RU2471515C2 - Individual respiratory versatile training device idut-p2 and method for using it (versions) - Google Patents
Individual respiratory versatile training device idut-p2 and method for using it (versions) Download PDFInfo
- Publication number
- RU2471515C2 RU2471515C2 RU2010153366/14A RU2010153366A RU2471515C2 RU 2471515 C2 RU2471515 C2 RU 2471515C2 RU 2010153366/14 A RU2010153366/14 A RU 2010153366/14A RU 2010153366 A RU2010153366 A RU 2010153366A RU 2471515 C2 RU2471515 C2 RU 2471515C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- container
- breathing
- air mixture
- front part
- respiratory
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Respiratory Apparatuses And Protective Means (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области защиты органов дыхания при работе в экстремальных условиях, например на морозе при температурах, создающих предпосылки для переохлаждения дыхательных путей, защиты органов дыхания от охлаждения в период острого респираторного заболевания при пребывании в холодной атмосфере, поддержание в организме естественного сосудорасширяющего соединения - углекислого газа, а также снижения уровня загрязнения вдыхаемой воздушной смеси.The invention relates to the field of respiratory protection when working in extreme conditions, for example, in frost at temperatures that create the preconditions for hypothermia of the respiratory tract, protection of the respiratory system from cooling during an acute respiratory illness while in a cold atmosphere, maintaining a natural vasodilator compound - carbon dioxide gas, as well as reducing the level of pollution of the inhaled air mixture.
В технике известен дыхательный аппарат противогаз, включающий шлем-маску, переходную трубку-горловину, емкость-коробку с системой очистительных фильтров, сумку для транспортировки противогаза [1]. (Популярная медицинская энциклопедия. М.: Издательство «Советская энциклопедия»,1991, стр.501).A gas mask breathing apparatus is known in the art, including a helmet-mask, adapter tube-neck, container box with a system of purification filters, a bag for transporting a gas mask [1]. (Popular Medical Encyclopedia. M.: Publishing House "Soviet Encyclopedia", 1991, p. 501).
Недостатком этого прибора является невозможность дыхания возвратной газовой смесью, малоэффективность при дыхании при отрицательных температурах.The disadvantage of this device is the inability to breathe the return gas mixture, inefficiency when breathing at low temperatures.
Известен тренажер (ТФИ) ТУ-9619-001-42529619-2001, который состоит из трубки, емкости для вдыхаемой и выдыхаемой воздушной смеси. Недостатком известного тренажера (ТФИ) является невозможность использования его при отрицательных температурах.Known simulator (TFI) TU-9619-001-42529619-2001, which consists of a tube, a container for inhaled and exhaled air mixture. A disadvantage of the known simulator (TFI) is the inability to use it at low temperatures.
Известны также аэрозольный респиратор Ф-62Ш (Популярная медицинская энциклопедия. Издательство «Советская энциклопедия». М., 1991, стр.522÷523), включающий лицевую часть (полумаску), горловину-переходник для соединения лицевой части с фильтрующими элементами, системы крепления прибора на пользователе. Недостатком данного прибора является невозможность дыхания возвратной газовой смесью, малая эффективность при дыхании в условиях отрицательных температурах.Also known is the F-62Sh aerosol respirator (Popular Medical Encyclopedia. Sovetskaya Encyclopedia Publishing House. M., 1991, pp. 522 ÷ 523), which includes a front part (half mask), an adapter neck for connecting the front part with filtering elements, and mounting systems device on the user. The disadvantage of this device is the inability to breathe the return gas mixture, low efficiency when breathing in conditions of freezing temperatures.
Наиболее близким прибором к предлагаемому изобретению по совокупности существенных признаков является устройство, раскрытое в патенте RU 2020976 C1, содержащее лицевую часть, соединенную через патрубок с емкостью, при этом емкость выполнена из разъемных частей, соединенных между собой узлом соединения, обеспечивающих установку или замену фильтрующих элементов, узел крепления устройства на пользователе, недостатком известного решения является невозможность использования в условиях отрицательных температур.The closest device to the invention according to the set of essential features is the device disclosed in patent RU 2020976 C1, comprising a front part connected through a pipe to a container, the container being made of detachable parts interconnected by a connection unit providing installation or replacement of filter elements , the attachment point of the device on the user, the disadvantage of the known solution is the inability to use in conditions of negative temperatures.
Известен также способ уменьшения хронической гипоксии тканей (патент RU №2133629 от 03.04.1998 г.), который изложен и в инструкции по использованию тренажера (ТФИ - тренажер физкультурный имитатор ТУ 9619-001-42529619-2001). Дыхание по этому способу осуществляется через рот. Технический результат по предложенному способу достигается путем создания сопротивления воздуха водяным столбом, равным 10-50 мм вод. ст., многопорционно в равном экономичном режиме расхода воздуха в течение 4-8 с. При дыхательном акте более 20 с вдох производится в течение 0,5-1,5 с.There is also a method of reducing chronic tissue hypoxia (patent RU No. 2133629 of 04/03/1998), which is also described in the instructions for use of the simulator (TFI - exercise simulator TU 9619-001-42529619-2001). This method breathes through the mouth. The technical result of the proposed method is achieved by creating air resistance with a water column equal to 10-50 mm of water. senior, multiported in equal economical mode of air flow for 4-8 s. With a respiratory act of more than 20 s, a breath is taken for 0.5-1.5 s.
