малину, перечную мяту, мяту курчавую, мед-персик, ягоду асаи, клюкву, мед-клюкву, тропический фрукт, питахайю, снежноягодник западный, красную мяту, гранат, черную смородину, клубнику, лимон, лайм, персик-имбирь, апельсин, апельсиновый крем, кримсикл, абрикос, анетол, имбирь, джекфрут, звездоплодник частуховидный, голубику, фруктовый пунш, сорго, ромашку-сорго, лаванду, банан, клубнику-банан, виноград, ежевику, лимон-лайм, кофе, эспрессо, капуччино, мед, винтергрен-мяту, жевательную резинку, терпкий мед-лимон, кислый лимон, зеленое яблоко, бойзенову ягоду, корень ревеня, клубнику-корень ревеня, хурму, зеленый чай, черный чай, красный чай, белый чай, мед-лайм, вишню-лайм, яблоко, мандарин, грейпфрут, киви, грушу, ванилин, этилванилин, мальтол, этил-мальтол, тыкву, мякоть моркови, белый шоколад-малину, шоколад, белый шоколад, молочный шоколад, темный шоколад, шоколад-маршмаллоу, яблочный пирог, корицу, фундук, миндаль, крем, крем-брюле, карамель, карамель-орех, масло, масло-ирис, карамель-ирис, алоэ вера, виски, ром, какао, лакрицу, ананас, гуаву, дыню, арбуз, бузину, охладитель ротовой полости, малину и крем, персик-манго, тропический фрукт, охлажденную ягоду, лимон-лед, нектар, нектар с пряностями, тропический манго, яблочное масло, арахисовое масло, мандарин, мандарин-лайм, маршмаллоу, сладкую вату, яблочный сидр, апельсин-шоколад и их смеси.Non-limiting examples of flavors include natural flavors, artificial flavors, artificial extracts, natural extracts, and combinations thereof. Non-limiting examples of flavors include: vanilla, honey lemon, lemon honey, cherry vanilla, peach, honey ginger, chamomile, cherry, cherry cream, mint, vanilla mint, dark berry, blueberries, raspberries, peppermint, curly mint , honey peach, acai berry, cranberries, honey cranberries, tropical fruit, pitahaya, western snowdrop, red mint, pomegranate, blackcurrant, strawberries, lemon, lime, ginger peach, orange, orange cream, krimsykl, apricot, anetole , ginger, jackfruit, star-shaped star-fruit, blueberries, fruit punch, sorghum, sorghum chamomile, lava ndu, banana, strawberry-banana, grape, blackberry, lemon-lime, coffee, espresso, cappuccino, honey, winter mint, chewing gum, tart honey-lemon, sour lemon, green apple, boyzena berry, rhubarb root, strawberries- rhubarb root, persimmon, green tea, black tea, red tea, white tea, honey-lime, cherry-lime, apple, mandarin, grapefruit, kiwi, pear, vanillin, ethyl vanillin, maltol, ethyl maltol, pumpkin, carrot pulp, white raspberry chocolate, chocolate, white chocolate, milk chocolate, dark chocolate, marshmallow chocolate, apple pie, cinnamon, hazelnuts, almonds al, cream, creme brulee, caramel, caramel nut, oil, butter-iris, caramel-iris, aloe vera, whiskey, rum, cocoa, licorice, pineapple, guava, melon, watermelon, elderberry, oral cooler, raspberry and cream, peach mango, tropical fruit, chilled berry, lemon ice, nectar, nectar with spices, tropical mango, apple oil, peanut butter, mandarin, tangerine lime, marshmallow, cotton candy, apple cider, orange chocolate and mixtures thereof.

Неограничивающие примеры средств, способствующих выделению слюны, включают соединения формулы (I):Non-limiting examples of salivating agents include compounds of formula (I):

Figure 00000001
Figure 00000001

где R1 представляет собой С1-С2 n-алкил; R2 представляет собой 2-метил-1-пропил и R3 представляет собой водород, или R2 и R3, взятые вместе, представляют собой группу, имеющую формулу -(СН2)n-, где n - 4 или 5, или их смеси. Предпочтительно, средство, способствующее выделению слюны, содержит вещество, где R2 представляет собой 2-метил-1-пропил и R3 представляет собой водород, более предпочтительно, где R1 представляет собой С1 n-алкил, R2 представляет собой 2-метил-1-пропил и R3 представляет собой водород. Более предпочтительно, средство, способствующее выделению слюны, содержит транс-пеллиторин, который имеет химическую структуру в соответствии с формулой (II):where R 1 represents a C1-C2 n-alkyl; R 2 represents 2-methyl-1-propyl and R 3 represents hydrogen, or R 2 and R 3 taken together represent a group having the formula - (CH 2 ) n -, where n is 4 or 5, or mixtures thereof. Preferably, the salivating agent comprises a substance wherein R 2 is 2-methyl-1-propyl and R 3 is hydrogen, more preferably where R 1 is C1 n-alkyl, R 2 is 2-methyl -1-propyl and R 3 represents hydrogen. More preferably, the salivating agent contains trans-pellitorin, which has a chemical structure in accordance with formula (II):

Figure 00000002
Figure 00000002

ЗагустительThickener

Препарат, воздействующий на дыхательные пути, может дополнительно содержать загуститель. Загуститель способствует обволакиванию, и/или увлажнению, и/или гидратированию горла и может способствовать облегчению кашля при контакте. В случае присутствия загустителя препарат содержит от приблизительно 0,01% до приблизительно 15%, альтернативно от приблизительно 0,02% до приблизительно 12%, альтернативно от приблизительно 0,04% до приблизительно 10%, альтернативно от приблизительно 0,05% до приблизительно 5% загустителя по массе препарата. В случае присутствия загустителя, соотношение загустителя к пленкообразующему средству составляет от приблизительно 30 до приблизительно 1 загуститель: пленкообразующее средство, альтернативно от приблизительно 20 до приблизительно 1, альтернативно от приблизительно 10 до приблизительно 1, альтернативно от приблизительно 5 до приблизительно 1, альтернативно от приблизительно 4 до приблизительно 1, альтернативно от приблизительно 3 до приблизительно 1, альтернативно от приблизительно 2 до приблизительно 1.The drug, acting on the respiratory tract, may additionally contain a thickener. The thickener helps envelop and / or moisturize and / or hydrate the throat and can help relieve coughing upon contact. In the presence of a thickener, the preparation contains from about 0.01% to about 15%, alternatively from about 0.02% to about 12%, alternatively from about 0.04% to about 10%, alternatively from about 0.05% to about 5% thickener by weight of the drug. If a thickener is present, the ratio of thickener to film-forming agent is from about 30 to about 1 thickener: film-forming agent, alternatively from about 20 to about 1, alternatively from about 10 to about 1, alternatively from about 5 to about 1, alternatively from about 4 to about 1, alternatively from about 3 to about 1, alternatively from about 2 to about 1.

Неограничивающие примеры загустителей включают желатинизированный крахмал (кукурузный, пшеничный, тапиоковый), желатинизированный крахмал с высоким содержанием амилозы, желатинизированные гидролизованные крахмалы (мальтодекстрины, сухие кукурузные патоки), химически модифицированные крахмалы, например желатинизированные замещенные крахмалы (например, крахмалы, модифицированные октенил сукцинатом, например N-Creamer®, N-Lite LP® и TEXTRA®, произведенные National Starch Company), камедь бобов рожкового дерева, гуаровую камедь, геллановую камедь, ксантановую камедь, камедь гхатти, модифицированную камедь гхатти, трагакантовую камедь, каррагенан, анионные полимеры, полученные из целлюлозы, например карбоксиметилцеллюлозу (CMC), натрий карбоксиметилцеллюлозу, полаксамер и их смеси.Non-limiting examples of thickeners include gelatinized starch (corn, wheat, tapioca), high amylose gelatinized starch, gelled hydrolyzed starches (maltodextrins, dried corn syrup), chemically modified starches, e.g. N-Creamer®, N-Lite LP® and TEXTRA® manufactured by National Starch Company), locust bean gum, guar gum, gellan gum, xanthan gum gum, ghatti gum, modified ghatti gum, tragacanth gum, carrageenan, anionic polymers derived from cellulose, e.g. carboxymethyl cellulose (CMC), sodium carboxymethyl cellulose, polaxamer and mixtures thereof.

Дополнительный компонентAdditional component

Препарат, воздействующий на дыхательные пути, может дополнительно содержать, по меньшей мере, один дополнительный компонент. Если дополнительный компонент присутствует в препарате, то препарат содержит от приблизительно 0,1% до приблизительно 20% дополнительного компонента по массе препарата, альтернативно от приблизительно 0,5% до приблизительно 15%, альтернативно от приблизительно 1% до приблизительно 10%, альтернативно от приблизительно 1,5% до приблизительно 5%, альтернативно от приблизительно 2% до приблизительно 4% дополнительного ингредиента по массе препарата.The drug, acting on the respiratory tract, may additionally contain at least one additional component. If an additional component is present in the preparation, the preparation contains from about 0.1% to about 20% of the additional component by weight of the preparation, alternatively from about 0.5% to about 15%, alternatively from about 1% to about 10%, alternatively from from about 1.5% to about 5%, alternatively from about 2% to about 4%, of the additional ingredient by weight of the preparation.

Неограничивающие примеры дополнительного компонента включают экстракт чая, витамин А, витамин С, витамин В, витамин D, каротиноид, розмарин, экстракт розмарина, кофейную кислоту, экстракт кофе, экстракт куркумы, куркумин, экстракт черники, экстракт виноградных косточек, розмариновую кислоту, антиоксидант, аминокислоту, фермент, пребиотик, пробиотик, экстракт андрографиса, 1-триптофан, Allium sativum, растительные лечебные средства, витамины, вспомогательные вещества, антиоксиданты, природные ингредиенты, минералы, ингредиенты, увеличивающие энергию, снотворные, иммуностимуляторы, краситель, консервант, отдушку, ароматизатор, фруктовый экстракт, средство, способствующее выделению слюны, стимулятор слюновыделения и их комбинации.Non-limiting examples of the additional component include tea extract, vitamin A, vitamin C, vitamin B, vitamin D, carotenoid, rosemary, rosemary extract, caffeic acid, coffee extract, turmeric extract, curcumin, blueberry extract, grape seed extract, rosmarinic acid, antioxidant, amino acid, enzyme, prebiotic, probiotic, andrographis extract, 1-tryptophan, Allium sativum, herbal remedies, vitamins, excipients, antioxidants, natural ingredients, minerals, ingredients that increase energy Gia, hypnotics, immunostimulants, colorant, preservative, fragrance, flavorant, fruit extract, an agent promoting salivation, salivation stimulant and combinations thereof.

Предпочтительной формой витамина С для применения в препарате является аскорбиновая кислота, или эквивалент соли аскорбиновой кислоты, или эквивалент производного аскорбиновой кислоты. Витамин С также может быть в форме немедленного высвобождения или в форме непрерывного высвобождения.The preferred form of vitamin C for use in the preparation is ascorbic acid, or an equivalent of a salt of ascorbic acid, or an equivalent of a derivative of ascorbic acid. Vitamin C may also be in the form of an immediate release or in the form of a continuous release.

Витамин А и каротин могут быть получены из животных или растительных источников. Витамин А может быть в форме витамина А, ретинола, ретинил пальмитата, ретинил ацетата, ретинил пропионата, бета-каротина, альфа-каротина, бета-криптоксантина и их смесей.Vitamin A and carotene can be obtained from animal or plant sources. Vitamin A may be in the form of vitamin A, retinol, retinyl palmitate, retinyl acetate, retinyl propionate, beta-carotene, alpha-carotene, beta-cryptoxanthin, and mixtures thereof.

Неограничивающие примеры витамина D включают витамин D3 (холекальциферол), витамин D2 (эргокальциферол) и их комбинации. Дополнительно, неограничивающие примеры также включают метаболиты витамина D, включая кальцидиол, кальцитриол и их комбинации. Витамин D, включая холекальциферол, эргокальциферол, кальцидиол и кальцитриол, может быть получен из синтетических или природных источников. Витамин D, включая холекальциферол и кальцитриол, может быть получен из экстракта паслена (малакоксилона), трищетинника (goldhafer) или cestrum diurnum. Могут быть применены как чистый витамин D, так и/или гликозиды витамина D.Non-limiting examples of vitamin D include vitamin D3 (cholecalciferol), vitamin D2 (ergocalciferol), and combinations thereof. Additionally, non-limiting examples also include vitamin D metabolites, including calcidiol, calcitriol, and combinations thereof. Vitamin D, including cholecalciferol, ergocalciferol, calcidiol and calcitriol, can be obtained from synthetic or natural sources. Vitamin D, including cholecalciferol and calcitriol, can be obtained from the extract of nightshade (malacoxylone), trefoil (goldhafer) or cestrum diurnum. Pure vitamin D as well as / or vitamin D glycosides can be used.

Экстракт чая представляет собой полифенол. Неограничивающие примеры экстрактов включают Camellia sinensis. Неограничивающими источниками экстракта чая для применения в настоящем изобретении являются черный чай, белый чай, чай оолонг и/или зеленый чай.Tea extract is a polyphenol. Non-limiting examples of extracts include Camellia sinensis. Non-limiting sources of tea extract for use in the present invention are black tea, white tea, oolong tea and / or green tea.

Если пробиотик присутствует, то препарат содержит от приблизительно 106 до 1012 колониеобразующих единиц (КОЕ) пробиотика и альтернативно от приблизительно 106 до 1010 КОЕ пробиотика. Пробиотическим компонентом могут быть бактерии молочной кислоты. Предпочтительно, пробиотик выбирают из группы, состоящей из бактерий видов Bacillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Enterococcus (например, Enterococcus faecium), Lactobacillus и Leuconostoc и их комбинаций. В другом осуществлении в соответствии с настоящим изобретением, пробиотик выбирают из бактерий видов Bifidobacterium, Lactobacillus и их комбинаций.If a probiotic is present, the preparation contains from about 10 6 to 10 12 colony forming units (CFU) of the probiotic and alternatively from about 10 6 to 10 10 CFU of the probiotic. The probiotic component may be lactic acid bacteria. Preferably, the probiotic is selected from the group consisting of bacteria of the species Bacillus, Bacteroides, Bifidobacterium, Enterococcus (e.g., Enterococcus faecium), Lactobacillus and Leuconostoc, and combinations thereof. In another embodiment of the invention, the probiotic is selected from bacteria of the species Bifidobacterium, Lactobacillus, and combinations thereof.

Неограничивающие примеры бактерий молочной кислоты, приемлемых для применения в настоящем изобретении, включают штаммы Streptococcus lactis, Streptococcus cremoris, Streptococcus diacetylactis, Streptococcus thermophilus, Lactobacillus bulgaricus, Lactobacillus acidophilus (например, Lactobacillus acidophilus strain), Lactobacillus helveticus, Lactobacillus bifidus, Lactobacillus casei, Lactobacillus lactis, Lactobacillus plantarum, Lactobacillus rhamnosus, Lactobacillus delbruekii, Lactobacillus thermophilus, Lactobacillus fermentii, Lactobacillus salivarius, Lactobacillus reuteri, Bifidobacterium longum, Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium bifidum, Bifidobacterium animalis, Bifidobacterium pseudolongum и Pediococcus cerevisiae или их смеси, предпочтительно, Lactobacillus salivarius, Bifidobacterium infantis или их смеси.Non-limiting examples of lactic acid bacteria suitable for use herein include strains of Streptococcus lactis, Streptococcus cremoris, Streptococcus diacetylactis, Streptococcus thermophilus, Lactobacillus bulgaricus, Lactobacillus acidophilus (e.g., Lactobacillus acidophilus strain), Lactobacillus helveticus, Lactobacillus bifidus, Lactobacillus casei, Lactobacillus lactis, Lactobacillus plantarum, Lactobacillus rhamnosus, Lactobacillus delbruekii, Lactobacillus thermophilus, Lactobacillus fermentii, Lactobacillus salivarius, Lactobacillus reuteri, Bifidobacterium longum, Bifidobacterium infantis, Bifidobacterium bifidum, Bifidobacterium animalis, Bifidobacterium pseudolongum, and Pediococcus cerevisiae, or mixtures thereof, preferably, Lactobacillus salivarius, Bifidobacterium infantis or mixtures thereof.

Пребиотики, которые являются полезными, включают свекольную стружку, бобы рожкового дерева, подорожник, цитрусовый пектин, рисовые отруби, плоды рожкового дерева, фруктоолигосахарид, инулин, олигофруктозу, галактоолигосахарид, мякоть цитрусовых, маннанолигосахариды, арабиногалактан, лактосахарозу, гликоманнан, лактулозу, полидекстрозу, яблочный жмых, томатный жмых, морковный жмых, камедь коричного дерева, ксантановую камедь, камедь карайи, камедь talha, гуммиарабик, целлюлозу, гемицеллюлозу, эфиры целлюлозы, лигнин и их комбинации.Prebiotics that are useful include beet chips, carob beans, plantain, citrus pectin, rice bran, carob fruits, fructo-oligosaccharide, inulin, oligofructose, galactooligosaccharide, citrus pulp, mannanoligosaclactosulactane, apple arabolose, oilcake, tomato oilcake, carrot oilcake, cinnamon gum, xanthan gum, karaya gum, talha gum, gum arabic, cellulose, hemicellulose, cellulose ethers, lignin, and combinations thereof.

Как употребляется в данной заявке, андрографис представляет собой растение рода Andrographis, имеющее ограниченное количество видов в природе, которые широко распространены в Азии. Только некоторые из видов являются лечебными. В одном осуществлении, растение относится к виду Andrographis paniculata, который может иметь название Kalmegh в аюрведической медицине.As used in this application, andrographis is a plant of the genus Andrographis, having a limited number of species in nature that are widespread in Asia. Only some of the species are medicinal. In one embodiment, the plant belongs to the species Andrographis paniculata, which may be called Kalmegh in Ayurvedic medicine.

Экстракт кофе представляет собой полифенол. Основным составляющим экстракта кофе является кофейная кислота. В случае присутствия экстракта кофе, неограничивающие источники экстракта кофе включают кофе, зерно кофе, ягоду кофейного дерева и/или плоды кофейного дерева. В случае присутствия кофейной кислоты, неограничивающие источники кофейной кислоты включают зерно кофе, плоды кофейного дерева, кофе, чай, ягоды, экстракт розмарина и/или экстракт винограда.The coffee extract is polyphenol. The main component of the coffee extract is caffeic acid. If a coffee extract is present, non-limiting sources of coffee extract include coffee, coffee beans, coffee tree berries and / or coffee tree fruits. In the case of the presence of caffeic acid, non-limiting sources of caffeic acid include coffee beans, coffee tree fruits, coffee, tea, berries, rosemary extract and / or grape extract.

Экстракт куркумы представляет собой полифенол. Экстракт куркумы представляет собой пряность, которая содержит основное активное соединение, представляющее собой куркумин. Куркумин является биоактивным полифенольным растительным пигментом. Неограничивающим источником экстракта куркумы для применения в данном изобретении является куркума.Turmeric extract is a polyphenol. Turmeric extract is a spice that contains the main active compound, which is curcumin. Curcumin is a bioactive polyphenolic plant pigment. A non-limiting source of turmeric extract for use in this invention is turmeric.

Экстракт черники представляет собой полифенол. Экстракт черники обогащен антоцианинами, проявляющими антиоксидантную активность.Blueberry extract is a polyphenol. Blueberry extract is enriched with anthocyanins exhibiting antioxidant activity.

Экстракт виноградных косточек представляет собой полифенол. Экстракт виноградных косточек обогащен процианидинами, проявляющими антиоксидантную активность. Неограничивающим источником экстракта виноградных косточек для применения в данном изобретении являются виноградные косточки.Grape seed extract is a polyphenol. Grape seed extract is enriched with procyanidins, exhibiting antioxidant activity. A non-limiting source of grape seed extract for use in the present invention is grape seed.

"Каротиноид" представляет собой класс пигментов, встречающихся в тканях высших растений, водорослей, бактерий и грибов. Они обычно бывают от желтых до темно-красных. В случае присутствия каротиноида, каротиноид выбирают из группы, состоящей из бета-каротина, лютеина, астаксантина, зеаксантина, биксина, ликопена и их смесей."Carotenoid" is a class of pigments found in the tissues of higher plants, algae, bacteria and fungi. They are usually yellow to deep red. In the presence of a carotenoid, the carotenoid is selected from the group consisting of beta-carotene, lutein, astaxanthin, zeaxanthin, biksin, lycopene and mixtures thereof.

Аминокислоты являются "строительными блоками" организма. Дополнительно к строительству клеток и восстановлению тканей, они образуют антитела для борьбы с проникающими бактериями и вирусами; они являются частью ферментной и гормональной системы; они переносят кислород в организме и принимают участие в мышечной деятельности. В случае присутствия аминокислоты, аминокислоту выбирают из группы, состоящей из лизина, таурина, гистидина, карнозина, аланина, цистеина и их смесей.Amino acids are the "building blocks" of the body. In addition to building cells and restoring tissues, they form antibodies to fight penetrating bacteria and viruses; they are part of the enzyme and hormonal system; they carry oxygen in the body and take part in muscle activity. If an amino acid is present, the amino acid is selected from the group consisting of lysine, taurine, histidine, carnosine, alanine, cysteine, and mixtures thereof.

В случае присутствия антиоксиданта, антиоксидант выбирают из группы, состоящей из витамина Е, CoQ10 и их смесей. Основными пищевыми источниками витамина Е являются растительные масла, маргарин и кулинарный жир, с орехами, семенами, цельными зернами и зародышами пшеницы, обеспечивающими дополнительные источники. "Витамин Е" включает восемь различных химических форм: четыре токоферола и четыре токотриенола. Наиболее биологически активной формой витамина Е является альфа-токоферол.In the presence of an antioxidant, the antioxidant is selected from the group consisting of vitamin E, CoQ10 and mixtures thereof. The main food sources of vitamin E are vegetable oils, margarine and cooking oil, with nuts, seeds, whole grains and wheat germ, providing additional sources. Vitamin E includes eight different chemical forms: four tocopherols and four tocotrienols. The most biologically active form of vitamin E is alpha-tocopherol.

Неограничивающие примеры консерванта включают, но не ограничиваясь приведенным, хлорид бензалкония, EDTA, бензиловый спирт, сорбат калия, парабены, бензойную кислоту, бензоат натрия и их смеси.Non-limiting examples of a preservative include, but are not limited to, benzalkonium chloride, EDTA, benzyl alcohol, potassium sorbate, parabens, benzoic acid, sodium benzoate, and mixtures thereof.

ПодсластителиSweeteners

Препарат, воздействующий на дыхательные пути, может содержать подсластитель для обеспечения сладости и для обеспечения густой консистенции и плотности. Если подсластитель присутствует в препарате, то препарат может содержать от приблизительно 0,0001% до приблизительно 40% подсластителя, от приблизительно 0,0001% до приблизительно 20% подсластителя, альтернативно от приблизительно 0,0001% до приблизительно 10% подсластителя, альтернативно от приблизительно 0,0001% до приблизительно 2% подсластителя и альтернативно от приблизительно 0,05% до приблизительно 1,0% подсластителя, все по массе препарата. Подсластителями могут быть искусственные подсластители.An airborne drug may contain a sweetener to provide sweetness and to provide a thick consistency and density. If a sweetener is present in the preparation, the preparation may contain from about 0.0001% to about 40% sweetener, from about 0.0001% to about 20% sweetener, alternatively from about 0.0001% to about 10% sweetener, alternatively from about 0.0001% to about 2% of the sweetener, and alternatively from about 0.05% to about 1.0% of the sweetener, all by weight of the preparation. Sweeteners may be artificial sweeteners.

