RU2441279C2 - Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies - Google Patents
Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies Download PDFInfo
- Publication number
- RU2441279C2 RU2441279C2 RU2010106632/08A RU2010106632A RU2441279C2 RU 2441279 C2 RU2441279 C2 RU 2441279C2 RU 2010106632/08 A RU2010106632/08 A RU 2010106632/08A RU 2010106632 A RU2010106632 A RU 2010106632A RU 2441279 C2 RU2441279 C2 RU 2441279C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- language
- operator
- currency
- buyer
- customer
- Prior art date
Links
Images
Abstract
Description
ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF THE INVENTION
Настоящее изобретение относится к области терминалов для операций с кредитными картами, пригодных для использования в отраслях розничной торговли и услуг питания и других предприятиях, взаимодействующих с потребителями. Более точно, настоящее изобретение относится к терминалам торговой точки и операциям, в которых покупатели предприятия могут говорить на языке, отличном от языка, на котором говорит продавец, и терминал для операций по кредитным картам обрабатывает операции более чем на одном языке и отображает правильный язык для клиента и правильный язык для продавца.The present invention relates to the field of terminals for credit card transactions, suitable for use in the retail and food services industries and other enterprises interacting with consumers. More specifically, the present invention relates to point of sale terminals and operations in which enterprise customers can speak a language other than the language that the seller speaks, and the credit card terminal processes transactions in more than one language and displays the correct language for customer and correct language for seller.
УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ ИЗОБРЕТЕНИЯBACKGROUND OF THE INVENTION
Использование кредитных и дебетовых карт для проведения коммерческих операций между поставщиками и покупателями происходит ежедневно в современной жизни. Простота использования и общепринятая интеграция кредитных карт в ежедневную жизнь такова, что многие покупатели не берут с собой наличные, а вместо этого во всех покупках полагаются на кредитные или дебетовые карты.The use of credit and debit cards for conducting commercial transactions between suppliers and customers occurs daily in modern life. The ease of use and generally accepted integration of credit cards into daily life is such that many customers do not take cash with them, but instead rely on credit or debit cards for all purchases.
В то же время увеличившаяся мобильность населения и глобализация привела к тому, что изменяющиеся этнические группы оперируют и покровительствуют предприятиям, и в некоторых случаях продавец, управляющий терминалом для карт, может не говорить на том же языке, что и покупатель. Это может создавать трудности, если терминал точки продажи отображает только один язык, который либо продавец/оператор, либо покупатель не может понимать. В таких случаях язык может становиться барьером для совершения операции. Предприятия в многонациональных районах и те, чьи операторы могут не говорить на языке местной культуры, где они расположены, нуждаются в приспособлении к продавцам и покупателям посредством предоставления терминалов, которые могут быть используемы и теми, и другими.At the same time, increased population mobility and globalization have led the changing ethnic groups to operate and patronize enterprises, and in some cases the seller managing the card terminal may not speak the same language as the buyer. This can be difficult if the point of sale terminal displays only one language, which either the seller / operator or the buyer cannot understand. In such cases, the language may become a barrier to the operation. Enterprises in multinational areas and those whose operators may not speak the language of the local culture where they are located need to be adapted to sellers and buyers by providing terminals that can be used by both.
В прошлом терминалы для кредитных карт были запрограммированы для доступа к базе данных, серверу или выполняли программу, которая может отображать только один язык для операции. Типично такой язык был либо языком продавца, либо родным языком местоположения предприятия. Для покупателя, который не говорит на языке, отображаемом терминалом для кредитных карт, покупатель может быть не способен полностью понимать операцию и может не доверять предприятию и откладывать операцию. В настоящее время отсутствует возможность для случаев, когда продавец нуждается в инструкциях по эксплуатации или нуждается в диагностике терминала, имеющего устройство отображения на языке продавца, в то же время печатая квитанции или имея выполненное по заказу устройство отображения на языке покупателя.In the past, credit card terminals have been programmed to access a database, server, or run a program that can only display one language for an operation. Typically, such a language was either the language of the seller or the mother tongue of the location of the enterprise. For a customer who does not speak the language displayed by the credit card terminal, the customer may not be able to fully understand the operation and may not trust the company and delay the operation. Currently, there is no possibility for cases when the seller needs operating instructions or needs to diagnose a terminal having a display device in the seller’s language, while printing receipts or having a custom-made display device in the buyer’s language.
Традиционно существует потребность в терминале для кредитных карт, который способен отображать информацию на языке продавца и отображать информацию или печатать квитанцию на языке покупателя, так что обе стороны могут выполнить операцию с высоким уровнем комфорта.Traditionally, there has been a need for a credit card terminal that is capable of displaying information in a seller’s language and displaying information or printing a receipt in a customer’s language, so that both parties can perform the operation with a high level of comfort.
СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION
Соответствующим образом, настоящее изобретение направлено на способ и устройство для многоязычного выбора пользователя для интерфейса пользователя системы, что, по существу, устраняет одну или более проблем, имеющихся вследствие ограничений и недостатков соответствующего уровня техники.Accordingly, the present invention is directed to a method and apparatus for multilingual user selection for a system user interface, which essentially eliminates one or more problems due to limitations and disadvantages of the related art.
Целью настоящего изобретения является предоставление терминала для кредитной карты и дебетовой карты, который способен отображать информацию на одном языке для продавца, и печатать запись и/или отображать информацию для бизнес-операции на другом языке, который соответствует языку покупателя.An object of the present invention is to provide a terminal for a credit card and a debit card that is capable of displaying information in one language for a seller and printing a record and / or display information for a business transaction in another language that matches the language of the buyer.
Дополнительные признаки и преимущества изобретения будут изложены в описании, которое последует, и частично будут очевидны из описания или могут быть изучены при осуществлении изобретения на практике. Цели и другие преимущества изобретения будут реализованы и достигнуты посредством структуры, подробно указанной в письменно изложенном описании и формуле изобретения настоящей заявки, а также прилагаемых чертежах.Additional features and advantages of the invention will be set forth in the description that follows, and in part will be apparent from the description, or may be learned by practice of the invention. The objectives and other advantages of the invention will be realized and achieved through the structure described in detail in the written description and claims of the present application, as well as the accompanying drawings.
Одним вариантом осуществления объекта изобретения является терминал обработки операций с кредитными картами и дебетовыми картами, который включает в себя процессор, устройство отображения и запоминающее устройство. Терминал также включает в себя устройство считывания карт, сконфигурированное для чтения данных, сохраненных на запоминающих средствах переносного запоминающего носителя. Далее, интерфейс оператора создается программой интерфейса оператора, сохраненной в запоминающем устройстве и выполняемой процессором, где интерфейс оператора является отображаемым на устройстве отображения на языке оператора. Терминал дополнительно включает в себя интерфейс покупателя, который создается программой интерфейса покупателя, сохраненной в запоминающем устройстве и выполняемой процессором, где интерфейс покупателя является отображаемым на языке покупателя. Терминал дополнительно включает в себя модуль установления языка, сохраненный в запоминающем устройстве и выполняемый на процессоре, модуль установления языка является сконфигурированным для выбора языка оператора, на котором интерфейс оператора отображается оператору, и для выбора языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается покупателю, и где язык оператора и язык покупателя выбирается из множества языков, сохраненных в модуле, и язык покупателя и язык оператора различны.One embodiment of an object of the invention is a credit card and debit card processing terminal, which includes a processor, a display device, and a storage device. The terminal also includes a card reader configured to read data stored on the storage media of the portable storage medium. Further, the operator interface is created by the operator interface program stored in a storage device and executed by a processor, where the operator interface is displayed on a display device in an operator language. The terminal further includes a customer interface that is created by a customer interface program stored in a memory and executed by a processor, where the customer interface is displayed in the customer’s language. The terminal further includes a language setting module stored in the memory and executed on the processor, the language setting module is configured to select an operator language in which the operator interface is displayed to the operator, and to select a customer language in which the customer interface is displayed to the buyer, and where the operator’s language and the customer’s language are selected from the many languages stored in the module, and the customer’s language and the operator’s language are different.