Такой режим дыхательных тренировок очень сложен и физически не понятен, как можно поменять при микровдохе и выдохе воздушную среду в альвеолах легких за 0,5 с, если учесть, что на пути движения наличие объема «мертвого пространства», состоящего из выдыхаемой воздушной среды.Such a regimen of breathing training is very complicated and physically unclear how to change the air environment in the alveoli of the lungs during microcreation and exhalation in 0.5 s, given that there is a volume of “dead space” consisting of exhaled air in the path of movement.
Задачей заявленного изобретения является создание простого, доступного прибора, обеспечивающего создание минимальной допустимой температуры во вдыхаемой воздушной смеси, исключающей переохлаждение дыхательных путей при выполнении дыхательного акта, в условиях работы при низких температурах, а также защита органов дыхания в период заболевания и после острого респираторного заболевания, а также при очередном вдохе через прибор за счет смеси воздуха возвратного дыхания и атмосферного воздуха возможно создать в альвеолах легких необходимую гипоксию (пониженное содержание кислорода) и гиперкапнию (повышенного содержания углекислого газа), при этом физически происходит незначительное расширение альвеол, что по данным (Бутейко К.П. «Очищение дыхания. Природа и человек», 1998 г., №5) значительно повышает процесс газообмена в альвеолах легких, повышая концентрацию так необходимых в организме углекислого газа и соответственно кислорода.The objective of the claimed invention is the creation of a simple, affordable device that ensures the creation of the minimum allowable temperature in the inhaled air mixture, eliminating the hypothermia of the respiratory tract when performing a respiratory act, in working conditions at low temperatures, as well as the protection of the respiratory system during the disease and after acute respiratory illness, as well as during the next inhalation through the device, due to the mixture of air of return breathing and atmospheric air, it is possible to create necessary lung alveoli diminished hypoxia (low oxygen content) and hypercapnia (high carbon dioxide content), while physically there is a slight expansion of the alveoli, which according to (Buteyko KP "Purification of breath. Nature and man", 1998, No. 5) significantly increases the gas exchange process in the alveoli of the lungs, increasing the concentration of carbon dioxide and oxygen, so necessary in the body.
Технический результат достигается созданием прибора, в котором вдыхаемая воздушная смесь подогревается при прохождении через теплообменный пакет, а также за счет смешивания нагретой возвратной воздушной смеси с вновь поступившим холодным воздухом. В другом варианте за счет промежуточной емкости создается пониженное содержание кислорода и повышенное содержание углекислого газа, а также за счет регулирования подачи воздуха при выдохе создается повышенное давление в альвеолах легких, таким образом предложенный прибор может обеспечить дыхательные тренировки как при свободном дыхании в режиме без давления (прибор ТФИ, конструкция Мишустина Ю.Н.), так и выдыхание под давлением, конструкция В.Ф.Фролова.The technical result is achieved by creating a device in which the inhaled air mixture is heated as it passes through the heat exchange package, and also by mixing the heated return air mixture with the newly introduced cold air. In another embodiment, due to the intermediate capacity, a reduced oxygen content and a high carbon dioxide content are created, and also due to the regulation of air supply during expiration, an increased pressure is created in the alveoli of the lungs, so the proposed device can provide respiratory training as in free breathing in a non-pressure mode ( TFI device, design by Mishustin Yu.N.), and exhalation under pressure, design by V.F. Frolov.
Предложенный прибор состоит из емкости (4), по ее периметру (см. рис.1) выполнен разъем для установки или замены во внутреннем объеме теплообменного заполнителя (6). В нижней части емкости выполнены отверстия диаметром до 5,0 мм (в виде перфорации по поверхности) с суммарной площадью, большей или равной отверстию горловины (3), при этом емкость по периметру разъема имеет узел соединения верхней части с нижней.The proposed device consists of a container (4), along its perimeter (see Fig. 1), a connector is made for installing or replacing the heat exchange filler in the internal volume (6). Holes with a diameter of up to 5.0 mm (in the form of perforations on the surface) with a total area greater than or equal to the opening of the neck (3) are made in the lower part of the container, while the container along the perimeter of the connector has a node for connecting the upper part to the bottom.
Теплообменный пакет (6) может быть выполнен на основе естественных волокнистых материалов (хлопок, шерсть, лен и др.) и искусственных синтетических волокон (капрон, нейлон, вискоза и др.) при многоразовом использовании прибора. К верхней части емкости (4) через переходник (3) в горловине крепится лицевая часть (1). С внутренней стороны лицевой части по поверхности контакта с лицом уложен теплоизолирующий слой (2).The heat transfer bag (6) can be made on the basis of natural fibrous materials (cotton, wool, linen, etc.) and artificial synthetic fibers (nylon, nylon, rayon, etc.) with repeated use of the device. The front part (1) is attached to the upper part of the tank (4) through the adapter (3) in the neck. A heat insulating layer (2) is laid on the inner side of the front part along the face contact surface.
В зависимости от условий эксплуатации емкость для теплообменного пакета (рис.1) может иметь различные формы. Нижняя (8) часть емкости для выдыхаемой и вдыхаемой смеси выполняется в 2 вариантах (рис.1.2.)Depending on the operating conditions, the capacity for the heat exchange package (Fig. 1) can take various forms. The lower (8) part of the container for exhaled and inhaled mixture is performed in 2 versions (Fig. 1.2.)