Неограничивающие примеры искусственных подсластителей выбирают из группы, состоящей их сахарина натрия, ацесульфама калия, сукралозы, аспартама, глициризината моноаммония, неогесперидин дигидрохалькона, тауматина, неотама, цикламатов, стевии и их смесей. В общем, такие искусственные подсластители представляют собой твердые вещества при применении для подслащивания препаратов, воздействующих на дыхательные пути.Non-limiting examples of artificial sweeteners are selected from the group consisting of sodium saccharin, potassium acesulfame, sucralose, aspartame, monoammonium glycyrrhizinate, neohesperidin dihydrochalcone, thaumatin, neotam, cyclamates, stevia and mixtures thereof. In general, such artificial sweeteners are solids when used to sweeten airborne drugs.

В случае присутствия искусственного подсластителя, препарат может содержать от приблизительно 0,0001% до приблизительно 5% искусственного подсластителя, от приблизительно 0,0001% до приблизительно 3,5% искусственного подсластителя, альтернативно от приблизительно 0,0001% до приблизительно 2,0% искусственного подсластителя, альтернативно от приблизительно 0,0001% до приблизительно 1,0% искусственного подсластителя и альтернативно от приблизительно 0,05% до приблизительно 1,0% искусственного подсластителя, все по массе препарата.In the presence of an artificial sweetener, the preparation may contain from about 0.0001% to about 5% of an artificial sweetener, from about 0.0001% to about 3.5% of an artificial sweetener, alternatively from about 0.0001% to about 2.0% artificial sweetener, alternatively from about 0.0001% to about 1.0% artificial sweetener and alternatively from about 0.05% to about 1.0% artificial sweetener, all by weight of the preparation.

Необязательные ингредиентыOptional ingredients

Препараты могут содержать широкий диапазон необязательных ингредиентов. Неограничивающие примеры необязательных ингредиентов включают антимикробные соли металлов, необязательные усилители мягкости, необязательные стабилизаторы, абразивы, биодобавки, химические добавки, хелаторы, денатурирующие средства, лекарственные вяжущие средства, эксципиент, эмульгаторы, местные анальгетики, вторичные пленкообразующие средства, ароматические соединения, гигроскопичные вещества, опалесцирующие средства, пластификаторы, сжатые жидкости, восстановители, растворители, усилители пенообразования, стабилизаторы, гидротропные вещества, солюбилизаторы, суспендирующие средства (не являющиеся поверхностно-активными веществами), растворитель, средства, усиливающие вязкость (водные и неводные), секвестранты, буферы, кератолитики и т.п. и их комбинации. Неограничивающие примеры антимикробных солей металлов включают цинк, железо, медь, серебро, олово, висмут и их комбинации. Неограничивающие примеры эксципиентов включают сорбитол, мальтитол, маннитол и их комбинации. Если не указано иное, препараты могут необязательно содержать один или более данных необязательных ингредиентов в концентрациях в диапазоне от приблизительно 0,001% до приблизительно 99%, альтернативно от приблизительно 0,01% до приблизительно 80%, альтернативно от приблизительно 0,01% до приблизительно 50%, альтернативно от приблизительно 0,01% до приблизительно 10%, все по массе препарата.Drugs may contain a wide range of optional ingredients. Non-limiting examples of optional ingredients include antimicrobial metal salts, optional softeners, optional stabilizers, abrasives, bioadditives, chemical additives, chelators, denaturing agents, drug binders, excipients, emulsifiers, topical analgesics, secondary film-forming agents, aromatic compounds, hygroscopic agents, hygroscopic agents, products, plasticizers, compressed liquids, reducing agents, solvents, foaming enhancers, stabilizers, hydr otropic substances, solubilizers, suspending agents (not surfactants), solvent, viscosity enhancers (aqueous and non-aqueous), sequestrants, buffers, keratolytics, etc. and their combinations. Non-limiting examples of antimicrobial metal salts include zinc, iron, copper, silver, tin, bismuth, and combinations thereof. Non-limiting examples of excipients include sorbitol, maltitol, mannitol, and combinations thereof. Unless otherwise indicated, preparations may optionally contain one or more of these optional ingredients in concentrations ranging from about 0.001% to about 99%, alternatively from about 0.01% to about 80%, alternatively from about 0.01% to about 50 %, alternatively from about 0.01% to about 10%, all by weight of the preparation.

Способы примененияApplication methods

Как употребляется в данной заявке, термин "пероральное введение" и/или "введение" по отношению к человеку/млекопитающему означает, что человек/млекопитающее проглатывает, или направлен на проглатывание, или глотает, или доставляет, или жует, или пьет, или распыляет, или помещает в ротовой полости один или более препаратов, воздействующих на дыхательные пути, в соответствии с настоящим изобретением. Человек/млекопитающее может быть направлен на доставку препарата, воздействующего на дыхательные пути, в место, которое человек/млекопитающее имеет намерение лечить, например в ротовую полость и/или горло. Человек/млекопитающее может быть направлен на проглатывание, или доставку, или жевание, или выпивание, или распыление, или размещение в ротовой полости препарата, где такое направление и/или доставка могут быть такими, которые инструктируют и/или информируют человека о том, что применение препарата может и/или будет обеспечивать облегчение респираторного симптома (например, облегчение симптомов, временное или постоянное), например облегчение кашля и/или ангины. Облегчение может быть немедленным или производиться по требованию. Например, такое направление может быть устным направлением (например, посредством устной инструкции от, например, терапевта, фармацевта или другого профессионала в области здравоохранения), через радио или телекоммуникации (например, рекламу) или письменным направлением (например, посредством письменного направления от, например, терапевта, фармацевта или другого профессионала в области здравоохранения (например, рецептов), профессиональных организаций продаж (например, посредством, например, маркетинговых брошюр, буклетов или других видов инструкций), письменных средств коммуникации (например, Интернета, электронной почты или других компьютерных средств коммуникации) и/или упаковок, связанных с композицией (например, этикетки, присутствующей на устройстве доставки, содержащем препарат)). Как употребляется в данной заявке, "письменный" означает передачу посредством слов, рисунков, символов и/или других видимых или тактильных дескрипторов. Такая информация необязательно использует фактические слова, которые применяют в данной заявке, например "дыхательный", "симптом" или "млекопитающий", но скорее использует слова, рисунки, символы, тактильные средства и т.п., которые передают то же самое или аналогичное значение и входят в объем настоящего изобретения.As used in this application, the term “oral administration” and / or “administration” in relation to a human / mammal means that the human / mammal is swallowed, or directed to swallow, or swallows, or delivers, or chews, or drinks, or sprays or places in the oral cavity one or more drugs acting on the respiratory tract in accordance with the present invention. A human / mammal may be directed to deliver a drug that acts on the respiratory tract to a place that the human / mammal intends to treat, for example, to the oral cavity and / or throat. A human / mammal may be directed to swallowing, or delivering, or chewing, or drinking, or spraying, or placing in the oral cavity a preparation where such direction and / or delivery may be such as to instruct and / or inform the person that the use of the drug can and / or will provide relief of a respiratory symptom (e.g., relief of symptoms, temporary or permanent), e.g. relief of cough and / or sore throat. Relief can be immediate or on demand. For example, such a referral may be an oral referral (for example, through an oral instruction from, for example, a general practitioner, pharmacist, or other healthcare professional), through radio or telecommunications (e.g., advertising), or in a written direction (e.g., via a written referral, e.g. , a general practitioner, pharmacist, or other healthcare professional (e.g., prescription), professional sales organizations (e.g., through, for example, marketing brochures, booklets, or other IDs of instructions), written means of communication (for example, the Internet, e-mail or other computer means of communication) and / or packaging associated with the composition (for example, a label present on a delivery device containing the drug)). As used in this application, “written” means the transmission by means of words, pictures, symbols and / or other visible or tactile descriptors. Such information does not necessarily use the actual words that are used in this application, for example, "respiratory", "symptom" or "mammal", but rather uses words, pictures, symbols, tactile means, etc. that convey the same or similar meaning and are included in the scope of the present invention.

В дополнительном осуществлении, препарат, воздействующий на дыхательные пути, направлен на способы лечения и обеспечение облегчения кашля тогда, когда это требуется, включающие введение препарата, как описано в настоящем изобретении, млекопитающему, который нуждается в таком лечении. Как дополнительно применяют в данной заявке, "лечение" и/или "обеспечение облегчения" по отношению к облегчению кашля означает введение указанного препарата, воздействующего на дыхательные пути, профилактику, смягчение, улучшение, ингибирование или успокоение одного или более симптомов облегчения кашля.In a further embodiment, a respiratory drug is directed to methods of treating and providing cough relief when required, including administering the drug, as described in the present invention, to a mammal that needs such treatment. As further used herein, “treating” and / or “providing relief” with respect to cough relief means administering said drug that acts on the respiratory tract, preventing, mitigating, improving, inhibiting or soothing one or more symptoms of cough relief.

В дополнительных осуществлениях, препарат, воздействующий на дыхательные пути, может также быть направлен на способы "профилактики", включая профилактику кашля или связанных с ним симптомов, встречающихся у млекопитающего, например, если млекопитающее предрасположено к проявлению симптомов кашля, ингибируя приступ кашля или связанных с ним симптомов и/или смягчая, обращая или исцеляя эпизод кашля или связанных с ним симптомов. Дополнительно, в дополнительных осуществлениях, препарат, воздействующий на дыхательные пути, может также быть направлен на способы "профилактики", включая профилактику кашля или связанных с ним симптомов, встречающихся у человека/млекопитающего, например, если человек/млекопитающее находится в среде или в месте, где кашель является нежелательным, например в церкви, кино, театре, спортивной арене или поле или на другом развлекательном мероприятии.In further embodiments, a respiratory drug may also be directed to methods of “prophylaxis,” including the prevention of cough or related symptoms that occur in a mammal, for example, if the mammal is predisposed to exhibit cough symptoms by inhibiting a coughing episode or those associated with numbing symptoms and / or alleviating, reversing, or healing an episode of coughing or related symptoms. Additionally, in further embodiments, a respiratory drug may also be directed to “prophylaxis” methods, including the prevention of cough or related symptoms encountered in a person / mammal, for example, if the person / mammal is in an environment or in a place where coughing is undesirable, for example in a church, cinema, theater, sports arena or field or other recreational event.

Введение может быть произведено по мере необходимости или по желанию, например, раз в месяц, раз в неделю или ежедневно, включая множественное введение ежедневно, например, по меньшей мере, один раз ежедневно, от одного до приблизительно сорока раз ежедневно, от одного до приблизительно тридцати раз ежедневно, от одного до приблизительно двадцати раз ежедневно, от одного до приблизительно пятнадцати раз ежедневно, от одного до приблизительно десяти раз ежедневно, от приблизительно двух до приблизительно четырех раз ежедневно или приблизительно три раза ежедневно.The introduction can be made as necessary or as desired, for example, once a month, once a week or daily, including multiple administration daily, for example at least once daily, from one to about forty times daily, from one to about thirty times daily, from one to about twenty times daily, from one to about fifteen times daily, from one to about ten times daily, from about two to about four times daily or approximately tionary three times daily.

Количество введенного препарата, воздействующего на дыхательные пути, может зависеть от множества факторов, включая общее состояние здоровья млекопитающего, возраст, пол, массу или тяжесть симптомов.The amount of drug administered to the respiratory tract may depend on many factors, including the general health of the mammal, age, gender, weight, or severity of symptoms.

Способ изготовленияPreparation method

Препараты, воздействующие на дыхательные пути, могут быть изготовлены при помощи любых известных или иным образом эффективных методов, приемлемых для обеспечения композиции, которая обеспечивает терапевтическое преимущество. В одном осуществлении препарат, воздействующий на дыхательные пути, изготавливают путем соединения пленкообразующего средства с растворителем. Соединенные ингредиенты затем добавляют в сосуд для смешивания, содержащий ароматизаторы, пленкообразующее средство, растворители, подсластители, консерванты и смешивают до гомогенности. Затем препарат упаковывают в распылительные бутылки. Предпочтительно, распылительные бутылки содержат полиэтилен терефталат (PET).Respiratory tract medications can be made using any known or otherwise effective method that is acceptable to provide a composition that provides a therapeutic advantage. In one embodiment, a drug that acts on the respiratory tract is made by combining a film-forming agent with a solvent. The combined ingredients are then added to a mixing vessel containing flavors, a film-forming agent, solvents, sweeteners, preservatives, and mixed until homogeneous. Then the drug is packaged in spray bottles. Preferably, spray bottles contain polyethylene terephthalate (PET).

В альтернативном осуществлении, препарат, воздействующий на дыхательные пути, изготавливают путем соединения пленкообразующего средства с растворителем. В отдельном сосуде их затем добавляют в сосуд для смешивания, содержащий ароматизатор, пленкообразующее средство, растворители, подсластители, консерванты, нагревают и перемешивают до однородности. Соединенные ингредиенты из сосуда для смешивания добавляют при температуре от приблизительно 60°С до температуры формования, а пленкообразующее средство и растворитель впрыскивают в центр формы и не затвердевают. Слой оболочки затвердевает, оставляя пленкообразующее средство и растворитель в центре. Затем препарат выталкивают из формы и заворачивают в приемлемое устройство доставки.In an alternative embodiment, a respiratory preparation is prepared by combining a film-forming agent with a solvent. In a separate vessel, they are then added to a mixing vessel containing a flavoring agent, a film-forming agent, solvents, sweeteners, preservatives, heated and mixed until uniform. The combined ingredients from the mixing vessel are added at a temperature of from about 60 ° C to the molding temperature, and the film-forming agent and solvent are injected into the center of the mold and not harden. The shell layer hardens, leaving a film-forming agent and solvent in the center. Then the drug is pushed out of the mold and wrapped in an acceptable delivery device.

НаборSet

В дополнительном осуществлении, настоящее изобретение может содержать набор. Набор может содержать: устройство доставки и препарат, воздействующий на дыхательные пути, содержащийся в указанном устройстве доставки; при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, содержит пленкообразующее средство; загуститель; и при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, обеспечивает облегчение кашля тогда, когда это требуется. Набор может дополнительно содержать, по меньшей мере, один дополнительный компонент. Набор может дополнительно содержать, по меньшей мере, один необязательный ингредиент. Набор может также содержать дополнительный препарат, воздействующий на дыхательные пути, в полном объеме, объеме пробы или оба из них. Набор может дополнительно содержать дополнительную композицию, которая взаимодействует с препаратом, воздействующим на дыхательные пути, который содержится в устройстве доставки или присоединен с внешней стороны устройства доставки. Например, если препарат, который содержится в устройстве доставки, является препаратом для облегчения кашля, то взаимодействующая композиция и/или препарат способствуют удалению секрета. Также если препарат в устройстве доставки является препаратом от кашля, то взаимодействующий препарат и/или композиция могут быть от насморка, заложенности носа или накопления секрета в просвете бронхов, чихания, давления, головной боли, продолжительной боли, лихорадки или ангины. Также если препарат в устройстве доставки является препаратом от кашля, то взаимодействующий препарат и/или композиция могут быть витамином. Набор может также содержать косметическую салфетку в сочетании с препаратом, воздействующим на дыхательные пути, антисептическое средство для рук в сочетании с препаратом, воздействующим на дыхательные пути, или набором для применения в дневное время, или набором для применения в ночное время, что зависит от взаимодействующего препарата дополнительного ингредиента и/или необязательного ингредиента, который скомбинирован с препаратом, воздействующим на дыхательные пути. Набор может дополнительно содержать купон, свидетельство о покупке для получения возврата суммы, уплаченной за покупку, или рекламу. Набор может дополнительно содержать набор инструкций. Эти инструкции могут также содержать иллюстрации.In a further embodiment, the present invention may comprise a kit. The kit may contain: a delivery device and a drug that affects the respiratory tract contained in the specified delivery device; wherein said drug acting on the respiratory tract contains a film-forming agent; thickener; and while this drug, acting on the respiratory tract, provides relief of coughing when necessary. The kit may further comprise at least one additional component. The kit may further comprise at least one optional ingredient. The kit may also contain an additional drug that affects the respiratory tract, in full, in the sample volume, or both of them. The kit may further comprise an additional composition that interacts with a drug that acts on the respiratory tract, which is contained in the delivery device or attached to the outside of the delivery device. For example, if the drug that is contained in the delivery device is a drug to ease coughing, then the interacting composition and / or the drug helps to remove the secret. Also, if the drug in the delivery device is a cough medicine, then the interacting drug and / or composition may be from a runny nose, nasal congestion or secretion in the lumen of the bronchi, sneezing, pressure, headache, prolonged pain, fever or sore throat. Also, if the drug in the delivery device is a cough medicine, then the interacting drug and / or composition may be a vitamin. The kit may also contain a cosmetic wipe in combination with a drug that works on the respiratory tract, an antiseptic agent for hands in combination with a drug that works on the respiratory tract, or a kit for use during the day, or a kit for use at night, depending on the interaction a preparation of an additional ingredient and / or an optional ingredient that is combined with a preparation that acts on the respiratory tract. The set may additionally contain a coupon, a certificate of purchase to receive a refund of the amount paid for the purchase, or advertising. The kit may further comprise a set of instructions. These instructions may also contain illustrations.

Экспериментальные исследованияExperimental research

Экспериментальное исследование 1Pilot study 1

Цели исследованияStudy objectives

Первичной целью данного исследования было получение данных, необходимых для определения соответствующей модели (включая размер пробы и выбор компаратора) для полномасштабного исследования для оценки эффективности препаратов, воздействующих на дыхательные пути, при уменьшении частоты кашля (измерено при помощи подсчета целевого кашля) в течение 4-часового периода наблюдений по сравнению с выбранным компаратором (водным контролем или эталонным лечением).The primary goal of this study was to obtain the data necessary to determine the appropriate model (including sample size and comparator selection) for a full-scale study to assess the effectiveness of drugs that affect the respiratory tract with a decrease in cough frequency (measured by counting the target cough) for 4- hourly observation period compared to the selected comparator (water control or reference treatment).

Вторичными целями было получение предварительной оценки:The secondary goals were to obtain a preliminary assessment:

эффективности препаратов, воздействующих на дыхательные пути, при уменьшении частоты кашля (измерено при помощи подсчета целевого кашля) по сравнению с водным контролем и эталонным лечением иthe effectiveness of drugs that affect the respiratory tract with a decrease in the frequency of coughing (measured by counting the target cough) compared with water control and reference treatment, and

эффективности препаратов, воздействующих на дыхательные пути, при уменьшении воспринимаемой частоты и тяжести кашля по сравнению с водным контролем и эталонным лечением.the effectiveness of drugs that affect the respiratory tract, with a decrease in the perceived frequency and severity of coughing compared with water control and standard treatment.

Третичными целями было получение предварительной оценки:Tertiary goals were to obtain a preliminary assessment:

эффективности препаратов, воздействующих на дыхательные пути, при обеспечении более быстрого, более длительного и лучшего воспринимаемого облегчения кашля по сравнению с водным контролем иthe effectiveness of drugs that affect the respiratory tract, while providing faster, longer and better perceived relief of coughing compared to water control and

эффективности препаратов, воздействующих на дыхательные пути, при обеспечении лучшего воспринимаемого обволакивания горла по сравнению с водным контролем.the effectiveness of drugs that affect the respiratory tract while providing better perceived throat envelopment compared to water control.

Четвертичными целями было получение предварительной оценки:The quaternary objectives were to obtain a preliminary assessment:

эффективности препаратов, воздействующих на дыхательные пути, при уменьшении частоты кашля (измерено при помощи подсчета целевого кашля) по сравнению с отсутствием лечебного контроля;the effectiveness of drugs that affect the respiratory tract with a decrease in the frequency of cough (measured by counting the target cough) compared with the lack of medical control;

эффективности препаратов, воздействующих на дыхательные пути, при уменьшении воспринимаемой частоты и тяжести кашля по сравнению с отсутствием лечебного контроля;the effectiveness of drugs that affect the respiratory tract, with a decrease in the perceived frequency and severity of cough compared with the lack of medical control;

эффективности водного контроля при уменьшении частоты кашля (измерено при помощи подсчета целевого кашля) по сравнению с отсутствием лечебного контроля иthe effectiveness of water control with a decrease in the frequency of cough (measured by counting the target cough) compared with the lack of medical control and

эффективности водного контроля при уменьшении воспринимаемой частоты и тяжести кашля по сравнению с отсутствием лечебного контроля.the effectiveness of water control with a decrease in the perceived frequency and severity of cough compared with the lack of therapeutic control.

План исследованияResearch plan

Модель исследованияStudy model

Это было рандомизированое, параллельное, частично одинарно-слепое, одинарно-центрированное, контролируемое исследование взрослых мужчин и женщин, страдающих от симптомов обычной простуды/гриппа, но в остальном здоровых. Потенциальных субъектов подвергали скринингу на соответствие критериям включения/исключения. Субъектов, которых квалифицировали для участия в исследовании, рандомизировали на 1 из 5 тестовых групп: препарат 1, воздействующий на дыхательные пути (приблизительно 40 субъектов), препарат 2, воздействующий на дыхательные пути (приблизительно 40 субъектов), эталонное лечение (приблизительно 40 субъектов), водный контроль (приблизительно 40 субъектов) и отсутствие лечебного контроля (приблизительно 10 субъектов).This was a randomized, parallel, partially single-blind, single-centered, controlled study of adult men and women suffering from symptoms of the common cold / flu, but otherwise healthy. Potential subjects were screened for compliance with inclusion / exclusion criteria. Subjects qualified to participate in the study were randomized to 1 of 5 test groups: drug 1, acting on the respiratory tract (approximately 40 subjects), drug 2, acting on the respiratory tract (approximately 40 subjects), reference treatment (approximately 40 subjects) water control (approximately 40 subjects) and lack of treatment control (approximately 10 subjects).

Квалифицированные субъекты оставались в исследовании в течение всего 4-часового периода наблюдений. Субъекты, которым назначали отсутствие лечебного контроля, не получали лечение в течение 4-часового периода наблюдений. Субъекты, которым назначали эталонное лечение, получали одинарную дозу 30 мг HBr раствора декстрометорфана под наблюдением исследовательского персонала в начале 4-часового периода наблюдений. Субъекты во всех других группах применяли анализируемый продукт каждый раз, когда они испытывали позыв кашлять, в течение всего 4-часового периода наблюдений.Skilled subjects remained in the study for the entire 4-hour observation period. Subjects who were prescribed a lack of medical control did not receive treatment during the 4-hour observation period. Subjects who were prescribed reference treatment received a single dose of 30 mg of dextromethorphan HBr solution under the supervision of research staff at the beginning of the 4-hour observation period. Subjects in all other groups used the analyzed product every time they felt the urge to cough, during the entire 4-hour observation period.

Непрерывные цифровые видео- и аудиозаписи получали в течение всего 4-часового периода наблюдений. (Цифровые видео- и аудиозаписи позднее просматривали/прослушивали обученные наблюдатели для получения объективных подсчетов приступов кашля, отдельных эпизодов кашля и применения анализируемого продукта для каждого субъекта.)Continuous digital video and audio recordings were obtained over the entire 4-hour observation period. (Digital video and audio recordings were later viewed / listened by trained observers to obtain objective estimates of coughing episodes, individual episodes of coughing, and applying the analyzed product to each subject.)

Через 1, 2, 3 и 4 часа субъекты самостоятельно оценивали частоту и тяжесть их кашля в контексте предыдущего часа. Субъекты заполняли Финальную анкету немедленно после завершения 4-часового периода наблюдений и после завершения 4-часовой субъективной оценки частоты и тяжести кашля.After 1, 2, 3 and 4 hours, subjects independently evaluated the frequency and severity of their cough in the context of the previous hour. Subjects completed the Final Questionnaire immediately after the completion of the 4-hour observation period and after the completion of the 4-hour subjective assessment of the frequency and severity of coughing.

