RU2441279C2 - Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies - Google Patents

Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies Download PDF

Info

Publication number
RU2441279C2
RU2441279C2 RU2010106632/08A RU2010106632A RU2441279C2 RU 2441279 C2 RU2441279 C2 RU 2441279C2 RU 2010106632/08 A RU2010106632/08 A RU 2010106632/08A RU 2010106632 A RU2010106632 A RU 2010106632A RU 2441279 C2 RU2441279 C2 RU 2441279C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
language
operator
currency
buyer
customer
Prior art date
Application number
RU2010106632/08A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2010106632A (en
Inventor
Сунгбин ИМ (US)
Сунгбин ИМ
Original Assignee
ГОУЛДМАЙН УОРЛД, ИНК. д/б/а УОРЛД БЭНККАРД СЕРВИСИЗ
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ГОУЛДМАЙН УОРЛД, ИНК. д/б/а УОРЛД БЭНККАРД СЕРВИСИЗ filed Critical ГОУЛДМАЙН УОРЛД, ИНК. д/б/а УОРЛД БЭНККАРД СЕРВИСИЗ
Priority to RU2010106632/08A priority Critical patent/RU2441279C2/en
Publication of RU2010106632A publication Critical patent/RU2010106632A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2441279C2 publication Critical patent/RU2441279C2/en

Links

Images

Abstract

FIELD: information technologies.
SUBSTANCE: in the method for assistance to a business operation a seller/an operator provides information related to an operation on a preferable language of the operator and in the preferred currency, a buyer is provided with information related to the operation in the preferred language of the buyer and in the preferred currency, the language and currency of the buyer differ from the language and currency of the operator, at the same time the language and the currency of the operator and the language and the currency of the buyer may be modified for each operation as a part of the operation. The language of the buyer and/or currency preferences may be received from a credit/debit card, a cell phone, a smart card or another portable memory device before or during the operation.
EFFECT: simplified performance of financial operations due to display of information in operator's and buyer's languages.
52 cl, 6 dwg

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ИЗОБРЕТЕНИЕFIELD OF THE INVENTION

Настоящее изобретение относится к области терминалов для операций с кредитными картами, пригодных для использования в отраслях розничной торговли и услуг питания и других предприятиях, взаимодействующих с потребителями. Более точно, настоящее изобретение относится к терминалам торговой точки и операциям, в которых покупатели предприятия могут говорить на языке, отличном от языка, на котором говорит продавец, и терминал для операций по кредитным картам обрабатывает операции более чем на одном языке и отображает правильный язык для клиента и правильный язык для продавца.The present invention relates to the field of terminals for credit card transactions, suitable for use in the retail and food services industries and other enterprises interacting with consumers. More specifically, the present invention relates to point of sale terminals and operations in which enterprise customers can speak a language other than the language that the seller speaks, and the credit card terminal processes transactions in more than one language and displays the correct language for customer and correct language for seller.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИ ИЗОБРЕТЕНИЯBACKGROUND OF THE INVENTION

Использование кредитных и дебетовых карт для проведения коммерческих операций между поставщиками и покупателями происходит ежедневно в современной жизни. Простота использования и общепринятая интеграция кредитных карт в ежедневную жизнь такова, что многие покупатели не берут с собой наличные, а вместо этого во всех покупках полагаются на кредитные или дебетовые карты.The use of credit and debit cards for conducting commercial transactions between suppliers and customers occurs daily in modern life. The ease of use and generally accepted integration of credit cards into daily life is such that many customers do not take cash with them, but instead rely on credit or debit cards for all purchases.

В то же время увеличившаяся мобильность населения и глобализация привела к тому, что изменяющиеся этнические группы оперируют и покровительствуют предприятиям, и в некоторых случаях продавец, управляющий терминалом для карт, может не говорить на том же языке, что и покупатель. Это может создавать трудности, если терминал точки продажи отображает только один язык, который либо продавец/оператор, либо покупатель не может понимать. В таких случаях язык может становиться барьером для совершения операции. Предприятия в многонациональных районах и те, чьи операторы могут не говорить на языке местной культуры, где они расположены, нуждаются в приспособлении к продавцам и покупателям посредством предоставления терминалов, которые могут быть используемы и теми, и другими.At the same time, increased population mobility and globalization have led the changing ethnic groups to operate and patronize enterprises, and in some cases the seller managing the card terminal may not speak the same language as the buyer. This can be difficult if the point of sale terminal displays only one language, which either the seller / operator or the buyer cannot understand. In such cases, the language may become a barrier to the operation. Enterprises in multinational areas and those whose operators may not speak the language of the local culture where they are located need to be adapted to sellers and buyers by providing terminals that can be used by both.

В прошлом терминалы для кредитных карт были запрограммированы для доступа к базе данных, серверу или выполняли программу, которая может отображать только один язык для операции. Типично такой язык был либо языком продавца, либо родным языком местоположения предприятия. Для покупателя, который не говорит на языке, отображаемом терминалом для кредитных карт, покупатель может быть не способен полностью понимать операцию и может не доверять предприятию и откладывать операцию. В настоящее время отсутствует возможность для случаев, когда продавец нуждается в инструкциях по эксплуатации или нуждается в диагностике терминала, имеющего устройство отображения на языке продавца, в то же время печатая квитанции или имея выполненное по заказу устройство отображения на языке покупателя.In the past, credit card terminals have been programmed to access a database, server, or run a program that can only display one language for an operation. Typically, such a language was either the language of the seller or the mother tongue of the location of the enterprise. For a customer who does not speak the language displayed by the credit card terminal, the customer may not be able to fully understand the operation and may not trust the company and delay the operation. Currently, there is no possibility for cases when the seller needs operating instructions or needs to diagnose a terminal having a display device in the seller’s language, while printing receipts or having a custom-made display device in the buyer’s language.

Традиционно существует потребность в терминале для кредитных карт, который способен отображать информацию на языке продавца и отображать информацию или печатать квитанцию на языке покупателя, так что обе стороны могут выполнить операцию с высоким уровнем комфорта.Traditionally, there has been a need for a credit card terminal that is capable of displaying information in a seller’s language and displaying information or printing a receipt in a customer’s language, so that both parties can perform the operation with a high level of comfort.

СУЩНОСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Соответствующим образом, настоящее изобретение направлено на способ и устройство для многоязычного выбора пользователя для интерфейса пользователя системы, что, по существу, устраняет одну или более проблем, имеющихся вследствие ограничений и недостатков соответствующего уровня техники.Accordingly, the present invention is directed to a method and apparatus for multilingual user selection for a system user interface, which essentially eliminates one or more problems due to limitations and disadvantages of the related art.

Целью настоящего изобретения является предоставление терминала для кредитной карты и дебетовой карты, который способен отображать информацию на одном языке для продавца, и печатать запись и/или отображать информацию для бизнес-операции на другом языке, который соответствует языку покупателя.An object of the present invention is to provide a terminal for a credit card and a debit card that is capable of displaying information in one language for a seller and printing a record and / or display information for a business transaction in another language that matches the language of the buyer.

Дополнительные признаки и преимущества изобретения будут изложены в описании, которое последует, и частично будут очевидны из описания или могут быть изучены при осуществлении изобретения на практике. Цели и другие преимущества изобретения будут реализованы и достигнуты посредством структуры, подробно указанной в письменно изложенном описании и формуле изобретения настоящей заявки, а также прилагаемых чертежах.Additional features and advantages of the invention will be set forth in the description that follows, and in part will be apparent from the description, or may be learned by practice of the invention. The objectives and other advantages of the invention will be realized and achieved through the structure described in detail in the written description and claims of the present application, as well as the accompanying drawings.

Одним вариантом осуществления объекта изобретения является терминал обработки операций с кредитными картами и дебетовыми картами, который включает в себя процессор, устройство отображения и запоминающее устройство. Терминал также включает в себя устройство считывания карт, сконфигурированное для чтения данных, сохраненных на запоминающих средствах переносного запоминающего носителя. Далее, интерфейс оператора создается программой интерфейса оператора, сохраненной в запоминающем устройстве и выполняемой процессором, где интерфейс оператора является отображаемым на устройстве отображения на языке оператора. Терминал дополнительно включает в себя интерфейс покупателя, который создается программой интерфейса покупателя, сохраненной в запоминающем устройстве и выполняемой процессором, где интерфейс покупателя является отображаемым на языке покупателя. Терминал дополнительно включает в себя модуль установления языка, сохраненный в запоминающем устройстве и выполняемый на процессоре, модуль установления языка является сконфигурированным для выбора языка оператора, на котором интерфейс оператора отображается оператору, и для выбора языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается покупателю, и где язык оператора и язык покупателя выбирается из множества языков, сохраненных в модуле, и язык покупателя и язык оператора различны.One embodiment of an object of the invention is a credit card and debit card processing terminal, which includes a processor, a display device, and a storage device. The terminal also includes a card reader configured to read data stored on the storage media of the portable storage medium. Further, the operator interface is created by the operator interface program stored in a storage device and executed by a processor, where the operator interface is displayed on a display device in an operator language. The terminal further includes a customer interface that is created by a customer interface program stored in a memory and executed by a processor, where the customer interface is displayed in the customer’s language. The terminal further includes a language setting module stored in the memory and executed on the processor, the language setting module is configured to select an operator language in which the operator interface is displayed to the operator, and to select a customer language in which the customer interface is displayed to the buyer, and where the operator’s language and the customer’s language are selected from the many languages stored in the module, and the customer’s language and the operator’s language are different.