Другим вариантом осуществления объекта настоящего изобретения является способ для конфигурирования языка оператора, отображаемого на устройстве отображения для отображения языка покупателя для операции по кредитной и дебетовой карте, включающий шаги установления языка оператора для интерфейса оператора, отображаемого на устройстве отображения, из модуля установления языка, конфигурируемого из множества языков, где язык оператора предоставляется из программы интерфейса оператора. Способ включает в себя шаг, на котором выбирают язык оператора из множества языков, отображаемых на устройстве отображения из программы интерфейса оператора, и шаг, на котором сохраняют язык оператора в запоминающем устройстве для отображения интерфейса оператора на устройстве отображения на языке оператора. Способ также включает шаг, на котором считывают язык покупателя из переносного запоминающего носителя покупателя и устанавливают язык покупателя для интерфейса покупателя из модуля установления языка, конфигурируемого из множества языков, язык покупателя предоставляется из программы интерфейса пользователя и является отображаемым. Способ также включает в себя шаг, на котором выбирают язык покупателя из множества языков из программы интерфейса покупателя и выполняют бизнес-операцию, где бизнес-операция включает в себя отображение интерфейса оператора на языке оператора на устройстве отображения, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя, где язык оператора и язык покупателя различны.Another embodiment of the object of the present invention is a method for configuring an operator language displayed on a display device for displaying a customer language for credit and debit card transactions, including the steps of setting an operator language for an operator interface displayed on a display device from a language setting module configured from many languages where the operator language is provided from the operator interface program. The method includes a step in which an operator language is selected from a plurality of languages displayed on a display device from an operator interface program, and a step in which an operator language is stored in a storage device for displaying an operator interface on a display device in an operator language. The method also includes a step in which the customer’s language is read from the customer’s portable storage medium and the customer’s language is set for the customer’s interface from the language setting module, configurable from many languages, the customer’s language is provided from the user interface program and is displayed. The method also includes a step in which a customer’s language is selected from a plurality of languages from a customer interface program and a business operation is performed, where the business operation includes displaying an operator interface in an operator language on a display device, and displaying a customer interface in a buyer language, where the language of the operator and the language of the buyer are different.
Другим вариантом осуществления объекта данного изобретения являются машиночитаемые носители, содержащие машиночитаемые команды, включающие выбор языка оператора, отображаемого на устройстве отображения из множества языков, ассоциированных с программой интерфейса оператора, и хранение упомянутого языка оператора в запоминающем устройстве. Объект изобретения дополнительно включает в себя чтение переносного запоминающего носителя для покупателя и установление языка покупателя из переносного запоминающего носителя и выбор языка покупателя, отображаемого покупателю, из множества языков, ассоциированных с программой интерфейса покупателя. Объект изобретения также включает в себя отображение интерфейса оператора на языке оператора, предоставленного из программы интерфейса оператора, для проведения бизнес-операции и отображения интерфейса покупателя на языке оператора, предоставленного из программы интерфейса покупателя, для проведения бизнес-операции.Another embodiment of the object of the present invention are computer-readable media comprising computer-readable instructions including selecting an operator language displayed on a display device from a plurality of languages associated with an operator interface program and storing said operator language in a storage device. An object of the invention further includes reading a portable storage medium for a customer and establishing a customer language from the portable storage medium and selecting a customer language displayed to the customer from a plurality of languages associated with the customer interface program. An object of the invention also includes displaying an operator interface in an operator language provided from an operator interface program for conducting a business operation and displaying a customer interface in an operator language provided from a buyer interface program for conducting a business operation.
Другим вариантом осуществления объекта данного изобретения является способ для преобразования языка оператора, отображаемого на устройстве отображения переносного терминала для кредитных и дебетовых карт, в язык покупателя для бизнес-операции, включающей выбор языка оператора из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, сохраненного в запоминающем устройстве, модуль установления языка, ассоциированный с модулем установления языка оператора, сконфигурирован для установления языка оператора, где язык оператора является отображаемым оператору для интерфейса оператора на устройстве отображения, и сохранения языка оператора в запоминающем устройстве. Способ включает в себя шаги, на которых читают переносной запоминающий носитель покупателя и устанавливают из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, язык покупателя, модуль установления языка, ассоциированный с модулем установления языка покупателя, сконфигурирован для установления языка покупателя, где язык покупателя является отображаемым покупателю на печатающем устройстве, где, если не установлен язык пользователя, язык по умолчанию выбирается и отображается покупателю. Способ также включает в себя шаги, на которых выбирают язык покупателя из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, сохраненном в запоминающем устройстве; модуль установления языка, ассоциированный с модулем установления языка покупателя, сконфигурирован для установления языка покупателя, где язык оператора является отображаемым покупателю. Способ также включает в себя шаги, на которых отображают интерфейс оператора из программы интерфейса оператора на языке оператора на устройстве отображения оператора для проведения бизнес-операции и отображения интерфейса покупателя из программы интерфейса покупателя на языке покупателя на печатающем устройстве для проведения бизнес-операции, где язык покупателя и язык оператора различны, и предоставляют ввод пользователя, конфигурируемый для предоставления ввода от покупателя, где интерфейс покупателя является отображаемым на устройстве отображения на языке покупателя для упомянутого ввода покупателя.Another embodiment of the subject of the present invention is a method for converting an operator language displayed on a display device of a portable terminal for credit and debit cards into a customer language for a business transaction, including selecting an operator language from a plurality of languages stored in a language setting module stored in a memory to the device, a language setting module associated with an operator language setting module is configured to establish an operator language, where the operator language is tsya operator is displayed on the display device for operator interface, and save the language operator in the memory. The method includes the steps in which a customer’s portable storage medium is read and a plurality of languages stored in the language setting module are installed, the customer language, the language setting module associated with the language setting module of the customer is configured to set the customer language, where the customer’s language is displayed to the buyer on the printing device, where, if the user language is not installed, the default language is selected and displayed to the buyer. The method also includes steps in which a customer’s language is selected from a plurality of languages stored in a language setting module stored in a storage device; a language setting module associated with a customer language setting module is configured to establish a customer language, where the operator language is displayed to the customer. The method also includes the steps of displaying an operator interface from an operator interface program in an operator language on an operator display device for conducting a business operation and displaying a buyer interface from a buyer interface program in a buyer language on a printing device for conducting a business operation, where the customer and the operator’s language are different, and provide user input configured to provide input from the customer, where the customer’s interface is verbose Display device in customer language for said customer input.
Другим вариантом осуществления объекта данного изобретения является механизм для конфигурирования бизнес-операции посредством обладания средствами взаимодействия языка оператора для отображения языка оператора, и средства взаимодействия языка покупателя для отображения языка покупателя, включающие средства для выбора языка оператора из модуля установления языка терминала, сохраненного в запоминающем устройстве, сконфигурированного для включения множества языков, модуль установления языка терминала сконфигурирован для установления языка оператора из средств установления языка, где язык оператора отображается для продавца на интерфейсе оператора, и сохранения упомянутого языка оператора в запоминающем устройстве. Вариант осуществления дополнительно включает в себя средства для установления языка покупателя из чтения переносных запоминающих средств покупателя и средства для выбора языка покупателя из средств установления языка покупателя в сохраненные в запоминающем устройстве, сконфигурированные для включения множества языков, модуль установления языка покупателя сконфигурирован для установления языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается для покупателя. Вариант осуществления также включает средства для отображения языка оператора на средствах взаимодействия с продавцом для бизнес-операции и средства для отображения языка покупателя на средствах языкового интерфейса покупателя, где язык покупателя отличен от языка оператора.Another embodiment of the object of the present invention is a mechanism for configuring a business operation by possessing an operator language interaction means for displaying an operator language, and a buyer language interaction means for displaying a buyer language, including means for selecting an operator language from a terminal language setting module stored in a storage device configured to include multiple languages, the terminal language setting module is configured to install learning the operator’s language from language locating means, where the operator’s language is displayed to the seller on the operator’s interface, and storing said operator’s language in a storage device. An embodiment further includes means for establishing a customer language from reading the customer’s portable storage media and means for selecting a customer’s language from the customer language setting means stored in the storage device, configured to include a plurality of languages, the customer language setting module is configured to establish the customer language, on which the customer interface is displayed to the customer. The embodiment also includes means for displaying the operator’s language on the means of interacting with the seller for the business transaction, and means for displaying the buyer’s language on the means of the buyer’s language interface, where the buyer’s language is different from the operator’s language.
Должно быть понятно, что предшествующее общее описание и последующее детальное описание являются примерными и поясняющими и подразумеваются для того, чтобы предоставлять дополнительное пояснение изобретения, которое заявлено формулой изобретения.It should be understood that the foregoing general description and the following detailed description are exemplary and explanatory and are intended to provide further explanation of the invention as claimed.
КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Сопроводительные чертежи, которые включены в состав, чтобы обеспечить дополнительное понимание изобретения и составляют часть этого описания, иллюстрируют варианты осуществления изобретения и вместе с описанием служат для объяснения принципов по меньшей мере одного варианта осуществления изобретения.The accompanying drawings, which are included to provide an additional understanding of the invention and form part of this description, illustrate embodiments of the invention and together with the description serve to explain the principles of at least one embodiment of the invention.
На чертежах:In the drawings:
Фиг.1 - структурная схема интерактивной системы для использования с переносным запоминающим носителем.Figure 1 is a structural diagram of an interactive system for use with a portable storage medium.
Фиг.2 - схема последовательности операций, изображающая способ использования в системе, который предоставляет один язык для отображения интерфейса пользователя и другой язык для отображения интерфейса покупателя.2 is a flowchart depicting a method of use in a system that provides one language for displaying a user interface and another language for displaying a customer interface.
Фиг.3 - схема последовательности операций, изображающая способ использования в системе, который предоставляет язык для отображения интерфейса пользователя работнику и другой язык для отображения на устройстве отображения интерфейса пользователя и для покупателя во время бизнес-операции.Figure 3 is a flowchart depicting a method of use in a system that provides a language for displaying a user interface to an employee and another language for displaying a user interface on a display device and for a customer during a business operation.
Фиг.4 - структурная схема интерактивной системы для использования с переносным запоминающим носителем, где интерактивная система имеет более одного устройства отображения.4 is a structural diagram of an interactive system for use with a portable storage medium, where the interactive system has more than one display device.
Фиг.5 - схема последовательности операций, изображающая способ предоставления интерфейсов языка и валюты для продавцов и покупателей в качестве части бизнес-операции.5 is a flowchart depicting a method of providing language and currency interfaces for sellers and buyers as part of a business transaction.
Фиг.6 - структурная схема интерактивной системы для использования с запоминающим устройством, где интерактивная система способна учитывать предпочтения валюты покупателя и продавца в качестве части бизнес-операции.6 is a block diagram of an interactive system for use with a storage device, where the interactive system is able to take into account the preferences of the buyer and seller currencies as part of a business transaction.
ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОГО ВАРИАНТА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENT
Далее будет сделана подробная ссылка на предпочтительные варианты осуществления настоящего изобретения, примеры которых проиллюстрированы на сопроводительных чертежах.Detailed reference will now be made to preferred embodiments of the present invention, examples of which are illustrated in the accompanying drawings.
Также в данном документе описана одна или более примерных реализаций способа и устройства и для использования с многоязычным выбором пользователя для интерфейса пользователя системы, который отображает различные языки для покупателя и работника, участвующих в бизнес-операции.Also, this document describes one or more exemplary implementations of the method and device for use with a multilingual user choice for a system user interface that displays different languages for a customer and employee involved in a business operation.
Фиг.1 является структурной схемой одного варианта осуществления терминала 100 для кредитных карт или дебетовых карт («терминала») согласно объекту настоящего изобретения. Терминал 100 может быть сходным с обычным терминалом для кредитных карт, но может быть стационарным, таким как установленный в кассовый аппарат или встроенный в него, или терминал может быть переносным для того, чтобы позволить продавцу переносить терминал по предприятию для того, чтобы использовать его в многочисленных расположениях в магазине, здании, на рынке, ресторане или тому подобных. Терминал 100 имеет свойства, сходные со свойствами большинства терминалов для кредитных карт, но может быть также, без любых ограничений, ПК, рабочей станцией, «немым» терминалом или другим видом системы, используемой для проведения бизнес-операции в торговом окружении. В данном варианте осуществления терминал 100 будет обычным терминалом для кредитных карт, используемым в среднестатистическом торговом предприятии. Признаки терминала включают в себя устройство 102 считывания, которое сконфигурировано для считывания переносного запоминающего носителя, который будет включать любой вид кредитной карты, дебетовой карты, карты ATM или тому подобного, которая имеет магнитную полосу, которая хранит информацию, имеющую отношение к владельцу карты 104. Устройство 102 считывания карт может принимать карту 104 любым физическим способом, например внутрь или посредством прокатывания, или может быть сконфигурировано для считывания интегральной микросхемы (IC) или радиочастотном запоминающем устройстве (RFID) без физической необходимости приема карты 104. Например, вместо физического прокатывания карты 104 устройство считывания карт 104 может быть способно считывать запоминающее устройство RFID и проводить все необходимые шаги для проведения бизнес-операции, как если бы это была обычная кредитная карта. В данном варианте осуществления предполагается, что терминал 100 сконфигурирован для того, чтобы принимать карту в терминал 100 посредством прокатывания, где устройство 102 считывания карт считывает запоминающую полосу на карте 102. Терминал 100 также имеет клавиатуру 108, которая позволяет вводить вручную пользовательский ввод продавцом или в зависимости от бизнес-операции ввод от покупателя. Ввод пользователя может включать в себя номера телефонов, число PIN для операций с дебетовыми картами, номер кредитной карты предприятием, если по некоторым причинам устройство 102 считывания не способно считать карту 104, или пользовательский ввод, который соответствует потребностям продавца. Клавиатура 108 может также использоваться для продавца для выбора соответствующего языка для устройства 106 отображения пользовательского интерфейса, и клавиатура может также позволять продавцу выбирать язык, который будет распечатываться на квитанции 114, как будет дополнительно описано ниже. Клавиатура 108 может быть любым видом средства ввода, включающим клавиатуру, сенсорную панель, рабочий орган или сходное устройство.FIG. 1 is a block diagram of one embodiment of a credit card or debit card terminal (“terminal”) 100 according to an aspect of the present invention. The
Терминал 100 также имеет устройство 106 отображения пользовательского интерфейса, которое будет отображать или показывать информацию продавцу, которая будет иметь отношение к предприятию, включающую время, дату, цену продажи и инструкции для ввода данных в соответствующее время вместе с другими элементами, которые могут отображаться во время бизнес-операции терминалом для кредитных карт, или когда терминал ожидает бизнес-операции. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя может быть любым видом устройства отображения, включающего LCD, экран, телевизионный или компьютерный экран или типичный монохромный экран, который можно найти в терминале для кредитных карт. Терминал 100 дополнительно включает в себя процессор 100, который будет обрабатывать бизнес-операцию в соответствующих системах и устройствах отображения для совершения операции. Процессор может также использоваться для обработки различных модулей из запоминающего устройства 108 и может также использоваться продавцом для выбора соответствующего языка для устройства 106 отображения интерфейса пользователя. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя может также быть использовано для отображения информации покупателю или использоваться в качестве интерфейса покупателя, и если устройство 106 отображения интерфейса пользователя используется или просматривается пользователем, устройство 106 отображения интерфейса пользователя будет отображать относящуюся к покупателю информацию на языке покупателя. Как показано на фиг.4, могут присутствовать более одного устройства 106 отображения интерфейса пользователя, если, например, предприятие имеет устройство отображения, сконфигурированное в местоположении бизнес-операции предприятия для того, чтобы иметь устройство 150 отображения продавца для отображения бизнес-операции продавцу или оператору, и устройство 155 отображения покупателя для отображения информации покупателю. Терминал 100 дополнительно может включать в себя печатающее устройство 112, которое будет отпечатывать квитанцию 114 в качестве регистрации бизнес-операции. Печатающее устройство 112 может быть некоторым другим видом интерфейса покупателя, который будет обеспечивать запись бизнес-операции покупателю. Таковой интерфейс покупателя может быть печатающим устройством с квитанцией, компьютером, предоставляющим электронную или отпечатанную квитанцию, сенсорным экраном или клавиатурой, предоставляющей допуск пользователя к терминалу, или любой другой системой регистрации, используемой в сфере розничной торговли. Печатающее устройство 112 может также быть способно печатать квитанцию 114 на формате бумаги с одним листом для подписи покупателем, с применением нескольких копий, печатаемых печатающим устройством 112, в формате двойной копии через копирку для подписи покупателем, или любой другой форме, предполагаемой специалистом в данной области техники. В данном варианте осуществления интерфейс покупателя подразумевается в виде печатающего устройства 112, который отпечатывает квитанцию 114, которая является двойной копией через копирку для исполнения покупателем. Также печатающее устройство 112 не обязано быть физически и внутренним образом связанным с терминалом, но может быть соединен посредством электронных средств, включающих, без ограничения, соединение по сети Ethernet, широкополосное соединение, соединение