Выбор исследовательской популяцииStudy population selection

Целью приблизительно 170 взрослых мужских и женских субъектов, страдающих от симптомов простуды или гриппозных симптомов и испытывающих кашель, были регистрация и завершение данного исследования.The goal of approximately 170 adult male and female subjects suffering from colds or flu-like symptoms and experiencing coughing was to register and complete this study.

Критерии включенияInclusion criteria

Для того чтобы их рассматривали как приемлемых для регистрации в данном исследовании, субъекты должны:To be considered eligible for registration in this study, subjects must:

1) быть в общем здоровыми согласно просмотру и обзору истории лечения/болезни;1) be generally healthy according to viewing and reviewing the history of treatment / illness;

2) быть в возрасте, по меньшей мере, 18 лет и не старше 65 лет;2) be at least 18 years old and not older than 65 years;

3) для женщин - иметь отрицательный результат анализа на беременность, где анализ мочи подвергают скринингу, и сообщить об отсутствии активных попыток забеременеть или начать кормление грудью;3) for women - to have a negative pregnancy test result, where a urine test is screened, and report no active attempts to become pregnant or start breastfeeding;

4) сообщать о наличии симптомов простуды/гриппозных симптомов, первые признаки которых проявились не более чем за 10 дней до Визита 1;4) report the presence of cold / flu-like symptoms, the first signs of which appeared no more than 10 days before Visit 1;

5) испытывать, по меньшей мере, 3 приступа кашля в течение 30-минутного периода скрининга;5) experience at least 3 coughing spells over a 30-minute screening period;

6) иметь желание и возможность воздерживаться от еды, питья, курения и помещения в свою ротовую полость чего-либо, отличного от назначенного им анализируемого продукта, в течение Визита 1;6) to have the desire and the ability to refrain from eating, drinking, smoking and placing anything other than the product being analyzed by him in his mouth during Visit 1;

7) иметь желание и возможность сидеть в комнате, находясь в состоянии готовности и бодрствования, с ограниченными взаимодействиями в течение периода, составляющего приблизительно 4 ½ часа;7) have the desire and ability to sit in the room, being in a state of readiness and wakefulness, with limited interactions for a period of approximately 4 ½ hours;

8) читать, понимать, подписывать и получать копию Соглашения об осведомленном согласии и конфиденциальности/неразглашении перед началом исследовательских процедур.8) read, understand, sign and receive a copy of the Agreement of Informed Consent and Confidentiality / Non-disclosure before the start of research procedures.

Визит 1Visit 1

Скрининг/РегистрацияScreening / Registration

С целью квалификации для регистрации в данном исследовании, субъекты должны были испытывать, по меньшей мере, 3 приступа кашля за 30-минутный период. Они получали набор, снабженный этикеткой с указанием номера назначенной им рандомизации. За исключением группы с отсутствием лечебного контроля, наборы содержали анализируемый продукт и инструкции по применению.In order to qualify for registration in this study, subjects had to experience at least 3 coughing spells over a 30-minute period. They received a kit labeled with the number of the randomization assigned to them. With the exception of the group with no medical control, the kits contained the analyzed product and instructions for use.

4-часовой период наблюдений4 hour observation period

Субъекты оставались на месте в комнате, в которой их подвергали скринингу в течение всего 4-часового периода наблюдений. Они были проинструктированы по открыванию назначенных им наборов и направлены применять назначенный им анализируемый продукт в соответствии с инструкциями. Субъекты, которых распределили в группу с отсутствием лечебного контроля, не получали анализируемый продукт в течение 4-часового периода наблюдений. Субъекты, которых распределили в группу эталонного лечения, получали одинарную дозу 30 мг гидробромидного раствора декстрометорфана под наблюдением исследовательского персонала в начале 4-часового периода наблюдений. Субъекты во всех остальных группах применяли анализируемый продукт каждый раз, когда они испытывали позыв кашлять, в течение всего 4-часового периода наблюдений. Непрерывные цифровые видео- и аудиозаписи производили в течение всего 4-часового периода наблюдений. Через 1, 2, 3 и 4 часа субъекты самостоятельно оценивали частоту и тяжесть их кашля в контексте предыдущего часа. Субъектов проинструктировали воздерживаться от еды, питья, курения и помещения в их ротовую полость чего-либо, отличного от анализируемого продукта, и воздерживаться от любой деятельности за исключением чтения и бумажной работы. Субъектам позволили использовать комнату отдыха в случае необходимости. Исследовательский персонал подвергал мониторингу субъектов, чтобы убедиться, что они находятся в состоянии готовности и соответствуют исследовательским процедурам, и для ответа на любые вопросы, которые субъекты могли бы иметь.Subjects remained in place in the room in which they were screened for the entire 4-hour observation period. They were instructed in opening the kits assigned to them and were directed to use the analyzed product assigned to them in accordance with the instructions. Subjects who were assigned to the group with no medical control did not receive the analyzed product during the 4-hour observation period. Subjects assigned to the reference treatment group received a single dose of 30 mg of dextromethorphan hydrobromide solution under the supervision of research staff at the beginning of the 4-hour observation period. Subjects in all other groups used the analyzed product every time they felt the urge to cough, during the entire 4-hour observation period. Continuous digital video and audio recordings were made over the entire 4-hour observation period. After 1, 2, 3 and 4 hours, subjects independently evaluated the frequency and severity of their cough in the context of the previous hour. Subjects were instructed to refrain from eating, drinking, smoking, and placing anything other than the product being analyzed in their oral cavity, and to refrain from any activity except reading and paperwork. Subjects were allowed to use the rest room if necessary. The research staff monitored the subjects to make sure they were ready and consistent with the research procedures, and to answer any questions the subjects might have.

Оценки эффективностиPerformance estimates

Непрерывные цифровые видео- и аудиозаписиContinuous digital video and audio recordings

Цифровые видео- и аудиозаписи получали непрерывно в течение всего 4-часового периода наблюдений. Видео- и аудиозаписи производили одновременно и в виде части одного и того же цифрового файла, для каждого субъекта, с использованием одного записывающего устройства. Сетевая камера (IP камера) была записывающим устройством, которое применяли для создания каждого аудио/видеофайла. Для согласования, каждую комнату наблюдений снабжали аналогичным записывающим оборудованием.Digital video and audio recordings were received continuously throughout the entire 4-hour observation period. Video and audio recordings were made simultaneously and as part of the same digital file, for each subject, using one recording device. The network camera (IP camera) was a recording device that was used to create each audio / video file. For coordination, each observation room was equipped with similar recording equipment.

Данные каждой сетевой камеры подавали на центральный персональный компьютер с программным обеспечением, где записи аудио/видеоданных каждой сетевой камеры передавали в отдельный цифровой файл, который позднее можно просматривать при помощи программного приложения для программы воспроизведения мультимедийных данных.The data of each network camera was fed to a central personal computer with software, where the audio / video records of each network camera were transferred to a separate digital file, which can later be viewed using the software application for the multimedia playback program.

Обученные наблюдатели рассматривали и слушали записи субъектов для получения объективных подсчетов приступов кашля, отдельных эпизодов кашля и применения анализируемого продукта. Количество отдельных эпизодов кашля подсчитывали путем подсчета количества взрывных звуков. Взрывной звук всегда присутствует в кашле и является характерным звуком, который мы признаем как кашель. В сериях отдельных эпизодов кашля, каждую экспирацию подсчитывали как 1 эпизод кашля. Количество приступов кашля подсчитывали путем подсчета количества серий отдельных эпизодов кашля. Последовательные приступы кашля отделяли путем вдыханий.Trained observers examined and listened to recordings of subjects to obtain objective estimates of coughing episodes, individual episodes of coughing, and applying the analyzed product. The number of individual episodes of coughing was counted by counting the number of explosive sounds. An explosive sound is always present in a cough and is a characteristic sound that we recognize as a cough. In a series of individual cough episodes, each expiration was counted as 1 cough episode. The number of coughing episodes was calculated by counting the number of episodes of individual episodes of coughing. Successive coughing attacks were separated by inhalation.

Тестовые группыTest groups

Способ распределения субъектов на тестовые группыThe method of distribution of subjects into test groups

Субъектов случайным образом распределяли по тестовым группам в соотношении 1:4:4:4:4 (отсутствие лечебного контроля, водный контроль, эталонное лечение, препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, препарат 2, воздействующий на дыхательные пути). Субъектам распределяли номера рандомизации (501-755) в возрастающем численном порядке при их квалификации для исследования. Номера рандомизации случайным образом распределяли по тестовым группам в блоках, имеющих размер 17. Субъектов идентифицировали в течение всего исследования по уникальным номерам, распределенным субъектам при представлении субъектов на месте исследования.Subjects were randomly assigned to test groups at a ratio of 1: 4: 4: 4: 4 (lack of treatment control, water control, standard treatment, drug 1 acting on the airways, drug 2 affecting the airways). Subjects were assigned randomization numbers (501-755) in increasing numerical order as they qualified for the study. Randomization numbers were randomly assigned to test groups in blocks of size 17. Subjects were identified throughout the study by unique numbers allocated to subjects when representing subjects at the study site.

Описание тестовых групп/Инструкции по применениюDescription of test groups / Instructions for use

На ФИГ.1 представлена Таблица 1, в которой приведено описание тестовых групп и краткие инструкции по применению.Figure 1 presents Table 1, which describes the test groups and brief instructions for use.

Идентичность анализируемого продуктаIdentity of the analyzed product

Эталонное лечение 30 мг DexM, коммерчески доступным продуктом, который снабжали этикеткой и упаковывали. Анализируемые продукты и инструкции по применению содержались в наборе, снабженном этикеткой с номером рандомизации, номером исследования, предупреждениями и другой информацией согласно требованиям внутренних регуляторных и клинических СОП. Бутылки снабжали этикетками с номером исследования, применимыми указаниями и предупреждениями, инструкциями по применению и другой информацией, предписанной внутренними регуляторными требованиями и процедурами эксплуатации клинических стандартов.Reference treatment 30 mg DexM, a commercially available product that was labeled and packaged. The analyzed products and instructions for use were contained in a kit that was labeled with a randomization number, study number, warnings and other information in accordance with the requirements of internal regulatory and clinical SOPs. The bottles were labeled with the study number, applicable directions and warnings, instructions for use, and other information prescribed by internal regulatory requirements and operating procedures for clinical standards.

Соответствие продуктаProduct compliance

Субъектов секвестировали на месте, и анализируемые продукты применяли на месте. Субъектам, которым была назначено эталонное лечение, давали дозы под наблюдением исследовательского персонала. Всех субъектов подвергали мониторингу при помощи цифровых видео- и аудиоустройств. Это было рандомизированное, параллельное, частично одинарно-слепое контролируемое исследование.Subjects were sequestered in situ, and assayed products were applied in situ. Subjects to whom reference treatment was prescribed were given doses under the supervision of research personnel. All subjects were monitored using digital video and audio devices. This was a randomized, parallel, partially single-blind controlled trial.

Переменные эффективности и безопасностиEfficiency and Security Variables

Переменные эффективностиPerformance variables

Количество эпизодов кашля за 4-часовой период наблюдений: количество эпизодов кашля считали вручную при помощи обученного наблюдателя при цифровой видео- и аудиозаписи за 4-часовой период наблюдений.The number of cough episodes over a 4-hour observation period: the number of cough episodes was counted manually using a trained observer for digital video and audio recordings over a 4-hour observation period.

Количество эпизодов кашля за каждый часовой интервал: количество эпизодов кашля считали вручную при помощи обученного наблюдателя через каждый 1-часовой интервал при цифровой видео- и аудиозаписи за 4-часовой период наблюдений.The number of cough episodes for each hour interval: the number of cough episodes was counted manually using a trained observer after each 1-hour interval for digital video and audio recordings over a 4-hour observation period.

Количество приступов кашля за 4-часовой период наблюдений: количество приступов кашля считали вручную при помощи обученного наблюдателя при цифровой видео- и аудиозаписи за 4-часовой период наблюдений.The number of coughing attacks over a 4-hour observation period: the number of coughing attacks was counted manually using a trained observer for digital video and audio recordings over a 4-hour observation period.

Количество приступов кашля за каждый часовой интервал: количество приступов кашля считали вручную при помощи обученного наблюдателя через каждый 1-часовой интервал при цифровой видео- и аудиозаписи за 4-часовой период наблюдений.The number of coughing attacks for each hourly interval: the number of coughing attacks was counted manually using a trained observer after each 1-hour interval for digital video and audio recordings over a 4-hour observation period.

Воспринимаемая частота кашля: ответы субъектов на вопрос: "Насколько ЧАСТО Вы кашляли за последний час?" оценивали через каждые 1, 2, 3 и 4 часа.Perceived frequency of coughing: subjects' answers to the question: "How often have you been coughing in the last hour?" evaluated every 1, 2, 3 and 4 hours.

Воспринимаемая тяжесть кашля: ответы субъектов на вопрос: "Насколько ТЯЖЕЛЫМ был Ваш кашель за последний час?" оценивали через каждые 1, 2, 3 и 4 часа.Perceived severity of cough: subjects' answers to the question: "How severe was your cough in the last hour?" evaluated every 1, 2, 3 and 4 hours.

Воспринимаемое начало облегчения кашля: ответы субъектов на вопрос: "В среднем, НАСКОЛЬКО БЫСТРО БЫЛ ОБЛЕГЧЕН ВАШ КАШЕЛЬ после применения анализируемого продукта?" оценивали через 4-часовой период наблюдений.The perceived beginning of cough relief: subjects' answers to the question: "On average, HOW QUICKLY WAS YOUR COUGH EASY EASY AFTER USING AN ANALYZED PRODUCT?" evaluated after a 4-hour observation period.

Воспринимаемая продолжительность облегчения кашля: ответы субъектов на вопрос: "В среднем, КАК ДОЛГО ВЫ ОЩУЩАЛИ НЕКОТОРОЕ ОБЛЕГЧЕНИЕ ВАШЕГО КАШЛЯ после применения анализируемого продукта?" оценивали через 4-часовой период наблюдений.Perceived duration of cough relief: subjects' answers to the question: "On average, HOW long did you feel some relief of your cough after applying the analyzed product?" evaluated after a 4-hour observation period.

Воспринимаемый уровень облегчения кашляPerceived Cough Relief Level

Ответы субъектов на вопрос: "В среднем, НАСКОЛЬКО ХОРОШО анализируемый продукт ОБЛЕГЧАЛ ВАШ КАШЛЕЛЬ после его применения?" оценивали через 4-часовой период наблюдений.The answers of the subjects to the question: "On average, HOW GOOD is the analyzed product EASY TO CLEAR YOUR COUGH after using it?" evaluated after a 4-hour observation period.

Воспринимаемый уровень обволакивания горлаPerceived Throat Wrapping Level

Ответы субъектов на вопрос: "В среднем, НАСКОЛЬКО ХОРОШО Вы ощущали ОБВОЛАКИВАНИЕ ВАШЕГО ГОРЛА после применения анализируемого продукта?" Оценивали через 4-часовой период наблюдений.Subjects answered the question: "On average, HOW GOOD did you feel WIRING around YOUR THROAT after applying the analyzed product?" Evaluated after a 4-hour observation period.

Процент субъектов, поддающихся оценкеPercentage of assessable subjects

Каждый из препаратов 1 и 2, воздействующих на дыхательные пути, сравнивали с отсутствием лечебного контроля, водным контролем, а эталонное лечение и водный контроль сравнивали с отсутствием лечебного контроля по сравнению с процентом рандомизированных субъектов, которых исключили из всех аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке. Такие сравнения производили на двухсторонней основе при проценте ошибок I типа 0,10 при помощи точного критерия Фишера. Не производили никаких корректировок для контроля экспериментального процента ошибок I типа.Each of the drugs 1 and 2, affecting the respiratory tract, was compared with the lack of treatment control, water control, and the reference treatment and water control were compared with the lack of treatment control compared to the percentage of randomized subjects that were excluded from all analytical populations of measurable subjects. Such comparisons were made on a bilateral basis with a type I error rate of 0.10 using Fisher's exact test. No adjustments were made to control the experimental percentage of type I errors.

Демографические и базисные характеристикиDemographic and basic characteristics

Описательную статистику рассчитывали для обеих аналитических популяций (рандомизированных субъектов и субъектов, поддающихся оценке) по экспериментальной группе и отображали в виде таблиц. Каждый из препаратов 1 и 2, воздействующих на дыхательные пути, сравнивали с отсутствием лечебного контроля, водным контролем и эталонным лечением для обеих аналитических популяций (рандомизированных субъектов и субъектов, поддающихся оценке). Водный контроль также сравнивали с отсутствием лечебного контроля для обеих популяций. Такие сравнения производили на двухсторонней основе при проценте ошибок I типа 0,10 при помощи критерия суммы рангов Уилкоксона (возраст, количество приступов, ангина, ринорея, заложенность носа, кашель и недомогание), точного критерия Фишера (пол) и критерия Пирсона (раса). Не производили никаких корректировок для контроля экспериментального процента ошибок I типа.Descriptive statistics were calculated for both analytical populations (randomized and measurable subjects) for the experimental group and displayed in tabular form. Each of the drugs 1 and 2 affecting the respiratory tract was compared with the lack of treatment control, water control and reference treatment for both analytical populations (randomized and measurable subjects). Water control was also compared with the lack of treatment control for both populations. Such comparisons were made on a bilateral basis with a type I error rate of 0.10 using the Wilcoxon rank sum test (age, number of seizures, tonsillitis, rhinorrhea, nasal congestion, coughing and malaise), Fisher’s exact test (gender) and Pearson’s test (race) . No adjustments were made to control the experimental percentage of type I errors.

Переменные эффективностиPerformance variables

Статистические сравненияStatistical Comparisons

Первичными рассматриваемыми сравнениями были сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, с водным контролем и эталонным лечением по отношению к количеству эпизодов кашля в течение 4-часового периода наблюдений.The primary comparisons considered were comparisons of drug 1 and 2 acting on the respiratory tract with water control and reference treatment with respect to the number of cough episodes during the 4-hour observation period.

Вторичными рассматриваемыми сравнениями были сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, с водным контролем и эталонным лечением по отношению к:The secondary comparisons considered were comparisons of drug 1 and 2, which acts on the respiratory tract, with water control and reference treatment with respect to:

- количеству эпизодов кашля в каждом 1-часовом интервале 4-часового периода наблюдений;- the number of cough episodes in each 1-hour interval of the 4-hour observation period;

- количеству приступов кашля за 4-часовой период наблюдений;- the number of coughing attacks over a 4-hour observation period;

- количеству приступов кашля в каждом 1-часовом интервале 4-часового периода наблюдений;- the number of coughing attacks in each 1-hour interval of the 4-hour observation period;

- воспринимаемой частоте кашля и воспринимаемой тяжести кашля через каждые 1, 2, 3 и 4 часа и в среднем за 1, 2, 3 и 4 часа.- the perceived frequency of coughing and the perceived severity of coughing every 1, 2, 3, and 4 hours and on average for 1, 2, 3, and 4 hours.

Третичными рассматриваемыми сравнениями были сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, с водным контролем по отношению к воспринимаемому началу облегчения кашля, воспринимаемой продолжительности облегчения кашля, воспринимаемому уровню облегчения кашля и воспринимаемому уровню обволакивания горла.The tertiary comparisons considered were comparisons of drug 1 and 2, which acts on the respiratory tract, with water control relative to the perceived onset of cough relief, the perceived duration of cough relief, the perceived level of cough relief, and the perceived level of throat enveloping.

Четвертичными рассматриваемыми сравнениями были сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, и водного контроля с отсутствием лечебного контроля по отношению к:The quaternary comparisons under consideration were comparisons of drug 1 and 2, which affects the respiratory tract, and water control with a lack of medical control in relation to:

- количеству эпизодов кашля за 4-часовой период наблюдений;- the number of cough episodes over a 4-hour observation period;

- количеству эпизодов кашля в каждом 1-часовом интервале 4-часового периода наблюдений;- the number of cough episodes in each 1-hour interval of the 4-hour observation period;

- количеству приступов кашля за 4-часовой период наблюдений;- the number of coughing attacks over a 4-hour observation period;

- количеству приступов кашля в каждом 1-часовом интервале 4-часового периода наблюдений;- the number of coughing attacks in each 1-hour interval of the 4-hour observation period;

- воспринимаемой частоте кашля и воспринимаемой тяжести кашля через каждые 1, 2, 3 и 4 часа и в среднем за 1, 2, 3 и 4 часа.- the perceived frequency of coughing and the perceived severity of coughing every 1, 2, 3, and 4 hours and on average for 1, 2, 3, and 4 hours.

Для сравнений экспериментальных групп по отношению к количеству эпизодов кашля, количеству приступов кашля, воспринимаемой частоте кашля и воспринимаемой тяжести кашля (во все моменты времени), были проанализированы следующие односторонние гипотезы при помощи критерия суммы рангов Уилкоксона.For comparisons of the experimental groups with respect to the number of cough episodes, the number of coughing episodes, the perceived cough frequency and perceived cough severity (at all time points), the following unilateral hypotheses were analyzed using the Wilcoxon rank sum criterion.

Количество примененийNumber of applications

Описательную статистику рассчитывали для аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке, по экспериментальным группам (препарат 1 и 2, воздействующий на дыхательные пути, и водный контроль) и отображали в виде таблиц.Descriptive statistics were calculated for analytical populations of measurable subjects from the experimental groups (drug 1 and 2, acting on the respiratory tract, and water control) and displayed in tabular form.

Каждый из препаратов 1 и 2, воздействующих на дыхательные пути, сравнивали с водным контролем по отношению к количеству применений для аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке. Такие сравнения производили на двухсторонней основе при проценте ошибок I типа 0,10 при помощи критерия суммы рангов Уилкоксона. Не производили никаких корректировок для контроля экспериментального процента ошибок I типа.Each of the drugs 1 and 2 acting on the respiratory tract was compared with water control in relation to the number of applications for analytical populations of measurable subjects. Such comparisons were made on a bilateral basis with a type I error rate of 0.10 using the Wilcoxon rank sum test. No adjustments were made to control the experimental percentage of type I errors.

Исследование субъектовSubject Research

Расположение субъектовLocation of subjects

Сто семьдесят пять субъектов рандомизировали в 5 лечебных групп. Из них 2 субъекта не завершили данное исследование и были исключены из-за шумного и разрушительного поведения (субъект 0023; водный контроль) и добровольного отзыва (субъект 0150; водный контроль).One hundred seventy-five subjects were randomized into 5 treatment groups. Of these, 2 subjects did not complete this study and were excluded due to noisy and destructive behavior (subject 0023; water control) and voluntary recall (subject 0150; water control).

На ФИГ.2 представлена Таблица 2, включая описание количества субъектов, рандомизированных в лечебные группы.Figure 2 presents Table 2, including a description of the number of subjects randomized to treatment groups.

Оценка эффективностиEfficiency mark

0.1. Проанализированные наборы данных0.1. Analyzed Datasets

Двенадцать субъектов были исключены из всех аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке: 6 водный контроль; 3 эталонное лечение; 1 препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, и 2 препарат 2, воздействующий на дыхательные пути. Одиннадцать субъектов были исключены, поскольку более 10% данных их кашля за 4-часовой период наблюдений не были оценены из-за аудио/видеоотключений.Twelve subjects were excluded from all analytical populations of measurable subjects: 6 water control; 3 reference treatment; 1 preparation 1, acting on the respiratory tract, and 2 preparation 2, acting on the respiratory tract. Eleven subjects were excluded because more than 10% of their coughing data over a 4-hour observation period was not evaluated due to audio / video outages.