Другим вариантом осуществления объекта настоящего изобретения является способ для конфигурирования языка оператора, отображаемого на устройстве отображения для отображения языка покупателя для операции по кредитной и дебетовой карте, включающий шаги установления языка оператора для интерфейса оператора, отображаемого на устройстве отображения, из модуля установления языка, конфигурируемого из множества языков, где язык оператора предоставляется из программы интерфейса оператора. Способ включает в себя шаг, на котором выбирают язык оператора из множества языков, отображаемых на устройстве отображения из программы интерфейса оператора, и шаг, на котором сохраняют язык оператора в запоминающем устройстве для отображения интерфейса оператора на устройстве отображения на языке оператора. Способ также включает шаг, на котором считывают язык покупателя из переносного запоминающего носителя покупателя и устанавливают язык покупателя для интерфейса покупателя из модуля установления языка, конфигурируемого из множества языков, язык покупателя предоставляется из программы интерфейса пользователя и является отображаемым. Способ также включает в себя шаг, на котором выбирают язык покупателя из множества языков из программы интерфейса покупателя и выполняют бизнес-операцию, где бизнес-операция включает в себя отображение интерфейса оператора на языке оператора на устройстве отображения, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя, где язык оператора и язык покупателя различны.Another embodiment of the object of the present invention is a method for configuring an operator language displayed on a display device for displaying a customer language for credit and debit card transactions, including the steps of setting an operator language for an operator interface displayed on a display device from a language setting module configured from many languages where the operator language is provided from the operator interface program. The method includes a step in which an operator language is selected from a plurality of languages displayed on a display device from an operator interface program, and a step in which an operator language is stored in a storage device for displaying an operator interface on a display device in an operator language. The method also includes a step in which the customer’s language is read from the customer’s portable storage medium and the customer’s language is set for the customer’s interface from the language setting module, configurable from many languages, the customer’s language is provided from the user interface program and is displayed. The method also includes a step in which a customer’s language is selected from a plurality of languages from a customer interface program and a business operation is performed, where the business operation includes displaying an operator interface in an operator language on a display device, and displaying a customer interface in a buyer language, where the language of the operator and the language of the buyer are different.

Другим вариантом осуществления объекта данного изобретения являются машиночитаемые носители, содержащие машиночитаемые команды, включающие выбор языка оператора, отображаемого на устройстве отображения из множества языков, ассоциированных с программой интерфейса оператора, и хранение упомянутого языка оператора в запоминающем устройстве. Объект изобретения дополнительно включает в себя чтение переносного запоминающего носителя для покупателя и установление языка покупателя из переносного запоминающего носителя и выбор языка покупателя, отображаемого покупателю, из множества языков, ассоциированных с программой интерфейса покупателя. Объект изобретения также включает в себя отображение интерфейса оператора на языке оператора, предоставленного из программы интерфейса оператора, для проведения бизнес-операции и отображения интерфейса покупателя на языке оператора, предоставленного из программы интерфейса покупателя, для проведения бизнес-операции.Another embodiment of the object of the present invention are computer-readable media comprising computer-readable instructions including selecting an operator language displayed on a display device from a plurality of languages associated with an operator interface program and storing said operator language in a storage device. An object of the invention further includes reading a portable storage medium for a customer and establishing a customer language from the portable storage medium and selecting a customer language displayed to the customer from a plurality of languages associated with the customer interface program. An object of the invention also includes displaying an operator interface in an operator language provided from an operator interface program for conducting a business operation and displaying a customer interface in an operator language provided from a buyer interface program for conducting a business operation.

Другим вариантом осуществления объекта данного изобретения является способ для преобразования языка оператора, отображаемого на устройстве отображения переносного терминала для кредитных и дебетовых карт, в язык покупателя для бизнес-операции, включающей выбор языка оператора из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, сохраненного в запоминающем устройстве, модуль установления языка, ассоциированный с модулем установления языка оператора, сконфигурирован для установления языка оператора, где язык оператора является отображаемым оператору для интерфейса оператора на устройстве отображения, и сохранения языка оператора в запоминающем устройстве. Способ включает в себя шаги, на которых читают переносной запоминающий носитель покупателя и устанавливают из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, язык покупателя, модуль установления языка, ассоциированный с модулем установления языка покупателя, сконфигурирован для установления языка покупателя, где язык покупателя является отображаемым покупателю на печатающем устройстве, где, если не установлен язык пользователя, язык по умолчанию выбирается и отображается покупателю. Способ также включает в себя шаги, на которых выбирают язык покупателя из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, сохраненном в запоминающем устройстве; модуль установления языка, ассоциированный с модулем установления языка покупателя, сконфигурирован для установления языка покупателя, где язык оператора является отображаемым покупателю. Способ также включает в себя шаги, на которых отображают интерфейс оператора из программы интерфейса оператора на языке оператора на устройстве отображения оператора для проведения бизнес-операции и отображения интерфейса покупателя из программы интерфейса покупателя на языке покупателя на печатающем устройстве для проведения бизнес-операции, где язык покупателя и язык оператора различны, и предоставляют ввод пользователя, конфигурируемый для предоставления ввода от покупателя, где интерфейс покупателя является отображаемым на устройстве отображения на языке покупателя для упомянутого ввода покупателя.Another embodiment of the subject of the present invention is a method for converting an operator language displayed on a display device of a portable terminal for credit and debit cards into a customer language for a business transaction, including selecting an operator language from a plurality of languages stored in a language setting module stored in a memory to the device, a language setting module associated with an operator language setting module is configured to establish an operator language, where the operator language is tsya operator is displayed on the display device for operator interface, and save the language operator in the memory. The method includes the steps in which a customer’s portable storage medium is read and a plurality of languages stored in the language setting module are installed, the customer language, the language setting module associated with the language setting module of the customer is configured to set the customer language, where the customer’s language is displayed to the buyer on the printing device, where, if the user language is not installed, the default language is selected and displayed to the buyer. The method also includes steps in which a customer’s language is selected from a plurality of languages stored in a language setting module stored in a storage device; a language setting module associated with a customer language setting module is configured to establish a customer language, where the operator language is displayed to the customer. The method also includes the steps of displaying an operator interface from an operator interface program in an operator language on an operator display device for conducting a business operation and displaying a buyer interface from a buyer interface program in a buyer language on a printing device for conducting a business operation, where the customer and the operator’s language are different, and provide user input configured to provide input from the customer, where the customer’s interface is verbose Display device in customer language for said customer input.

Другим вариантом осуществления объекта данного изобретения является механизм для конфигурирования бизнес-операции посредством обладания средствами взаимодействия языка оператора для отображения языка оператора, и средства взаимодействия языка покупателя для отображения языка покупателя, включающие средства для выбора языка оператора из модуля установления языка терминала, сохраненного в запоминающем устройстве, сконфигурированного для включения множества языков, модуль установления языка терминала сконфигурирован для установления языка оператора из средств установления языка, где язык оператора отображается для продавца на интерфейсе оператора, и сохранения упомянутого языка оператора в запоминающем устройстве. Вариант осуществления дополнительно включает в себя средства для установления языка покупателя из чтения переносных запоминающих средств покупателя и средства для выбора языка покупателя из средств установления языка покупателя в сохраненные в запоминающем устройстве, сконфигурированные для включения множества языков, модуль установления языка покупателя сконфигурирован для установления языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается для покупателя. Вариант осуществления также включает средства для отображения языка оператора на средствах взаимодействия с продавцом для бизнес-операции и средства для отображения языка покупателя на средствах языкового интерфейса покупателя, где язык покупателя отличен от языка оператора.Another embodiment of the object of the present invention is a mechanism for configuring a business operation by possessing an operator language interaction means for displaying an operator language, and a buyer language interaction means for displaying a buyer language, including means for selecting an operator language from a terminal language setting module stored in a storage device configured to include multiple languages, the terminal language setting module is configured to install learning the operator’s language from language locating means, where the operator’s language is displayed to the seller on the operator’s interface, and storing said operator’s language in a storage device. An embodiment further includes means for establishing a customer language from reading the customer’s portable storage media and means for selecting a customer’s language from the customer language setting means stored in the storage device, configured to include a plurality of languages, the customer language setting module is configured to establish the customer language, on which the customer interface is displayed to the customer. The embodiment also includes means for displaying the operator’s language on the means of interacting with the seller for the business transaction, and means for displaying the buyer’s language on the means of the buyer’s language interface, where the buyer’s language is different from the operator’s language.

Должно быть понятно, что предшествующее общее описание и последующее детальное описание являются примерными и поясняющими и подразумеваются для того, чтобы предоставлять дополнительное пояснение изобретения, которое заявлено формулой изобретения.It should be understood that the foregoing general description and the following detailed description are exemplary and explanatory and are intended to provide further explanation of the invention as claimed.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Сопроводительные чертежи, которые включены в состав, чтобы обеспечить дополнительное понимание изобретения и составляют часть этого описания, иллюстрируют варианты осуществления изобретения и вместе с описанием служат для объяснения принципов по меньшей мере одного варианта осуществления изобретения.The accompanying drawings, which are included to provide an additional understanding of the invention and form part of this description, illustrate embodiments of the invention and together with the description serve to explain the principles of at least one embodiment of the invention.

На чертежах:In the drawings:

Фиг.1 - структурная схема интерактивной системы для использования с переносным запоминающим носителем.Figure 1 is a structural diagram of an interactive system for use with a portable storage medium.

Фиг.2 - схема последовательности операций, изображающая способ использования в системе, который предоставляет один язык для отображения интерфейса пользователя и другой язык для отображения интерфейса покупателя.2 is a flowchart depicting a method of use in a system that provides one language for displaying a user interface and another language for displaying a customer interface.

Фиг.3 - схема последовательности операций, изображающая способ использования в системе, который предоставляет язык для отображения интерфейса пользователя работнику и другой язык для отображения на устройстве отображения интерфейса пользователя и для покупателя во время бизнес-операции.Figure 3 is a flowchart depicting a method of use in a system that provides a language for displaying a user interface to an employee and another language for displaying a user interface on a display device and for a customer during a business operation.

Фиг.4 - структурная схема интерактивной системы для использования с переносным запоминающим носителем, где интерактивная система имеет более одного устройства отображения.4 is a structural diagram of an interactive system for use with a portable storage medium, where the interactive system has more than one display device.

Фиг.5 - схема последовательности операций, изображающая способ предоставления интерфейсов языка и валюты для продавцов и покупателей в качестве части бизнес-операции.5 is a flowchart depicting a method of providing language and currency interfaces for sellers and buyers as part of a business transaction.

Фиг.6 - структурная схема интерактивной системы для использования с запоминающим устройством, где интерактивная система способна учитывать предпочтения валюты покупателя и продавца в качестве части бизнес-операции.6 is a block diagram of an interactive system for use with a storage device, where the interactive system is able to take into account the preferences of the buyer and seller currencies as part of a business transaction.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНОГО ВАРИАНТА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE PREFERRED EMBODIMENT

Далее будет сделана подробная ссылка на предпочтительные варианты осуществления настоящего изобретения, примеры которых проиллюстрированы на сопроводительных чертежах.Detailed reference will now be made to preferred embodiments of the present invention, examples of which are illustrated in the accompanying drawings.

Также в данном документе описана одна или более примерных реализаций способа и устройства и для использования с многоязычным выбором пользователя для интерфейса пользователя системы, который отображает различные языки для покупателя и работника, участвующих в бизнес-операции.Also, this document describes one or more exemplary implementations of the method and device for use with a multilingual user choice for a system user interface that displays different languages for a customer and employee involved in a business operation.