T-1, DSL, телефонные линии, беспроводное соединение, коаксиальные кабели или другие предполагаемые, которые будут связывать терминал с печатающим устройством 112. Только для целей обсуждения, печатающее устройство 112 будет предполагаться внутренним способом подключенным к терминалу 100, как показано на фиг.1. Квитанция 114, которая отпечатывается печатающим устройством 112, отображает физические записи, информацию и выражения, которые обычно можно найти на квитанции 114, которую продавец дает покупателю для бизнес-операции, включающие, но не ограниченные такими записями, как цена, название предприятия, местоположение и телефон предприятия, время бизнес-операции, место для подписи покупателем, информация о счете покупателя и любой другой информацией, которая обычно включается в квитанцию для кредитной карты. В объекте изобретения вся эта информация будет присутствовать на языке покупателя для удобства покупателя. Терминал 100 также содержит запоминающее устройство 116, которое хранит программы, используемые в типичной бизнес-операции, которая имеет место на терминале для кредитных карт. Запоминающее устройство 116 дополнительно содержит программу 120 языка интерфейса, которая генерирует интерфейс оператора, который отображается на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя, для помощи продавцу или оператору в бизнес-операции. Программа 120 языка интерфейса включает в себя модуль 122 идентификации языка, который используется программой 120 языка интерфейса для установления и выбора подходящего языка для отображения на интерфейсе 106 пользователя или квитанции 114. Модуль 122 установления языка будет выбирать язык интерфейса для интерфейса оператора и выбирать интерфейс покупателя посредством выполнения одной из двух подпрограмм в зависимости от выполняемой задачи. Каждая подпрограмма может быть использована отдельно для проведения бизнес-операции. Первая подпрограмма является модулем 124 установления языка терминала, которая выполняется для установления, выбора и отображения соответствующего языка для продавца на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя. Модуль 124 установления языка терминала может считываться из сохраненной группы языков в запоминающем устройстве до бизнес-операции. Подпрограмма 124 установления языка терминала может быть выполнена несколько раз, например, во время первоначальной установки терминала продавцом или, возможно, когда работник, который разговаривает на одном языке, заменяется на работника, который разговаривает на другом, во время смены. Второй процедурой является модуль 126 установления языка покупателя, который выполняется для установления, выбора и отображения подходящего языка для покупателя на квитанции 114, которая отпечатывается печатающим устройством 112 или другим видом интерфейса покупателя. Модуль 126 установления языка покупателя выполняется способом, сходным с модулем 124 установления языка терминала, в том, что он считывает из сохраненной группы языков из запоминающего устройства 116, которая может быть отображена покупателю.The
Модуль 126 установления языка покупателя может выполняться, когда необходимо отпечатать квитанцию 114 на языке покупателя для операции кредитной или дебетовой карты, и может выполняться несколько раз в день, час или неделю. Методология этих задач будет описана ниже более подробно.Buyer
Модуль 122 установления языка может иметь обширный массив языков для выбора в качестве отображаемых в качестве языка интерфейса для соответствующих продавца и покупателя. Модуль 124 установления языка терминала и модуль 126 установления языка покупателя связаны для выполнения отображения необходимого языка интерфейса на устройстве отображения интерфейса пользователя и/или квитанции. Множество языков, доступных для языка интерфейса, может быть ограничено только размером запоминающего устройства, необходимого для хранения языков, и накладных расходов, связанных с переводом языка интерфейса для отображения на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя или отображения на интерфейсе покупателя или квитанции 114. Модуль 122 установления языка может включать в себя текстовое представление имени языка или может быть в кодовом виде, которые приводятся в соответствие процессором 110 или вычислительным устройством в терминале 100 для языка интерфейса, который должен быть отображен. Любое представление, которое может быть использовано для автоматического установления и отображения подходящего языка интерфейса, может быть отображено на устройстве 106 отображения или отображено на квитанции 114.The
Фиг.2 является схемой последовательности операций, отображающей другой вариант осуществления способа для использования в системе, который предоставляет один язык для устройства 106 отображения интерфейса пользователя и другой язык для отображения на интерфейсе покупателя или квитанции 114, которая печатается печатающим устройством 112. В данном варианте осуществления она предполагается в виде стационарного терминала для кредитных карт, как показано на фиг.1, и расположена в предприятии розничной торговли, и карта предполагается типичной кредитной картой с магнитной полосой, которая хранит информацию, имеющую отношение к покупателю. Тем не менее, отметим, что это никаким образом не подразумевается ограничивающим применение изобретения.FIG. 2 is a flowchart depicting another embodiment of a method for use in a system that provides one language for a user
На этапе 200 продавец может выбирать и сохранять в запоминающем устройстве 116 язык продавца, используемый на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя, или может позволять отображение языка по умолчанию на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя терминала 100, в подробностях, которые описаны ниже. Терминал 100 может быть сконфигурирован для продавца для использования клавиатуры 108 и устройства 106 отображения интерфейса пользователя для поиска среди множества языков, которые предоставлены модулем 122 установления языка с помощью выполнения подпрограммы модуля 124 установления языка терминала для отображения языка интерфейса для языка, который должен быть отображен на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя, известного также как язык оператора или язык продавца. Продавец использует клавиатуру 108 для обозначения или выбора подходящего языка, необходимого для устройства 106 отображения языка пользователя. Другие возможные варианты осуществления выбора языка интерфейса, который будет использован продавцом, будут иметь выбор языка по умолчанию для терминала 100 до активирования терминала, который будет соответствовать языку продавца, или, возможно, конфигурировать терминал 100 для получения доступа к интернет веб-сайту и скачивания подходящего языка интерфейса оператора в модуль 122 установления языка и запуска модуля 124 установления языка терминала до активирования терминала 100. Язык интерфейса для языка покупателя может быть выбран с помощью модуля 126 установления языка покупателя и может быть найден и выбран тем же способом, за исключением того, что описано ниже. Терминал 100 может также быть сконфигурирован для того, чтобы позволить отобразить язык интерфейса оператора на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя для смены с одного языка на другой продавцом для приспособления к операторам или пользователям, которые работают на терминале для кредитных карт и которые могут разговаривать на разных языках, но работать на одном предприятии.At
На этапе 210 терминал 100 конфигурируется для ввода переносного запоминающего носителя, такого как кредитная карта с магнитной полосой, который позволяет устройству 102 считывания карт обнаруживать карту 104, когда она вставляется или прокатывается терминалом 100. Терминал 100 сконфигурирован для считывания карты 104 и определения, сохранен ли определенный язык в запоминающем устройстве карты, как показано на этапе 220. Если присутствует ассоциированный язык для кредитной карты 104, то модуль 122 установления языка и модуль 126 установления языка покупателя будут выполняться для установления, определения и выбора подходящего языка покупателя, как показано на этапе 230 (Ветвь 235 «Да» к этапу 250), который может быть отображен на интерфейсе покупателя или квитанции 114. Этап 250 демонстрирует, что интерфейс покупателя выполняется для бизнес-операции, а квитанция 114 печатается из печатающего устройства 112, связанного с терминалом 100. Далее, во время бизнес-операции, этап 250, устройство 106 отображения пользователя отображает язык интерфейса оператора, который соответствует языку продавца, и предоставляет инструкции, цены и другие выражения и информацию, которая обычно имеет место во время бизнес-операции, которая имеет место с использованием кредитной карты, продавцу. Термины язык оператора и язык продавца используются взаимозаменяемо на всем протяжении документа и имеют одинаковое значение. Квитанция 114 печатается на подходящем языке покупателя для покупателя, как показано на этапе 260. Квитанция 114 будет отображать обычную информацию, которую продавец будет предоставлять покупателю для бизнес-операции, включающей, но не ограниченной такими элементами, как стоимость, наименование предприятия, местоположение и номер телефона предприятия, время бизнес-операции, информация о счете покупателя, место для подписи и любая другая возможная информация, которая будет обычно включена в квитанцию кредитной карты, и все они будут отображаться на языке покупателя.At step 210, the terminal 100 is configured to insert a portable storage medium, such as a magnetic stripe credit card, that allows the