Один субъект был исключен, поскольку субъект не выполнял инструкции по применению продукта: субъект 0179 (водный контроль).One subject was excluded because the subject did not follow the instructions for use of the product: subject 0179 (water control).

Значительный (α<0,10) процент субъектов был исключен из лечебной группы водного контроля по сравнению с группой препарата 1, воздействующего на дыхательные пути.A significant (α <0.10) percent of subjects was excluded from the treatment group of water control compared with group 1 of the drug, which affects the respiratory tract.

Три субъекта были исключены из аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке на предмет количества эпизодов кашля, количества приступов и количества применений для 1 или 2 часовых интервалов, поскольку более 10% данных кашель/применение для данного интервала не были оценены из-за аудио/видеоотключений.Three subjects were excluded from analytical populations of subjects that could be assessed for the number of cough episodes, the number of seizures, and the number of applications for 1 or 2 hour intervals, since more than 10% of the cough / application data for this interval were not evaluated due to audio / video outages.

Четыре субъекта были исключены из аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке на предмет количества эпизодов кашля, количества приступов и количества применений для часовых интервалов, поскольку более 10% данных кашель/применение для данного интервала не были оценены из-за того, что субъекты находились вне просмотровой комнаты.Four subjects were excluded from analytical populations of subjects that could be assessed for the number of cough episodes, the number of seizures, and the number of applications for hourly intervals, since more than 10% of the cough / use data for this interval were not evaluated due to the fact that the subjects were outside the viewing rooms.

Три субъекта были исключены из аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке на предмет всех переменных эффективностей для 1 или 2 часовых субъективных оценок (и в среднем часов 1-4), поскольку более 20% были внеплановыми.Three subjects were excluded from analytical populations of subjects that were assessable for all variable efficiencies for 1 or 2 hour subjective evaluations (and an average of 1-4 hours), since more than 20% were unplanned.

Два субъекта были исключены из аналитических популяций субъектов, поддающихся оценке на предмет переменной эффективности для часовой субъективной оценки (и в среднем часов 1-4) из-за отсутствующих данных.Two subjects were excluded from analytical populations of subjects that were assessable for variable efficacy for hourly subjective assessment (and an average of 1-4 hours) due to missing data.

Демографические и другие базисные характеристикиDemographic and other basic characteristics

Субъекты, поддающиеся оценке, были, в общем, хорошо сбалансированы по их демографическим характеристикам. Общий средний возраст составлял 35,7 лет;Assessable subjects were generally well balanced in terms of their demographic characteristics. The total median age was 35.7 years;

большинство субъектов были или чернокожими (53%), или уроженцами Кавказа (45%), и преобладали мужчины (55%), а женщины составляли 45%.most of the subjects were either black (53%) or natives of the Caucasus (45%), and men (55%) predominated, and women accounted for 45%.

Рандомизированные субъектыRandomized subjects

Существовали статистически значимые разницы (α<0,10) для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем и эталонным лечением по отношению к количеству приступов, препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечением по отношению к ринорее и водным контролем по сравнению с отсутствием лечебного контроля по отношению к заложенности носа.There were statistically significant differences (α <0.10) for drug 1 acting on the respiratory tract compared to water control and reference treatment relative to the number of seizures, drug 2 affecting the respiratory tract compared to standard treatment relative to rhinorrhea and water control compared with the lack of medical control in relation to nasal congestion.

Субъекты, поддающиеся оценкеAssessable Subjects

Существовали статистически значимые разницы (α<0,10) для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем по отношению к количеству приступов и заложенности носа, препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечением по отношению к количеству приступов и водным контролем по сравнению с отсутствием лечебного контроля по отношению к заложенности носа. Все остальные двухсторонние сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с отсутствием лечебного контроля, водным контролем и эталонным лечением и водного контроля по сравнению с отсутствием лечебного контроля по отношению к демографическим и другим базисным характеристикам не были значимыми при α=0,10.There were statistically significant differences (α <0.10) for drug 1 acting on the respiratory tract compared to water control in relation to the number of seizures and nasal congestion, drug 1 affecting the respiratory tract compared to the reference treatment in relation to the number of seizures and water control compared with the lack of medical control in relation to nasal congestion. All other two-sided comparisons of the drug 1 and 2, which affects the respiratory tract, compared with the lack of medical control, water control and reference treatment and water control compared with the lack of medical control with respect to demographic and other basic characteristics were not significant at α = 0 ,10.

Результаты эффективности и представление в виде таблиц данных индивидуальных субъектовEfficiency results and presentation in the form of tables of data of individual subjects

Анализ эффективностиPerformance analysis

Препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с отсутствием лечебного контроляThe drug 1, affecting the respiratory tract, compared with the lack of medical control

На ФИГ.3 представлена Таблица 3, которая включает описание отчета результатов эффективности для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с отсутствием лечебного контроля.Figure 3 presents Table 3, which includes a description of the report of the results of effectiveness for the drug 1, affecting the respiratory tract, compared with the lack of medical control.

- Количество эпизодов кашля, приступов кашля и воспринимаемая частота кашля, испытываемые субъектами, которые получали препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, были значительно ниже (α<0,10), чем при отсутствии лечебного контроля через часы 2, 3, 4 и 1-4.- The number of cough episodes, coughing episodes, and the perceived cough rate experienced by subjects who received drug 1 acting on the respiratory tract were significantly lower (α <0.10) than in the absence of treatment control after 2, 3, 4, and 1 -four.

- Воспринимаемая тяжесть кашля, испытываемая субъектами, которые получали препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, была значительно ниже (α<0,10), чем при отсутствии лечебного контроля через часы 1, 2, 3, 4 и 1-4.- The perceived severity of coughing experienced by subjects who received drug 1 acting on the respiratory tract was significantly lower (α <0.10) than in the absence of therapeutic control after hours 1, 2, 3, 4, and 1-4.

Препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с водным контролемRespiratory tract 1 compared to water control

На ФИГ.4 представлена Таблица 4, которая включает описание отчета результатов эффективности для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем.Figure 4 presents Table 4, which includes a description of the report of the results of efficacy for the drug 1, acting on the respiratory tract, compared with water control.

- Воспринимаемая частота кашля, испытываемая субъектами, которые принимали препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, была значительно ниже (α<0,10), чем у водного контроля через час 4.- The perceived cough frequency experienced by subjects who took drug 1, which affects the respiratory tract, was significantly lower (α <0.10) than in the water control after an hour 4.

- Воспринимаемая тяжесть кашля, испытываемая субъектами, которые принимали препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, была значительно ниже (α<0,10), чем у водного контроля через часы 2, 4 и 1-4.- The perceived severity of coughing experienced by subjects who took drug 1, acting on the respiratory tract, was significantly lower (α <0.10) than in the water control after hours 2, 4 and 1-4.

- Воспринимаемое начало облегчения кашля, воспринимаемый уровень облегчения кашля и воспринимаемый уровень обволакивания горла, испытываемые субъектами, которые принимали препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, были значительно более высокими (α<0,10), чем у водного контроля за финальный период наблюдений (через 4 часа).- The perceived onset of cough relief, the perceived level of cough relief, and the perceived level of throat envelopment experienced by subjects who took the drug 1, acting on the respiratory tract, were significantly higher (α <0.10) than in the water control for the final observation period ( after 4 hours).

Препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечениемRespiratory tract preparation 1 compared to standard treatment

На ФИГ.5 представлена Таблица 5, которая включает описание всех односторонних сравнений препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечением по отношению к параметрам эффективности, которые не были значительными при α=0,10.Figure 5 presents Table 5, which includes a description of all one-sided comparisons of the drug 1, acting on the respiratory tract, compared with the reference treatment in relation to the effectiveness parameters, which were not significant at α = 0.10.

Препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с отсутствием лечебного контроляThe drug 2, affecting the respiratory tract, compared with the lack of medical control

На ФИГ.6 представлена Таблица 6, которая включает описание отчета результатов эффективности для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с отсутствием лечебного контроля.FIG.6 presents Table 6, which includes a description of the report of the results of efficacy for the drug 2, acting on the respiratory tract, compared with the lack of medical control.

- Количество эпизодов кашля, приступов кашля, воспринимаемая частота кашля и воспринимаемая тяжесть кашля, испытываемые субъектами, которые получали препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, были значительно ниже (α<0,10), чем при отсутствии лечебного контроля для всех оценок (через часы 1, 2, 3, 4 и 1-4).- The number of cough episodes, coughing episodes, perceived cough frequency and perceived cough severity experienced by subjects who received drug 2 acting on the respiratory tract were significantly lower (α <0.10) than in the absence of treatment control for all estimates (through hours 1, 2, 3, 4 and 1-4).

Препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с водным контролемRespiratory tract 2 compared to water control

На ФИГ.7 представлена Таблица 7, которая включает описание отчета результатов эффективности для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем.Figure 7 presents Table 7, which includes a description of the report of the results of efficacy for the drug 2, acting on the respiratory tract, compared with water control.

- Количество эпизодов кашля и воспринимаемая частота кашля, испытываемые субъектами, которые принимали препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, были значительно ниже (α<0,10), чем у водного контроля через часы 2, 3, 4 и 1-4.- The number of cough episodes and the perceived frequency of cough experienced by subjects who took drug 2, acting on the respiratory tract, were significantly lower (α <0.10) than in the water control after hours 2, 3, 4 and 1-4.

- Количество приступов кашля, испытываемых субъектами, которые принимали препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, было значительно ниже (α<0,10), чем у водного контроля через часы 2, 4 и 1-4.- The number of coughing episodes experienced by subjects who took drug 2, which affects the respiratory tract, was significantly lower (α <0.10) than the water control after hours 2, 4 and 1-4.

- Воспринимаемая тяжесть кашля, испытываемая субъектами, которые принимали препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, была значительно ниже (α<0,10), чем у водного контроля через часы 2 и 4.- The perceived severity of coughing experienced by subjects who took drug 2, which affects the respiratory tract, was significantly lower (α <0.10) than in the water control after hours 2 and 4.

- Воспринимаемое начало облегчения кашля, воспринимаемый уровень облегчения кашля и воспринимаемый уровень обволакивания горла, испытываемые субъектами, которые принимали препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, были значительно более высокими (α<0,10), чем у водного контроля за финальный период наблюдений (через 4 часа).- The perceived onset of cough relief, the perceived level of cough relief, and the perceived level of throat envelopment experienced by subjects who took drug 2, which affects the respiratory tract, were significantly higher (α <0.10) than in the water control for the final observation period ( after 4 hours).

Препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечениемRespiratory tract preparation 2 compared to standard treatment

На ФИГ.8 представлена Таблица 8, которая включает описание отчета результатов эффективности для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с эталонным лечением.FIG. 8 presents Table 8, which includes a description of the report of the results of efficacy for drug 2 acting on the respiratory tract, compared with the reference treatment.

- Количество эпизодов кашля и приступов кашля, испытываемые субъектами, которые принимали препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, были значительно ниже (α<0,10), чем при эталонном лечении через часы 1 и 2.- The number of cough episodes and coughing episodes experienced by subjects who took the drug 2, acting on the respiratory tract, were significantly lower (α <0.10) than with the standard treatment after hours 1 and 2.

Выводы об эффективностиPerformance Conclusions

Значительно более редкие применения обоих препаратов 1 и 2, воздействующих на дыхательные пути, были отмечены за весь период (1-4 часа) и в конкретные моменты времени в течение исследования по сравнению с водным контролем.Significantly more rare applications of both drugs 1 and 2, affecting the respiratory tract, were observed over the entire period (1-4 hours) and at specific points in time during the study compared to water control.

В течение всего периода (часы 1-4) препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, показал преимущество по сравнению с отсутствием лечебного контроля, выражающееся в значительно меньшем количестве эпизодов кашля, приступов кашля и воспринимаемой частоте кашля. Дополнительно, за финальный период наблюдений воспринимаемое начало облегчения кашля, воспринимаемый уровень облегчения кашля и воспринимаемый уровень обволакивания горла были значительно более низкими у субъектов группы, принимающей препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем.Throughout the entire period (hours 1-4), drug 1, which acts on the respiratory tract, showed an advantage compared to the lack of medical control, manifested in a significantly smaller number of cough episodes, coughing attacks and the perceived frequency of coughing. Additionally, during the final observation period, the perceived onset of cough relief, the perceived level of cough relief, and the perceived level of throat envelopment were significantly lower in subjects of the group taking the drug 1 acting on the respiratory tract compared with water control.

В течение всего периода и в каждый момент времени анализа препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, показал преимущество по сравнению с отсутствием лечебного контроля, выражающееся в значительно меньшем количестве эпизодов кашля, приступов кашля, воспринимаемой частоте кашля и воспринимаемой тяжести кашля. По сравнению с водным контролем, препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, показал преимущество, выражающееся в меньшем количестве эпизодов кашля и воспринимаемой частоте кашля во все моменты времени и в течение всего периода, за исключением 1-го часа, и меньшем количестве приступов кашля в течение всего периода и через часы 2 и 4 отдельно. Дополнительно, за финальный период наблюдений воспринимаемое начало облегчения кашля, воспринимаемый уровень облегчения кашля и воспринимаемый уровень обволакивания горла были значительно меньшими у субъектов группы, принимающей препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем.Throughout the entire period and at each time point in the analysis, preparation 2, which acts on the respiratory tract, showed an advantage compared to the lack of medical control, which manifests itself in a significantly smaller number of cough episodes, coughing attacks, the perceived cough rate, and perceived cough severity. Compared to water control, the drug 2, acting on the respiratory tract, showed an advantage expressed in fewer episodes of coughing and the perceived frequency of coughing at all time points and during the entire period, except for the 1st hour, and fewer coughing attacks in during the entire period and after hours 2 and 4 separately. In addition, during the final observation period, the perceived onset of cough relief, the perceived level of cough relief, and the perceived level of throat envelopment were significantly lower in subjects of the group taking the drug 2, which affects the respiratory tract, compared with water control.

Интересно, что простое смазывание горла (водный контроль), показало преимущество при воздействии на кашель (количество эпизодов кашля, приступов кашля, воспринимаемая частота кашля и воспринимаемая тяжесть кашля) по сравнению с отсутствием лечебного контроля во все оцениваемые моменты времени.Interestingly, a simple lubrication of the throat (water control) showed an advantage when exposed to cough (the number of cough episodes, coughing episodes, perceived cough frequency and perceived cough severity) compared to the lack of treatment control at all assessed time points.

Для первичных рассматриваемых сравнений, существовала статистически значимая разница по отношению к уменьшенному количеству эпизодов кашля за 4-часовой период наблюдений для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем, но не для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути. В течение всего периода (часы 1-4) разница в количестве эпизодов кашля для любого из устройств по сравнению с эталонным лечением отсутствовала.For the primary comparisons under consideration, there was a statistically significant difference with respect to the reduced number of cough episodes over the 4-hour observation period for drug 2 acting on the respiratory tract compared to water control, but not for drug 1 acting on the respiratory tract. Throughout the entire period (hours 1-4), there was no difference in the number of cough episodes for any of the devices compared to the reference treatment.

Вторичными рассматриваемыми сравнениями были сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, с водным контролем и эталонным лечением по отношению к количеству эпизодов кашля и приступов кашля за каждый 1-часовой интервал 4-часового периода наблюдений, количеству приступов кашля за 4-часовой период наблюдений и воспринимаемой частоте кашля и воспринимаемой тяжести кашля через каждые 1, 2, 3 и 4 часа и в среднем за 1, 2, 3 и 4 часа. Для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, воспринимаемая частота кашля и воспринимаемая тяжесть кашля были значительно меньшими через час 4 и часы 2, 4, и 1-4, соответственно, чем у водного контроля. Разница для любого другого сравнения препарата 1, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем или любым сравнением с эталонным лечением отсутствовала. Для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с водным контролем, количество эпизодов кашля и воспринимаемая частота кашля были значительно меньшими через часы 2, 3, 4 и 1-4, количество приступов кашля было значительно меньшим через часы 2, 4 и 1-4, и воспринимаемая тяжесть кашля была значительно меньшей через часы 2 и 4. Для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, по сравнению с эталонным контролем, количество эпизодов кашля и приступов кашля были значительно меньшими через часы 1 и 2.The secondary comparisons considered were comparisons of drug 1 and 2, which acts on the respiratory tract, with water control and reference treatment in relation to the number of cough episodes and coughing attacks for each 1-hour interval of the 4-hour observation period, the number of coughing attacks over the 4-hour period observations and the perceived frequency of coughing and the perceived severity of coughing every 1, 2, 3 and 4 hours and an average of 1, 2, 3 and 4 hours. For drug 1, which affects the respiratory tract, the perceived cough frequency and perceived severity of cough were significantly lower after 4 hours and 2, 4, and 1-4 hours, respectively, than in the water control. There was no difference for any other comparison of drug 1 affecting the respiratory tract compared with the water control or any comparison with the reference treatment. For drug 2, which affects the respiratory tract, compared with water control, the number of cough episodes and the perceived cough frequency were significantly lower after hours 2, 3, 4, and 1-4, the number of coughing episodes was significantly smaller after hours 2, 4, and 1 -4, and the perceived severity of the cough was significantly lower after hours 2 and 4. For drug 2, which affects the respiratory tract, compared with the reference control, the number of cough episodes and coughing episodes was significantly smaller after hours 1 and 2.

Третичными рассматриваемыми сравнениями были сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, с водным контролем по отношению к воспринимаемому началу облегчения кашля, воспринимаемой продолжительности облегчения кашля, воспринимаемому уровню облегчения кашля и воспринимаемому уровню обволакивания горла. Воспринимаемое начало облегчения кашля, воспринимаемый уровень облегчения кашля и воспринимаемый уровень обволакивания горла, испытываемые субъектами, которые получали препарат 1 и 2, воздействующий на дыхательные пути, были значительно более высокими (α<0,10), чем для водного контроля за финальный период наблюдений.The tertiary comparisons considered were comparisons of drug 1 and 2, which acts on the respiratory tract, with water control relative to the perceived onset of cough relief, the perceived duration of cough relief, the perceived level of cough relief, and the perceived level of throat enveloping. The perceived onset of cough relief, the perceived level of cough relief, and the perceived level of throat envelopment experienced by subjects who received airway 1 and 2 were significantly higher (α <0.10) than for water control over the final observation period .

Четвертичными рассматриваемыми сравнениями были сравнения препарата 1 и 2, воздействующего на дыхательные пути, и водного контроля с отсутствием лечебного контроля по отношению к количеству эпизодов кашля и количеству приступов кашля, воспринимаемой частоте кашля и воспринимаемой тяжести кашля в каждый отдельный момент времени и в течение всего периода часов 1-4. Количество эпизодов кашля, приступов кашля и воспринимаемая частота кашля, испытываемые субъектами, которые принимали препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, были значительно ниже (α<0,10), чем при отсутствии лечебного контроля через часы 2, 3, 4 и 1-4. Воспринимаемая тяжесть кашля, испытываемая субъектами, которые принимали препарат 1, воздействующий на дыхательные пути, была значительно ниже (α<0,10), чем при отсутствии лечебного контроля, через часы 1, 2, 3, 4 и 1-4. Количество эпизодов кашля, приступов кашля, воспринимаемая частота кашля и воспринимаемая тяжесть кашля, испытываемые субъектами, которые принимали препарат 2, воздействующий на дыхательные пути, были значительно ниже (α<0,10), чем при отсутствии лечебного контроля, для всех оценок (через часы 1, 2, 3, 4 и 1-4).The quaternary comparisons considered were comparisons of drug 1 and 2, which affects the respiratory tract, and water control with no medical control in relation to the number of cough episodes and the number of coughing attacks, the perceived cough rate, and perceived cough severity at any given time and throughout the period hours 1-4. The number of cough episodes, coughing episodes, and the perceived frequency of coughing experienced by subjects who took drug 1 acting on the respiratory tract were significantly lower (α <0.10) than in the absence of treatment control after hours 2, 3, 4, and 1 four. The perceived severity of coughing experienced by subjects who took drug 1, which acts on the respiratory tract, was significantly lower (α <0.10) than in the absence of therapeutic control, after hours 1, 2, 3, 4, and 1-4. The number of cough episodes, coughing episodes, perceived cough frequency and perceived cough severity experienced by subjects who took drug 2, which affects the respiratory tract, were significantly lower (α <0.10) than in the absence of treatment control, for all estimates (through hours 1, 2, 3, 4 and 1-4).

В течение всего периода данные результаты демонстрируют следующее:Throughout the period, these results demonstrate the following:

- надежное подтверждение эффективности по всем параметрам для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, относительно водного контроля, в большей степени, чем для препарата 1, воздействующего на дыхательные пути. Большие различия наблюдали для препарата 2, воздействующего на дыхательные пути, относительно водного контроля.- reliable confirmation of effectiveness in all respects for the drug 2, acting on the respiratory tract, relative to water control, to a greater extent than for the drug 1, acting on the respiratory tract. Large differences were observed for drug 2, acting on the respiratory tract, relative to water control.

Экспериментальное исследование IIExperimental Study II

Данное экспериментальное исследование разработано для оценки при помощи гамма-сцинтиграфиии удерживания объема 5 мл препарата, воздействующего на дыхательные пути, в ротовой полости и ротовой части глотки при введении в заднюю часть языка при помощи шприца. Будут проанализированы два состава.This experimental study was designed to evaluate using gamma scintigraphy and retention of a volume of 5 ml of a drug that acts on the respiratory tract in the oral cavity and oral part of the pharynx when injected into the back of the tongue with a syringe. Two compositions will be analyzed.

Цели исследованияStudy objectives

Первичными целями данного исследования являются оценка общего объема препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой полости и ротовой части глотки в течение 1 часа после перорального введения здоровым людям-добровольцам при помощи гамма-сцинтиграфии, и объема препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой части глотки в самый ранний измеряемый период времени (который позволяет способ) после перорального введения здоровым людям-добровольцам при помощи гамма-сцинтиграфии.The primary goals of this study are to evaluate the total amount of the drug that affects the airways held in the oral cavity and the mouth of the pharynx for 1 hour after oral administration to healthy human volunteers using gamma scintigraphy, and the amount of the drug that affects the airways held in the oral part of the pharynx at the earliest measurable period of time (which the method allows) after oral administration to healthy human volunteers using gamma scintigraphy.

Вторичные целиSecondary goals

Вторичными целями данного исследования является оценка общего объема препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в пищеводе в течение 1 часа после перорального введения здоровым людям-добровольцам при помощи гамма-сцинтиграфии, и общего объема коммерческого устройства, удерживаемого в ротовой полости, ротовой части глотки и пищеводе в течение 1 часа после перорального введения здоровым людям-добровольцам при помощи гамма-сцинтиграфии.The secondary objectives of this study are to evaluate the total volume of the drug that acts on the respiratory tract held in the esophagus for 1 hour after oral administration to healthy human volunteers using gamma scintigraphy and the total volume of the commercial device held in the oral cavity, the oral part of the pharynx and the esophagus within 1 hour after oral administration to healthy human volunteers using gamma scintigraphy.

- План исследования- Research plan

- Модель исследования- Study Model

Это будет открытое одноразовое, рандомизованное, параллельное исследование взрослых здоровых мужчин.This will be an open, one-time, randomized, parallel study of healthy adult men.