I Для дыхания в экстремальных условиях (низкая температура при болезненном состоянии и т.д.) выполняется перфорированной с диаметром отверстия до 5 мм (рис.1). Общим объемом до 0,55 л.I For breathing in extreme conditions (low temperature with a painful condition, etc.) it is perforated with a hole diameter of up to 5 mm (Fig. 1). The total volume of up to 0.55 liters.
II Для дыхания в режиме избыточного давления при выдохе, а также свободное дыхание в режиме с дополнительной емкостью. Общий объем выбран от 0,5 до 2,5 л (рис.2).II For breathing in the overpressure mode when exhaling, as well as free breathing in the mode with additional capacity. The total volume is selected from 0.5 to 2.5 liters (Fig. 2).
В конструкции для дыхания по варианту II в корпусе в нижней части выполнены равномерно по поверхности до 9 отверстий диаметром от 0,5-3,0 мм (16). Гомогенность вдыхаемой воздушной смеси достигается различным уровнем расположения отверстий (16, 14, 15, 20) в нижней части емкости. С помощью регулятора задвижки при плавном повороте ручки (11) производится совмещение или смещение отверстий (15), расположенных на плоскости (10) нижней части емкости с отверстиями (14), расположенными на задвижке (9). При совмещении отверстий обеспечивается свободное дыхание без сопротивления, по методу дыхания с промежуточной емкостью, при смещении отверстий создается избыточное давление при выдохе от свободного дыхания до максимальной допустимой величины, равной ~20 мм водяного столба. Это давление регулируется в соответствии с техническими условиями на прибор в процессе его изготовления. Объем емкости для вдыхаемой и выдыхаемой смеси по II варианту выбран исходя из опыта авторов равным 2,5 л. При использовании прибора-тренажера в лечебных целях необходимо применять переменный объем емкости для вдыхаемого и выдыхаемого воздуха начиная с 0,5 л до 2,5 л. Требуемый объем в предложенной конструкции получается или путем установки в нижнюю часть емкости фиктивного объема, или заменой малого объема на больший (рис.2) 18.In the design for breathing according to option II, up to 9 holes with a diameter of 0.5-3.0 mm are made uniformly on the surface in the lower part of the housing (16). The homogeneity of the inhaled air mixture is achieved by a different level of the location of the holes (16, 14, 15, 20) in the lower part of the container. Using the valve regulator, when the handle (11) is smoothly turned, the holes (15) located on the plane (10) of the lower part of the tank are aligned or shifted with holes (14) located on the valve (9). When combining the holes, free breathing without resistance is ensured by the method of breathing with an intermediate tank; when the holes are displaced, excessive pressure is created when exhaling from free breathing to a maximum allowable value of ~ 20 mm water column. This pressure is regulated in accordance with the technical conditions for the device during its manufacture. The volume of the container for inhaled and exhaled mixture according to option II is selected based on the experience of the authors equal to 2.5 liters. When using the simulator device for medicinal purposes, it is necessary to apply a variable volume of the container for inhaled and exhaled air starting from 0.5 l to 2.5 l. The required volume in the proposed design is obtained either by installing a fictitious volume in the lower part of the tank, or by replacing a small volume with a larger one (Fig. 2) 18.
На рис.1 и рис.2 приведены схемы прибора ИДУТ-П2. Прибор состоит:Fig. 1 and Fig. 2 show the diagrams of the IDUT-P2 device. The device consists of:
1. лицевая часть (полумаска);1. front part (half mask);
2. теплоизолирующий слой;2. heat insulating layer;
3. переходник в верхней горловине для прохода воздушной смеси при вдохе и выдохе;3. adapter in the upper neck for the passage of the air mixture during inhalation and exhalation;
4. верхняя честь емкости для установки теплообменного и фильтрационного пакета;4. The top honor of the tank for installing a heat transfer and filter bag;
5. теплоизоляция верхней части емкости;5. thermal insulation of the upper part of the tank;
6. теплообменный и фильтровальный слой;6. heat transfer and filter layer;
7. узел соединения верхней и нижней частей емкости для установки теплообменного пакета или замены нижней части емкости;7. the connection node of the upper and lower parts of the tank for installing a heat transfer package or replacing the lower part of the tank;
8-1 и 8-2 нижняя часть емкости (съемная часть) комплектуется в 2-х вариантах (рис.1 и рис.2);8-1 and 8-2, the lower part of the tank (removable part) is completed in 2 versions (Fig. 1 and Fig. 2);
9. задвижка для регулирования избыточного давления при выдохе;9. a valve for regulating excess pressure during exhalation;
10. ручка для регулирования избыточного давления;10. handle for regulating overpressure;
11. перфорационные отверстия в нижней части емкости (8-1, вариант I);11. perforations in the lower part of the tank (8-1, option I);
12. зацепочное соединение нижней и верхней частей емкости для вдыхания и выдыхания воздушной смеси (вариант соединения);12. hook connection of the lower and upper parts of the container for inhaling and exhaling the air mixture (connection option);
13. резьбовое соединение нижней с верхней частью емкости для вдыхания и выдыхания воздушной смеси (вариант соединения);13. threaded connection of the lower to the upper part of the container for inhaling and exhaling the air mixture (connection option);
14. отверстие в задвижке для регулирования избыточного давления при выдохе;14. a hole in the valve to control overpressure during expiration;
15. отверстие в нижней части емкости для регулирования избыточного давления при выдохе;15. an opening in the lower part of the tank for regulating excess pressure during exhalation;
16. отверстие в нижней части емкости для обеспечения гомогенности вдыхаемого воздуха (вариант II, 8-2);16. an opening in the lower part of the container to ensure homogeneity of the inhaled air (option II, 8-2);
17. узел для закрепления (рис.2) лицевой части прибора;17. assembly for fixing (Fig. 2) the front of the device;
18. фиктивный заполнитель объема;18. fictitious volume filler;
19. промежуточная дыхательная трубка;19. the intermediate breathing tube;
20. запорный клапан для прохода воздуха при вдохе и закрытие прохода воздушной смеси при выдохе;20. shut-off valve for the passage of air when inhaling and closing the passage of the air mixture when exhaling;
21. узел крепления емкости для вдыхаемой и выдыхаемой смеси.21. container attachment unit for inhaled and exhaled mixture.