Если отсутствует ассоциированный с картой 104 язык или если присутствует ассоциированный с картой 104 язык (ветвь 236 «Нет» к этапу 240), но он не устанавливаем подпрограммой модуля 126 установления языка покупателя, то для отображения квитанции выбирается язык по умолчанию терминалом установления языка покупателя, как показано на этапе 240. Язык по умолчанию может быть отправлен процессору 110 для отображения в качестве языка интерфейса пользователя на квитанции (ветвь 245 «DL» к этапу 250). После того, как бизнес-операция состоялась 250, квитанция 114 отпечатывается из печатающего устройства 112, отображающая обычную информацию, которую продавец предоставляет покупателю, как подробно описано выше, тем не менее, квитанция 114 будет отпечатываться на языке по умолчанию. Язык по умолчанию может быть выбран продавцом таким, чтобы быть наиболее используемым покупателями предприятия, или языком продавца, или в соответствии с любым другим критерием, который продавец считает допустимым, который может позволить продавцу лучшим образом повести бизнес-операцию. После того, как квитанция 114 была отпечатана печатающим устройством 112, система сбрасывает этап 265 обратно на этап 210 (ветвь 270 «Сброс» на этап 210) при подготовке к использованию карты 102 новым покупателем, которая будет активировать терминал до тех пор, пока не будет необходимости сменить язык интерфейса для терминала 100. Способ может также быть установлен для сброса полностью на этап 200, если пользователь, оператор или продавец, который говорит на одном языке, заменяется пользователем, оператором или продавцом, который говорит на другом языке, как показано на ветви 275.If there is no language associated with the
Фиг.3 является схемой последовательности операций, изображающей другой вариант осуществления способа для использования в системе, которая предоставляет один язык для устройства 106 отображения интерфейса пользователя для оператора, и другой язык, который может также быть отображаемым на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя. Могут существовать примеры, когда покупатель может иметь потребность видеть устройство 106 отображения интерфейса покупателя для совершения операции. Например, вместо операции по кредитной карте покупатель выбирает использование дебетовой карты для совершения операции, и устройству 106 отображения интерфейса пользователя требуется отобразить информацию на языке покупателя для совершения бизнес-операции. В данном варианте осуществления присутствует бизнес-операция для стационарного терминала для кредитных карт или дебетовых карт, такого как показанный на фиг.1, и расположенного в предприятии розничной торговли, и карты, предполагаемого типичным терминалом для кредитных или дебетовых карт, с печатающим устройством, которое отпечатывает квитанцию. Тем не менее, отметим, что это никаким образом не подразумевается ограничивающим применение изобретения. Диаграмма последовательности операций с фиг.3 очень похожа на диаграмму фиг.2, кроме дополнительных шагов, связанных с предоставлением языка покупателя на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя.3 is a flowchart depicting another embodiment of a method for use in a system that provides one language for a user
На этапе 300 продавец может выбирать и сохранять в запоминающем устройстве 116 язык продавца для использования на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя или может позволять отображение языка по умолчанию на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя терминала 100. Продавец может использовать клавиатуру 108 терминала 100 для конфигурирования языка, который должен быть отображен продавцу на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя или сходным образом, подробно описанным для фиг.2.At 300, the seller can select and store the seller’s language in the
На этапе 310 терминал 100 конфигурируется для ввода переносного запоминающего носителя, такого как кредитная карта с магнитной полосой, что будет позволять устройству 102 считывания карт обнаруживать карту 104, когда она вставляется или прокатывается терминалом 100. Терминал 100 сконфигурирован для считывания карты 104 и дополнительно сконфигурирован для определения, сохранен ли конкретный язык в запоминающем устройстве карты, как показано на этапе 320. Сходно с фиг.2, модуль 126 установления языка покупателя будет выполняться для установления, определения и выбора подходящего языка покупателя, как показано на этапе 330 (ветвь 336 «Да» к этапу 350), для отображения посредством устройства 106 отображения интерфейса пользователя и/или квитанцией 114. Тем не менее, для проведения операции по дебетовой карте или некоторой операции по кредитной карте покупателю может потребоваться ввести персональный идентификационный номер (“PIN”) на клавиатуре 108 для проверки и подтверждения операции для совершения бизнес-операции. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя, показанное на этапе 365, отображает слова, информацию и выражения на языке продавца для участия продавца в бизнес-операции. На этапе 360 терминал 100 отображает на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя слова, информацию и выражения на языке покупателя для участия покупателя в бизнес-операции. Например, устройство 106 отображения интерфейса пользователя может отображать на языке покупателя необходимые слова, которые уведомляют покупателя для понимания, подтверждения, утверждения или любого другого критерия, который будет помогать при совершении операции с помощью клавиатуры 108. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя отображает всю обычную информацию покупателю, который будет совершать операцию по дебетовой карте, включающую номер PIN, возврат средств и тому подобное, как показано на этапе 360, на языке покупателя. Этап 370 демонстрирует, что бизнес-операция произошла, и квитанция 114 может отпечатываться на печатающем устройстве 112, как показано на этапе 380. Для бизнес-операции устройство 106 отображения интерфейса пользователя может переключаться туда и обратно с языка покупателя на язык продавца в зависимости от статуса операции и того, кто может смотреть на устройство 106 отображения интерфейса пользователя. Квитанция 114 будет отпечатываться и отображать обычную информацию, которая может быть включена в квитанцию для дебетовой карты, и вся она будет отображаться на языке покупателя. После того, как квитанция 114 была отпечатана печатающим устройством 112, система сбрасывается обратно на этап 310 (ветвь 390 «Сброс» на этап 310) при подготовке к использованию карты 102 новым покупателем (будет ли она кредитной или дебетовой картой) для бизнес-операции, которая будет активировать терминал 100 до тех пор, пока не будет необходимости сменить язык интерфейса для терминала 100. Способ может также быть установлен для сброса полностью на этап 300, если пользователь, оператор или продавец, который говорит на одном языке, заменяется пользователем, оператором или продавцом, который говорит на другом языке, как показано на ветви 295.At 310, terminal 100 is configured to insert a portable storage medium, such as a magnetic stripe credit card, that will allow the
Снова, если отсутствует ассоциированный с картой 104 язык или если присутствует ассоциированный с картой 104 язык (ветвь 335 «Нет» к этапу 340), но он не устанавливаем подпрограммой модуля 126 установления языка покупателя, язык по умолчанию выбирается терминалом установления языка покупателя и отображается на квитанции и устройстве 106 отображения интерфейса пользователя. Снова, сходно с фиг.2, язык по умолчанию может быть отправлен процессору 110 для отображения на квитанции (ветвь 345 “DL” к блоку 350). В конце операции, этап 380, квитанция 114 отпечатывается на печатающем устройстве 112, отображающая обычную информацию, которую продавец будет предоставлять покупателю, однако квитанция 114 присутствует на языке по умолчанию. Как детализировано на фиг.2, язык по умолчанию может быть выбран продавцом таким, чтобы быть наиболее используемым покупателями предприятия, или языком продавца, или в соответствии с любым другим критерием, который может позволить продавцу лучшим образом повести бизнес-операцию.Again, if there is no language associated with the
Фиг.5 иллюстрирует другой примерный вариант осуществления определенного способа и устройства. На фиг.5, когда новый терминал устанавливается в расположении продавца, продавец может выбирать предпочтительный язык, который будет использоваться терминалом, при отображении информации, относящейся к операции, продавцу (Этап 505). Продавец может также выбирать предпочтительную валюту. Когда продавец и покупатель готовы инициировать бизнес-операцию, терминал может считывать запоминающее устройство покупателя для получения информации о предпочтениях покупателя (Этап 510). Примерное запоминающее устройство покупателя может включать в себя, без ограничения, запоминающее устройство, которое может быть считано с помощью физического соединения, такое как магнитная полоса на кредитной карте или дебетовой карте, накопитель, считываемый по универсальной последовательной шине, такой как «пальчиковый» накопитель, Compact Flash или другая подобная карта, или интегральная схема или другое подобное устройство, внедренное или другим способом соединенное с кредитной или дебетовой картой или подобным продуктом. Запоминающее устройство покупателя может также включать в себя, без ограничения, запоминающее устройство, которое может быть считано с помощью беспроводного соединения, такого как микросхема радиочастотной идентификации ("RFID"), внедренная или другим способом присоединенная к кредитной или дебетовой карте, сотовому телефону или тому подобному; и штрих-код, отпечатанный или встроенный в кредитную или дебетовую карту, или тому подобное.5 illustrates another exemplary embodiment of a particular method and device. In FIG. 5, when the new terminal is installed at the seller’s location, the seller can select the preferred language that the terminal will use when displaying information related to the transaction to the seller (Step 505). The seller can also choose the preferred currency. When the seller and the buyer are ready to initiate a business transaction, the terminal can read the customer’s storage device to obtain information about the preferences of the buyer (Step 510). An exemplary customer storage device may include, but is not limited to, a storage device that can be read using a physical connection, such as a magnetic strip on a credit card or debit card, a drive readable on a universal serial bus, such as a finger drive, A Compact Flash or other similar card, or an integrated circuit or other similar device, embedded or otherwise connected to a credit or debit card or similar product. The customer’s storage device may also include, without limitation, a storage device that can be read using a wireless connection, such as a radio frequency identification chip (“RFID”), embedded or otherwise attached to a credit or debit card, cell phone or the like like that; and a barcode printed or embedded in a credit or debit card, or the like.