Потенциальные субъекты будут подвержены скринингу на соответствие критериям включения/исключения при Визите 1 таким образом, что минимум 40 из них будут зарегистрированы в исследовании и внесены в график для Визита 2. Минимум 32 субъектам, квалифицированным для продолжения исследования при Визите 2, исследовательским персоналом будет введена одинарная доза исследовательского или коммерческого устройства. Удерживание меченных радиоактивным изотопом устройств в ротовой полости, ротовой части глотки и пищеводе будет проконтролировано при помощи гамма-сцинтиграфии в течение 1 часа после применения.Potential subjects will be screened for compliance with the inclusion / exclusion criteria at Visit 1 so that at least 40 of them will be registered in the study and scheduled for Visit 2. A minimum of 32 subjects qualified to continue the study at Visit 2 will be introduced by research staff a single dose of a research or commercial device. The retention of radioactive isotope-labeled devices in the oral cavity, oral part of the pharynx and esophagus will be monitored by gamma scintigraphy for 1 hour after application.

Исследовательская популяцияResearch population

Выбор исследовательской популяцииStudy population selection

Критерии включенияInclusion criteria

Для того чтобы их рассматривали как приемлемых для регистрации в данном исследовании, субъекты должны:To be considered eligible for registration in this study, subjects must:

а) быть в общем здоровыми, как определено историей болезни, историей лечения, медицинским осмотром (включая показатели жизненно важных функций в состоянии отдыха), ЛОР-осмотром и рутинными клиническими лабораторными тестами (включая СВС и биохимию крови);a) be generally healthy, as determined by the medical history, medical history, medical examination (including indicators of vital functions in a resting state), ENT examination and routine clinical laboratory tests (including SHS and blood biochemistry);

b) быть мужчинами в возрасте от 18 до 40 лет, включительно;b) be men between the ages of 18 and 40, inclusive;

с) голодать в течение предыдущих 8 часов;c) starve during the previous 8 hours;

d) прочитать, понять, подписать и получить копию Соглашения об осведомленном согласии, HIPAA полномочиях и конфиденциальности/неразглашении перед началом исследовательских процедур;d) read, understand, sign and receive a copy of the Informed Consent Agreement, HIPAA credentials and confidentiality / non-disclosure before starting research procedures;

е) иметь желание воздерживаться от жевательной резинки, твердых конфет, кофеина, алкоголя, табака/курения/никотина, подавителей кашля, лепешек для лечения горла или носа, ингаляторов горла или носа в течение 24 часов перед Визитом 2;f) have the desire to refrain from chewing gum, hard candies, caffeine, alcohol, tobacco / smoking / nicotine, cough suppressants, lozenges for the treatment of the throat or nose, throat or nose inhalers for 24 hours before Visit 2;

f) иметь желание воздерживаться от упражнений в течение 24 часов перед Визитом 2;f) have a desire to refrain from exercise for 24 hours before Visit 2;

g) иметь желание и возможность переносить методики измерений препарата, воздействующего на дыхательные пути;g) have the desire and ability to transfer measurement methods of the drug that affects the respiratory tract;

h) иметь желание и возможность переносить ограничения в движениях, такие, которые будут необходимы в течение проведения сцинтиграфических процедур;h) have the desire and ability to endure movement restrictions, such as will be necessary during scintigraphic procedures;

i) быть, по мнению исследователя, мотивированными и способными участвовать в исследовании.i) be, in the opinion of the researcher, motivated and able to participate in the study.

Критерии неизменностиInvariance criteria

Для того чтобы быть приемлемыми для непрерывного участия в исследовании при Визите 2, субъекты не должны иметь:In order to be acceptable for continued participation in the study at Visit 2, subjects should not have:

а) любых клинически значимых изменений их здоровья после последнего визита, что определяют путем просмотра их истории болезни, сопутствующих лекарственных препаратов и показателей жизненно важных функций в состоянии отдыха квалифицированным персоналом;a) any clinically significant changes in their health after the last visit, which is determined by viewing their medical history, concomitant medications and indicators of vital functions in a resting state by qualified personnel;

b) принимать какие-либо рецептурные или нерецептурные лекарственные препараты в течение последних 7 дней или в течение 5 периодов полувыведения, в зависимости от того, что занимает более продолжительный срок (за исключением нерецептурного нестероидного противовоспалительного лекарственного препарата, прием которого позволен в течение 72 часов до данного визита);b) take any prescription or over-the-counter drugs over the past 7 days or over 5 half-lives, depending on which takes a longer period (except for the non-prescription non-steroidal anti-inflammatory drug, which can be taken up to 72 hours before this visit);

с) признаков текущих инфекций дыхательных путей, активного аллергического ринита или заложенности дыхательных путей;c) signs of ongoing respiratory tract infections, active allergic rhinitis, or airway congestion;

d) употреблять жевательную резинку, твердые конфеты, алкоголь, кофеин, табак/никотин, подавители кашля, лепешки для лечения горла или применять ингаляторы для носа, горла или легких в течение предыдущих 24 часов;d) use chewing gum, hard candies, alcohol, caffeine, tobacco / nicotine, cough suppressants, lozenges for the treatment of throat, or use inhalers for the nose, throat, or lungs within the previous 24 hours;

е) выполнять упражнения в течение 24 часов;e) perform exercises within 24 hours;

f) есть или пить что-либо в течение предыдущих 2 часов.f) eat or drink during the previous 2 hours.

СцинтиграфияScintigraphy

Субъектам будет сообщено место проведения исследования в назначенное им время для Визита 2 в течение не более 30 дней после Визита 1 и после воздержания от еды и питья в течение по меньшей мере 2 часов. Субъектам будут даны инструкции выпить 4 унции воды и воздерживаться от дополнительной еды и питья до того, как они завершат 1-часовое сцинтиграфическое получение данных.Subjects will be informed of the location of the study at their designated time for Visit 2 for no more than 30 days after Visit 1 and after abstinence from food and drink for at least 2 hours. Subjects will be instructed to drink 4 ounces of water and refrain from extra food and drink before they complete 1-hour scintigraphic data acquisition.

Исследовательский персонал подготовит бутылки/шприцы, содержащие назначенное меченное радиоактивным изотопом устройство для применения соответствующим образом и документирования в протокол сопровождения партии.The research staff will prepare bottles / syringes containing the designated radioactive isotope-labeled device for appropriate use and documentation in the batch tracking protocol.

Контроль (Коммерчески доступный продукт) (Эталонное медицинское устройство)Control (Commercially Available Product) (Reference Medical Device)

Приблизительно через 1 час после выпивания 4 унций воды субъектам будет введено 2 распыления при помощи меченного радиоактивным изотопом эталонного медицинского устройства в ротовую полость в общем объеме, составляющем приблизительно 0,35 мл. Эталонное медицинское устройство, которое применяют, является медицинским устройством, предназначенным для облегчения сухости ротовой полости. Субъектам будут даны инструкции НЕ совершать глотательные движения в течение 60 секунд после последнего распыления. Исследовательский персонал известит субъектов о том, когда можно возобновлять глотание и будет регистрировать все глотания, насколько это возможно, в течение всего 1-часового сцинтиграфического получения данных. В течение приблизительно 15 секунд после последнего распыления субъекты будут расположены таким образом, чтобы их грудная клетка была обращена к детектору гамма-камеры, а голова находилась в наклоненном влево положении, в контакте с передней частью детектора. Исследовательский персонал взвесит бутылку, содержащую эталонное медицинское устройство, до и после введения. Дополнительно, бутылка будет подсчитана в дозкалибраторе до и после введения. Субъекты затем будут подвергнуты процедурам сцинтиграфического получения данных, как описано ниже.About 1 hour after drinking 4 ounces of water, 2 sprays will be administered to subjects using a radioactive isotope-labeled reference medical device in the oral cavity in a total volume of approximately 0.35 ml. The reference medical device that is used is a medical device designed to alleviate dry mouth. Subjects will be instructed NOT to swallow for 60 seconds after the last spray. The research staff will notify subjects when it is possible to resume swallowing and will record all swallowings as much as possible during the entire 1-hour scintigraphic acquisition of data. For approximately 15 seconds after the last spray, the subjects will be positioned so that their chest is facing the gamma-ray detector, and the head is in an inclined position to the left, in contact with the front of the detector. Research staff will weigh a bottle containing a reference medical device before and after administration. Additionally, the bottle will be counted in a dose calibrator before and after administration. Subjects will then be subjected to scintigraphic data acquisition procedures as described below.

Субъектов расположат таким образом, чтобы их грудные клетки были обращены к детектору гамма-камеры, а их голова находилась в наклоненном влево положении в контакте с передней частью детектора. Субъекты будут иметь шприц, содержащий 5 мл меченного радиоактивным изотопом препарата, воздействующего на дыхательные пути, введенный в их ротовую полость, и им будут даны инструкции закрыть их ротовую полость вокруг шприца. Будет произведено 15-секундное статическое изображение. Приблизительно через 1 через час после выливания 4 унций воды, исследовательский персонал даст инструкции субъектам открыть их ротовые полости и поместит 5 мл меченного радиоактивным изотопом устройства на заднюю часть языка субъекта. Субъектам будут даны инструкции глотать немедленно после введения 5 мл. Исследовательский персонал зарегистрирует все глотания, насколько это возможно, в течение всего 1-часового сцинтиграфического получения данных. В течение приблизительно 15 секунд введения субъект будет расположен таким образом, что его грудная клетка будет обращена к детектору гамма-камеры, а его голова будет находиться в наклоненном влево положении, в контакте с передней частью детектора. Исследовательский персонал взвесит шприц, содержащий препарат, воздействующий на дыхательные пути, до и после введения. Дополнительно шприц будет подсчитан в дозкалибраторе до и после введения. Субъекты затем будут подвергнуты процедурам сцинтиграфического получения данных, как описано ниже.Subjects are positioned so that their chests are facing the gamma-ray detector, and their head is in a tilted left position in contact with the front of the detector. Subjects will have a syringe containing 5 ml of a drug labeled with a radioactive isotope that acts on the respiratory tract introduced into their oral cavity and will be instructed to close their oral cavity around the syringe. A 15 second static image will be produced. About 1 hour after pouring 4 ounces of water, the research staff will instruct subjects to open their mouths and place 5 ml of a radioactive isotope-labeled device on the back of the subject's tongue. Subjects will be instructed to swallow immediately after administration of 5 ml. The research staff will record all swallowing as much as possible during the entire 1-hour scintigraphic acquisition of data. Within approximately 15 seconds of administration, the subject will be positioned so that his chest is facing the gamma-ray detector and his head is in a left-leaning position, in contact with the front of the detector. Research personnel will weigh a syringe containing a drug that acts on the respiratory tract before and after administration. Additionally, the syringe will be counted in the dose calibrator before and after administration. Subjects will then be subjected to scintigraphic data acquisition procedures as described below.

Сцинтиграфическое получение данныхScintigraphic data acquisition

Сцинтиграфическое получение данных начнется через приблизительно 15 секунд после введения устройства и завершится через 1 час и 15 секунд после введения устройства. Набор динамических изображений, состоящий из двенадцати непрерывных 15-секундных кадров, за которыми непосредственно следует 54 непрерывных 30-секундных кадра, будет получен за первые 30 минут. Отметьте, что получение динамических изображений может быть прервано на короткий интервал (менее 30 секунд) в течение последних 15 минут данного 30-минутного периода в случае, если субъекты испытывают дискомфорт. Будут приложены все усилия для получения непрерывного 30-минутного интервала, и в случае какого-либо прерывания получения изображений, такие кадры будут исключены из анализа данных.Scintigraphic data acquisition will begin approximately 15 seconds after the device is inserted and will end 1 hour and 15 seconds after the device is inserted. A set of dynamic images consisting of twelve continuous 15-second frames, immediately followed by 54 continuous 30-second frames, will be obtained in the first 30 minutes. Note that dynamic imaging may be interrupted for a short interval (less than 30 seconds) during the last 15 minutes of this 30-minute period if subjects experience discomfort. Every effort will be made to obtain a continuous 30-minute interval, and in case of any interruption in image acquisition, such frames will be excluded from data analysis.

После завершения получения набора динамических изображений субъект будет удален от детектора, и ему будет позволено отрелаксировать, сидя около гамма-камеры. Положение субъекта будет изменено таким образом, что он будет размещен спереди детектора для получения 30-секундного статистического изображения каждые 5 минут в течение следующих 30 минут. Внешние радиоактивные источники (опорные точки) будут размещены на субъекте (например, на середине брови, или на подбородке, или везде, где сочтет подходящим исследовательский персонал) для подсчета движений субъекта и изменения положения во время получения последовательностей статических изображений. Другой внешний радиоактивный источник может быть применен для охватывания головы, шеи и плеча, поскольку они оказываются в поле обзора гамма-камеры.After completing the acquisition of a set of dynamic images, the subject will be removed from the detector, and he will be allowed to relax, sitting near the gamma camera. The position of the subject will be changed so that it will be placed in front of the detector to obtain a 30-second statistical image every 5 minutes for the next 30 minutes. External radioactive sources (reference points) will be placed on the subject (for example, in the middle of the eyebrow, or on the chin, or wherever the research staff find it appropriate) to count the movements of the subject and change the position during the acquisition of sequences of still images. Another external radioactive source can be used to cover the head, neck and shoulder, as they appear in the field of view of the gamma camera.

Субъект будет оставаться настолько спокойным и неподвижным, насколько это возможно, и его голова будет контактировать с детектором в течение всего 30-минутного периода получения набора динамических изображений и в течение всего получения каждого 30-секундного статического изображения. Ограничительная лента может быть использована в качестве напоминания субъекту оставаться неподвижным во время получения изображений. Субъект будет оставаться спокойным и минимизировать любые движения, такие как стояние, хождение и т.д., в период времени между получением изображений.The subject will remain as calm and motionless as possible, and his head will be in contact with the detector throughout the entire 30-minute period of obtaining a set of dynamic images and throughout the acquisition of every 30-second static image. The restrictive tape can be used as a reminder to the subject to remain motionless during image acquisition. The subject will remain calm and minimize any movement, such as standing, walking, etc., in the period between the acquisition of images.

Идентичность коммерчески доступного продукта (эталонного медицинского устройства) и препарата, воздействующего на дыхательные путиIdentity of a commercially available product (reference medical device) and a respiratory drug

На ФИГ.9 представлена Таблица 9, в которой приведено описание препарата, воздействующего на дыхательные пути, и эталонного медицинского устройства.Figure 9 presents Table 9, which describes the drug affecting the respiratory tract, and the reference medical device.

Процедуры введения радиоактивных изотоповProcedures for the introduction of radioactive isotopes

Радионуклидом, применяемым в данном исследовании, является Технеций-99m (99mTc), в форме 99mTc натрий-карбоксиметилцеллюлозы (99mTc-NaCMC). Исследовательский персонал будет вводить радиоактивный изотоп в натрий-карбоксиметилцеллюлозу с 99mTc следуя процедурам, утвержденным спонсором, задокументированным в утвержденный спонсором протокол сопровождения испытаний лекарственных препаратов. Исследовательский персонал добавит меченную радиоактивным изотопом натрий-карбоксиметилцеллюлозу в эталонное медицинское устройство и препарат, воздействующий на дыхательные пути, в каждый день исследования (в течение 24 часов введения субъектам). Они добавят радиоактивную метку в соответствующий объем препарата, воздействующего на дыхательные пути, и эталонное медицинское устройство. Они также подтвердят радиоактивную метку и радиоактивность. Гомогенность каждого состава будет определена и зарегистрирована в соответствующем протоколе сопровождения испытаний лекарственных препаратов. Подготовка меченного радиоактивным изотопом эталонного медицинского устройства и препарата, воздействующего на дыхательные пути, и обращение с радиофармацевтическими препаратами будет следовать процедурам, утвержденным спонсором, задокументированным в утвержденном спонсором протоколе сопровождения испытаний лекарственных препаратов.The radionuclide used in this study is Technetium-99m ( 99m Tc), in the form of 99m Tc sodium carboxymethyl cellulose ( 99m Tc-NaCMC). The research staff will inject the radioactive isotope into 99m Tc sodium carboxymethyl cellulose following the procedures approved by the sponsor, documented in the sponsor-approved drug test support protocol. Research staff will add the radioactively-labeled sodium carboxymethyl cellulose to the reference medical device and airway medication on each day of the study (within 24 hours of administration to subjects). They will add a radioactive label to the appropriate volume of the drug acting on the respiratory tract and the reference medical device. They will also confirm the radioactive label and radioactivity. The homogeneity of each composition will be determined and recorded in the appropriate protocol for supporting drug trials. The preparation of a radioactive isotope-labeled reference medical device and a drug that affects the respiratory tract and the handling of radiopharmaceuticals will follow the procedures approved by the sponsor, as documented in the sponsor-approved drug test support protocol.

Введение устройства/препарата, воздействующего на дыхательные путиThe introduction of a device / drug that affects the respiratory tract

Исследовательский персонал введет каждому субъекту одинарную дозу соответствующего устройства/препарата, воздействующего на дыхательные пути, исходя из рандомизации, обеспеченной спонсором, и задокументирует в протокол сопровождения испытаний лекарственных препаратов или первичные документы. Исследовательский персонал введет устройства/препарат, воздействующий на дыхательные пути, следующим образом.The research staff will administer to each subject a single dose of the appropriate device / drug acting on the respiratory tract based on the randomization provided by the sponsor and will document or primary documents in the protocol for accompanying drug trials. The research staff will administer airway devices / medication as follows.

- Препарат, воздействующий на дыхательные пути: 5 мл препарата будут помещены на заднюю часть языка субъекта при помощи шприца на 10 куб.см. Субъектам будут даны инструкции глотать немедленно после введения 5 мл.- A drug that acts on the respiratory tract: 5 ml of the drug will be placed on the back of the subject’s tongue with a 10 cc syringe. Subjects will be instructed to swallow immediately after administration of 5 ml.

- Reference Medical Device™ (Эталонное медицинское устройство): 2 распыления устройства будут направлены в ротовую полость субъекта при помощи устройства. Субъектам будут даны инструкции НЕ совершать глотательные движения в течение, по меньшей мере, 60 секунд после введения. До и после введения эталонного медицинского устройства или препарата, воздействующего на дыхательные пути, контейнер (шприц или бутылка) будет взвешен для определения общей массы, доставляемой субъекту.- Reference Medical Device ™: 2 sprays of the device will be directed into the subject's oral cavity using the device. Subjects will be instructed NOT to swallow for at least 60 seconds after administration. Before and after the introduction of a reference medical device or drug that acts on the respiratory tract, the container (syringe or bottle) will be weighed to determine the total mass delivered to the subject.

Радиоактивное воздействиеRadioactive exposure

Субъекты получат одноразовое введение эталонного медицинского устройства или препарата, воздействующего на дыхательные пути, которые будут содержать радиоактивный маркер.Subjects will receive a one-time administration of a reference medical device or drug that affects the respiratory tract, which will contain a radioactive marker.

Наблюдения эффективности и измеренияPerformance Observations and Measurements

Сцинтиграфический анализScintigraphic analysis

Подсчеты исходного уровня радиации будут заархивированы на компьютерном диске и/или оптическом диске после выравнивания и удаления внешних маркеров с изображений при помощи программного обеспечения для получения данных ScinCam (Siemens Cameras 1 и 2: ScinCam Version 2.10, Build 001, Siemens Camera 3: ScinCam Version 2.00 Build 042, GE Camera: ScinCam Version 2.96+, Build 008) и программного обеспечения для анализа данных ScinWin (ScinWin Version 2.95, Build 013, GammaForge, Louisville, KY). Анализ сцинтиграфических данных для каждого радионуклида будет произведен на специализированном программном обеспечении Nuclear Mac (версия 5.6) следующим образом: последовательные полученные на компьютере изображения будут рассмотрены для каждого субъекта и три рассматриваемые области будут начерчены для представления ротовой полости, ротовой части глотки и пищевода при помощи программного обеспечения Nuclear Mac. Все подсчеты будут скорректированы для снижения радиоактивности и радиоактивного фона. Время работы наряду с периодом полувыведения радионуклидов будут применены для корректирования снижения радиоактивности. Для коррекции фона на каждом изображении будет выбрана произвольная область, удаленная от горла. Общее количество радиации, подсчитанной в данной области, будет разделено на общее количество пикселей, и такое количество на пиксель будет вычтено из каждого пикселя в каждой рассматриваемой анатомической области.Calculations of the initial radiation level will be archived on a computer disk and / or optical disk after aligning and removing external markers from images using ScinCam software (Siemens Cameras 1 and 2: ScinCam Version 2.10, Build 001, Siemens Camera 3: ScinCam Version 2.00 Build 042, GE Camera: ScinCam Version 2.96+, Build 008) and ScinWin data analysis software (ScinWin Version 2.95, Build 013, GammaForge, Louisville, KY). Analysis of scintigraphic data for each radionuclide will be performed on the specialized Nuclear Mac software (version 5.6) as follows: consecutive computer-acquired images will be examined for each subject and the three examined areas will be drawn to represent the oral cavity, the oral part of the pharynx and esophagus using software Nuclear Mac software. All calculations will be adjusted to reduce radioactivity and background. The operating time along with the half-life of radionuclides will be used to correct the decrease in radioactivity. To correct the background in each image, an arbitrary area remote from the throat will be selected. The total amount of radiation calculated in this area will be divided by the total number of pixels, and that amount per pixel will be subtracted from each pixel in each anatomical area under consideration.

Объем эталонного медицинского устройства, удерживаемого для каждого сочетания субъекта, изображения и рассматриваемой области, будет рассчитан при помощи: скорректированного количества ÷ концентрация радиации в эталонном медицинском устройстве (сумма скорректированных количеств во всех рассматриваемых областях в первом 15-секундном изображении, полученном после введения устройства, ÷ объем введенного эталонного медицинского устройства в мл).The volume of the reference medical device held for each combination of the subject, image and area under consideration will be calculated using: the adjusted amount ÷ the concentration of radiation in the reference medical device (the sum of the adjusted amounts in all areas under consideration in the first 15-second image obtained after the device was introduced, ÷ volume of the introduced reference medical device in ml).

Объем препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого для каждого сочетания субъекта, изображения и рассматриваемой области, будет рассчитан при помощи: скорректированного количества ÷ концентрация радиации в препарате, воздействующем на дыхательные пути (сумма скорректированных количеств во всех рассматриваемых областях в первом 15-секундном изображении, полученном до введения препарата, воздействующего на дыхательные пути, ÷ на объем введенного препарата, воздействующего на дыхательные пути, в мл).The volume of the drug acting on the respiratory tract held for each combination of the subject, image and area under consideration will be calculated using: the adjusted amount ÷ concentration of radiation in the drug acting on the respiratory tract (the sum of the adjusted quantities in all the areas under consideration in the first 15 second image obtained before the introduction of the drug, acting on the respiratory tract, ÷ the volume of the administered drug, acting on the respiratory tract, in ml).

Первичные конечные точкиPrimary endpoints

Первоначально будут рассмотрены:Initially will be considered:

- площадь под кривой от 0 до 60 минут для объема препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой полости после введения и размещения субъекта,- the area under the curve from 0 to 60 minutes for the volume of the drug acting on the respiratory tract, retained in the oral cavity after administration and placement of the subject,

- площадь под кривой от 0 до 60 минут для объема препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой части глотки после введения и размещения субъекта,- the area under the curve from 0 to 60 minutes for the volume of the drug acting on the respiratory tract, held in the mouth of the pharynx after the introduction and placement of the subject,

- объем препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой части глотки в течение первого 15-секундного кадра после введения и размещения субъекта.- the volume of the drug acting on the respiratory tract held in the mouth of the pharynx during the first 15-second frame after the introduction and placement of the subject.