Работа с предложенным прибором ИДУТ-П2 включает следующие этапы:Work with the proposed device IDUT-P2 includes the following steps:
- подготовка основных узлов;- preparation of the main nodes;
- сборка конструкции прибора ИДУТ-П2; (варианты)- assembly of the design of the device IDUT-P2; (options)
Условия эксплуатации:Terms of Use:
- выполнение дыхания с использованием прибора ИДУТ-П2 в экстремальных условиях;- performing breathing using the IDUT-P2 device in extreme conditions;
- выполнение дыхания в условиях дыхательной тренировки.- performing breathing in a respiratory training environment.
Подготовка прибора зависит от условий его эксплуатации. Для работы в экстремальных условиях (пониженная температура, болезненное состояние пользователя и др.) подготовка основных узлов включает следующие операции.Preparation of the device depends on its operating conditions. To work in extreme conditions (low temperature, painful condition of the user, etc.), the preparation of the main nodes includes the following operations.
Установка теплообменного пакета.Installing a heat transfer package.
Из комплекта берется теплообменный пакет и устанавливается в верхнюю часть емкости (рис.1, поз.4 и 6). Затем из комплекта берется нижняя часть емкости (8-1) и через узел крепления (12) закрепляется на корпусе прибора. Затем прибор с помощью устройства для крепления прибора (17) надевается на лицо работающего. Прибор готов к использованию. Готовность проверяется вдохом и выдохом. Определяются условия комфортного дыхания. Дыхание должно быть удобным. При вдохе и выдохе должно чувствоваться незначительное сопротивление вдыхаемой и выдыхаемой воздушной смеси. Сопротивление связано с проходом воздушной смеси через теплообменный пакет и регулируется при изготовлении пакета в соответствии с требованиями на изделие. Надев прибор, пользователь может приступить к выполнению поставленной задачи в экстремальных условиях, например при морозе или в сильно запыленном производстве, или когда заболевает или болеет, или после болезни, когда появилась неотложная потребность пройти по морозной улице и др. ситуациях. При дыхании через прибор ИДУТ-П2 выдыхаемый воздух фиг.3 (18) через горловину (3) направляется в верхнюю часть емкости (4) и, проходя через теплообменный пакет (6), нагревает его до температуры выдыхаемого воздуха и попадает в нижнюю съемную часть емкости (8-1) и направляется в окружающую атмосферу через перфорационные отверстия (13), расположенные в нижней части емкости. При выдохе температура выдыхаемого воздуха (28-36)°С.A heat transfer bag is taken from the kit and installed in the upper part of the tank (Fig. 1, pos. 4 and 6). Then, the lower part of the container (8-1) is taken from the kit and, through the fastener (12), is fixed to the device body. Then the device using the device for mounting the device (17) is put on the face of the worker. The appliance is ready for use. Readiness is checked by inhalation and exhalation. The conditions for comfortable breathing are determined. Breathing should be comfortable. When inhaling and exhaling, a slight resistance to the inhaled and exhaled air mixture should be felt. The resistance is associated with the passage of the air mixture through the heat transfer bag and is regulated during the manufacture of the bag in accordance with the requirements for the product. Having put on the device, the user can begin to carry out the task in extreme conditions, for example, in cold weather or in a very dusty industry, or when he becomes ill or sick, or after an illness, when there is an urgent need to walk along a frosty street and other situations. When breathing through the IDUT-P2 device, the exhaled air of Fig. 3 (18) through the neck (3) is directed to the upper part of the container (4) and, passing through the heat exchange package (6), heats it to the temperature of the exhaled air and enters the lower removable part containers (8-1) and is sent to the surrounding atmosphere through perforations (13) located in the lower part of the container. When you exhale, the temperature of the exhaled air (28-36) ° C.