Если язык покупателя и валютные предпочтения имеются в наличии с запоминающего устройства пользователя (Этап 515), терминал может использовать эти предпочтения во время бизнес-операции (Этап 520). Если любой или оба из языка покупателя и валютных предпочтений не имеются в наличии на запоминающем устройстве покупателя, терминал может запросить у покупателя недостающую информацию о предпочтениях (Этап 525). В случае если предпочтительный язык покупателя и/или валюта покупателя не поддерживаются терминалом, язык по умолчанию может быть, следовательно, выбран для замены. Сходным образом, альтернативный язык и/или валюта может быть заменен на предпочтительный язык и/или валюту. В качестве примера, без ограничения, покупатель из Соединенного Королевства, который делает покупки в России, может предпочитать, чтобы информация была представлена на английском, которая приспособлена для небольших различий в языке между диалектами разговорного английского в Соединенном Королевстве, но терминал может не поддерживать такой выбор языка. В таких обстоятельствах англоязычные интерфейсы на основе диалекта английского, на котором говорят в Соединенных Штатах, могут заменить предпочитаемый покупателем язык. Сходным образом, хотя покупатель может предпочитать видеть информацию, относящуюся к валюте, в фунтах стерлингов, терминал может отображать информацию, относящуюся к валюте, в евро, если терминал не поддерживает информацию, основанную на фунтах стерлингов.If the customer’s language and currency preferences are available from the user's storage device (Step 515), the terminal can use these preferences during the business transaction (Step 520). If either or both of the customer’s language and currency preferences are not available on the customer’s storage device, the terminal may request the buyer for missing preference information (Step 525). If the preferred language of the buyer and / or the currency of the buyer is not supported by the terminal, the default language can therefore be selected for replacement. Similarly, an alternative language and / or currency may be replaced with a preferred language and / or currency. As an example, without limitation, a buyer from the United Kingdom who makes purchases in Russia may prefer that the information be presented in English, which is adapted for small differences in language between the dialects of spoken English in the United Kingdom, but the terminal may not support this choice language. In such circumstances, English-language interfaces based on the English dialect spoken in the United States can replace the customer’s preferred language. Similarly, although the buyer may prefer to see information related to the currency in pounds sterling, the terminal may display information related to the currency in euros if the terminal does not support information based on pounds sterling.
Затем инициируется бизнес-операция (Этап 530). Терминал может отображать основанную на тексте или другую информацию продавцу на языке продавца, и сходным образом может представлять любую основанную на валюте информацию, такую как конечную сумму операции, продавцу в предпочтительной валюте продавца (Этап 535). Терминал может также отображать основанную на тексте или другую информацию покупателю на языке покупателя, и сходным образом может представлять любую основанную на валюте информацию, такую как конечную сумму операции, покупателю в предпочтительной валюте покупателя (Этап 540). Когда бизнес-операция завершена (Этап 545), терминал может отпечатывать квитанцию для покупателя на предпочтительном языке покупателя и используя предпочтительную валюту покупателя.Then, the business transaction is initiated (Step 530). The terminal may display text-based or other information to the seller in the seller’s language, and similarly, may present any currency-based information, such as the final transaction amount, to the seller in the seller’s preferred currency (Step 535). The terminal may also display text-based or other information to the buyer in the buyer's language, and similarly, may present any currency-based information, such as the final transaction amount, to the buyer in the buyer's preferred currency (Step 540). When the business transaction is completed (Step 545), the terminal may print the receipt for the buyer in the preferred language of the buyer and using the preferred currency of the buyer.
Как было описано выше, определенный способ и устройство могут содействовать бизнес-операции посредством предоставления возможности покупателям, которые разговаривают на одном языке и привыкли пользоваться для проведения коммерческих операций одной валютой, приобретать товары и/или услуги у продавцов, которые разговаривают на другом языке и привыкли пользоваться для проведения коммерческих операций другой валютой. Фиг.6 является структурной схемой, иллюстрирующей сетевую архитектуру, способную поддерживать определенную систему и способ. На фиг.6 покупатель может предоставлять одну или более кредитных карт 605 для оплаты. Кредитные/дебетовые карты 605 могут включать в себя магнитную полосу или другое физически считываемое запоминающее устройство, которое считывается с помощью устройства 610 считывания. Устройство 610 считывания может быть способно считывать одно или более беспроводных запоминающих устройств, таких как, без ограничения, микросхемы RFID, внедренные в кредитную/дебетовую карту 605 или сотовый телефон 615. Устройство 610 считывания может получать разнообразную информацию из запоминающего устройства, включающую, без ограничения, номер счета покупателя, предпочтительный язык покупателя и предпочтительная валюта покупателя. Эта информация может быть передана терминалу 630, который может осуществлять способ, описанный выше по отношению к фиг.5, или другой, сходный способ, для способствования операции между покупателем и продавцом.As described above, a certain method and device can facilitate a business operation by enabling customers who speak the same language and are used to using one currency to conduct commercial transactions, to purchase goods and / or services from sellers who speak another language and are used to use other currencies for conducting commercial operations. 6 is a block diagram illustrating a network architecture capable of supporting a particular system and method. 6, a customer may provide one or
В некоторых вариантах осуществления терминал 630 может получать доступ к серверу 665 с помощью высокоскоростного или модемного соединения, такого как то, которое предоставляется модемами 640 и 660. Примерные модемы 640 и 660 включают, без ограничения, модемы, способные облегчать связь с помощью стандартных телефонных соединений, модемы, способные облегчать связь с помощью беспроводного соединения, такого как сотовый телефон и модемы WiMAX или WiFi, и модемы, способные облегчать связь с помощью цифровой линии абонента (“DSL”) или кабельных сетей. В альтернативных вариантах осуществления терминал 630 может использовать сервер продавца в качестве проводника связи и информации, предоставляемой одним или более из сервера 665 обработки платежей и сервера 655 валют. В некоторых вариантах осуществления традиционный терминал 630 может содержать традиционный терминал обработки кредитных карт, такой как VeriFone Omni 3740, производимый Verifone, Inc. из Сан-Хосе, Калифорния; Hypercom Optimum T4100 и Hypercom T7 Plus, производимые Hypercom Corporation из Феникс, Аризона; и терминалы на основе компьютера, такие как серия терминалов SurePOS 500, изготавливаемая IBM.In some embodiments, terminal 630 can access
В некоторых вариантах осуществления терминал может содержать беспроводной терминал 620 обработки платежей. Примерные беспроводные терминалы включают, без ограничения, беспроводной терминал Nurit 8000 GPRS, изготавливаемый Verifone, Inc. Беспроводные терминалы 620 могут содействовать бизнес-операции с использованием разнообразных средств, включающих связь сотовых или других беспроводных телефонов, что дает возможность прямой связи с сервером 665 обработки платежей; и WiFi модем или другое беспроводное устройство связи среднего радиуса действия, или модем BlueTooth или другое устройство связи малого радиуса действия, которое может позволить беспроводному терминалу 620 связываться с беспроводной базовой станцией 625, где беспроводная базовая станция 625 содержит соответствующие средства связи. В варианте осуществления, использующем беспроводную базовую станцию 625, беспроводная базовая станция может предоставить возможность беспроводному терминалу 620 связываться с сервером 665 обработки платежей с помощью модема 640. Базовая станция 625 может также предоставить возможность беспроводному терминалу 620 связываться с и/или с помощью сервера 635. Беспроводной терминал 620 может содержать устройство считывания карт или другое устройство, способное считывать физически считываемое запоминающее устройство. Сходным образом, беспроводной терминал 620 может также содержать одно или более устройство считывания, способное удаленно считывать считываемое запоминающее устройство, такое как микросхемы RFID, внедренные или присоединенные к кредитной или дебетовой карте.In some embodiments, the terminal may comprise a wireless
И беспроводные терминалы 620, и традиционный терминал 630 могут также включать в себя функциональную возможность, которая позволяет им функционировать со способами оплаты на основе сотового телефона 670, такими как созданные Международными Вычислительными бизнес-машинами (“IBM”) в Университете Калифорнии, Санта Барбара, для платежей за парковку и тому подобного.Both the
В некоторых вариантах осуществления изобретения беспроводные терминалы 620 и традиционные терминалы 630 могут периодически обновлять информацию о конвертации валют, сохраненную в них. В качестве примера, без ограничения, терминалы могут опрашивать сервер 655 валют в полночь каждую ночь для получения последних курсов конвертации валют, или терминалы могут опрашивать сервер 655 валют в начале каждой бизнес-операции. Интервал опроса может быть выбран согласно разнообразию критериев, включающих, без ограничения, местные банковские и другие законы, местные или национальные бизнес-традиции, предпочтения продавца и доступность и/или стоимость связи.In some embodiments,