Вторичные конечные точкиSecondary endpoints

Вторично будут рассмотрены:Secondly will be considered:

- площадь под кривой от 0 до 60 минут для объема эталонного медицинского устройства, удерживаемого в ротовой полости после введения и размещения субъекта,- the area under the curve from 0 to 60 minutes for the volume of the reference medical device held in the oral cavity after the introduction and placement of the subject,

- площадь под кривой от 0 до 60 минут для объема эталонного медицинского устройства, удерживаемого в ротовой части глотки после введения и размещения субъекта,- the area under the curve from 0 to 60 minutes for the volume of the reference medical device held in the oral part of the pharynx after the introduction and placement of the subject,

- площадь под кривой от 0 до 60 минут для объема эталонного медицинского устройства, удерживаемого в пищеводе после введения и размещения субъекта,- the area under the curve from 0 to 60 minutes for the volume of the reference medical device held in the esophagus after the introduction and placement of the subject,

- площадь под кривой от 0 до 60 минут для объема препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в пищеводе после введения и размещения субъекта.- the area under the curve from 0 to 60 minutes for the volume of the drug acting on the respiratory tract, held in the esophagus after the introduction and placement of the subject.

Экспериментальное исследование IIIExperimental Study III

В данном исследовании препарат, воздействующий на дыхательные пути, доставляют на заднюю стенку горла в потоке при помощи распылительной бутылки. Исследование разработано для оценки удерживания препарата, воздействующего на дыхательные пути, в ротовой полости, ротовой части глотки и пищеводе при помощи гамма-сцинтиграфии.In this study, a respiratory drug is delivered to the back of the throat in a stream using a spray bottle. The study was designed to evaluate the retention of a drug that affects the respiratory tract in the oral cavity, oral part of the pharynx and esophagus using gamma scintigraphy.

Первичной целью данного исследования является оценка удерживания препарата, воздействующего на дыхательные пути, в ротовой части глотки после перорального введения здоровым людям-добровольцам при помощи гамма-сцинтиграфии.The primary goal of this study is to evaluate the retention of a drug that affects the respiratory tract in the mouth of the pharynx after oral administration to healthy human volunteers using gamma scintigraphy.

План исследованияResearch plan

Модель исследованияStudy model

Это будет открытое меченое исследование однократной дозы 16 взрослых здоровых мужчин. Шестнадцати субъектам, квалифицированным для продолжения исследования при Визите 2, исследовательским персоналом будет введена одинарная доза препарата, воздействующего на дыхательные пути. Удерживание меченного радиоактивным изотопом препарата, воздействующего на дыхательные пути, в ротовой полости, ротовой части глотки и пищеводе будет проконтролировано при помощи гамма-сцинтиграфии в течение 1 часа после применения.This will be an open, single dose, labeled study of 16 healthy adults. Sixteen subjects qualified to continue the study at Visit 2, the research staff will be introduced a single dose of the drug, affecting the respiratory tract. The retention of a radiolabeled drug that acts on the respiratory tract in the oral cavity, oral part of the pharynx and esophagus will be monitored by gamma scintigraphy for 1 hour after application.

Критерии включенияInclusion criteria

Для того чтобы их рассматривали как приемлемых для регистрации в данном исследовании, субъекты должны:To be considered eligible for registration in this study, subjects must:

а) быть в общем здоровыми, как определено историей болезни, историей лечения, медицинским осмотром (включая показатели жизненно важных функций), ЛОР-осмотром и рутинными клиническими лабораторными тестами (включая СВС и биохимию крови);a) be generally healthy, as determined by the medical history, medical history, medical examination (including vital signs), ENT examination and routine clinical laboratory tests (including SHS and blood biochemistry);

b) быть мужчинами в возрасте от 18 до 40 лет, включительно;b) be men between the ages of 18 and 40, inclusive;

с) голодать в течение предыдущих 8 часов;c) starve during the previous 8 hours;

d) прочитать, понять, подписать и получить копию Соглашения об осведомленном согласии, HIPAA полномочиях и конфиденциальности/неразглашении перед началом исследовательских процедур;d) read, understand, sign and receive a copy of the Informed Consent Agreement, HIPAA credentials and confidentiality / non-disclosure before starting research procedures;

е) продемонстрировать, что они способны переносить введение препарата, воздействующего на дыхательные пути;f) demonstrate that they are able to tolerate the administration of a drug that affects the respiratory tract;

f) иметь желание воздерживаться от жевательной резинки, твердых конфет, кофеина, алкоголя, табака/курения/никотина, подавителей кашля, лепешек для лечения горла или носа, ингаляторов горла или носа в течение 24 часов перед Визитом 2;f) have a desire to refrain from chewing gum, hard candies, caffeine, alcohol, tobacco / smoking / nicotine, cough suppressants, lozenges for throat or nose, throat or nose inhalers for 24 hours before Visit 2;

g) иметь желание воздерживаться от упражнений в течение 24 часов перед Визитом 2;g) have a desire to refrain from exercise for 24 hours before Visit 2;

h) иметь желание и возможность переносить ограничения в движениях, такие, которые будут необходимы в течение проведения сцинтиграфических процедур;h) have the desire and ability to endure movement restrictions, such as will be necessary during scintigraphic procedures;

i) быть, по мнению исследователя, мотивированными и способными участвовать в исследовании.i) be, in the opinion of the researcher, motivated and able to participate in the study.

Исследовательские процедурыResearch procedures

Визит 2. СцинтиграфияVisit 2. Scintigraphy

Субъектам будет сообщено место проведения исследования в назначенное им время для Визита 2 в течение не более 10 дней после Визита 1 и после воздержания от еды и питья в течение, по меньшей мере, 2 часов. Субъектам будут даны инструкции выпить 4 унции воды и воздерживаться от дополнительной еды и питья до того, как они завершат 1-часовое сцинтиграфическое получение данных. Исследовательский персонал подготовит назначенную распылительную бутылку, содержащую меченный радиоактивным изотопом препарат, воздействующий на дыхательные пути, для применения соответствующим образом и документирования в протокол сопровождения партии. Для корректирования ослабления прохождения радиации через шею, исследовательский персонал введет одинарное распыление меченного радиоактивным изотопом препарата, воздействующего на дыхательные пути, в пластиковый пакет. Субъекты будут расположены таким образом, чтобы грудная клетка была обращена к детектору гамма-камеры, а голова находилась в наклоненном влево положении, в контакте с передней частью детектора. Исследовательский персонал будет держать радиоактивный пакет со стороны шеи субъекта вдали от детектора и получит 1-минутное статическое изображение. Затем субъекта убирают от детектора, радиоактивный пакет будет расположен на том же самом расстоянии от детектора, и будет получено второе 1-минутное статическое изображение. Приблизительно через 1 час после выпивания 4 унций воды, субъектам будут введены 3 распыления меченного радиоактивным изотопом препарата, воздействующего на дыхательные пути, на заднюю часть горла в общем объеме, составляющем приблизительно 0,48 мл. Субъектам будут даны инструкции не глотать в течение 60 секунд после последнего распыления. Исследовательский персонал известит субъектов о том, когда можно возобновлять глотание, и будет регистрировать все глотания, насколько это возможно, в течение всего 1-часового сцинтиграфического получения данных. В течение приблизительно 20 секунд после последнего распыления, субъекты будут расположены таким образом, чтобы их грудная клетка была обращена к детектору гамма-камеры, а голова находилась в наклоненном влево положении, в контакте с передней частью детектора. Сцинтиграфическое получение данных начнется через приблизительно 20 секунд после последнего распыления и завершится через 1 час 20 секунд после последнего распыления. Набор динамических изображений, состоящий из шестидесяти непрерывных 30-секундных кадров, будет получен за первые 30 минут. Отметьте, что получение динамических изображений может быть прервано на короткий интервал (менее 30 секунд) в течение последних 15 минут данного 30 минутного периода в случае, если субъекты испытывают дискомфорт. Будут приложены все усилия для получения непрерывного 30 минутного интервала, и в случае какого-либо прерывания получения изображений такие кадры будут исключены из анализа данных. После завершения получения набора динамических изображений, субъект будет удален от детектора, и ему будет позволено отрелаксировать, сидя около гамма-камеры. Положение субъекта будет изменено таким образом, что он будет размещен спереди детектора для получения 30-секундного статического изображения каждые 5 минут в течение следующих 30 минут. Внешние радиоактивные источники (опорные точки) будут размещены на субъекте (например, на середине брови, или на подбородке, или везде, где сочтет подходящим исследовательский персонал) для подсчета движений субъекта и изменения положения во время получения последовательностей статических изображений. Другой внешний радиоактивный источник может быть применен для охватывания головы, шеи и плеча, поскольку они оказываются в поле обзора гамма-камеры. Субъект будет оставаться настолько спокойным и неподвижным, насколько это возможно, и его голова будет в контакте с детектором в течение всего 30-минутного получения набора динамических изображений и в течение всего получения каждого 30-секундного статического изображения. Ограничительная лента может быть использована в качестве напоминания субъекту оставаться неподвижным. В конце периода сцинтиграфического получения данных, будут оценены неблагоприятные воздействия устройства, процедуры завершения исследования будут завершены, и субъектам будет компенсировано их участие в исследовании.Subjects will be informed of the location of the study at their designated time for Visit 2 for no more than 10 days after Visit 1 and after abstinence from food and drink for at least 2 hours. Subjects will be instructed to drink 4 ounces of water and refrain from extra food and drink before they complete 1-hour scintigraphic data acquisition. The research staff will prepare a prescribed spray bottle containing a radioactive isotope-labeled drug that acts on the respiratory tract for appropriate use and documentation in the batch support protocol. To correct for attenuation of radiation passing through the neck, the research staff will inject a single spray of a radiolabeled drug that acts on the respiratory tract into a plastic bag. Subjects will be located so that the chest is facing the detector of the gamma camera, and the head is in an inclined position to the left, in contact with the front of the detector. The research staff will keep the radioactive bag from the side of the subject’s neck away from the detector and will receive a 1-minute static image. Then the subject is removed from the detector, the radioactive packet will be located at the same distance from the detector, and a second 1-minute static image will be obtained. Approximately 1 hour after drinking 4 ounces of water, subjects will be given 3 sprays of a radioactive isotope-labeled drug that acts on the respiratory tract to the back of the throat in a total volume of approximately 0.48 ml. Subjects will be instructed not to swallow for 60 seconds after the last spray. Research staff will notify subjects when swallowing can be resumed and will record all swallowings as much as possible during the entire 1-hour scintigraphic acquisition of data. For approximately 20 seconds after the last spray, the subjects will be positioned so that their chest is facing the gamma-ray detector and the head is in an inclined position to the left, in contact with the front of the detector. Scintigraphic acquisition of data will start approximately 20 seconds after the last spray and will end 1 hour 20 seconds after the last spray. A set of dynamic images consisting of sixty continuous 30-second frames will be obtained in the first 30 minutes. Note that the acquisition of dynamic images may be interrupted for a short interval (less than 30 seconds) during the last 15 minutes of this 30 minute period in the event that subjects experience discomfort. Every effort will be made to obtain a continuous 30 minute interval, and in the event of any interruption in the acquisition of images, such frames will be excluded from data analysis. After completing the acquisition of a set of dynamic images, the subject will be removed from the detector, and he will be allowed to relax, sitting near the gamma camera. The position of the subject will be changed so that it will be placed in front of the detector to obtain a 30-second static image every 5 minutes for the next 30 minutes. External radioactive sources (reference points) will be placed on the subject (for example, in the middle of the eyebrow, or on the chin, or wherever the research staff find it appropriate) to count the movements of the subject and change the position during the acquisition of sequences of still images. Another external radioactive source can be used to cover the head, neck and shoulder, as they appear in the field of view of the gamma camera. The subject will remain as calm and motionless as possible, and his head will be in contact with the detector during the entire 30-minute acquisition of a set of dynamic images and throughout the acquisition of each 30-second static image. The restrictive tape can be used as a reminder to the subject to remain motionless. At the end of the scintigraphic data acquisition period, the adverse effects of the device will be evaluated, the procedures for completing the study will be completed, and subjects will be compensated for their participation in the study.

Группы препаратов, воздействующих на дыхательные путиGroups of drugs that affect the respiratory tract

Идентификация препарата, воздействующего на дыхательные путиIdentification of a respiratory drug

На ФИГ.10 представлена Таблица 10, в которой приведено описание препарата, воздействующего на дыхательные пути.FIG. 10 presents Table 10, which describes the drug acting on the respiratory tract.

Получение препарата, воздействующего на дыхательные пути, на местеReceiving a drug that affects the respiratory tract in place

Исследователь будет нести ответственность за введение радиоактивных изотопов натрий-карбоксиметилцеллюлозы с 99mTc, накопление водного 111In-DTPA и сбор тестовых статей. Получение меченного радиоактивным изотопом препарата, воздействующего на дыхательные пути, и обращение с радиофармацевтическими препаратами будет осуществляться в соответствии с процедурами, утвержденными спонсором, задокументированными в утвержденном спонсором протоколе сопровождения испытаний лекарственных препаратов. Радионуклидом, применяемым в данном исследовании, является Технеций-99m (99mTc) в форме 99mTc натрий-карбоксиметилцеллюлозы (99mTc-МаСМС) и индий DTPA (111In-DTPA)2. Меченная радиоактивным изотопом натрий-карбоксиметилцеллюлоза будет получена, следуя процедурам, утвержденным спонсором, задокументированным в утвержденном спонсором протоколе сопровождения испытаний лекарственных препаратов. Меченная радиоактивным изотопом натрий-карбоксиметилцеллюлоза будет добавлена к препарату, воздействующему на дыхательные пути, в каждый день исследования в соответствующем объеме. Все препараты, воздействующие на дыхательные пути, будут получены в течение 12 часов дозировки, и будет завершено подтверждение введения радиоактивного изотопа и радиоактивности.The researcher will be responsible for introducing 99m Tc of sodium carboxymethyl cellulose radioactive isotopes, accumulating aqueous 111 In-DTPA, and collecting test articles. The preparation of a radioactive isotope-labeled drug affecting the respiratory tract and the handling of radiopharmaceuticals will be carried out in accordance with the procedures approved by the sponsor, as documented in the sponsor-approved protocol for tracking drug trials. The radionuclide used in this study is Technetium-99m ( 99m Tc) in the form of 99m Tc sodium carboxymethyl cellulose ( 99m Tc-MaCMS) and indium DTPA ( 111 In-DTPA) 2 . Labeled with a radioactive isotope, sodium carboxymethyl cellulose will be obtained following the procedures approved by the sponsor, as documented in the sponsored drug testing support protocol. Labeled with a radioactive isotope, sodium carboxymethyl cellulose will be added to the drug, which affects the respiratory tract, on each day of the study in the appropriate volume. All drugs that affect the respiratory tract will be received within 12 hours of dosing, and confirmation of the administration of the radioactive isotope and radioactivity will be completed.

Введение препарата, воздействующего на дыхательные путиThe introduction of a drug that affects the respiratory tract

Актуатор будет надлежащим образом заправлен перед применением, а распределение бутылок субъектам будет задокументировано в протоколе сопровождения испытаний лекарственных препаратов или первоначальных документах. До и после введения препарата, воздействующего на дыхательные пути, бутылка будет взвешена для определения общей массы, доставляемой субъекту. Все субъекты получат по 1 введению трех целевых распылений без задержек, в общем, приблизительно 0,48 мл меченного радиоактивным изотопом препарата, воздействующего на дыхательные пути, доставляемого исследовательским персоналом на заднюю часть горла. Субъектов попросят не совершать глотательные движения в течение, по меньшей мере, 60 секунд после введения препарата, воздействующего на дыхательные пути.The actuator will be properly refilled prior to use, and the distribution of the bottles to the subjects will be documented in the protocol for accompanying drug trials or initial documents. Before and after administration of a drug that affects the respiratory tract, the bottle will be weighed to determine the total mass delivered to the subject. All subjects will receive 1 injection of three targeted sprays without delay, a total of approximately 0.48 ml of a radioactive isotope-labeled drug affecting the respiratory tract delivered by the research staff to the back of the throat. Subjects will be asked not to swallow for at least 60 seconds after administration of a drug that affects the respiratory tract.

Радиоактивное воздействиеRadioactive exposure

Препарат, воздействующий на дыхательные пути, будет один раз введен каждому субъекту, и такое введение будет содержать радиоактивные маркеры.A drug that acts on the respiratory tract will be administered once to each subject, and such administration will contain radioactive markers.

Наблюдения эффективности и измеренияPerformance Observations and Measurements

Сцинтиграфический анализScintigraphic analysis

Подсчеты исходного уровня радиации для каждого сочетания субъекта, пикселя и радионуклида (99mTc и 111In) будут заархивированы на компьютерном диске и/или оптическом диске после выравнивания и удаления внешних маркеров с изображений при помощи программного обеспечения для получения данных ScinCam и программного обеспечения для анализа данных (GammaForge, Louisville, KY). Анализ сцинциграфических данных для каждого радионуклида будет произведен на специализированном программном обеспечении Nuclear Mac следующим образом: Последовательные полученные на компьютере изображения будут рассмотрены для каждого субъекта, и три рассматриваемые области будут начерчены для представления ротовой полости, ротовой части глотки и пищевода при помощи программного обеспечения Nuclear Mac. Все подсчеты будут скорректированы для снижения радиоактивности, радиоактивного фона и снижения радиации, проходящей через шею. Время работы наряду с периодом полувыведения радионуклидов будут применены для корректирования снижения радиоактивности. Для коррекции фона, на каждом изображении будет выбрана произвольная область, удаленная от горла. Общее количество радиации, подсчитанной в данной области, будет разделено на общее количество пикселей, и такое количество на пиксель будет вычтено из каждого пикселя в каждой рассматриваемой анатомической области. Коррекция снижения радиации будет произведена при помощи 1-минутных статических изображений, полученных перед введением препарата, воздействующего на дыхательные пути (одно изображение, где субъект находится в положении перед детектором, а радиоактивный пакет расположен на шее и удален от камеры, и одно изображение радиоактивного пакета, находящегося на том же самом расстоянии, где субъект отсутствует). Удерживание фракции в каждой из рассматриваемых областей будет рассчитано путем суммирования количеств во всех областях в первом завершенном кадре получения данных и деления количества в каждой рассматриваемой области на данную сумму. Будут произведены кривые удерживания фракции в зависимости от времени, что позволит рассчитать площадь под кривой (AUC) и константы скорости для каждого радионуклида, 99mTc и 111In.Calculations of the initial radiation level for each combination of subject, pixel and radionuclide ( 99m Tc and 111 In) will be archived on a computer disk and / or optical disk after aligning and removing external markers from the images using ScinCam software and analysis software data (GammaForge, Louisville, KY). Scintigraphy data for each radionuclide will be analyzed using specialized Nuclear Mac software as follows: Serial images obtained on a computer will be examined for each subject, and the three examined areas will be drawn to represent the oral cavity, the oral part of the pharynx and esophagus using the Nuclear Mac software . All calculations will be adjusted to reduce radioactivity, radioactive background and reduce radiation passing through the neck. The operating time along with the half-life of radionuclides will be used to correct the decrease in radioactivity. To correct the background, an arbitrary area remote from the throat will be selected on each image. The total amount of radiation calculated in this area will be divided by the total number of pixels, and that amount per pixel will be subtracted from each pixel in each anatomical area under consideration. Radiation reduction correction will be performed using 1-minute static images obtained before the administration of the drug acting on the respiratory tract (one image where the subject is in front of the detector and the radioactive bag is located on the neck and removed from the camera, and one image of the radioactive bag located at the same distance where the subject is absent). Retention of the fraction in each of the considered areas will be calculated by summing the quantities in all areas in the first completed frame of data acquisition and dividing the amount in each considered area by this amount. Fraction retention curves will be produced versus time, which will allow calculating the area under the curve (AUC) and rate constants for each radionuclide, 99m Tc and 111 In.

Первичные конечные точкиPrimary endpoints

Первоначально будет рассмотрена площадь под кривой от 0 до 1 часа для процента препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой части глотки, оцененная при помощи подсчетов 99mTc-NaCMC и обозначенная AUC(0-1; ротовая часть глотки; 99mTc-NaCMC).Initially, we will consider the area under the curve from 0 to 1 hour for the percentage of the drug that affects the respiratory tract held in the oral part of the pharynx, estimated using 99m Tc-NaCMC calculations and indicated by AUC (0-1; oral pharynx; 99m Tc-NaCMC )

Вторичные конечные точкиSecondary endpoints

Вторично будут рассмотрены:Secondly will be considered:

- площадь под кривой от 0 до 1 часа для процента препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой части глотки, оцененная при помощи подсчетов 111In-DTPA и обозначенная AUC (0-1; ротовая часть глотки; 111In-DTPA).- the area under the curve from 0 to 1 hour for the percentage of the drug that affects the respiratory tract held in the oral part of the pharynx, estimated using 111 In-DTPA counts and indicated by AUC (0-1; oral pharynx; 111 In-DTPA).

- Площадь под кривой от 0 до 1 часа для процента препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой полости, оцененная при помощи подсчетов 99mTc-NaCMC и обозначенная AUC (0-1; ротовая полость; 99mTc-NaCMC).- Area under the curve from 0 to 1 hour for the percentage of the drug that affects the respiratory tract held in the oral cavity, estimated using 99m Tc-NaCMC counts and indicated by AUC (0-1; oral cavity; 99m Tc-NaCMC).

- Площадь под кривой от 0 до 1 часа для процента препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в ротовой полости, оцененная при помощи подсчетов 111In-DTPA и обозначенная AUC (0-1; ротовая полость; 111In-DTPA).- Area under the curve from 0 to 1 hour for the percentage of the drug that acts on the respiratory tract, retained in the oral cavity, estimated using calculations 111 In-DTPA and indicated by AUC (0-1; oral cavity; 111 In-DTPA).

- Площадь под кривой от 0 до 1 часа для процента препарата, воздействующего на дыхательные пути, удерживаемого в пищеводе, оцененная при помощи подсчетов 99mTc-NaCMC и обозначенная AUC (0-1; пищевод; 99mTc-NaCMC).- Area under the curve from 0 to 1 hour for the percent of the drug that affects the airways held in the esophagus, estimated using 99m Tc-NaCMC counts and indicated by AUC (0-1; esophagus; 99m Tc-NaCMC).

- Площадь под кривой от 0 до 1 часа для процента удерживаемого препарата, воздействующего на дыхательные пути.- The area under the curve is from 0 to 1 hour for the percentage of the drug retained that acts on the respiratory tract.

Результаты эффективности и представление в виде таблиц данных индивидуальных субъектовEfficiency results and presentation in the form of tables of data of individual subjects

Анализ эффективности (согласно протоколу)Performance analysis (according to protocol)

Согласно протоколу, площадь под кривой удерживаемой фракции в засисимости от времени от 0 до 1 часа была рассчитана для популяции PP. Описательная статистика и 95% доверительные интервалы для среднего значения каждого сцинтиграфического параметра обеспечены на ФИГ.11, которая представляет собой Таблицу 11 для Технеция-99m и ФИГ.12, которая представляет собой Таблицу 12 для индия DTPA. Графическое изображение площади под кривой удерживаемого объема в зависимости от времени от 0 до 1 часа рассматриваемой области обеспечено на ФИГ.13. Перечисление средних значений площадей под кривыми удерживаемой фракции в зависимости от времени от 0 до 1 по субъектам обеспечено на ФИГ.11.According to the protocol, the area under the curve of the retained fraction as a function of time from 0 to 1 hour was calculated for the PP population. Descriptive statistics and 95% confidence intervals for the average of each scintigraphic parameter are provided in FIG. 11, which is Table 11 for Technetium-99m and FIG. 12, which is Table 12 for indium DTPA. A graphical representation of the area under the curve of the retained volume depending on the time from 0 to 1 hour of the considered area is provided in FIG.13. The transfer of the average values of the areas under the curves of the retained fraction depending on the time from 0 to 1 for the subjects is provided in FIG. 11.