После выдоха происходит вход (рис.4). При вдохе происходит обратное движение воздушной смеси. При этом в легкие направляется часть воздушной смеси, которою пользователь выдохнул, и часть свежего воздуха, поступающего в емкость через перфорационные отверстия. Свежий воздух смешивается с воздушной смесью, сохранившейся в теплообменном пакете, нагревается до допустимой положительной температуры и поступает в легкие. При этом с целью уменьшения потерь тепла из теплообменного пакета верхняя половина емкости вдыхаемой и выдыхаемой воздушной смеси с поверхности защищена теплоизолирующим слоем (5). При следующем выдохе выдыхаемая воздушная смесь, проходя через теплообменный пакет, смешивается со свежим воздухом, нагревает теплообменный пакет и через перфорационные отверстия в нижней части емкости выходит в окружающую атмосферу и цикл вдох выдох повторяется. При этом согласно источнику (Глазурин. А. статья «Примитивная медицина» - М.: «Медицина», 1987 г. А.А.Степанов «Практическое руководство по дыхательной гимнастики», Феникс, Ростов-на-Дону, 2008 г., стр.31) состав воздушной смеси при дыхании через дополнительную дыхательную емкость зависит от объема емкости и изменяет углекислый газ от 5,6% при емкости 0,3 л до 6,7% при 2,5 л. Кислород от 12,4% при емкости 0,3 л до 93% при емкости 2,5 л. Суммарная поверхность перфорации в нижней части емкости должна быть больше площади отверстия в горловине (3).After exhalation, entry occurs (Fig. 4). When inhaling, the reverse movement of the air mixture occurs. At the same time, part of the air mixture, which the user exhaled, and part of the fresh air entering the container through the perforations, are sent to the lungs. Fresh air is mixed with the air mixture stored in the heat transfer bag, heated to an acceptable positive temperature and enters the lungs. In this case, in order to reduce heat loss from the heat transfer package, the upper half of the container of the inhaled and exhaled air mixture from the surface is protected by a heat insulating layer (5). At the next exhalation, the exhaled air mixture, passing through the heat transfer bag, mixes with fresh air, heats the heat transfer bag and goes into the surrounding atmosphere through the perforations in the lower part of the tank and the exhalation cycle is repeated. Moreover, according to the source (Glazurin. A. article “Primitive medicine” - M .: “Medicine”, 1987. A. Stepanov “Practical Guide to respiratory gymnastics”, Phoenix, Rostov-on-Don, 2008, p. 31) the composition of the air mixture when breathing through an additional respiratory capacity depends on the volume of the capacity and changes carbon dioxide from 5.6% with a capacity of 0.3 l to 6.7% at 2.5 l. Oxygen from 12.4% with a capacity of 0.3 l to 93% with a capacity of 2.5 l. The total perforation surface in the lower part of the container should be larger than the area of the hole in the neck (3).
Подготовка прибора ИДУТ-П2 для тренировки дыхания в лечебных целях в условиях нормального дыхания или в условиях повышенного давления выдыхаемой воздушной смеси производится в следующей последовательности:The preparation of the IDUT-P2 device for training breathing for therapeutic purposes in conditions of normal breathing or in conditions of increased pressure of the exhaled air mixture is carried out in the following sequence:
- из комплекта прибора ИДУТ-П2 берется второй вариант конструкции нижней части емкости для выдыхаемой и вдыхаемой смеси (8-2), емкость 2,5 л и аналогично первому варианту закрепляется на корпусе. При этом в верхней части емкости теплообменный пакет (6) не устанавливается, а если был раньше вложен, убирается. На корпус нижней части емкости для вдыхаемой и выдыхаемой воздушной смеси (8-2) механически или с помощью клея или иным способом закрепляется узел крепления (21) прибора. Затем с помощью этого узла дыхательный тренажер закрепляется в удобном для пользователя месте. После этого с помощью задвижек (9) устанавливается требуемое для данного человека индивидуальные условия для дыхания. С помощью ручки 11 задвижка устанавливается так, чтобы ее отверстия (14) или совпадали с отверстиями (15), расположенными на плоскости 10 в нижней части нижней половины емкости, или частично или полностью перекрывали их в зависимости выбранного способа тренировки.- from the kit of the IDUT-P2 device, the second design variant of the lower part of the container for the exhaled and respirable mixture (8-2) is taken, the container is 2.5 l and, similarly to the first version, is attached to the body. At the same time, the heat transfer package (6) is not installed in the upper part of the tank, and if it was previously enclosed, it is removed. On the case of the lower part of the container for inhaled and exhaled air mixture (8-2) mechanically or by means of glue or in another way, the fastener assembly (21) is fixed. Then, using this unit, the breathing simulator is fixed in a place convenient for the user. After that, using the valves (9), the individual breathing conditions required for a given person are established. Using the
Если принимается методика дыхания с избыточным давлением при выдохе, берется минимальная емкость 0,55 л и все упражнения делаются с применением этого объема, при полном смещении отверстий (14 и 15). Вдох свободный, как привыкли дышать. При вдохе запорный клапан (20) открывается и воздух свободно проходит в емкость и затем в дыхательный орган. При выходе клапан закрывает отверстие и в емкости (8-2) создается необходимое избыточное давление. Процесс выдыхания осуществлять волнообразно путем увеличения избыточного давления воздушной смеси с нуля до величины, равной ~20 мм водяного столба, с последующим снижением давления до 0. Цикл периода микровыдоха 2-5 сек.If the method of breathing with excess pressure during exhalation is adopted, the minimum capacity is 0.55 l and all exercises are done using this volume, with the holes fully displaced (14 and 15). Inhale free, as they used to breathe. When inhaling, the shut-off valve (20) opens and air freely passes into the container and then into the respiratory organ. At the outlet, the valve closes the hole and the required excess pressure is created in the tank (8-2). The exhalation process is carried out in a wave-like manner by increasing the excess pressure of the air mixture from zero to a value of ~ 20 mm water column, followed by a decrease in pressure to 0. The cycle of the micro-expiration period is 2-5 seconds.