Фиг.1 является структурной схемой одного варианта осуществления терминала 100 для кредитных карт или дебетовых карт («терминала») согласно объекту настоящего изобретения. Терминал 100 может быть сходным с обычным терминалом для кредитных карт, но может быть стационарным, таким как установленный в кассовый аппарат или встроенный в него, или терминал может быть переносным для того, чтобы позволить продавцу переносить терминал по предприятию для того, чтобы использовать его в многочисленных расположениях в магазине, здании, на рынке, ресторане или тому подобных. Терминал 100 имеет свойства, сходные со свойствами большинства терминалов для кредитных карт, но может быть также, без любых ограничений, ПК, рабочей станцией, «немым» терминалом или другим видом системы, используемой для проведения бизнес-операции в торговом окружении. В данном варианте осуществления терминал 100 будет обычным терминалом для кредитных карт, используемым в среднестатистическом торговом предприятии. Признаки терминала включают в себя устройство 102 считывания, которое сконфигурировано для считывания переносного запоминающего носителя, который будет включать любой вид кредитной карты, дебетовой карты, карты ATM или тому подобного, которая имеет магнитную полосу, которая хранит информацию, имеющую отношение к владельцу карты 104. Устройство 102 считывания карт может принимать карту 104 любым физическим способом, например внутрь или посредством прокатывания, или может быть сконфигурировано для считывания интегральной микросхемы (IC) или радиочастотном запоминающем устройстве (RFID) без физической необходимости приема карты 104. Например, вместо физического прокатывания карты 104 устройство считывания карт 104 может быть способно считывать запоминающее устройство RFID и проводить все необходимые шаги для проведения бизнес-операции, как если бы это была обычная кредитная карта. В данном варианте осуществления предполагается, что терминал 100 сконфигурирован для того, чтобы принимать карту в терминал 100 посредством прокатывания, где устройство 102 считывания карт считывает запоминающую полосу на карте 102. Терминал 100 также имеет клавиатуру 108, которая позволяет вводить вручную пользовательский ввод продавцом или в зависимости от бизнес-операции ввод от покупателя. Ввод пользователя может включать в себя номера телефонов, число PIN для операций с дебетовыми картами, номер кредитной карты предприятием, если по некоторым причинам устройство 102 считывания не способно считать карту 104, или пользовательский ввод, который соответствует потребностям продавца. Клавиатура 108 может также использоваться для продавца для выбора соответствующего языка для устройства 106 отображения пользовательского интерфейса, и клавиатура может также позволять продавцу выбирать язык, который будет распечатываться на квитанции 114, как будет дополнительно описано ниже. Клавиатура 108 может быть любым видом средства ввода, включающим клавиатуру, сенсорную панель, рабочий орган или сходное устройство.FIG. 1 is a block diagram of one embodiment of a credit card or debit card terminal (“terminal”) 100 according to an aspect of the present invention. The terminal 100 may be similar to a conventional credit card terminal, but may be stationary, such as installed in or integrated in a cash register, or the terminal may be portable in order to allow the seller to transfer the terminal throughout the enterprise in order to use it in numerous locations in a store, building, market, restaurant, or the like. Terminal 100 has properties similar to those of most credit card terminals, but it can also be, without any restrictions, a PC, workstation, a “mute” terminal, or another type of system used to conduct a business transaction in a trading environment. In this embodiment, the terminal 100 will be a conventional credit card terminal used in an average commercial enterprise. The features of the terminal include a reader 102 that is configured to read portable storage media that will include any type of credit card, debit card, ATM card or the like, which has a magnetic strip that stores information related to the card holder 104. The card reader 102 may receive the card 104 in any physical manner, for example inward or by rolling, or may be configured to read an integrated circuit (IC) or rad a frequency storage device (RFID) without the physical need to receive a card 104. For example, instead of physically rolling the card 104, the card reader 104 may be able to read the RFID storage device and take all necessary steps to conduct a business transaction, as if it were a regular credit card . In this embodiment, it is assumed that the terminal 100 is configured to receive the card to the terminal 100 by rolling, where the card reader 102 reads the memory strip on the card 102. The terminal 100 also has a keyboard 108 that allows manual entry of user input by the seller or depending on the business transaction input from the buyer. User input may include phone numbers, PIN number for operations with debit cards, credit card number by the company, if for some reason the reader 102 is not able to read card 104, or user input that meets the needs of the seller. A keyboard 108 may also be used for the seller to select the appropriate language for the user interface display device 106, and the keyboard may also allow the seller to select a language to be printed on the receipt 114, as will be further described below. The keyboard 108 may be any type of input means, including a keyboard, a touch panel, a tool, or a similar device.

Терминал 100 также имеет устройство 106 отображения пользовательского интерфейса, которое будет отображать или показывать информацию продавцу, которая будет иметь отношение к предприятию, включающую время, дату, цену продажи и инструкции для ввода данных в соответствующее время вместе с другими элементами, которые могут отображаться во время бизнес-операции терминалом для кредитных карт, или когда терминал ожидает бизнес-операции. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя может быть любым видом устройства отображения, включающего LCD, экран, телевизионный или компьютерный экран или типичный монохромный экран, который можно найти в терминале для кредитных карт. Терминал 100 дополнительно включает в себя процессор 100, который будет обрабатывать бизнес-операцию в соответствующих системах и устройствах отображения для совершения операции. Процессор может также использоваться для обработки различных модулей из запоминающего устройства 108 и может также использоваться продавцом для выбора соответствующего языка для устройства 106 отображения интерфейса пользователя. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя может также быть использовано для отображения информации покупателю или использоваться в качестве интерфейса покупателя, и если устройство 106 отображения интерфейса пользователя используется или просматривается пользователем, устройство 106 отображения интерфейса пользователя будет отображать относящуюся к покупателю информацию на языке покупателя. Как показано на фиг.4, могут присутствовать более одного устройства 106 отображения интерфейса пользователя, если, например, предприятие имеет устройство отображения, сконфигурированное в местоположении бизнес-операции предприятия для того, чтобы иметь устройство 150 отображения продавца для отображения бизнес-операции продавцу или оператору, и устройство 155 отображения покупателя для отображения информации покупателю. Терминал 100 дополнительно может включать в себя печатающее устройство 112, которое будет отпечатывать квитанцию 114 в качестве регистрации бизнес-операции. Печатающее устройство 112 может быть некоторым другим видом интерфейса покупателя, который будет обеспечивать запись бизнес-операции покупателю. Таковой интерфейс покупателя может быть печатающим устройством с квитанцией, компьютером, предоставляющим электронную или отпечатанную квитанцию, сенсорным экраном или клавиатурой, предоставляющей допуск пользователя к терминалу, или любой другой системой регистрации, используемой в сфере розничной торговли. Печатающее устройство 112 может также быть способно печатать квитанцию 114 на формате бумаги с одним листом для подписи покупателем, с применением нескольких копий, печатаемых печатающим устройством 112, в формате двойной копии через копирку для подписи покупателем, или любой другой форме, предполагаемой специалистом в данной области техники. В данном варианте осуществления интерфейс покупателя подразумевается в виде печатающего устройства 112, который отпечатывает квитанцию 114, которая является двойной копией через копирку для исполнения покупателем. Также печатающее устройство 112 не обязано быть физически и внутренним образом связанным с терминалом, но может быть соединен посредством электронных средств, включающих, без ограничения, соединение по сети Ethernet, широкополосное соединение, соединение T-1, DSL, телефонные линии, беспроводное соединение, коаксиальные кабели или другие предполагаемые, которые будут связывать терминал с печатающим устройством 112. Только для целей обсуждения, печатающее устройство 112 будет предполагаться внутренним способом подключенным к терминалу 100, как показано на фиг.1. Квитанция 114, которая отпечатывается печатающим устройством 112, отображает физические записи, информацию и выражения, которые обычно можно найти на квитанции 114, которую продавец дает покупателю для бизнес-операции, включающие, но не ограниченные такими записями, как цена, название предприятия, местоположение и телефон предприятия, время бизнес-операции, место для подписи покупателем, информация о счете покупателя и любой другой информацией, которая обычно включается в квитанцию для кредитной карты. В объекте изобретения вся эта информация будет присутствовать на языке покупателя для удобства покупателя. Терминал 100 также содержит запоминающее устройство 116, которое хранит программы, используемые в типичной бизнес-операции, которая имеет место на терминале для кредитных карт. Запоминающее устройство 116 дополнительно содержит программу 120 языка интерфейса, которая генерирует интерфейс оператора, который отображается на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя, для помощи продавцу или оператору в бизнес-операции. Программа 120 языка интерфейса включает в себя модуль 122 идентификации языка, который используется программой 120 языка интерфейса для установления и выбора подходящего языка для отображения на интерфейсе 106 пользователя или квитанции 114. Модуль 122 установления языка будет выбирать язык интерфейса для интерфейса оператора и выбирать интерфейс покупателя посредством выполнения одной из двух подпрограмм в зависимости от выполняемой задачи. Каждая подпрограмма может быть использована отдельно для проведения бизнес-операции. Первая подпрограмма является модулем 124 установления языка терминала, которая выполняется для установления, выбора и отображения соответствующего языка для продавца на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя. Модуль 124 установления языка терминала может считываться из сохраненной группы языков в запоминающем устройстве до бизнес-операции. Подпрограмма 124 установления языка терминала может быть выполнена несколько раз, например, во время первоначальной установки терминала продавцом или, возможно, когда работник, который разговаривает на одном языке, заменяется на работника, который разговаривает на другом, во время смены. Второй процедурой является модуль 126 установления языка покупателя, который выполняется для установления, выбора и отображения подходящего языка для покупателя на квитанции 114, которая отпечатывается печатающим устройством 112 или другим видом интерфейса покупателя. Модуль 126 установления языка покупателя выполняется способом, сходным с модулем 124 установления языка терминала, в том, что он считывает из сохраненной группы языков из запоминающего устройства 116, которая может быть отображена покупателю.The terminal 100 also has a user interface display device 106 that will display or display information to the seller that will be related to the company, including time, date, sale price and instructions for entering data at the appropriate time along with other elements that may be displayed during business transactions by the terminal for credit cards, or when the terminal is awaiting a business transaction. The user interface display device 106 may be any kind of display device including an LCD, a screen, a television or computer screen, or a typical monochrome screen, which can be found in a credit card terminal. The terminal 100 further includes a processor 100 that will process the business operation in the respective systems and display devices to complete the operation. The processor may also be used to process various modules from the storage device 108 and may also be used by the seller to select the appropriate language for the user interface display device 106. The user interface display device 106 may also be used to display information to the customer or used as the customer interface, and if the user interface display device 106 is used or viewed by the user, the user interface display device 106 will display customer related information in the customer’s language. As shown in FIG. 4, more than one user interface display device 106 may be present if, for example, the enterprise has a display device configured at the location of the business operation of the enterprise in order to have a seller display device 150 for displaying the business transaction to the seller or operator and a customer display device 155 for displaying information to the customer. The terminal 100 may further include a printing device 112 that will print a receipt 114 as a registration of a business transaction. The printing device 112 may be some other kind of customer interface that will record the business transaction to the customer. Such a customer interface may be a printing device with a receipt, a computer providing an electronic or printed receipt, a touch screen or a keyboard providing user access to the terminal, or any other registration system used in the retail industry. The printing device 112 may also be capable of printing a receipt 114 on paper with one sheet of paper for signature by the buyer, using multiple copies printed by the printing device 112, in duplicate format through a carbon copy for signature by the buyer, or any other form contemplated by a person skilled in the art technicians. In this embodiment, the customer interface is implied in the form of a printing device 112, which prints a receipt 114, which is a double copy through a carbon copy for execution by the buyer. Also, the printing device 112 does not have to be physically and internally connected to the terminal, but can be connected by electronic means, including, without limitation, an Ethernet connection, a broadband connection, a T-1, DSL connection, telephone lines, a wireless connection, coaxial cables or other intended cables that will connect the terminal to the printing device 112. For discussion purposes only, the printing device 112 will be assumed to be internally connected to the terminal 100, as shown ano in figure 1. The receipt 114, which is printed by the printing device 112, displays the physical records, information and expressions that can usually be found on the receipt 114, which the seller gives the buyer for the business transaction, including but not limited to such entries as price, company name, location and the telephone number of the company, the time of the business transaction, the place for the buyer to sign, information about the buyer's account and any other information that is usually included in the credit card receipt. In the object of the invention, all this information will be present in the language of the buyer for the convenience of the buyer. The terminal 100 also includes a storage device 116 that stores programs used in a typical business transaction that takes place on a credit card terminal. The storage device 116 further comprises an interface language program 120 that generates an operator interface that is displayed on the user interface display device 106 to assist the seller or operator in a business operation. The interface language program 120 includes a language identification module 122 that is used by the interface language program 120 to establish and select a suitable language for display on the user interface 106 or receipt 114. The language setting module 122 will select an interface language for the operator interface and select a customer interface by execution of one of two subprograms depending on the task being performed. Each subroutine can be used separately for conducting a business operation. The first subroutine is a terminal language setting module 124, which is executed for establishing, selecting and displaying a corresponding language for the seller on the user interface display device 106. The terminal language setting module 124 may be read from a stored language group in a storage device prior to a business operation. The terminal language establishment routine 124 may be executed several times, for example, during the initial installation of the terminal by the seller, or possibly when an employee who speaks one language is replaced by an employee who speaks another during the shift. The second procedure is customer language determination module 126, which is performed to establish, select and display a suitable language for the customer on receipt 114, which is printed by printing device 112 or another type of customer interface. The customer language setting module 126 is implemented in a manner similar to the terminal language setting module 124 in that it reads from a stored language group from the memory 116, which can be displayed to the customer.