Результаты первичной эффективности конечных точекEndpoint Primary Performance Results

Среднее значение площади под кривой удерживаемой фракции в зависимости от времени от 0 до 1 часа для всей ротовой части глотки составляло 6,01 минуты, с доверительным интервалом 95%, 3,91-8,10 минут с использованием 99mTc-NaCMC (ФИГ.11).The average value of the area under the curve of the retained fraction depending on the time from 0 to 1 hour for the entire oral part of the pharynx was 6.01 minutes, with a confidence interval of 95%, 3.91-8.10 minutes using 99m Tc-NaCMC (FIG. eleven).

Результаты вторичной эффективности конечных точекEndpoint Secondary Performance Results

Вся ротовая часть глоткиThe entire oral part of the pharynx

Среднее значение площади под кривой удерживаемой фракции в зависимости от времени от 0 до 1 часа для всей ротовой части глотки составляло 5,83 минуты, с доверительным интервалом 95%, 3,66-7,99 минут с использованием 111In-DTPA (ФИГ.12).The average value of the area under the curve of the retained fraction depending on the time from 0 to 1 hour for the entire oral part of the pharynx was 5.83 minutes, with a confidence interval of 95%, 3.66-7.99 minutes using 111 In-DTPA (FIG. 12).

Ротовая полостьOral cavity

Среднее значение площади под кривой удерживаемой фракции в зависимости от времени от 0 до 1 часа для ротовой полости составляло 3,36 минут (доверительный интервал 95% [2,06; 4,67]) с использованием 99mTc-NaCMC (ФИГ.11) и 2,69 минут (доверительный интервал 95% [1,68; 3,70]) с использованием 111In-DTPA (ФИГ.12).The average value of the area under the curve of the retained fraction depending on the time from 0 to 1 hour for the oral cavity was 3.36 minutes (confidence interval 95% [2.06; 4.67]) using 99m Tc-NaCMC (FIG. 11) and 2.69 minutes (95% confidence interval [1.68; 3.70]) using 111 In-DTPA (FIG. 12).

ПищеводEsophagus

Среднее значение площади под кривой удерживаемой фракции в зависимости от времени от 0 до 1 часа для пищевода составляло 1,52 минуты (доверительный интервал 95% [1,15; 1,89]) с использованием 99mTc-NaCMC (ФИГ.11) и 1,41 минуты (доверительный интервал 95% [1,05; 1,77]) с использованием 111In-DTPA (ФИГ.12).The average value of the area under the curve of the retained fraction depending on the time from 0 to 1 hour for the esophagus was 1.52 minutes (confidence interval 95% [1.15; 1.89]) using 99m Tc-NaCMC (FIG. 11) and 1.41 minutes (confidence interval 95% [1.05; 1.77]) using 111 In-DTPA (FIG. 12).

Дополнительные результаты эффективности конечных точекAdditional Endpoint Performance Results

Дополнительный анализ среднего значения площади под кривой удерживаемой фракции в зависимости от времени от 0 до 1 часа для проксимальной ротовой части глотки показал средние значения, составляющие 1,83 минуты (доверительный интервал 95% [1,22; 2,45]) для 99mTc-NaCMC (ФИГ.11) и 1,63 минуты (доверительный интервал 95% [1,09; 2,17]) с использованием 111In-DTPA (ФИГ.12).An additional analysis of the average area under the curve of the retained fraction as a function of time from 0 to 1 hour for the proximal oral part of the pharynx showed average values of 1.83 minutes (confidence interval 95% [1.22; 2.45]) for 99m Tc -NaCMC (FIG. 11) and 1.63 minutes (95% confidence interval [1.09; 2.17]) using 111 In-DTPA (FIG. 12).

Анализ специальной эффективности конечных точекEndpoint Special Performance Analysis

Объемы удерживания для данных Технеция-99m рассчитывали исходя из массы, удерживаемой в каждой из рассматриваемых областей: ротовой полости, пищеводе и всей ротовой части глотки. Площадь под кривой удерживаемого объема в зависимости от времени от 0 до 1 часа рассчитывали для популяции PP. Графическое изображение площади под кривой удерживаемого объема в зависимости от времени от 0 до 1 часа по рассматриваемой области показано на ФИГ.13.Retention volumes for Technetium-99m data were calculated based on the mass held in each of the areas under consideration: the oral cavity, esophagus and the entire oral part of the pharynx. The area under the curve of retention volume versus time from 0 to 1 hour was calculated for the PP population. A graphical representation of the area under the curve of the retained volume depending on the time from 0 to 1 hour in the considered area is shown in FIG.13.

Заключения об эффективностиPerformance Conclusions

Отсутствовали различия при сравнении 99mTc-СМС и 111In-DTPA удерживания в рассматриваемых областях, выбранных для наблюдения: ротовая полость (рот), общая ротовая часть глотки или пищевод. Среднее значение площади под кривой удерживаемой фракции в зависимости от времени от 0 до 1 часа было наименьшим для пищевода, где время составляло приблизительно 1,5 минуты, удваиваясь до приблизительно 3,5 минут в ротовой полости и снова почти удваиваясь для всей ротовой части глотки. Удерживаемые объемы находились в диапазоне от приблизительно 0,75 мл×мин в пищеводе до приблизительно 1,7 мл×мин в ротовой полости, до 3 мл×мин во всей ротовой части глотки.There were no differences when comparing 99m Tc-SMS and 111 In-DTPA retention in the examined areas selected for observation: the oral cavity (mouth), the general oral part of the pharynx, or esophagus. The average area under the curve of the retained fraction, depending on the time from 0 to 1 hour, was the smallest for the esophagus, where the time was approximately 1.5 minutes, doubling to approximately 3.5 minutes in the oral cavity and again almost doubling for the entire oral part of the pharynx. The retention volumes ranged from about 0.75 ml × min in the esophagus to about 1.7 ml × min in the oral cavity, to 3 ml × min in the entire oral part of the pharynx.

Обсуждение и общие заключенияDiscussion and general conclusions

Результаты данного исследования предполагают, что препарат, воздействующий на дыхательные пути, удерживается в ротовой полости, ротовой части глотки и пищеводе, согласно измерениям гамма-сцинтиграфиии с использованием как способа 99mTc-NaCMC, так и способа 111In-DTPA. Обволакивание в ротовой полости и на языке отображено на сцинтиграфических изображениях, и полагают, что количественные данные в большой степени зависят от метода введения распыления в дистальную полость рта. Отсутствовали различия при сравнении 99mTc-СМС и 111In-DTPA удерживаемой фракции AUCs в рассматриваемых областях, выбранных для наблюдения: ротовая полость (рот), общая ротовая часть глотки или пищевод. При наблюдении дополнительной анатомической области проксимальной ротовой части глотки, наблюдали некоторое удерживание радиоактивного вещества, но не настолько большое, как во всей ротовой части глотки, даже если было рассчитано обволакивание на единицу площади. Количество пикселей, используемых для оценки конечного подсчета, определяло единицу поверхности. На состав влияла сила земного притяжения, что приводило к его стеканию вниз в пищевод. Глотание контролировали, но оно не имело какого-либо заметного влияния на удерживание состава в ротовой части глотки. На сцинтиграфических изображениях отсутствовали признаки попадания какого-либо состава в глотку или трахею для любых из 16 субъектов. Получение изображений в течение первых 30 минут не позволяло производить какие-либо движения субъектов, но через первые 30 минут получения изображений субъектам разрешали двигаться (не стоять) в направлении от поверхности сцинтилляционной камеры. У некоторых субъектов не наблюдалось клиренса, который был бы увеличен по сравнению с предыдущим 30-минутным стационарным получением данных. Присутствовали значительные различия в удерживаемой фракции AUCs для Тс-99m-СМС при сравнении ротовой полости, всей ротовой части глотки и пищевода. Наблюдалось определенное обволакивание с удерживанием на поверхностях ротовой части глотки и накоплением над надгортанником. При наблюдении накопления увеличивалось количество удерживаемой фракции состава. Поэтому накопление включает обволакивание поверхности всей ротовой части глотки.The results of this study suggest that the drug acting on the respiratory tract is retained in the oral cavity, oral part of the pharynx and esophagus according to gamma scintigraphy measurements using both the 99m Tc-NaCMC method and the 111 In-DTPA method. Envelopment in the oral cavity and on the tongue is displayed on scintigraphic images, and it is believed that the quantitative data largely depend on the method of introducing the spray into the distal oral cavity. There were no differences when comparing 99m Tc-SMS and 111 In-DTPA of the retained fraction of AUCs in the examined areas selected for observation: the oral cavity (mouth), the general oral part of the pharynx or esophagus. When observing the additional anatomical region of the proximal oral part of the pharynx, some retention of the radioactive substance was observed, but not so much as in the entire oral part of the pharynx, even if envelope was calculated per unit area. The number of pixels used to estimate the final count determined the surface unit. The composition was influenced by the force of gravity, which led to its draining down into the esophagus. Swallowing was controlled, but it did not have any noticeable effect on the retention of the composition in the mouth of the pharynx. Scintigraphic images showed no evidence of any composition entering the pharynx or trachea for any of the 16 subjects. Obtaining images during the first 30 minutes did not allow any movement of subjects, but after the first 30 minutes of obtaining images, subjects were allowed to move (not stand) away from the surface of the scintillation chamber. Some subjects did not show clearance that would be increased compared to the previous 30-minute in-patient data acquisition. There were significant differences in the retention fraction of AUCs for Tc-99m-SMS when comparing the oral cavity, the entire oral part of the pharynx and esophagus. A certain enveloping was observed with holding on the surfaces of the oral part of the pharynx and accumulation over the epiglottis. When observing the accumulation, the amount of the retained fraction of the composition increased. Therefore, the accumulation includes enveloping the surface of the entire oral part of the pharynx.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

Следующие примеры дополнительно описывают и демонстрируют осуществления, которые входят в объем настоящего изобретения. Они приведены с целью иллюстрации и не должны быть истолкованы как ограничения настоящего изобретения.The following examples further describe and demonstrate embodiments that are within the scope of the present invention. They are provided for purposes of illustration and are not to be construed as limitations of the present invention.

Ниже проиллюстрированы различные неограничивающие примеры препаратов, воздействующих на дыхательные пути, в соответствии с настоящим изобретением.Below are illustrated various non-limiting examples of drugs that affect the respiratory tract in accordance with the present invention.

Примеры 1-4Examples 1-4

№1No. 1 №2Number 2 №3Number 3 №4Number 4 ИнгредиентIngredient Количество (мас.%)Amount (wt.%) Вода USPUSP Water Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity СукралозаSucralose 0,080.08 0,080.08 0,080.08 0,080.08 Натрий CMC тип 7 HOFSodium CMC Type 7 HOF 0,500.50 0,500.50 0,500.50 0,500.50 Пропиленгликоль, USPPropylene glycol, USP 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 Натрий бензоат NF, FCCSodium Benzoate NF, FCC 0,100.10 0,100.10 0,100.10 0,100.10 СорбитолSorbitol 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 Полиоксил 40 стеаратPolyoxyl 40 stearate 0,450.45 0,450.45 0,450.45 0,450.45 Полиэтиленоксид, NFPolyethylene Oxide, NF 0,150.15 0,050.05 0,250.25 -- Бензойная кислота, USPBenzoic acid, USP 0,150.15 0,150.15 0,150.15 0,150.15 Карбомер 956Carbomer 956 -- -- -- 0,150.15 FLV терпкий мед - лимон N&A 455115FLV tart honey - lemon N&A 455115 0,980.98 0,980.98 1,011.01 1,011.01 Охлаждающее средство (WS-23)Coolant (WS-23) 0,020.02 0,020.02 -- -- Охлаждающее средство №10Coolant No. 10 0,030,03 0,030,03 -- -- ВсегоTotal 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 Поверхностное натяжение (мН/м)Surface tension (mN / m) 61,461,4 50,450,4 66,966.9 49,249.2 Плотность (г/мл)Density (g / ml) 1,121.12 1,091.09 1,101.10 1,121.12 рНpH 4,54,5 4,74.7 4,64.6 4,64.6 Вязкость по Брукфилду (сП)Brookfield Viscosity (cP) 255,2255.2 200,1200.1 277,2277.2 222,3222.3

Примеры 5-8Examples 5-8

№5Number 5 №6Number 6 №7Number 7 №8Number 8 ИнгредиентIngredient Количество (мас.%)Amount (wt.%) Вода USPUSP Water Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity СукралозаSucralose 0,080.08 0,080.08 0,080.08 0,080.08 Натрий CMC тип 7 HOFSodium CMC Type 7 HOF 0,500.50 0,300.30 0,500.50 0,500.50 Пропиленгликоль, USPPropylene glycol, USP 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 Натрий бензоат NF, FCCSodium Benzoate NF, FCC 0,100.10 0,100.10 0,100.10 0,100.10 СорбитолSorbitol 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 Полиоксил 40 стеаратPolyoxyl 40 stearate 0,450.45 0,450.45 -- 0,450.45 Полиэтиленоксид, NFPolyethylene Oxide, NF 0,150.15 0,250.25 -- 0,150.15 Бензойная кислота, USPBenzoic acid, USP 0,150.15 0,650.65 0,150.15 0,150.15 Карбомер 956Carbomer 956 0,100.10 -- 0,150.15 0,250.25 FLV терпкий мед - лимон N&A 455115FLV tart honey - lemon N&A 455115 0,980.98 0,980.98 0,980.98 0,980.98 Охлаждающее средство (WS-23)Coolant (WS-23) 0,020.02 -- 0,020.02 0,020.02 Охлаждающее средство №10Coolant No. 10 0,030,03 -- 0,030,03 0,030,03 ВсегоTotal 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 Поверхностное натяжение (мН/м)Surface tension (mN / m) 64,764.7 53,553.5 62,962.9 40,040,0 Плотность (г/мл)Density (g / ml) 1,121.12 1,091.09 1,101.10 1,121.12 рНpH 4,54,5 4,24.2 4,24.2 4,24.2 Вязкость по Брукфилду (сП)Brookfield Viscosity (cP) 255,2255.2 180,5180.5 251,2251.2 263,2263.2

Примеры 9-12Examples 9-12

№9Number 9 №10Number 10 №11Number 11 №12Number 12 ИнгредиентIngredient Количество (мас.%)Amount (wt.%) Вода USPUSP Water Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity СукралозаSucralose 0,080.08 0,080.08 0,080.08 0,080.08 Натрий CMC тип 7HOFSodium CMC Type 7HOF 0,500.50 0,100.10 0,250.25 0,500.50 Пропиленгликоль, USPPropylene glycol, USP 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 Натрий бензоат NF, FCCSodium Benzoate NF, FCC 0,100.10 0,100.10 0,100.10 0,100.10 СорбитолSorbitol 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 Полиоксил 40 стеаратPolyoxyl 40 stearate -- 0,200.20 -- -- Полиэтиленоксид, NFPolyethylene Oxide, NF -- 0,500.50 -- -- Бензойная кислота, USPBenzoic acid, USP 0,150.15 0,650.65 0,150.15 0,150.15 Карбомер 956Carbomer 956 0,050.05 0,400.40 0,300.30 0,100.10 FLV терпкий мед - лимон N&A 455115FLV tart honey - lemon N&A 455115 0,980.98 0,980.98 0,980.98 0,780.78 Охлаждающее средство (WS-23)Coolant (WS-23) 0,020.02 0,020.02 0,020.02 -- Охлаждающее средство №10Coolant No. 10 0,030,03 0,030,03 0,030,03 0,030,03 ВсегоTotal 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 Поверхностное натяжение (мН/м)Surface tension (mN / m) 58,958.9 44,844.8 45,745.7 63,163.1 Плотность (г/мл)Density (g / ml) 1,121.12 1,091.09 1,101.10 1,121.12 рНpH 4,54,5 4,74.7 4,64.6 4,64.6 Вязкость по Брукфилду (сП)Brookfield Viscosity (cP) 210,1210.1 232,0232.0 260,2260,2 241,5241.5

Примеры 13-16Examples 13-16

№13Number 13 №14Number 14 №15Number 15 №16Number 16 ИнгредиентIngredient Количество (мас.%)Amount (wt.%) Вода USPUSP Water Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity СукралозаSucralose 0,080.08 0,080.08 0,080.08 0,080.08 Натрий CMC тип 7 HOPSodium CMC Type 7 HOP 0,500.50 -- 0,500.50 0,500.50 Пропиленгликоль, USPPropylene glycol, USP 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 Натрий бензоат NF, FCCSodium Benzoate NF, FCC 0,100.10 0,100.10 0,100.10 0,100.10 СорбитолSorbitol 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 Полиоксил 40 стеаратPolyoxyl 40 stearate -- 0,450.45 -- -- Полиэтиленоксид, NFPolyethylene Oxide, NF -- 0,050.05 -- -- Бензойная кислота, USPBenzoic acid, USP 0,150.15 0,150.15 0,150.15 0,150.15 Карбомер 956Carbomer 956 0,100.10 0,300.30 0,200.20 0,500.50 FLV терпкий мед - лимон N&A 455115FLV tart honey - lemon N&A 455115 0,980.98 0,980.98 0,980.98 1,101.10 Охлаждающее средство (WS-23)Coolant (WS-23) 0,020.02 0,020.02 0,020.02 -- Охлаждающее средство №10Coolant No. 10 0,030,03 0,030,03 0,030,03 -- ВсегоTotal 100,00100.00 100.00100.00 100,00100.00 100,00100.00 Поверхностное натяжение (мН/м)Surface tension (mN / m) 61,261.2 40,640.6 64,164.1 41,441,4 Плотность (г/мл)Density (g / ml) 1,121.12 1,121.12 1,121.12 рНpH 4,54,5 4,54,5 4,54,5 4,74.7 Вязкость по Брукфилду (сП)Brookfield Viscosity (cP) 245,6245.6 200,12200.12 275,2275.2 301,4301,4

Примеры 17-20Examples 17-20

№17Number 17 №18Number 18 №19Number 19 №20Number 20 ИнгредиентIngredient Количество (мас.%)Amount (wt.%) Вода USPUSP Water Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity СукралозаSucralose 0,080.08 0,080.08 0,080.08 0,080.08 Натрий CMC тип7 HOFSodium CMC Type7 HOF 0,300.30 -- 0,500.50 0,500.50 Пропиленгликоль, USPPropylene glycol, USP 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 Натрий бензоат NF, FCCSodium Benzoate NF, FCC 0,100.10 0,100.10 0,100.10 0,100.10 СорбитолSorbitol 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 Полиоксил 40 стеаратPolyoxyl 40 stearate 0,450.45 0,450.45 0,450.45 0,450.45 Полиэтиленоксид, NFPolyethylene Oxide, NF 0,150.15 0,150.15 0,130.13 0,100.10 Бензойная кислота, USPBenzoic acid, USP 0,150.15 0,150.15 0,150.15 0,150.15 Карбомер 956Carbomer 956 0,200.20 0,500.50 -- -- FLV терпкий мед - лимон N&A 455115FLV tart honey - lemon N&A 455115 0,980.98 0,980.98 0,980.98 0,980.98 Охлаждающее средство (WS-23)Coolant (WS-23) 0,020.02 0,020.02 0,020.02 0,020.02 Охлаждающее средство №10Coolant No. 10 0,030,03 0,030,03 0,030,03 -- ВсегоTotal 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 Поверхностное натяжение (мН/м)Surface tension (mN / m) 52,852.8 40,540.5 62,362.3 64,564.5 рНpH 4,64.6 4,64.6 4,54,5 4,54,5 Вязкость по Брукфилду (сП)Brookfield Viscosity (cP) 199,5199.5 200,1200.1 235,4235.4 250,2250,2

Примеры 21-24Examples 21-24

№21Number 21 №22Number 22 №23Number 23 №24Number 24 ИнгредиентIngredient Количество (мас.%)Amount (wt.%) Вода USPUSP Water Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity СукралозаSucralose 0,080.08 0,080.08 0,080.08 0,080.08 Натрий CMC тип 7 HOFSodium CMC Type 7 HOF 0,300.30 -- 0,500.50 0,500.50 Пропиленгликоль, USPPropylene glycol, USP 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 15,0015.00 Натрий бензоат NF, FCCSodium Benzoate NF, FCC 0,100.10 0,100.10 0,100.10 0,100.10 СорбитолSorbitol 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 10,0010.00 Полиоксил 40 стеаратPolyoxyl 40 stearate 0,450.45 0,450.45 0,450.45 0,450.45 Полиэтиленоксид, NF (900000 мв)Polyethylene Oxide, NF (900,000 mv) 0,150.15 -- -- -- Полиэтиленоксид, NF 600000 мвPolyethylene Oxide, NF 600,000 mv -- 0,150.15 -- -- Полиэтиленоксид, NF 3000000 мвPolyethylene Oxide, NF 3,000,000 MW -- -- 0,150.15 -- Полиэтиленоксид, NF 2000000 мвPolyethylene oxide, NF 2,000,000 mv -- -- -- 0,150.15 Бензойная кислота, USPBenzoic acid, USP 0,150.15 0,150.15 0,150.15 0,150.15 Карбомер 956Carbomer 956 -- -- -- -- FLV терпкий мед - лимон N&A 455115FLV tart honey - lemon N&A 455115 1,101.10 0,980.98 0,980.98 0,980.98 Охлаждающее средство (WS-23)Coolant (WS-23) -- 0,020.02 0,020.02 0,020.02 Охлаждающее средство №10Coolant No. 10 -- 0,030,03 0,030,03 0,030,03 ВсегоTotal 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 Поверхностное натяжение (мН/м)Surface tension (mN / m) 64,164.1 41,441,4 52,852.8 40,540.5 Плотность (г/мл)Density (g / ml) 1,121.12 1,121.12 1,121.12 1,121.12 рНpH 4,54,5 4,74.7 4,64.6 4,64.6 Вязкость по Брукфилду (сП)Brookfield Viscosity (cP) 210,5210.5 245,6245.6 256,7256.7 246,8246.8

Примеры 25-27Examples 25-27

№25Number 25 №26Number 26 №27Number 27 ИнгредиентIngredient Количество (мас.%)Amount (wt.%) Вода USPUSP Water Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity Дост. количествоDost. quantity СукралозаSucralose 0,070,07 0,070,07 0,070,07 Натрий CMC тип 7HOFSodium CMC Type 7HOF 0,450.45 0,470.47 0,420.42 Пропиленгликоль, USPPropylene glycol, USP 13,5013.50 14,2514.25 12,7512.75 Натрий бензоат NF, FCCSodium Benzoate NF, FCC 0,090.09 0,090.09 0,080.08 СорбитолSorbitol 9,009.00 9,509.50 8,508.50 Полиоксил 40 стеаратPolyoxyl 40 stearate 0,400.40 0,420.42 0,380.38 Полиэтиленоксид, NFPolyethylene Oxide, NF 0,130.13 0,140.14 0,120.12 Бензойная кислота, USPBenzoic acid, USP 0,130.13 0,140.14 0,120.12 Карбомер 956Carbomer 956 -- -- -- FLV терпкий мед - лимон N&A 455115FLV tart honey - lemon N&A 455115 0,980.98 0,980.98 0,980.98 Охлаждающее средство (WS-23)Coolant (WS-23) 0,020.02 0,020.02 0,020.02 Охлаждающее средство №10Coolant No. 10 0,030,03 0,030,03 0,030,03 ВсегоTotal 100,00100.00 100,00100.00 100,00100.00 Поверхностное натяжение (мН/м)Surface tension (mN / m) 68,268,2 66,566.5 70,570.5 Плотность (г/мл)Density (g / ml) 1,121.12 1,121.12 1,121.12 рНpH 4,64.6 4,64.6 4,74.7 Вязкость по Брукфилду (сП)Brookfield Viscosity (cP) 234,5234.5 205,1205.1 173,1173.1

Ароматизатор доступен от FSI, Cincinnati, UH, USA.Flavor is available from FSI, Cincinnati, UH, USA.