На рис.7 приведен график волнообразного выдоха с использованием избыточного давления. Выбор величины избыточного давления, времени 1-го цикла и количество циклов устанавливается индивидуально по ощущению самого пользователя. Ощущение избыточного давления определяется следующим образом. Конец дыхательной трубки погружается в емкость с водой глубиной 1-2 см, через другой конец или через мундштук пользователь периодически выдыхает. Полученное ощущение напряжения выдоха переносится при пользовании предлагаемым тренажером ИДУТ-П2. Если усилия выдоха по ощущению незначительны, несколько боковых отверстий (16) заклеиваются скотчем. Если ощущения по выдоху затруднительное, с помощью ручки 11 задвижка 9 устанавливается так, чтобы отверстия 14 и 15 незначительно приоткрылись друг к другу до получения необходимого ощущения. Микровыдохи осуществляются путем ритмичного напряжения диафрагм брюшной полости. Время одной тренировки зависит от физического состояния пользователя и осуществляются в течение 20÷40 мин два раза в день.Figure 7 shows a wave-wise expiratory graph using excess pressure. The choice of the excess pressure, the time of the 1st cycle and the number of cycles is set individually according to the feeling of the user. The feeling of excessive pressure is defined as follows. The end of the breathing tube is immersed in a container of water with a depth of 1-2 cm, through the other end or through the mouthpiece the user periodically exhales. The resulting sensation of exhalation stress is tolerated when using the proposed IMUT-P2 simulator. If the exhalation effort is felt to be insignificant, several side holes (16) are sealed with tape. If the sensation of exhalation is difficult, using the
Регулируя дозировку совмещения отверстий, прибор позволяет при использовании изменять избыточное давление при выдохе и в зависимости от индивидуальных возможностей пользователя создавать щадящей режим дыхательных тренировок, обеспечивая комфортные условия дыхания. При совмещении отверстий, рис.2, обеспечивается свободное дыхание по методу дыхания с промежуточной емкостью. При выполнении упражнений по этому методу режим дыхания осуществлять в привычном, естественном, спокойном темпе. При выполнении упражнений используют дыхательную смесь с повышенным содержанием углекислого газа и пониженным содержанием кислорода, дыхание естественное, свободное; вдох и выдох без усилий. Главное - стараться не очень глубоко дышать. Этот опыт приходит при систематических, 2 раза в день по 20÷40 мин тренировках.By adjusting the dosage of the alignment of the holes, the device allows you to change the excess pressure during exhalation and, depending on the individual abilities of the user, create a gentle breathing training mode, providing comfortable breathing conditions. When combining the holes, Fig. 2, free breathing is ensured by the breathing method with an intermediate tank. When performing exercises according to this method, the breathing regime should be carried out at the usual, natural, calm pace. When performing exercises, use a breathing mixture with a high content of carbon dioxide and a low oxygen content, natural, free breathing; inhale and exhale effortlessly. The main thing is to try not to breathe very deeply. This experience comes with systematic, 2 times a day for 20 ÷ 40 min training.
Выдох не может быть быстрым и резким. При этом стараться быть расслабленным, думать о чем-либо приятном в режиме дремоты.Exhalation cannot be quick and sharp. At the same time, try to be relaxed, think about something pleasant in a nap mode.
Выполнение дыхательных упражнений по этому способу необходимо начинать с применения дыхательного объема, равного 0,5 л. Согласно с рекомендациями, изложенными в работе: Агоджаняна Н.А., Мишустина Ю.Н. «Выход из тупика. Ошибки медицины исправляет физиология». Самара, 2006 г., ФГУП, издательство Самарский дом печати, 2005 г., и методическими указаниями, изложенными в ТУ 9619-001-42529619-2001.The implementation of breathing exercises according to this method must begin with the use of a tidal volume of 0.5 liters. In accordance with the recommendations set forth in the work: Agodzhanyana N.A., Mishustina Yu.N. “Breaking the deadlock. The errors of medicine are corrected by physiology. ” Samara, 2006, Federal State Unitary Enterprise, Samara Printing House Publishing House, 2005, and guidelines described in TU 9619-001-42529619-2001.
В процессе тренировок объем для вдыхаемой смеси постепенно увеличивается с 0,5 л до 2,5 л.During training, the volume for the inhaled mixture gradually increases from 0.5 l to 2.5 l.
С этой целью при сборке прибора во внутренний объем для вдыхаемой и выдыхаемой емкости устанавливается или фиктивная емкость (18), или объем которой подбирается таким образом, чтобы получить нужный объем для выдыхаемого воздуха. Практика показала, что оптимальный объем промежуточной емкости после освоения дыхания на приборе составляет 2,5 л.For this purpose, when assembling the device into the internal volume for an inhaled and exhaled container, either a fictitious container (18) is installed, or the volume of which is selected in such a way as to obtain the desired volume for the exhaled air. Practice has shown that the optimal amount of intermediate capacity after breathing on the device is 2.5 liters.
Этот объем согласно информации о связи состава альвеолярного воздуха с объемом дополнительного дыхательного пространства («Превентивная медицина». М.: Медицина, 1987 г.) имеет концентрацию углекислого газа % 6,7, концентрацию кислорода 9,3%. Этот состав считается оптимальным, и он рекомендуется при эксплуатации тренажера в предложенной конструкции.This volume according to information on the relationship of the composition of the alveolar air with the volume of the additional respiratory space ("Preventive Medicine". M: Medicine, 1987) has a carbon dioxide concentration of% 6.7, oxygen concentration of 9.3%. This composition is considered optimal, and it is recommended when operating the simulator in the proposed design.