Модуль 126 установления языка покупателя может выполняться, когда необходимо отпечатать квитанцию 114 на языке покупателя для операции кредитной или дебетовой карты, и может выполняться несколько раз в день, час или неделю. Методология этих задач будет описана ниже более подробно.Buyer language setting module 126 may be executed when it is necessary to print a receipt 114 in the customer’s language for credit or debit card transactions, and may be executed several times a day, hour or week. The methodology of these tasks will be described in more detail below.

Модуль 122 установления языка может иметь обширный массив языков для выбора в качестве отображаемых в качестве языка интерфейса для соответствующих продавца и покупателя. Модуль 124 установления языка терминала и модуль 126 установления языка покупателя связаны для выполнения отображения необходимого языка интерфейса на устройстве отображения интерфейса пользователя и/или квитанции. Множество языков, доступных для языка интерфейса, может быть ограничено только размером запоминающего устройства, необходимого для хранения языков, и накладных расходов, связанных с переводом языка интерфейса для отображения на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя или отображения на интерфейсе покупателя или квитанции 114. Модуль 122 установления языка может включать в себя текстовое представление имени языка или может быть в кодовом виде, которые приводятся в соответствие процессором 110 или вычислительным устройством в терминале 100 для языка интерфейса, который должен быть отображен. Любое представление, которое может быть использовано для автоматического установления и отображения подходящего языка интерфейса, может быть отображено на устройстве 106 отображения или отображено на квитанции 114.The language setting module 122 may have an extensive array of languages for selection as the displayed as the interface language for the respective seller and buyer. The terminal language setting module 124 and the customer language setting module 126 are connected to display the desired interface language on the user interface and / or receipt display device. The many languages available for the interface language can be limited only by the size of the storage device needed to store the languages, and the overhead associated with translating the interface language to display the user interface on the display device 106 or display on the customer interface or receipt 114. Establishment module 122 language may include a textual representation of the name of the language or may be in code form, which are aligned with the processor 110 or a computing device in ter minale 100 for the interface language to be displayed. Any representation that can be used to automatically establish and display a suitable interface language can be displayed on the display device 106 or displayed on the receipt 114.

Фиг.2 является схемой последовательности операций, отображающей другой вариант осуществления способа для использования в системе, который предоставляет один язык для устройства 106 отображения интерфейса пользователя и другой язык для отображения на интерфейсе покупателя или квитанции 114, которая печатается печатающим устройством 112. В данном варианте осуществления она предполагается в виде стационарного терминала для кредитных карт, как показано на фиг.1, и расположена в предприятии розничной торговли, и карта предполагается типичной кредитной картой с магнитной полосой, которая хранит информацию, имеющую отношение к покупателю. Тем не менее, отметим, что это никаким образом не подразумевается ограничивающим применение изобретения.FIG. 2 is a flowchart depicting another embodiment of a method for use in a system that provides one language for a user interface display device 106 and another language for display on a customer interface or receipt 114 that is printed by the printing device 112. In this embodiment, it is assumed to be in the form of a fixed terminal for credit cards, as shown in FIG. 1, and is located at a retail outlet, and the card is assumed to be typical reditnoy card with a magnetic strip that stores information pertinent to the customer. However, note that this is in no way implied limiting the application of the invention.

На этапе 200 продавец может выбирать и сохранять в запоминающем устройстве 116 язык продавца, используемый на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя, или может позволять отображение языка по умолчанию на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя терминала 100, в подробностях, которые описаны ниже. Терминал 100 может быть сконфигурирован для продавца для использования клавиатуры 108 и устройства 106 отображения интерфейса пользователя для поиска среди множества языков, которые предоставлены модулем 122 установления языка с помощью выполнения подпрограммы модуля 124 установления языка терминала для отображения языка интерфейса для языка, который должен быть отображен на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя, известного также как язык оператора или язык продавца. Продавец использует клавиатуру 108 для обозначения или выбора подходящего языка, необходимого для устройства 106 отображения языка пользователя. Другие возможные варианты осуществления выбора языка интерфейса, который будет использован продавцом, будут иметь выбор языка по умолчанию для терминала 100 до активирования терминала, который будет соответствовать языку продавца, или, возможно, конфигурировать терминал 100 для получения доступа к интернет веб-сайту и скачивания подходящего языка интерфейса оператора в модуль 122 установления языка и запуска модуля 124 установления языка терминала до активирования терминала 100. Язык интерфейса для языка покупателя может быть выбран с помощью модуля 126 установления языка покупателя и может быть найден и выбран тем же способом, за исключением того, что описано ниже. Терминал 100 может также быть сконфигурирован для того, чтобы позволить отобразить язык интерфейса оператора на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя для смены с одного языка на другой продавцом для приспособления к операторам или пользователям, которые работают на терминале для кредитных карт и которые могут разговаривать на разных языках, но работать на одном предприятии.At step 200, the seller may select and store the seller’s language used on the user interface display device 106 in the memory 116, or may allow the default language to be displayed on the user interface display device 106 of the terminal 100, in detail as described below. The terminal 100 may be configured for the seller to use the keyboard 108 and the user interface display device 106 to search among a plurality of languages that are provided by the language setting module 122 by executing a subroutine of the terminal language setting module 124 to display the interface language for the language to be displayed on a user interface display device 106, also known as an operator language or a seller language. The seller uses the keyboard 108 to indicate or select the appropriate language required for the user language display device 106. Other possible options for selecting an interface language to be used by the seller will have a default language selection for terminal 100 before activating a terminal that matches the language of the seller, or possibly configure terminal 100 to access the Internet website and download a suitable the operator interface language into the language setting module 122 and starting the terminal language setting module 124 before activating the terminal 100. The interface language for the customer’s language can be selected using th module 126 to establish a customer language, and can be found and selected in the same manner, except as described below. The terminal 100 may also be configured to allow displaying an operator interface language on a user interface display device 106 for changing from one language to another by a seller to accommodate operators or users who work on a credit card terminal and who can speak different languages but work in one enterprise.