Охлаждающие средства доступны от Takasago International Corp., Tokyo, Japan.Coolants are available from Takasago International Corp., Tokyo, Japan.

Примеры 1-13, 15-17, 19-21 и 23-27 могут быть получены добавлением сначала, по меньшей мере, половины воды, бензойной кислоты и натрий CMC в чистый сосуд. Содержимое отстаивают до дисперсии и гидратирования CMC. Во второй отдельный чистый сосуд добавляют пропиленгликоль, полиоксил 40 стеарат, полиэтиленоксид, сукралозу, остаточную воду, сорбитол, бензоат натрия и ароматизаторы и перемешивают до растворения. Затем две смеси объединяют и смешивают до гомогенности, а затем помещают в устройство доставки, содержащее вещество полиэтилен терефталат (PET).Examples 1-13, 15-17, 19-21 and 23-27 can be obtained by first adding at least half of the water, benzoic acid and sodium CMC to a clean vessel. The contents are defended until dispersion and hydration of the CMC. Propylene glycol, polyoxyl 40 stearate, polyethylene oxide, sucralose, residual water, sorbitol, sodium benzoate and flavorings are added to a second separate clean vessel and mixed until dissolved. Then the two mixtures are combined and mixed until homogeneous, and then placed in a delivery device containing the substance polyethylene terephthalate (PET).

Примеры 14, 18 и 22 могут быть получены добавлением сначала воды, пропиленгликоля, карбомера, полиоксил 40 стеарат полиэтиленоксида, сорбитола, бензойной кислоты, сукралозы, ароматизаторов и бензоата натрия в чистый сосуд. Содержимое перемешивают до растворения и увлажнения всех ингредиентов.Examples 14, 18 and 22 can be prepared by first adding water, propylene glycol, carbomer, polyoxyl 40, polyethylene oxide stearate, sorbitol, benzoic acid, sucralose, flavors and sodium benzoate in a clean vessel. The contents are mixed until all ingredients are dissolved and moistened.

Примеры 5, 8 и 17 могут быть получены добавлением сначала, по меньшей мере, половины воды, бензойной кислоты и натрий CMC в чистый сосуд. Содержимое отстаивают до дисперсии и гидратирования CMC. Во второй отдельный чистый сосуд добавляют пропиленгликоль, полиоксил 40 стеарат, полиэтиленоксид, карбомер, сукралозу, остаточную воду, сорбитол, бензоат натрия и ароматизаторы и перемешивают до растворения. Затем две смеси объединяют и смешивают до гомогенности, а затем помещают в устройство доставки, содержащее вещество PET.Examples 5, 8, and 17 can be prepared by first adding at least half of water, benzoic acid, and sodium CMC to a clean vessel. The contents are defended until dispersion and hydration of the CMC. Propylene glycol, polyoxyl 40 stearate, polyethylene oxide, carbomer, sucralose, residual water, sorbitol, sodium benzoate and flavorings are added to a second separate clean vessel and mixed until dissolved. Then the two mixtures are combined and mixed until homogeneous, and then placed in a delivery device containing a PET substance.

Все документы, процитированные в Подробном описании настоящего изобретения в их релевантных частях, включены в данную заявку путем ссылок, цитирование любого документа не должно быть истолковано как допущение того, что он представляет собой уровень техники по отношению к настоящему изобретению. В той степени, в которой любое значение или определение термина в данном письменном документе противоречит любому значению или определению термина в документе, включенном путем ссылки, значение или определение, приписанное термину в данном письменном документе, будет определяющим.All documents cited in the Detailed Description of the present invention in their relevant parts are incorporated into this application by reference, citation of any document should not be construed as an assumption that it represents the prior art in relation to the present invention. To the extent that any meaning or definition of a term in this written document is contrary to any meaning or definition of a term in a document incorporated by reference, the meaning or definition ascribed to the term in this written document will be determining.

В то время как были проиллюстрированы и описаны конкретные осуществления настоящего изобретения, специалистам в данной области техники будет очевидно, что могут быть получены различные другие изменения и модификации, не выходящие за суть и объем настоящего изобретения. Поэтому формула настоящего изобретения, которая прилагается, предназначена для включения всех таких изменений и модификаций, которые входят в объем настоящего изобретения.While specific implementations of the present invention have been illustrated and described, it will be apparent to those skilled in the art that various other changes and modifications may be made without departing from the spirit and scope of the present invention. Therefore, the claims of the present invention, which is attached, are intended to include all such changes and modifications that fall within the scope of the present invention.

Claims (4)

1. Препарат, воздействующий на дыхательные пути, для обеспечения облегчения кашля у человека, содержащий:
a) от 0,01% до 40% полиэтиленоксидного пленкообразующего средства по массе препарата;
b) от 0,01% до 15% по массе препарата-загустителя, выбранного из натрий карбоксиметилцеллюлозы, карбоксиметилцеллюлозы и их смесей;
c) дополнительные ингредиенты - остальное; и при этом указанный препарат, воздействующий на дыхательные пути, упакован в распылительные бутылки, не содержит активное фармацевтическое вещество и обеспечивает облегчение кашля в течение 20 мин после применения и настолько часто, насколько это необходимо.
1. A drug that affects the respiratory tract to provide relief of coughing in humans, containing:
a) from 0.01% to 40% of a polyethylene oxide film-forming agent by weight of the preparation;
b) from 0.01% to 15% by weight of a thickening agent selected from sodium carboxymethyl cellulose, carboxymethyl cellulose and mixtures thereof;
c) additional ingredients - the rest; and the specified drug, acting on the respiratory tract, is packaged in spray bottles, does not contain an active pharmaceutical substance and provides relief of coughing within 20 minutes after application and as often as necessary.
2. Препарат, воздействующий на дыхательные пути, по п.1, отличающийся тем, что дополнительные ингредиенты содержат от 0,01% до 30% по массе препарата, полезного средства, выбранного из охлаждающих средств, нагревающих средств, ароматизаторов, средств, способствующих выделению слюны, и их комбинаций.2. The drug affecting the respiratory tract according to claim 1, characterized in that the additional ingredients contain from 0.01% to 30% by weight of the drug, a useful agent selected from cooling agents, heating agents, flavorings, agents that promote the allocation saliva, and combinations thereof. 3. Препарат, воздействующий на дыхательные пути, по п.1, отличающийся тем, что дополнительные ингредиенты содержат от 0,02% до 25% по массе препарата, полезного средства, выбранного из охлаждающих средств, нагревающих средств, ароматизаторов, средств, способствующих выделению слюны, и их комбинаций.3. The drug acting on the respiratory tract according to claim 1, characterized in that the additional ingredients contain from 0.02% to 25% by weight of the drug, a useful agent selected from cooling agents, heating agents, flavors, flavoring agents saliva, and combinations thereof. 4. Препарат, воздействующий на дыхательные пути, по п.1, отличающийся тем, что дополнительные ингредиенты содержат искусственный подсластитель. 4. The drug acting on the respiratory tract according to claim 1, characterized in that the additional ingredients contain an artificial sweetener.
RU2010116996/15A 2007-11-21 2008-11-20 Preparations effective for treating cough RU2476240C2 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US388607P 2007-11-21 2007-11-21
US61/003,886 2007-11-21
US2854708P 2008-02-14 2008-02-14
US61/028,547 2008-02-14
PCT/US2008/084201 WO2009067605A2 (en) 2007-11-21 2008-11-20 Preparations, methods and kits useful for treatment of cough

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2010116996A RU2010116996A (en) 2011-12-27
RU2476240C2 true RU2476240C2 (en) 2013-02-27

Family

ID=40303655

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010116996/15A RU2476240C2 (en) 2007-11-21 2008-11-20 Preparations effective for treating cough

Country Status (11)

Country Link
US (3) US9149429B2 (en)
EP (2) EP2219677A1 (en)
JP (1) JP2011504184A (en)
CN (2) CN101868253A (en)
AU (1) AU2008326386B2 (en)
BR (2) BRPI0819819A2 (en)
CA (2) CA2706440C (en)
ES (1) ES2655477T3 (en)
MX (2) MX337194B (en)
RU (1) RU2476240C2 (en)
WO (2) WO2009067605A2 (en)

Families Citing this family (37)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN102448437B (en) * 2008-11-13 2014-03-12 Vdf未来制剂公司 Compositions and methods for alleviating hyposalivation and for providing oral comfort
CA2649936A1 (en) 2009-01-15 2010-07-15 John Lawrence Rowe Honey product having a low water content
US20110104080A1 (en) 2009-11-03 2011-05-05 David Salloum Salloum Oral Compositions for Treatment of Dry Mouth
US20110104081A1 (en) 2009-11-03 2011-05-05 Douglas Craig Scott Oral Compositions for Treatment of Dry Mouth
US20110195042A1 (en) * 2010-02-10 2011-08-11 Thomas Edward Huetter Compositions, Methods and Kits Useful for Treating a Respiratory Symptom
US11523934B2 (en) 2011-02-04 2022-12-13 Seed Health, Inc. Method and system to facilitate the growth of desired bacteria in a human's mouth
US11951139B2 (en) 2015-11-30 2024-04-09 Seed Health, Inc. Method and system for reducing the likelihood of osteoporosis
US10687975B2 (en) 2011-02-04 2020-06-23 Joseph E. Kovarik Method and system to facilitate the growth of desired bacteria in a human's mouth
US9987224B2 (en) * 2011-02-04 2018-06-05 Joseph E. Kovarik Method and system for preventing migraine headaches, cluster headaches and dizziness
US11357722B2 (en) 2011-02-04 2022-06-14 Seed Health, Inc. Method and system for preventing sore throat in humans
US10085938B2 (en) 2011-02-04 2018-10-02 Joseph E. Kovarik Method and system for preventing sore throat in humans
US11951140B2 (en) 2011-02-04 2024-04-09 Seed Health, Inc. Modulation of an individual's gut microbiome to address osteoporosis and bone disease
US11844720B2 (en) 2011-02-04 2023-12-19 Seed Health, Inc. Method and system to reduce the likelihood of dental caries and halitosis
CN103619341A (en) 2011-04-19 2014-03-05 Arms制药有限公司 Method of inhibiting harmful microorganisms and barrier-forming composition therefor
US10426761B2 (en) 2011-04-19 2019-10-01 Arms Pharmaceutical, Llc Method for treatment of disease caused or aggravated by microorganisms or relieving symptoms thereof
KR101915056B1 (en) * 2012-04-10 2018-11-07 한미약품 주식회사 Liquidic formulation for oral administraion comprising ambroxol, levodropropizine and buffer, and method for preparing the same
US8771651B2 (en) * 2012-09-10 2014-07-08 Johnson & Johnson Consumer Companies, Inc. Mouth rinses and tooth sensitivity treatment compositions
DE102013000699A1 (en) * 2012-10-04 2014-04-10 Maria Clementine Martin Klosterfrau Vertriebsgesellschaft Mbh Pharmaceutical composition, useful for topical treatment of hoarseness/inflammatory diseases of mouth and throat, comprises virustatisches or antiviral polysaccharide, and acidic glycosaminoglycan, preferably hyaluronic acid
LT2908831T (en) * 2012-10-17 2018-03-26 Montero Gida Sanayi Ve Ticaret A.S. Herbal formulations
SI2908834T1 (en) * 2012-10-17 2017-12-29 Montero Gida Sanayi Ve Ticaret A.S. New formulations comprising plant extracts
EP2941255A4 (en) * 2013-01-04 2016-07-06 ARMS Pharmaceutical LLC Method for treatment of disease caused or aggravated by microorganisms or relieving symptoms thereof
EP2956120B1 (en) 2013-02-13 2020-04-15 The Procter and Gamble Company Anise flavored medication
US20140294990A1 (en) * 2013-03-27 2014-10-02 Timothy P. O'Connor Throat gargle tablet and method of use thereof
CN103432029B (en) * 2013-08-15 2016-02-17 金红叶纸业集团有限公司 Compositions and apply its napkin
ITRM20130592A1 (en) * 2013-10-25 2015-04-26 Aboca Spa Societa Agricola COMPOSITION FOR COUGH.
US11839632B2 (en) 2013-12-20 2023-12-12 Seed Health, Inc. Topical application of CRISPR-modified bacteria to treat acne vulgaris
US11826388B2 (en) 2013-12-20 2023-11-28 Seed Health, Inc. Topical application of Lactobacillus crispatus to ameliorate barrier damage and inflammation
US11833177B2 (en) 2013-12-20 2023-12-05 Seed Health, Inc. Probiotic to enhance an individual's skin microbiome
CN103875802B (en) * 2014-04-15 2015-04-08 厦门绿链集成服务有限公司 Fresh-keeping method of fresh fruits
CN107028987A (en) * 2017-04-11 2017-08-11 成都吉氧屋科技有限公司 A kind of microorganism adherence rate conditioning agent and its application
US11007171B2 (en) * 2017-07-13 2021-05-18 Summit Innovation Labs, LLC Treatment and prevention of joint disorders
FR3074688B1 (en) 2017-12-13 2020-07-10 Roquette Freres THICKENING AND STABILIZING SYSTEM OF NATURAL ORIGIN SUITABLE IN PARTICULAR FOR THE PREPARATION OF COSMETIC PRODUCTS
US11273123B2 (en) 2018-07-18 2022-03-15 USpharma Ltd Chewable pharmaceutical dosage forms
US20220047627A1 (en) * 2018-10-22 2022-02-17 Cmpd Licensing, Llc Non-infective nasal symptom management compositions and methods
US20220062173A1 (en) * 2019-01-08 2022-03-03 Johnson & Johnson Consumer Inc. Liquid compositions
CN112439072A (en) * 2019-08-29 2021-03-05 鲁南制药集团股份有限公司 Taste masking composition and preparation method and application thereof
CN116726054B (en) * 2022-12-05 2024-03-26 山东新时代药业有限公司 Instant probiotic composition and preparation method and application thereof

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5196436A (en) * 1990-10-31 1993-03-23 The Procter & Gamble Company Dextromethorphan antitussive compositions
WO1995023591A1 (en) * 1994-03-03 1995-09-08 The Procter & Gamble Company Oral vehicle compositions
WO1998025477A1 (en) * 1996-12-13 1998-06-18 Fromageries Bel Method for coating cheese and resulting coated cheese
GB2328443A (en) * 1997-08-21 1999-02-24 Reckitt & Colmann Prod Ltd In situ formation of polymeric material on body surface; pharmaceutical applications
WO2001083512A1 (en) * 2000-04-28 2001-11-08 Inflazyme Pharmaceuticals Limited 3-nitrogen-6,7-dioxygen steroids and uses related thereto
WO2004108767A2 (en) * 2003-06-05 2004-12-16 Avebe America, Inc. Instantly dispersible pregelatinized starches for use in food products
US20070042023A1 (en) * 2005-08-22 2007-02-22 National Starch And Chemical Investment Holding Corporation Dissolvable film

Family Cites Families (37)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB1121358A (en) * 1965-10-21 1968-07-24 Bristol Myers Co Aerosol manufacture
US4029797A (en) * 1973-06-20 1977-06-14 Fisons Corporation Process of making cough syrup with masked noscapine
US4427681A (en) * 1982-09-16 1984-01-24 Richardson-Vicks, Inc. Thixotropic compositions easily convertible to pourable liquids
ATE72944T1 (en) 1987-09-04 1992-03-15 Procter & Gamble FILLING COMPOSITIONS CONTAINING PSYLLIUM.
DK0387933T3 (en) 1989-03-16 1993-12-06 Procter & Gamble Psyllium-containing, baked cookie compositions
US5296209A (en) 1992-01-17 1994-03-22 Colgate Palmolive Company Pet chew product having oral care properties
EP0620001A1 (en) 1993-04-16 1994-10-19 McNEIL-PPC, INC. Aqueous pharmaceutical suspension and process for preparation thereof
WO1996021432A1 (en) * 1995-01-11 1996-07-18 Cygnus, Inc. Delivery of active substances by way of mucosal surfaces of pharyngeal and esophageal regions
US5616621A (en) * 1995-01-30 1997-04-01 American Home Products Corporation Taste masking liquids
WO1996039116A1 (en) * 1995-06-05 1996-12-12 Whitehill Oral Technologies, Inc. Oral care ultramulsion based products
FR2741535B1 (en) * 1995-11-28 1998-12-24 Sun Trading Ltd NEW PREPARATIONS FOR THE BUCCO-PHARYNGEE SPHERE
BE1011045A3 (en) 1997-03-14 1999-04-06 Ucb Sa Pharmaceutical composition for controlled release of active substances.
US6599883B1 (en) * 1998-10-30 2003-07-29 Nastech Pharmaceutical Company, Inc. Nasal delivery of xylitol
GB9827355D0 (en) * 1998-12-11 1999-02-03 Biochemie Sa Organic compounds
IN186667B (en) 1999-01-29 2001-10-20 Ajanta Pharma Ltd
US6230052B1 (en) * 1999-01-29 2001-05-08 Andy Wolff Device and method for stimulating salivation
US6721999B2 (en) * 2001-04-30 2004-04-20 Absolute Closure Innovations, Inc. Device for creating a seal between fabrics or other materials
US6696047B2 (en) * 2001-09-13 2004-02-24 The Procter & Gamble Company Stable oral care compositions comprising chlorite
US7138133B2 (en) * 2001-10-10 2006-11-21 The Procter & Gamble Company Orally administered liquid compositions
GB0128674D0 (en) * 2001-11-30 2002-01-23 Boots Co Plc Treatment of sleep disorders and the like
US20030170371A1 (en) 2002-01-10 2003-09-11 Cargill, Inc. High fat/fiber composition
US20060193959A1 (en) 2002-10-30 2006-08-31 Li Nie Low calorie injection molded starch-based pet chew bodies
US20050214349A1 (en) 2002-10-30 2005-09-29 Li Nie Extruded gluten based pet chew bodies
DE10253331A1 (en) * 2002-11-14 2004-06-03 Symrise Gmbh & Co. Kg Use of trans-pellitori as a flavoring
US20040136923A1 (en) * 2002-11-14 2004-07-15 Davidson R Steven Edible film for relief of cough or symptoms associated with pharyngitis
DE10261061A1 (en) 2002-12-24 2004-07-15 Nutrinova Nutrition Specialties & Food Ingredients Gmbh Dietary food to positively influence cardiovascular health
DE60332044D1 (en) 2003-01-13 2010-05-20 Procter & Gamble COMPOSITIONS FOR PREVENTING AND TREATING COLD AND INFLUENZA-RELATED APPEARANCE CONTAINING SELECTED MUCADHESIVE POLYMERS
WO2004084637A1 (en) 2003-03-24 2004-10-07 Council Of Scientific And Industrial Research A high fibre biscuit composition and a process for preparing the same
US20050129823A1 (en) 2003-11-07 2005-06-16 Dohl Christopher T. Composition and method for making high-protein and low-carbohydrate food products
US7118772B2 (en) 2003-09-18 2006-10-10 General Mills, Inc. Inulin infused fruit and method of preparation
US20060039973A1 (en) 2004-08-19 2006-02-23 Mary Aldritt Effervescent composition including water soluble dietary fiber
US20060120967A1 (en) * 2004-12-07 2006-06-08 Qpharma, Llc Solution forms of cyclodextrins for nasal or throat delivery of essential oils
US20060188450A1 (en) * 2005-02-24 2006-08-24 Tim Clarot System and method for suppressing a cough
US20070048424A1 (en) * 2005-09-01 2007-03-01 Moza Ashok K Liquid composition of 2-Isopropyl-N,2,3-trimethylbutyramide and N-Ethyl-p-menthane-3-carboxamide, its preparation method and its applications as a cooling agent and flavor enhancer
BRPI0620328A2 (en) * 2005-12-23 2011-11-08 Cadbury Adams Usa Llc compositions providing a sensation substantially similar to that provided by menthol
EP2001448A2 (en) 2006-01-27 2008-12-17 Cadbury Adams USA LLC Flavor-enhancing compositions, methods of manufacture, and methods of use
US9005652B2 (en) 2006-07-25 2015-04-14 Wyeth Chewable tablet containing phenylephrine

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5196436A (en) * 1990-10-31 1993-03-23 The Procter & Gamble Company Dextromethorphan antitussive compositions
WO1995023591A1 (en) * 1994-03-03 1995-09-08 The Procter & Gamble Company Oral vehicle compositions
WO1998025477A1 (en) * 1996-12-13 1998-06-18 Fromageries Bel Method for coating cheese and resulting coated cheese
GB2328443A (en) * 1997-08-21 1999-02-24 Reckitt & Colmann Prod Ltd In situ formation of polymeric material on body surface; pharmaceutical applications
WO2001083512A1 (en) * 2000-04-28 2001-11-08 Inflazyme Pharmaceuticals Limited 3-nitrogen-6,7-dioxygen steroids and uses related thereto
WO2004108767A2 (en) * 2003-06-05 2004-12-16 Avebe America, Inc. Instantly dispersible pregelatinized starches for use in food products
US20070042023A1 (en) * 2005-08-22 2007-02-22 National Starch And Chemical Investment Holding Corporation Dissolvable film

Also Published As

Publication number Publication date
RU2010116996A (en) 2011-12-27
MX2010005643A (en) 2010-07-30
AU2008326386A1 (en) 2009-05-28
CA2706472A1 (en) 2009-05-28
JP2011504184A (en) 2011-02-03
CA2706440A1 (en) 2009-05-28
EP2217279A2 (en) 2010-08-18
US20160000925A1 (en) 2016-01-07
US20090155189A1 (en) 2009-06-18
CN101868252A (en) 2010-10-20
ES2655477T3 (en) 2018-02-20
EP2219677A1 (en) 2010-08-25
BRPI0819338A2 (en) 2015-05-19
BRPI0819819A2 (en) 2015-05-26
WO2009067605A2 (en) 2009-05-28
MX2010005642A (en) 2010-07-30
US20090130199A1 (en) 2009-05-21
WO2009067605A3 (en) 2010-02-11
AU2008326386B2 (en) 2014-07-31
US9149429B2 (en) 2015-10-06
CN101868253A (en) 2010-10-20
CA2706440C (en) 2014-03-25
MX337194B (en) 2016-02-15
WO2009066262A1 (en) 2009-05-28
EP2217279B1 (en) 2017-11-01

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2476240C2 (en) Preparations effective for treating cough
US9827203B2 (en) Coated solid dosage forms
US9498435B2 (en) Compositions and methods for combination ingredient delivery
US20140166024A1 (en) Mouthguard for the delivery of active ingredients
AU2011215947C1 (en) Liquid composition comprising a non-menthol cooling agent and a thickener for treating a respiratory symptom
US11654127B2 (en) Composition for use in the prevention and/or treatment of Oncologic Treatment Induced Orogastrointestinal Mucositis
WO2013116798A2 (en) A method for the treatment and/or prevention of oral allergic symptoms of the lips due to oral contact with a food allergen
CN102448437B (en) Compositions and methods for alleviating hyposalivation and for providing oral comfort
Gupta et al. Medicated Chewing Gum–A Modernistic Drug Delivery System.
EP2939661A1 (en) Novel microgranular formulation
Ye Bupropion 30 mg/mL Oral Suspension

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20191121