Жестко закрепленная емкость с лицевой частью не всегда удобна. С целью повышения удобства при пользовании тренажером лицевая часть соединяется с емкостью для вдыхаемой и выдыхаемой воздушной смеси через промежуточную дыхательную трубку (рис.5, поз.19).A rigidly fixed container with a front part is not always convenient. In order to increase the convenience when using the simulator, the front part is connected to the container for the inhaled and exhaled air mixture through the intermediate breathing tube (Fig. 5, item 19).
Дыхание на данном приборе исходя из опыта автора и близких пользователей обеспечила надежное лечебное воздействие на весь организм.Breathing on this device based on the experience of the author and close users provided a reliable therapeutic effect on the whole body.
Прибор прост в конструктивном решении, в эксплуатации дешев, надежен, универсален и им может пользоваться любой желающий. Технология дыхания на таком тренажере позволяет расширить резервные возможности человека. Благодаря точному регулированию обеспечивается работоспособность всей 100 м2 поверхности альвеол легких, повышается содержание углекислого газа в крови за счет снижения его утечки и тем самым создать благоприятные условия для накислораживания организма и всех более чем 2 миллиардов клеток организма.The device is simple in a constructive solution, in operation it is cheap, reliable, universal and anyone can use it. The breathing technology on such a simulator allows you to expand the reserve capabilities of a person. Thanks to precise regulation, the entire 100 m 2 surface of the alveoli of the lungs is operational, the content of carbon dioxide in the blood is increased by reducing its leakage, and thereby create favorable conditions for the acidification of the body and all more than 2 billion body cells.
Опыт тренировок на этом варианте тренажера также показал, что возможно выполнять дыхательные тренировки без лицевой части, а через промежуточную дыхательную трубку (рис.6). При таком варианте тренировки необходимо дыхание выполнять через рот и тренажер. Нос перекрывается или ватным тампоном, или прищепкой-зажимом.Training experience with this version of the simulator also showed that it is possible to perform breathing exercises without the front part, and through the intermediate breathing tube (Fig. 6). With this training option, breathing must be performed through the mouth and the simulator. The nose is blocked either with a cotton swab or clothespin-clip.
Универсальность конструкции индивидуального дыхательного тренажера прибора (ИДУТ-П2) заключается в том, что позволяет:The universality of the design of the individual respiratory simulator of the device (IDUT-P2) is that it allows you to:
- обеспечить частичную очистку выдыхаемой воздушной смеси;- provide partial cleaning of the exhaled air mixture;
- обеспечить дыхание в экстремальных условиях;- provide breathing in extreme conditions;
- обеспечить сопротивление воздуха при выдохе;- provide air resistance during expiration;
- обеспечить дыхание через дополнительную емкость в обычном режиме без ощущения сопротивления воздушной смеси с повышенным содержанием углекислого газа от 5,4% до 6,7% (содержание в окружающей воздухе 0,04%), содержание кислорода от 14,6% до 9,3% (содержание в окружающем воздухе 21%).- to provide breathing through an additional capacity in the normal mode without feeling the resistance of the air mixture with a high content of carbon dioxide from 5.4% to 6.7% (the content in the air is 0.04%), the oxygen content is from 14.6% to 9, 3% (content in
В соответствии с рекомендациями по применению дыхательных аппаратов, а также практического опыта авторов применение предложенного простого эффективного прибора полностью исключат возможность переохлаждения и обморожения дыхательных путей при работе в экстремальных условиях (работа в северных широтах, дежурство на вышках в зимнее время, выход на мороз с простуженными верхними дыхательными путями, ангиной и т.д.).In accordance with the recommendations on the use of breathing apparatus, as well as the practical experience of the authors, the use of the proposed simple effective device will completely exclude the possibility of hypothermia and frostbite of the respiratory tract when working in extreme conditions (work in northern latitudes, watch on towers in winter, going out in the cold with colds upper respiratory tract, tonsillitis, etc.).