На этапе 210 терминал 100 конфигурируется для ввода переносного запоминающего носителя, такого как кредитная карта с магнитной полосой, который позволяет устройству 102 считывания карт обнаруживать карту 104, когда она вставляется или прокатывается терминалом 100. Терминал 100 сконфигурирован для считывания карты 104 и определения, сохранен ли определенный язык в запоминающем устройстве карты, как показано на этапе 220. Если присутствует ассоциированный язык для кредитной карты 104, то модуль 122 установления языка и модуль 126 установления языка покупателя будут выполняться для установления, определения и выбора подходящего языка покупателя, как показано на этапе 230 (Ветвь 235 «Да» к этапу 250), который может быть отображен на интерфейсе покупателя или квитанции 114. Этап 250 демонстрирует, что интерфейс покупателя выполняется для бизнес-операции, а квитанция 114 печатается из печатающего устройства 112, связанного с терминалом 100. Далее, во время бизнес-операции, этап 250, устройство 106 отображения пользователя отображает язык интерфейса оператора, который соответствует языку продавца, и предоставляет инструкции, цены и другие выражения и информацию, которая обычно имеет место во время бизнес-операции, которая имеет место с использованием кредитной карты, продавцу. Термины язык оператора и язык продавца используются взаимозаменяемо на всем протяжении документа и имеют одинаковое значение. Квитанция 114 печатается на подходящем языке покупателя для покупателя, как показано на этапе 260. Квитанция 114 будет отображать обычную информацию, которую продавец будет предоставлять покупателю для бизнес-операции, включающей, но не ограниченной такими элементами, как стоимость, наименование предприятия, местоположение и номер телефона предприятия, время бизнес-операции, информация о счете покупателя, место для подписи и любая другая возможная информация, которая будет обычно включена в квитанцию кредитной карты, и все они будут отображаться на языке покупателя.At step 210, the terminal 100 is configured to insert a portable storage medium, such as a magnetic stripe credit card, that allows the card reader 102 to detect the card 104 when it is inserted or rolled by the terminal 100. The terminal 100 is configured to read the card 104 and determine if it is saved a specific language in the card memory, as shown in step 220. If an associated language for the credit card 104 is present, then the language setting module 122 and the Poku language setting module 126 The customer will be executed to establish, determine and select the appropriate customer language, as shown in step 230 (Branch 235 “Yes” to step 250), which can be displayed on the customer interface or receipt 114. Step 250 demonstrates that the customer interface is for business -operations, and the receipt 114 is printed from the printing device 112 associated with the terminal 100. Next, during the business operation, step 250, the user display device 106 displays an operator interface language that corresponds to the language of the seller, and provides the seller with instructions, prices and other expressions and information that usually occurs during a business transaction that takes place using a credit card. The terms operator’s language and seller’s language are used interchangeably throughout the document and have the same meaning. Receipt 114 is printed in the appropriate language of the buyer for the buyer, as shown in step 260. Receipt 114 will display the usual information that the seller will provide the buyer for the business transaction, including but not limited to elements such as cost, company name, location and number the phone number of the company, the time of the business transaction, information about the buyer's account, place for signature and any other possible information that will usually be included in the credit card receipt, and they will all be displayed in the buyer's language.

Если отсутствует ассоциированный с картой 104 язык или если присутствует ассоциированный с картой 104 язык (ветвь 236 «Нет» к этапу 240), но он не устанавливаем подпрограммой модуля 126 установления языка покупателя, то для отображения квитанции выбирается язык по умолчанию терминалом установления языка покупателя, как показано на этапе 240. Язык по умолчанию может быть отправлен процессору 110 для отображения в качестве языка интерфейса пользователя на квитанции (ветвь 245 «DL» к этапу 250). После того, как бизнес-операция состоялась 250, квитанция 114 отпечатывается из печатающего устройства 112, отображающая обычную информацию, которую продавец предоставляет покупателю, как подробно описано выше, тем не менее, квитанция 114 будет отпечатываться на языке по умолчанию. Язык по умолчанию может быть выбран продавцом таким, чтобы быть наиболее используемым покупателями предприятия, или языком продавца, или в соответствии с любым другим критерием, который продавец считает допустимым, который может позволить продавцу лучшим образом повести бизнес-операцию. После того, как квитанция 114 была отпечатана печатающим устройством 112, система сбрасывает этап 265 обратно на этап 210 (ветвь 270 «Сброс» на этап 210) при подготовке к использованию карты 102 новым покупателем, которая будет активировать терминал до тех пор, пока не будет необходимости сменить язык интерфейса для терминала 100. Способ может также быть установлен для сброса полностью на этап 200, если пользователь, оператор или продавец, который говорит на одном языке, заменяется пользователем, оператором или продавцом, который говорит на другом языке, как показано на ветви 275.If there is no language associated with the card 104 or if there is a language associated with the card 104 (branch 236 "No" to step 240), but it is not set by the subroutine of the customer language setting module 126, then the default language is selected to display the receipt by the customer language setting terminal, as shown in step 240. A default language may be sent to the processor 110 for display as a user interface language on the receipt (DL branch 245 to step 250). After the business transaction took place 250, the receipt 114 is printed from the printing device 112, displaying the usual information that the seller provides the buyer, as described in detail above, however, the receipt 114 will be printed in the default language. The default language can be chosen by the seller in such a way as to be the most used by the buyers of the enterprise, or the language of the seller, or in accordance with any other criteria that the seller considers acceptable, which can allow the seller to conduct the business transaction in the best way. After the receipt 114 has been printed by the printing device 112, the system resets step 265 back to step 210 (branch 270 “Reset” to step 210) in preparation for the use of the card 102 by a new customer who will activate the terminal until it the need to change the interface language for the terminal 100. The method can also be set to reset completely to step 200 if the user, operator or seller who speaks one language is replaced by a user, operator or seller who speaks another language, as shown on branch 275.

Фиг.3 является схемой последовательности операций, изображающей другой вариант осуществления способа для использования в системе, которая предоставляет один язык для устройства 106 отображения интерфейса пользователя для оператора, и другой язык, который может также быть отображаемым на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя. Могут существовать примеры, когда покупатель может иметь потребность видеть устройство 106 отображения интерфейса покупателя для совершения операции. Например, вместо операции по кредитной карте покупатель выбирает использование дебетовой карты для совершения операции, и устройству 106 отображения интерфейса пользователя требуется отобразить информацию на языке покупателя для совершения бизнес-операции. В данном варианте осуществления присутствует бизнес-операция для стационарного терминала для кредитных карт или дебетовых карт, такого как показанный на фиг.1, и расположенного в предприятии розничной торговли, и карты, предполагаемого типичным терминалом для кредитных или дебетовых карт, с печатающим устройством, которое отпечатывает квитанцию. Тем не менее, отметим, что это никаким образом не подразумевается ограничивающим применение изобретения. Диаграмма последовательности операций с фиг.3 очень похожа на диаграмму фиг.2, кроме дополнительных шагов, связанных с предоставлением языка покупателя на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя.3 is a flowchart depicting another embodiment of a method for use in a system that provides one language for a user interface display device 106 for an operator, and another language, which may also be displayed on a user interface display device 106. There may be examples where a customer may have a need to see a customer interface display device 106 for a transaction. For example, instead of a credit card transaction, the buyer chooses to use a debit card to complete the transaction, and the user interface display device 106 needs to display information in the customer’s language for the business transaction. In this embodiment, there is a business transaction for a stationary terminal for credit cards or debit cards, such as that shown in FIG. 1, and located at a retail outlet, and a card contemplated as a typical terminal for credit or debit cards, with a printing device that prints a receipt. However, note that this is in no way implied limiting the application of the invention. The flowchart of FIG. 3 is very similar to that of FIG. 2, except for the additional steps involved in providing a customer language on the user interface display device 106.

На этапе 300 продавец может выбирать и сохранять в запоминающем устройстве 116 язык продавца для использования на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя или может позволять отображение языка по умолчанию на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя терминала 100. Продавец может использовать клавиатуру 108 терминала 100 для конфигурирования языка, который должен быть отображен продавцу на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя или сходным образом, подробно описанным для фиг.2.At 300, the seller can select and store the seller’s language in the memory 116 for use on the user interface display device 106 or may allow the default language to be displayed on the user interface display device 106 of the terminal 100. The seller can use the keyboard 108 of the terminal 100 to configure the language, which should be displayed to the seller on the user interface display device 106 or similarly described in detail for FIG. 2.

На этапе 310 терминал 100 конфигурируется для ввода переносного запоминающего носителя, такого как кредитная карта с магнитной полосой, что будет позволять устройству 102 считывания карт обнаруживать карту 104, когда она вставляется или прокатывается терминалом 100. Терминал 100 сконфигурирован для считывания карты 104 и дополнительно сконфигурирован для определения, сохранен ли конкретный язык в запоминающем устройстве карты, как показано на этапе 320. Сходно с фиг.2, модуль 126 установления языка покупателя будет выполняться для установления, определения и выбора подходящего языка покупателя, как показано на этапе 330 (ветвь 336 «Да» к этапу 350), для отображения посредством устройства 106 отображения интерфейса пользователя и/или квитанцией 114. Тем не менее, для проведения операции по дебетовой карте или некоторой операции по кредитной карте покупателю может потребоваться ввести персональный идентификационный номер (“PIN”) на клавиатуре 108 для проверки и подтверждения операции для совершения бизнес-операции. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя, показанное на этапе 365, отображает слова, информацию и выражения на языке продавца для участия продавца в бизнес-операции. На этапе 360 терминал 100 отображает на устройстве 106 отображения интерфейса пользователя слова, информацию и выражения на языке покупателя для участия покупателя в бизнес-операции. Например, устройство 106 отображения интерфейса пользователя может отображать на языке покупателя необходимые слова, которые уведомляют покупателя для понимания, подтверждения, утверждения или любого другого критерия, который будет помогать при совершении операции с помощью клавиатуры 108. Устройство 106 отображения интерфейса пользователя отображает всю обычную информацию покупателю, который будет совершать операцию по дебетовой карте, включающую номер PIN, возврат средств и тому подобное, как показано на этапе 360, на языке покупателя. Этап 370 демонстрирует, что бизнес-операция произошла, и квитанция 114 может отпечатываться на печатающем устройстве 112, как показано на этапе 380. Для бизнес-операции устройство 106 отображения интерфейса пользователя может переключаться туда и обратно с языка покупателя на язык продавца в зависимости от статуса операции и того, кто может смотреть на устройство 106 отображения интерфейса пользователя. Квитанция 114 будет отпечатываться и отображать обычную информацию, которая может быть включена в квитанцию для дебетовой карты, и вся она будет отображаться на языке покупателя. После того, как квитанция 114 была отпечатана печатающим устройством 112, система сбрасывается обратно на этап 310 (ветвь 390 «Сброс» на этап 310) при подготовке к использованию карты 102 новым покупателем (будет ли она кредитной или дебетовой картой) для бизнес-операции, которая будет активировать терминал 100 до тех пор, пока не будет необходимости сменить язык интерфейса для терминала 100. Способ может также быть установлен для сброса полностью на этап 300, если пользователь, оператор или продавец, который говорит на одном языке, заменяется пользователем, оператором или продавцом, который говорит на другом языке, как показано на ветви 295.At 310, terminal 100 is configured to insert a portable storage medium, such as a magnetic stripe credit card, that will allow the card reader 102 to detect the card 104 when it is inserted or rolled by the terminal 100. The terminal 100 is configured to read the card 104 and is further configured to determining whether a particular language is stored in the card storage device, as shown in step 320. Similar to FIG. 2, a customer language setting module 126 will be executed to establish, determine dividing and selecting a suitable customer language, as shown in step 330 (branch 336 "Yes" to step 350), for display by the user interface display device 106 and / or receipt 114. However, to conduct a debit card transaction or some operation With a credit card, the buyer may be required to enter a personal identification number (“PIN”) on the keypad 108 to verify and confirm the transaction to complete the business transaction. The user interface display device 106 shown in step 365 displays words, information and expressions in the seller’s language for the seller to participate in the business transaction. In step 360, the terminal 100 displays, on the user interface display device 106, words, information and expressions in the customer’s language for the customer to participate in the business transaction. For example, the user interface display device 106 may display the necessary words in the customer’s language that notifies the customer for understanding, confirmation, approval or any other criterion that will help with the operation using the keyboard 108. The user interface display device 106 displays all the usual information to the customer which will perform a debit card transaction including a PIN number, a refund, and the like, as shown in step 360, in the customer’s language. Step 370 demonstrates that the business transaction has occurred, and the receipt 114 can be printed on the printing device 112, as shown in step 380. For the business operation, the user interface display device 106 can switch back and forth from the customer’s language to the seller’s language depending on the status operations and whoever can look at the user interface display device 106. The receipt 114 will be printed and display the usual information that can be included in the receipt for the debit card, and all of it will be displayed in the language of the buyer. After the receipt 114 has been printed by the printing device 112, the system is reset back to step 310 (Reset branch 390 to step 310) in preparation for using the card 102 by a new customer (whether it will be a credit or debit card) for a business transaction, which will activate terminal 100 until it is necessary to change the interface language for terminal 100. The method can also be set to reset completely to step 300 if a user, operator or seller who speaks the same language is replaced by a user Lem, operator or seller who speaks another language, as shown on branch 295.