В некоторых вариантах осуществления терминал может получать все доступные курсы конвертации валют от сервера 655 валют. В некоторых вариантах осуществления терминал может запрашивать только конвертации валют, которые доступны от сервера 655 валют и который основан на предпочтительной валюте продавца или местной валюте, в которой инсталлирован терминал. В некоторых вариантах осуществления сервер 655 может предоставлять информацию конвертации для широкого разнообразия валют на основе стандартизированной валюты. В качестве примера без ограничения, сервер 655 валют может выбирать использование доллара США в качестве базовой валюты, а вся другая информация о валютах может быть предоставлена терминалу на основе базовой валюты. В случае, если информация о валютах, предоставляемая сервером 655, не допускает напрямую терминалу конвертировать из или в предпочтительную валюту продавца или предпочтительную валюту покупателя, терминал может рассчитывать подходящий курс конвертации на основе доступной информации.In some embodiments, a terminal may receive all available currency conversion rates from a
Несмотря на то, что изобретение было подробно описано со ссылкой на определенные варианты его осуществления, специалистам в данной области техники будет понятно, что в нем могут быть сделаны различные изменения, не выходя из сущности и объема изобретения. Таким образом, предполагается, что настоящее изобретение покрывает модификации и варианты этого изобретения, при условии, если они попадают в пределы объема прилагаемой формулы изобретения и ее эквивалентов.Despite the fact that the invention has been described in detail with reference to certain variants of its implementation, it will be clear to those skilled in the art that various changes can be made therein without departing from the spirit and scope of the invention. Thus, it is intended that the present invention covers the modifications and variations of this invention provided they come within the scope of the appended claims and their equivalents.
Claims (52)
процессор; устройство отображения; запоминающее устройство;
интерфейс оператора, создаваемый модулем интерфейса оператора, сохраненным в запоминающем устройстве, и выполняемым процессором, интерфейс оператора является отображаемым на устройстве отображения на языке оператора;
интерфейс покупателя, производимый модулем интерфейса покупателя, сохраненный в запоминающем устройстве и выполнимый процессором, интерфейс покупателя, являющийся отображаемым на языке покупателя; и
модуль установления языка, сохраненный в запоминающем устройстве и выполняемый на процессоре, модуль установления языка, конфигурируемый для выбора языка оператора, на котором интерфейс оператора отображается для оператора, и для выбора языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается для покупателя, где упомянутый язык оператора и упомянутый язык покупателя выбираются из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, где язык покупателя и язык оператора являются различными, и где информация, способствующая операции представляется оператору на языке оператора, а для покупателя - на языке покупателя, в качестве части операции, и где язык оператора и язык покупателя может быть изменен для каждой операции в качестве части операции.1. A system to facilitate financial transactions, comprising:
CPU; display device; Memory device;
an operator interface generated by an operator interface module stored in a storage device and executed by a processor, the operator interface is displayed on a display device in an operator language;
a customer interface produced by a customer interface module stored in a storage device and executed by a processor, a customer interface being displayed in a customer language; and
a language setting module stored in the memory and executed on the processor, a language setting module configured to select an operator language in which the operator interface is displayed to the operator, and to select a customer language in which the customer interface is displayed for the buyer, where the operator language is and said customer language are selected from a plurality of languages stored in the language setting module, where the customer language and the operator language are different, and where the information conducive to the transaction is presented to the operator in the language of the operator, and for the buyer in the language of the buyer, as part of the operation, and where the operator’s language and the language of the buyer can be changed for each operation as part of the operation.
сохраняют способствующую операции информацию на множестве языков в модуле установления языка;
устанавливают язык оператора из первого запоминающего устройства; устанавливают язык покупателя из второго запоминающего устройства;
отображают интерфейс оператора, при этом интерфейс оператора отображается на языке оператора;
отображают интерфейс покупателя, при этом интерфейс покупателя отображается на языке покупателя;
способствуют бизнес-операции, где бизнес-операция содержит этап, на котором отображают интерфейс оператора на языке оператора и отображают интерфейс покупателя на языке покупателя, при этом язык оператора и язык покупателя различны, и при этом язык оператора и язык покупателя могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.12. A financial transaction method, comprising the steps of:
storing operation-facilitating information in a plurality of languages in a language locating unit;
set the operator language from the first storage device; establish the language of the buyer from the second storage device;
display the operator interface, while the operator interface is displayed in the operator language;
display the customer interface, while the customer interface is displayed in the language of the buyer;
facilitate a business operation, where the business operation comprises the step of displaying the operator interface in the operator’s language and displaying the customer’s interface in the customer’s language, while the operator’s language and the customer’s language are different, and the operator’s language and the customer’s language can be changed for each operations as part of the operation.
процессор;
устройство отображения;
запоминающее устройство;
устройство считывания карт, сконфигурированное для считывания данных, сохраненных в запоминающих средствах запоминающего носителя;
интерфейс оператора, создаваемый программой интерфейса оператора, сохраненной в запоминающем устройстве, и выполняемой процессором, интерфейс оператора является отображаемым на устройстве отображения на языке оператора;
интерфейс покупателя, производимый программой интерфейса покупателя, сохраненной в запоминающем устройстве и выполнимой процессором, интерфейс покупателя, являющийся отображаемым на языке покупателя; и
модуль установления языка, сохраненный в запоминающем устройстве и выполняемый на процессоре, модуль установления языка, конфигурируемый для выбора языка оператора, на котором интерфейс оператора отображается для оператора, и для выбора языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается для покупателя, при этом упомянутый язык оператора и упомянутый язык покупателя выбираются из множества языков, сохраненных в модуле, где язык покупателя и язык оператора являются различными, и где информация, способствующая операции представляется оператору на языке оператора, а для покупателя - на языке покупателя, в качестве части операции, и где язык оператора и язык покупателя может быть изменен для каждой операции в качестве части операции; и модуль валют, сохраненный в запоминающем устройстве и выполнимый на процессоре, модуль валют, конфигурируемый для выбора валюты оператора, в которой финансовая информация представляется в качестве части интерфейса оператора, и для выбора валюты покупателя, в которой финансовая информация конвертируется из валюты оператора в валюту покупателя с помощью данных курса обмена и представляется в качестве части интерфейса покупателя, при этом валюта оператора и валюта покупателя выбираются из множества валют, сохраненных в модуле валют, и где валюта покупателя и валюта оператора различны, и где валюта оператора и валюта покупателя могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.18. A terminal for processing credit card and debit card transactions, comprising:
CPU;
display device;
Memory device;
a card reader configured to read data stored in a storage medium of a storage medium;
an operator interface generated by an operator interface program stored in a storage device and executed by a processor, the operator interface is displayed on a display device in an operator language;
a customer interface produced by a customer interface program stored in a storage device and executed by a processor, a customer interface that is displayed in a customer language; and
a language setting module stored in the memory and executed on the processor, a language setting module, configurable to select an operator language in which the operator interface is displayed to the operator, and to select a customer language in which the customer interface is displayed to the buyer, said operator language and said customer language are selected from a plurality of languages stored in the module, where the customer language and the operator language are different, and where information facilitating the operation is given to the operator in the language of the operator, and for the buyer in the language of the buyer, as part of the operation, and where the language of the operator and the language of the buyer can be changed for each operation as part of the operation; and a currency module stored in a memory device and executable on a processor, a currency module configurable to select an operator currency in which financial information is presented as part of an operator interface, and to select a customer currency in which financial information is converted from the operator currency to the buyer currency using the exchange rate data, it is presented as part of the buyer’s interface, while the operator’s currency and the buyer’s currency are selected from the set of currencies stored in the currency module, and de buyer currency and currency different operator, and the operator where the currency and the currency of the buyer can be changed for each operation as part of the operation.