По мере выполнения дыхательных упражнений осуществляется постепенное увеличение дыхательного цикла и соответственно увеличивается концентрация углекислого газа в альвеолярном пространстве и в крови, что создает условия для оздоровления всего организма.As breathing exercises are performed, a gradual increase in the respiratory cycle occurs and, accordingly, the concentration of carbon dioxide in the alveolar space and in the blood increases, which creates the conditions for the healing of the whole organism.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2010153366/14A RU2471515C2 (en) | 2010-12-27 | 2010-12-27 | Individual respiratory versatile training device idut-p2 and method for using it (versions) |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2010153366/14A RU2471515C2 (en) | 2010-12-27 | 2010-12-27 | Individual respiratory versatile training device idut-p2 and method for using it (versions) |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2010153366A RU2010153366A (en) | 2012-07-27 |
RU2471515C2 true RU2471515C2 (en) | 2013-01-10 |
Family
ID=46850234
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2010153366/14A RU2471515C2 (en) | 2010-12-27 | 2010-12-27 | Individual respiratory versatile training device idut-p2 and method for using it (versions) |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2471515C2 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU178743U1 (en) * | 2017-11-27 | 2018-04-18 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Рязанский государственный медицинский университет имени академика И.П. Павлова" Министерства здравоохранения Российской Федерации | DEVICE FOR MODELING HYPOXIA IN SMALL LABORATORY ANIMALS |
Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2020976C1 (en) * | 1991-02-28 | 1994-10-15 | Акционерное общество "Научно-исследовательский и проектный институт мономеров с опытным заводом" | Apparatus for treating and preventing chronic bronchopulmonary diseases |
RU2123865C1 (en) * | 1998-01-12 | 1998-12-27 | Фролов Владимир Федорович | Method for training respiratory system |
RU2124369C1 (en) * | 1998-04-08 | 1999-01-10 | Фролов Владимир Федорович | Respiratory trainer |
RU2129884C1 (en) * | 1998-08-26 | 1999-05-10 | Борбат Петр Титович | Inhaler "borkal" |
RU2177334C1 (en) * | 2000-10-03 | 2001-12-27 | Мишустин Юрий Николаевич | Apparatus for forming biologically active breathing medium from expired and atmospheric air |
RU2203691C2 (en) * | 2001-06-09 | 2003-05-10 | Фролов Владимир Федорович | Method for preventing and treating diseases including ones caused by climate condition changes, unfavorable habitation medium factors mainly like high carbon dioxide content by means of endogenous breathing |
RU2344862C2 (en) * | 2006-11-15 | 2009-01-27 | Лаврентий Лаврентьевич Краснов | Universal personal breathing exercise device (upbed-1) (versions) |
RU2392010C1 (en) * | 2008-12-11 | 2010-06-20 | Евгений Васильевич Головихин | Breathing exercise device |
-
2010
- 2010-12-27 RU RU2010153366/14A patent/RU2471515C2/en not_active IP Right Cessation
Patent Citations (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2020976C1 (en) * | 1991-02-28 | 1994-10-15 | Акционерное общество "Научно-исследовательский и проектный институт мономеров с опытным заводом" | Apparatus for treating and preventing chronic bronchopulmonary diseases |
RU2123865C1 (en) * | 1998-01-12 | 1998-12-27 | Фролов Владимир Федорович | Method for training respiratory system |
RU2124369C1 (en) * | 1998-04-08 | 1999-01-10 | Фролов Владимир Федорович | Respiratory trainer |
RU2129884C1 (en) * | 1998-08-26 | 1999-05-10 | Борбат Петр Титович | Inhaler "borkal" |
RU2177334C1 (en) * | 2000-10-03 | 2001-12-27 | Мишустин Юрий Николаевич | Apparatus for forming biologically active breathing medium from expired and atmospheric air |
RU2203691C2 (en) * | 2001-06-09 | 2003-05-10 | Фролов Владимир Федорович | Method for preventing and treating diseases including ones caused by climate condition changes, unfavorable habitation medium factors mainly like high carbon dioxide content by means of endogenous breathing |
RU2344862C2 (en) * | 2006-11-15 | 2009-01-27 | Лаврентий Лаврентьевич Краснов | Universal personal breathing exercise device (upbed-1) (versions) |
RU2392010C1 (en) * | 2008-12-11 | 2010-06-20 | Евгений Васильевич Головихин | Breathing exercise device |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
Пранаяма, D.EBERT. Physiologische Aspekte des Yoga, пер. с нем. Минвалеева Р.С., 2000-2009, таблица 13, найдено [15.12.2011] из Интернет www. realyoga.ru/Physiology/Library/1260/. * |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU178743U1 (en) * | 2017-11-27 | 2018-04-18 | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Рязанский государственный медицинский университет имени академика И.П. Павлова" Министерства здравоохранения Российской Федерации | DEVICE FOR MODELING HYPOXIA IN SMALL LABORATORY ANIMALS |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2010153366A (en) | 2012-07-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CA1319678C (en) | Portable heat exchanger for inhalation rewarming | |
US5647345A (en) | Respiratory stimulator & methods of use | |
US10314999B1 (en) | Nasal breathing apparatus and method for high-flow therapy and non-invasive ventilation | |
US10518055B2 (en) | Apparatus and method to provide breathing support | |
CN108261596A (en) | Combined type CPAP and resuscitation system and method | |
ES2880924T3 (en) | Controlled administration by breathing powder aerosol during artificial respiration or respiratory support of a patient | |
US4634117A (en) | Lung trainer | |
JP2000024111A (en) | Respiration circuit | |
RU2471515C2 (en) | Individual respiratory versatile training device idut-p2 and method for using it (versions) | |
WO2013043504A1 (en) | Pulsated oxygen delivery for medical applications | |
Waters | Carbon dioxide absorption from anaesthetic atmospheres | |
EP3258999B1 (en) | Device for adjustment and/or conditioning of the co2 content of the inhaled air | |
RU2336907C2 (en) | Individual ustjantsev-velichkovsky respiratory device | |
CN214158216U (en) | Clinical medicine is with supplementary oxygen inhalation mask | |
Venkatesaperumal et al. | Role of a Nurse in Non-invasive Positive Pressure Ventilation: A Conceptual Model for Clinical Practice | |
CN116157182A (en) | Flow triggered gas delivery | |
WO1993023102A1 (en) | Non-wasting respiratory stimulator and high altitude breathing device | |
RU156231U1 (en) | RESPIRATORY SIMULATOR | |
RU2070064C1 (en) | Respiratory system for creation of hypoxia | |
Grassi et al. | Using the helmet | |
RU196168U1 (en) | Feedback xenon therapeutic inhalation apparatus | |
CN213220284U (en) | Noninvasive ventilator hood device | |
Shuttleworth et al. | Ventilators and Breathing Systems | |
WO2022003720A1 (en) | A nasal system for sequential breathing | |
Gehdoo et al. | Oxygen Therapy Devices and Humidification Systems |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20141228 |