Снова, если отсутствует ассоциированный с картой 104 язык или если присутствует ассоциированный с картой 104 язык (ветвь 335 «Нет» к этапу 340), но он не устанавливаем подпрограммой модуля 126 установления языка покупателя, язык по умолчанию выбирается терминалом установления языка покупателя и отображается на квитанции и устройстве 106 отображения интерфейса пользователя. Снова, сходно с фиг.2, язык по умолчанию может быть отправлен процессору 110 для отображения на квитанции (ветвь 345 “DL” к блоку 350). В конце операции, этап 380, квитанция 114 отпечатывается на печатающем устройстве 112, отображающая обычную информацию, которую продавец будет предоставлять покупателю, однако квитанция 114 присутствует на языке по умолчанию. Как детализировано на фиг.2, язык по умолчанию может быть выбран продавцом таким, чтобы быть наиболее используемым покупателями предприятия, или языком продавца, или в соответствии с любым другим критерием, который может позволить продавцу лучшим образом повести бизнес-операцию.Again, if there is no language associated with the card 104 or if there is a language associated with the card 104 (branch 335 to step 340), but it is not installed by the subroutine of the customer language setting module 126, the default language is selected by the customer language setting terminal and displayed on receipt and user interface display device 106. Again, similar to FIG. 2, a default language can be sent to processor 110 for display on a receipt (DL branch 345 to block 350). At the end of the operation, step 380, the receipt 114 is printed on the printing device 112, displaying the usual information that the seller will provide the buyer, however, the receipt 114 is present in the default language. As detailed in FIG. 2, the default language can be chosen by the seller to be the most used by the customers of the enterprise, or the language of the seller, or in accordance with any other criteria that may allow the seller to conduct the business transaction in the best way.

Фиг.5 иллюстрирует другой примерный вариант осуществления определенного способа и устройства. На фиг.5, когда новый терминал устанавливается в расположении продавца, продавец может выбирать предпочтительный язык, который будет использоваться терминалом, при отображении информации, относящейся к операции, продавцу (Этап 505). Продавец может также выбирать предпочтительную валюту. Когда продавец и покупатель готовы инициировать бизнес-операцию, терминал может считывать запоминающее устройство покупателя для получения информации о предпочтениях покупателя (Этап 510). Примерное запоминающее устройство покупателя может включать в себя, без ограничения, запоминающее устройство, которое может быть считано с помощью физического соединения, такое как магнитная полоса на кредитной карте или дебетовой карте, накопитель, считываемый по универсальной последовательной шине, такой как «пальчиковый» накопитель, Compact Flash или другая подобная карта, или интегральная схема или другое подобное устройство, внедренное или другим способом соединенное с кредитной или дебетовой картой или подобным продуктом. Запоминающее устройство покупателя может также включать в себя, без ограничения, запоминающее устройство, которое может быть считано с помощью беспроводного соединения, такого как микросхема радиочастотной идентификации ("RFID"), внедренная или другим способом присоединенная к кредитной или дебетовой карте, сотовому телефону или тому подобному; и штрих-код, отпечатанный или встроенный в кредитную или дебетовую карту, или тому подобное.5 illustrates another exemplary embodiment of a particular method and device. In FIG. 5, when the new terminal is installed at the seller’s location, the seller can select the preferred language that the terminal will use when displaying information related to the transaction to the seller (Step 505). The seller can also choose the preferred currency. When the seller and the buyer are ready to initiate a business transaction, the terminal can read the customer’s storage device to obtain information about the preferences of the buyer (Step 510). An exemplary customer storage device may include, but is not limited to, a storage device that can be read using a physical connection, such as a magnetic strip on a credit card or debit card, a drive readable on a universal serial bus, such as a finger drive, A Compact Flash or other similar card, or an integrated circuit or other similar device, embedded or otherwise connected to a credit or debit card or similar product. The customer’s storage device may also include, without limitation, a storage device that can be read using a wireless connection, such as a radio frequency identification chip (“RFID”), embedded or otherwise attached to a credit or debit card, cell phone or the like like that; and a barcode printed or embedded in a credit or debit card, or the like.

Если язык покупателя и валютные предпочтения имеются в наличии с запоминающего устройства пользователя (Этап 515), терминал может использовать эти предпочтения во время бизнес-операции (Этап 520). Если любой или оба из языка покупателя и валютных предпочтений не имеются в наличии на запоминающем устройстве покупателя, терминал может запросить у покупателя недостающую информацию о предпочтениях (Этап 525). В случае если предпочтительный язык покупателя и/или валюта покупателя не поддерживаются терминалом, язык по умолчанию может быть, следовательно, выбран для замены. Сходным образом, альтернативный язык и/или валюта может быть заменен на предпочтительный язык и/или валюту. В качестве примера, без ограничения, покупатель из Соединенного Королевства, который делает покупки в России, может предпочитать, чтобы информация была представлена на английском, которая приспособлена для небольших различий в языке между диалектами разговорного английского в Соединенном Королевстве, но терминал может не поддерживать такой выбор языка. В таких обстоятельствах англоязычные интерфейсы на основе диалекта английского, на котором говорят в Соединенных Штатах, могут заменить предпочитаемый покупателем язык. Сходным образом, хотя покупатель может предпочитать видеть информацию, относящуюся к валюте, в фунтах стерлингов, терминал может отображать информацию, относящуюся к валюте, в евро, если терминал не поддерживает информацию, основанную на фунтах стерлингов.If the customer’s language and currency preferences are available from the user's storage device (Step 515), the terminal can use these preferences during the business transaction (Step 520). If either or both of the customer’s language and currency preferences are not available on the customer’s storage device, the terminal may request the buyer for missing preference information (Step 525). If the preferred language of the buyer and / or the currency of the buyer is not supported by the terminal, the default language can therefore be selected for replacement. Similarly, an alternative language and / or currency may be replaced with a preferred language and / or currency. As an example, without limitation, a buyer from the United Kingdom who makes purchases in Russia may prefer that the information be presented in English, which is adapted for small differences in language between the dialects of spoken English in the United Kingdom, but the terminal may not support this choice language. In such circumstances, English-language interfaces based on the English dialect spoken in the United States can replace the customer’s preferred language. Similarly, although the buyer may prefer to see information related to the currency in pounds sterling, the terminal may display information related to the currency in euros if the terminal does not support information based on pounds sterling.

Затем инициируется бизнес-операция (Этап 530). Терминал может отображать основанную на тексте или другую информацию продавцу на языке продавца, и сходным образом может представлять любую основанную на валюте информацию, такую как конечную сумму операции, продавцу в предпочтительной валюте продавца (Этап 535). Терминал может также отображать основанную на тексте или другую информацию покупателю на языке покупателя, и сходным образом может представлять любую основанную на валюте информацию, такую как конечную сумму операции, покупателю в предпочтительной валюте покупателя (Этап 540). Когда бизнес-операция завершена (Этап 545), терминал может отпечатывать квитанцию для покупателя на предпочтительном языке покупателя и используя предпочтительную валюту покупателя.Then, the business transaction is initiated (Step 530). The terminal may display text-based or other information to the seller in the seller’s language, and similarly, may present any currency-based information, such as the final transaction amount, to the seller in the seller’s preferred currency (Step 535). The terminal may also display text-based or other information to the buyer in the buyer's language, and similarly, may present any currency-based information, such as the final transaction amount, to the buyer in the buyer's preferred currency (Step 540). When the business transaction is completed (Step 545), the terminal may print the receipt for the buyer in the preferred language of the buyer and using the preferred currency of the buyer.

Как было описано выше, определенный способ и устройство могут содействовать бизнес-операции посредством предоставления возможности покупателям, которые разговаривают на одном языке и привыкли пользоваться для проведения коммерческих операций одной валютой, приобретать товары и/или услуги у продавцов, которые разговаривают на другом языке и привыкли пользоваться для проведения коммерческих операций другой валютой. Фиг.6 является структурной схемой, иллюстрирующей сетевую архитектуру, способную поддерживать определенную систему и способ. На фиг.6 покупатель может предоставлять одну или более кредитных карт 605 для оплаты. Кредитные/дебетовые карты 605 могут включать в себя магнитную полосу или другое физически считываемое запоминающее устройство, которое считывается с помощью устройства 610 считывания. Устройство 610 считывания может быть способно считывать одно или более беспроводных запоминающих устройств, таких как, без ограничения, микросхемы RFID, внедренные в кредитную/дебетовую карту 605 или сотовый телефон 615. Устройство 610 считывания может получать разнообразную информацию из запоминающего устройства, включающую, без ограничения, номер счета покупателя, предпочтительный язык покупателя и предпочтительная валюта покупателя. Эта информация может быть передана терминалу 630, который может осуществлять способ, описанный выше по отношению к фиг.5, или другой, сходный способ, для способствования операции между покупателем и продавцом.As described above, a certain method and device can facilitate a business operation by enabling customers who speak the same language and are used to using one currency to conduct commercial transactions, to purchase goods and / or services from sellers who speak another language and are used to use other currencies for conducting commercial operations. 6 is a block diagram illustrating a network architecture capable of supporting a particular system and method. 6, a customer may provide one or more credit cards 605 for payment. Credit / debit cards 605 may include a magnetic strip or other physically readable storage device that is read by the reader 610. The reader 610 may be capable of reading one or more wireless memory devices, such as, but not limited to, RFID chips embedded in a credit / debit card 605 or cell phone 615. The reader 610 may receive a variety of information from a memory device, including, without limitation , customer account number, preferred language of the buyer, and preferred currency of the buyer. This information may be transmitted to terminal 630, which may implement the method described above with respect to FIG. 5, or another, similar method, to facilitate the transaction between the buyer and seller.