сохраняют способствующую операции информацию на множестве языков в модуле установления языка;
сохраняют данные курсов обмена между множеством валют в модуле валют;
разрешают оператору выбрать язык оператора из одного из множества языков, на которых способствующая операции информация сохранена в модуле установления языка, и валюту оператора из одного из множества валют, для которых курс обмена сохранен в модуле валют;
сохраняют язык оператора и валюту оператора в запоминающем носителе;
считывают переносной запоминающий носитель покупателя;
устанавливают язык покупателя и валюту покупателя из запоминающего носителя;
способствуют бизнес-операции, где бизнес-операция содержит отображение интерфейса оператора на языке оператора и валюты оператора на устройстве отображения, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя и валюты покупателя на устройстве отображения, при этом язык оператора и язык покупателя различны, и где валюта оператора и валюта покупателя различны, и при этом язык оператора и валюта и язык покупателя и валюта могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.31. A method for facilitating a credit and debit card transaction, comprising the steps of:
storing operation-facilitating information in a plurality of languages in a language locating unit;
save data of exchange rates between multiple currencies in the currency module;
allow the operator to select the operator’s language from one of the many languages in which the information facilitating the operation is stored in the language setting module, and the operator’s currency from one of the many currencies for which the exchange rate is stored in the currency module;
save the operator’s language and operator’s currency in a storage medium;
reading the customer’s portable storage medium;
establish the language of the buyer and the currency of the buyer from the storage medium;
facilitate a business operation, where the business operation comprises displaying the operator interface in the operator’s language and the operator’s currency on the display device, and displaying the buyer interface in the buyer’s language and the buyer's currency on the display device, wherein the operator’s language and the buyer’s language are different, and where the operator’s currency and the customer’s currency is different, while the operator’s language and currency and the customer’s language and currency can be changed for each operation as part of the operation.
сохранения способствующей операции информации на множестве языков в модуле установления языка;
сохранения данных курсов обмена между множеством валют в модуле валют;
разрешения оператору выбрать язык оператора из одного из множества языков, на которых способствующая операции информация сохранена в модуле установления языка, и валюту оператора из одной из множества валют, для которых курс обмена сохранен в модуле валют;
сохранения языка оператора и валюты оператора в запоминающем носителе;
считывания переносного запоминающего носителя покупателя;
установления языка покупателя и валюты покупателя из запоминающего носителя;
способствования бизнес-операции, при этом бизнес-операция содержит отображение интерфейса оператора на языке оператора и валюты оператора на устройстве отображения, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя и валюты покупателя на устройстве отображения, где язык оператора и язык покупателя различны, и где валюта оператора и валюта покупателя различны, и где язык оператора и валюта и язык покупателя и валюта могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.39. A computer-readable medium comprising machine-executable instructions, where machine-executable instructions comprise instructions for:
storing facilitating information operation in a plurality of languages in a language establishment module;
saving data of exchange rates between multiple currencies in the currency module;
allowing the operator to select the operator’s language from one of the many languages in which the information facilitating the operation is stored in the language setting module, and the operator’s currency from one of the many currencies for which the exchange rate is stored in the currency module;
saving the operator’s language and operator’s currency in a storage medium;
reading the customer’s portable storage medium;
establishing the buyer's language and buyer's currency from a storage medium;
facilitating a business operation, the business operation comprising displaying an operator interface in an operator language and an operator currency on a display device, and displaying a buyer interface in a buyer language and a buyer currency on a display device where the operator language and the buyer language are different and where the operator’s currency and the customer’s currency is different, and where the operator’s language and currency and the customer’s language and currency can be changed for each operation as part of the operation.
сохраняют способствующую операции информацию на множестве языков в модуле установления языка;
сохраняют данные курсов обмена между множеством валют в модуле валют;
устанавливают язык оператора и валюту оператора из первого запоминающего устройства;
устанавливают язык покупателя и валюту покупателя из второго запоминающего устройства;
отображают интерфейс оператора, при этом интерфейс оператора может быть отображен на языке оператора, и при этом финансовые части операции конвертируются в валюту оператора;
отображают интерфейс покупателя, при этом интерфейс покупателя может быть отображен на языке покупателя, и причем финансовые части операции конвертируются в валюту покупателя;
способствуют бизнес-операции, где бизнес-операция содержит отображение интерфейса оператора на языке оператора и валюты оператора, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя и валюты покупателя, где язык оператора и язык покупателя различны, и где валюта оператора и валюта покупателя различны, и где язык оператора и валюта и язык покупателя и валюта могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.47. A financial transaction method, comprising the steps of:
storing operation-facilitating information in a plurality of languages in a language locating unit;
save data of exchange rates between multiple currencies in the currency module;
establish the language of the operator and the currency of the operator from the first storage device;
establish the language of the buyer and the currency of the buyer from the second storage device;
display the operator’s interface, while the operator’s interface can be displayed in the operator’s language, and the financial parts of the transaction are converted into the operator’s currency;
display the customer interface, while the customer interface can be displayed in the language of the buyer, and moreover, the financial parts of the transaction are converted into the currency of the buyer;
facilitate a business transaction, where the business transaction includes displaying the operator interface in the language of the operator and the currency of the operator, and displaying the buyer interface in the language of the buyer and the currency of the buyer, where the operator language and the language of the buyer are different, and where the operator’s currency and the buyer’s currency are different, and where the operator’s language and currency and the customer’s language and currency may be changed for each transaction as part of the transaction.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2010106632/08A RU2441279C2 (en) | 2007-07-25 | 2007-07-25 | Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2010106632/08A RU2441279C2 (en) | 2007-07-25 | 2007-07-25 | Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2010106632A RU2010106632A (en) | 2011-08-27 |
RU2441279C2 true RU2441279C2 (en) | 2012-01-27 |
Family
ID=44756348
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2010106632/08A RU2441279C2 (en) | 2007-07-25 | 2007-07-25 | Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2441279C2 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2734340C1 (en) * | 2017-01-03 | 2020-10-15 | Алибаба Груп Холдинг Лимитед | Currency type switching method and device |
-
2007
- 2007-07-25 RU RU2010106632/08A patent/RU2441279C2/en active
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2734340C1 (en) * | 2017-01-03 | 2020-10-15 | Алибаба Груп Холдинг Лимитед | Currency type switching method and device |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2010106632A (en) | 2011-08-27 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8636204B2 (en) | Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion | |
KR100983694B1 (en) | Method and apparatus for multi-language user selection for system user interface | |
US20050114149A1 (en) | Method and apparatus for wireless ordering from a restaurant | |
US20050049974A1 (en) | Credit card payment processing system and method | |
JP2008129787A (en) | Automatic transaction system and automatic transaction device | |
JP2022179153A (en) | Program, information processing device and method | |
US20050021409A1 (en) | Application service provider point of sale system and method | |
KR20010100376A (en) | Mediate method and system of e-business | |
RU2441279C2 (en) | Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies | |
WO2017056444A1 (en) | Electronic receipt system, device, method and recording medium | |
RU2735855C2 (en) | Fiscal acquiring recorder | |
AU2023200533A1 (en) | Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion | |
AU2020230236A1 (en) | Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion | |
JP5745551B2 (en) | Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion | |
KR102141968B1 (en) | A method and an apparatus for providing vending machine management services using a payment terminal providing a signal conversion payment with a vending machine and a vending machine management system comprising it | |
CN1987921A (en) | Auto-transaction system | |
JP2000090169A (en) | System and method for applying sales promotion message to electronic price label | |
MX2008000905A (en) | Method and apparatus for multi-language user selection for system user interface | |
KR20040036202A (en) | Line and wireless pda terminal for settling finance and method for settling used thereof | |
JP2001229253A (en) | Shopping mall |