В некоторых вариантах осуществления терминал 630 может получать доступ к серверу 665 с помощью высокоскоростного или модемного соединения, такого как то, которое предоставляется модемами 640 и 660. Примерные модемы 640 и 660 включают, без ограничения, модемы, способные облегчать связь с помощью стандартных телефонных соединений, модемы, способные облегчать связь с помощью беспроводного соединения, такого как сотовый телефон и модемы WiMAX или WiFi, и модемы, способные облегчать связь с помощью цифровой линии абонента (“DSL”) или кабельных сетей. В альтернативных вариантах осуществления терминал 630 может использовать сервер продавца в качестве проводника связи и информации, предоставляемой одним или более из сервера 665 обработки платежей и сервера 655 валют. В некоторых вариантах осуществления традиционный терминал 630 может содержать традиционный терминал обработки кредитных карт, такой как VeriFone Omni 3740, производимый Verifone, Inc. из Сан-Хосе, Калифорния; Hypercom Optimum T4100 и Hypercom T7 Plus, производимые Hypercom Corporation из Феникс, Аризона; и терминалы на основе компьютера, такие как серия терминалов SurePOS 500, изготавливаемая IBM.In some embodiments, terminal 630 can access server 665 via a high-speed or modem connection, such as that provided by modems 640 and 660. Exemplary modems 640 and 660 include, without limitation, modems capable of facilitating communication using standard telephone connections modems capable of facilitating communication using a wireless connection, such as a cell phone and WiMAX or WiFi modems, and modems capable of facilitating communication using a subscriber's digital line (“DSL”) or cable networks. In alternative embodiments, the terminal 630 may use the seller’s server as a communication conductor and information provided by one or more of the payment processing server 665 and currency server 655. In some embodiments, the traditional terminal 630 may comprise a traditional credit card processing terminal such as VeriFone Omni 3740 manufactured by Verifone, Inc. from San Jose, California; Hypercom Optimum T4100 and Hypercom T7 Plus, manufactured by Hypercom Corporation from Phoenix, Arizona; and computer-based terminals, such as the SurePOS 500 series of terminals manufactured by IBM.

В некоторых вариантах осуществления терминал может содержать беспроводной терминал 620 обработки платежей. Примерные беспроводные терминалы включают, без ограничения, беспроводной терминал Nurit 8000 GPRS, изготавливаемый Verifone, Inc. Беспроводные терминалы 620 могут содействовать бизнес-операции с использованием разнообразных средств, включающих связь сотовых или других беспроводных телефонов, что дает возможность прямой связи с сервером 665 обработки платежей; и WiFi модем или другое беспроводное устройство связи среднего радиуса действия, или модем BlueTooth или другое устройство связи малого радиуса действия, которое может позволить беспроводному терминалу 620 связываться с беспроводной базовой станцией 625, где беспроводная базовая станция 625 содержит соответствующие средства связи. В варианте осуществления, использующем беспроводную базовую станцию 625, беспроводная базовая станция может предоставить возможность беспроводному терминалу 620 связываться с сервером 665 обработки платежей с помощью модема 640. Базовая станция 625 может также предоставить возможность беспроводному терминалу 620 связываться с и/или с помощью сервера 635. Беспроводной терминал 620 может содержать устройство считывания карт или другое устройство, способное считывать физически считываемое запоминающее устройство. Сходным образом, беспроводной терминал 620 может также содержать одно или более устройство считывания, способное удаленно считывать считываемое запоминающее устройство, такое как микросхемы RFID, внедренные или присоединенные к кредитной или дебетовой карте.In some embodiments, the terminal may comprise a wireless payment processing terminal 620. Exemplary wireless terminals include, but are not limited to, a Nurit 8000 GPRS wireless terminal manufactured by Verifone, Inc. Wireless terminals 620 can facilitate business operations using a variety of means, including communication of cellular or other cordless phones, which allows direct communication with a payment processing server 665; and a WiFi modem or other medium-range wireless communication device, or a BlueTooth modem or other short-range communication device, which may allow the wireless terminal 620 to communicate with the wireless base station 625, where the wireless base station 625 contains appropriate communication means. In an embodiment using the wireless base station 625, the wireless base station may enable the wireless terminal 620 to communicate with the payment processing server 665 using a modem 640. The base station 625 may also allow the wireless terminal 620 to communicate with and / or using the server 635. Wireless terminal 620 may include a card reader or other device capable of reading a physically readable storage device. Similarly, the wireless terminal 620 may also comprise one or more readers capable of remotely reading a readable memory device, such as RFID chips, embedded or attached to a credit or debit card.

И беспроводные терминалы 620, и традиционный терминал 630 могут также включать в себя функциональную возможность, которая позволяет им функционировать со способами оплаты на основе сотового телефона 670, такими как созданные Международными Вычислительными бизнес-машинами (“IBM”) в Университете Калифорнии, Санта Барбара, для платежей за парковку и тому подобного.Both the wireless terminals 620 and the traditional terminal 630 may also include functionality that allows them to function with payment methods based on a 670 cell phone, such as those created by International Computing Business Machines (“IBM”) at the University of California, Santa Barbara, for payments for parking and the like.

В некоторых вариантах осуществления изобретения беспроводные терминалы 620 и традиционные терминалы 630 могут периодически обновлять информацию о конвертации валют, сохраненную в них. В качестве примера, без ограничения, терминалы могут опрашивать сервер 655 валют в полночь каждую ночь для получения последних курсов конвертации валют, или терминалы могут опрашивать сервер 655 валют в начале каждой бизнес-операции. Интервал опроса может быть выбран согласно разнообразию критериев, включающих, без ограничения, местные банковские и другие законы, местные или национальные бизнес-традиции, предпочтения продавца и доступность и/или стоимость связи.In some embodiments, wireless terminals 620 and conventional terminals 630 may periodically update currency conversion information stored therein. As an example, without limitation, the terminals can query the server 655 currencies at midnight every night to receive the latest exchange rates, or the terminals can query the server 655 currencies at the beginning of each business transaction. The survey interval can be selected according to a variety of criteria, including, without limitation, local banking and other laws, local or national business traditions, seller preferences, and the availability and / or cost of communication.

В некоторых вариантах осуществления терминал может получать все доступные курсы конвертации валют от сервера 655 валют. В некоторых вариантах осуществления терминал может запрашивать только конвертации валют, которые доступны от сервера 655 валют и который основан на предпочтительной валюте продавца или местной валюте, в которой инсталлирован терминал. В некоторых вариантах осуществления сервер 655 может предоставлять информацию конвертации для широкого разнообразия валют на основе стандартизированной валюты. В качестве примера без ограничения, сервер 655 валют может выбирать использование доллара США в качестве базовой валюты, а вся другая информация о валютах может быть предоставлена терминалу на основе базовой валюты. В случае, если информация о валютах, предоставляемая сервером 655, не допускает напрямую терминалу конвертировать из или в предпочтительную валюту продавца или предпочтительную валюту покупателя, терминал может рассчитывать подходящий курс конвертации на основе доступной информации.In some embodiments, a terminal may receive all available currency conversion rates from a currency server 655. In some embodiments, the terminal may only request currency conversions that are available from the currency server 655 and which is based on the seller’s preferred currency or the local currency in which the terminal is installed. In some embodiments, server 655 may provide conversion information for a wide variety of currencies based on a standardized currency. As an example, without limitation, the currency server 655 may choose to use the US dollar as the base currency, and all other currency information may be provided to the terminal based on the base currency. If the currency information provided by the server 655 does not directly allow the terminal to convert from or to the seller’s preferred currency or the buyer’s preferred currency, the terminal can calculate the appropriate conversion rate based on the available information.

Несмотря на то, что изобретение было подробно описано со ссылкой на определенные варианты его осуществления, специалистам в данной области техники будет понятно, что в нем могут быть сделаны различные изменения, не выходя из сущности и объема изобретения. Таким образом, предполагается, что настоящее изобретение покрывает модификации и варианты этого изобретения, при условии, если они попадают в пределы объема прилагаемой формулы изобретения и ее эквивалентов.Despite the fact that the invention has been described in detail with reference to certain variants of its implementation, it will be clear to those skilled in the art that various changes can be made therein without departing from the spirit and scope of the invention. Thus, it is intended that the present invention covers the modifications and variations of this invention provided they come within the scope of the appended claims and their equivalents.

Claims (52)

1. Система для содействия финансовой операции, содержащая:
процессор; устройство отображения; запоминающее устройство;
интерфейс оператора, создаваемый модулем интерфейса оператора, сохраненным в запоминающем устройстве, и выполняемым процессором, интерфейс оператора является отображаемым на устройстве отображения на языке оператора;
интерфейс покупателя, производимый модулем интерфейса покупателя, сохраненный в запоминающем устройстве и выполнимый процессором, интерфейс покупателя, являющийся отображаемым на языке покупателя; и
модуль установления языка, сохраненный в запоминающем устройстве и выполняемый на процессоре, модуль установления языка, конфигурируемый для выбора языка оператора, на котором интерфейс оператора отображается для оператора, и для выбора языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается для покупателя, где упомянутый язык оператора и упомянутый язык покупателя выбираются из множества языков, сохраненных в модуле установления языка, где язык покупателя и язык оператора являются различными, и где информация, способствующая операции представляется оператору на языке оператора, а для покупателя - на языке покупателя, в качестве части операции, и где язык оператора и язык покупателя может быть изменен для каждой операции в качестве части операции.
1. A system to facilitate financial transactions, comprising:
CPU; display device; Memory device;
an operator interface generated by an operator interface module stored in a storage device and executed by a processor, the operator interface is displayed on a display device in an operator language;
a customer interface produced by a customer interface module stored in a storage device and executed by a processor, a customer interface being displayed in a customer language; and
a language setting module stored in the memory and executed on the processor, a language setting module configured to select an operator language in which the operator interface is displayed to the operator, and to select a customer language in which the customer interface is displayed for the buyer, where the operator language is and said customer language are selected from a plurality of languages stored in the language setting module, where the customer language and the operator language are different, and where the information conducive to the transaction is presented to the operator in the language of the operator, and for the buyer in the language of the buyer, as part of the operation, and where the operator’s language and the language of the buyer can be changed for each operation as part of the operation.
2. Система по п.1, дополнительно содержащая индикатор предпочтительного языка покупателя, где язык покупателя, на котором представляется информация, способствующая операции, содержит предпочтительный язык покупателя, и где индикатор предпочтительного языка покупателя считывается устройством считывания с носителя покупателя.2. The system according to claim 1, additionally containing an indicator of the preferred language of the buyer, where the language of the buyer, which provides information that facilitates the operation, contains the preferred language of the buyer, and where the indicator of the preferred language of the buyer is read by the reader from the media of the buyer. 3. Система по п.2, где носитель покупателя содержит магнитное запоминающее устройство.3. The system according to claim 2, where the media of the buyer contains a magnetic storage device. 4. Система по п.1, в которой магнитное запоминающее устройство является переносным.4. The system according to claim 1, in which the magnetic storage device is portable. 5. Система по п.4, в которой носитель покупателя содержит магнитную полосу на кредитной карте.5. The system according to claim 4, in which the carrier of the buyer contains a magnetic strip on a credit card. 6. Система по п.2, в которой устройство считывания считывает предпочтительный язык покупателя без необходимости физического доступа к носителю покупателя.6. The system of claim 2, wherein the reader reads the customer’s preferred language without the need for physical access to the customer’s media. 7. Система по п.6, в которой устройство считывания считывает носитель покупателя с помощью беспроводного интерфейса.7. The system of claim 6, wherein the reader reads the customer’s media using a wireless interface. 8. Система по п.7, в которой беспроводной интерфейс содержит RFID.8. The system of claim 7, wherein the wireless interface comprises RFID. 9. Система по п.1, в которой модуль установления языка разрешает оператору выбирать язык оператора из множества языков, сохраненных в модуле установления языка.9. The system of claim 1, wherein the language setting module allows the operator to select an operator language from a plurality of languages stored in the language setting module. 10. Система по п.10, в которой язык оператора сохраняется в запоминающем устройстве.10. The system of claim 10, in which the language of the operator is stored in a storage device. 11. Система по п.1, дополнительно содержащая устройство отображения оператора и устройство отображения покупателя, при этом способствующая операции информация, отображаемая оператору, отображается на устройстве отображения оператора, и при этом способствующая операции информация, отображаемая покупателю, отображается на устройстве отображения покупателя.11. The system according to claim 1, further comprising an operator display device and a customer display device, wherein operation-promoting information displayed to the operator is displayed on the operator display device, and while operation-promoting information displayed to the buyer is displayed on the customer display device. 12. Способ финансовой операции, содержащий этапы, на которых:
сохраняют способствующую операции информацию на множестве языков в модуле установления языка;
устанавливают язык оператора из первого запоминающего устройства; устанавливают язык покупателя из второго запоминающего устройства;
отображают интерфейс оператора, при этом интерфейс оператора отображается на языке оператора;
отображают интерфейс покупателя, при этом интерфейс покупателя отображается на языке покупателя;
способствуют бизнес-операции, где бизнес-операция содержит этап, на котором отображают интерфейс оператора на языке оператора и отображают интерфейс покупателя на языке покупателя, при этом язык оператора и язык покупателя различны, и при этом язык оператора и язык покупателя могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.
12. A financial transaction method, comprising the steps of:
storing operation-facilitating information in a plurality of languages in a language locating unit;
set the operator language from the first storage device; establish the language of the buyer from the second storage device;
display the operator interface, while the operator interface is displayed in the operator language;
display the customer interface, while the customer interface is displayed in the language of the buyer;
facilitate a business operation, where the business operation comprises the step of displaying the operator interface in the operator’s language and displaying the customer’s interface in the customer’s language, while the operator’s language and the customer’s language are different, and the operator’s language and the customer’s language can be changed for each operations as part of the operation.
13. Способ по п.12, в котором язык по умолчанию выбирается в качестве языка покупателя, когда модуль установления языка не содержит способствующей операции информации на языке покупателя, считанной из второго запоминающего устройства.13. The method according to item 12, in which the default language is selected as the language of the buyer, when the module establishing the language does not contain facilitating the operation of the information in the language of the buyer read from the second storage device. 14. Способ по п.12, в котором второе запоминающее устройство физически удалено от первого запоминающего устройства.14. The method of claim 12, wherein the second storage device is physically removed from the first storage device. 15. Способ по п.14, в котором второе запоминающее устройство считывается с помощью устройства считывания, и в котором устройство считывания беспроводным способом считывает второе запоминающее устройство.15. The method according to 14, in which the second storage device is read using a reader, and in which the reader wirelessly reads the second storage device. 16. Способ по п.15, в котором беспроводное устройство считывания использует RFID.16. The method of claim 15, wherein the wireless reader uses RFID. 17. Способ по п.12, где второе запоминающее устройство содержит магнитную полосу на кредитной карте.17. The method according to item 12, where the second storage device contains a magnetic strip on a credit card. 18. Терминал обработки операций с кредитными картами и дебетовыми картами, содержащий:
процессор;
устройство отображения;
запоминающее устройство;
устройство считывания карт, сконфигурированное для считывания данных, сохраненных в запоминающих средствах запоминающего носителя;
интерфейс оператора, создаваемый программой интерфейса оператора, сохраненной в запоминающем устройстве, и выполняемой процессором, интерфейс оператора является отображаемым на устройстве отображения на языке оператора;
интерфейс покупателя, производимый программой интерфейса покупателя, сохраненной в запоминающем устройстве и выполнимой процессором, интерфейс покупателя, являющийся отображаемым на языке покупателя; и
модуль установления языка, сохраненный в запоминающем устройстве и выполняемый на процессоре, модуль установления языка, конфигурируемый для выбора языка оператора, на котором интерфейс оператора отображается для оператора, и для выбора языка покупателя, на котором интерфейс покупателя отображается для покупателя, при этом упомянутый язык оператора и упомянутый язык покупателя выбираются из множества языков, сохраненных в модуле, где язык покупателя и язык оператора являются различными, и где информация, способствующая операции представляется оператору на языке оператора, а для покупателя - на языке покупателя, в качестве части операции, и где язык оператора и язык покупателя может быть изменен для каждой операции в качестве части операции; и модуль валют, сохраненный в запоминающем устройстве и выполнимый на процессоре, модуль валют, конфигурируемый для выбора валюты оператора, в которой финансовая информация представляется в качестве части интерфейса оператора, и для выбора валюты покупателя, в которой финансовая информация конвертируется из валюты оператора в валюту покупателя с помощью данных курса обмена и представляется в качестве части интерфейса покупателя, при этом валюта оператора и валюта покупателя выбираются из множества валют, сохраненных в модуле валют, и где валюта покупателя и валюта оператора различны, и где валюта оператора и валюта покупателя могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.
18. A terminal for processing credit card and debit card transactions, comprising:
CPU;
display device;
Memory device;
a card reader configured to read data stored in a storage medium of a storage medium;
an operator interface generated by an operator interface program stored in a storage device and executed by a processor, the operator interface is displayed on a display device in an operator language;
a customer interface produced by a customer interface program stored in a storage device and executed by a processor, a customer interface that is displayed in a customer language; and
a language setting module stored in the memory and executed on the processor, a language setting module, configurable to select an operator language in which the operator interface is displayed to the operator, and to select a customer language in which the customer interface is displayed to the buyer, said operator language and said customer language are selected from a plurality of languages stored in the module, where the customer language and the operator language are different, and where information facilitating the operation is given to the operator in the language of the operator, and for the buyer in the language of the buyer, as part of the operation, and where the language of the operator and the language of the buyer can be changed for each operation as part of the operation; and a currency module stored in a memory device and executable on a processor, a currency module configurable to select an operator currency in which financial information is presented as part of an operator interface, and to select a customer currency in which financial information is converted from the operator currency to the buyer currency using the exchange rate data, it is presented as part of the buyer’s interface, while the operator’s currency and the buyer’s currency are selected from the set of currencies stored in the currency module, and de buyer currency and currency different operator, and the operator where the currency and the currency of the buyer can be changed for each operation as part of the operation.
19. Терминал по п.18, в котором модуль валют позволяет выбор валюты оператора из множества валют, сохраненных в модуле валют.19. The terminal of claim 18, wherein the currency module allows the operator to select a currency from a plurality of currencies stored in the currency module. 20. Терминал по п.18, в котором модуль валют позволяет выбор валюты покупателя из множества валют, сохраненных в модуле валют.20. The terminal of claim 18, wherein the currency module allows the buyer to select a currency from a variety of currencies stored in the currency module. 21. Терминал по п.18, дополнительно содержащий печатающее устройство.21. The terminal of claim 18, further comprising a printing device. 22. Терминал по п.21, в котором печатающее устройство выдает запись регистрации.22. The terminal according to item 21, in which the printing device issues a registration record. 23. Терминал по п.18, где упомянутый терминал является переносным.23. The terminal of claim 18, wherein said terminal is portable. 24. Терминал по п.18, где переносный запоминающий носитель дополнительно содержит карту с интегральной схемой.24. The terminal of claim 18, wherein the portable storage medium further comprises an integrated circuit card. 25. Терминал по п.18, где переносный запоминающий носитель дополнительно содержит карту, имеющую магнитную полосу.25. The terminal of claim 18, wherein the portable storage medium further comprises a card having a magnetic strip. 26. Терминал по п.18, дополнительно содержащий множество устройств отображения, где множество устройств отображения содержит устройство отображения оператора и устройство отображения покупателя.26. The terminal of claim 18, further comprising a plurality of display devices, wherein the plurality of display devices comprises an operator display device and a customer display device. 27. Терминал по п.18, где данные, сохраненные в переносном запоминающем носителе, содержат идентификатор валюты, который идентифицирует валюту покупателя, предпочитаемую покупателем.27. The terminal of claim 18, wherein the data stored in the portable storage medium contains a currency identifier that identifies the buyer's currency preferred by the buyer. 28. Терминал по п.18, где данные, сохраненные в переносном запоминающем носителе, содержат идентификатор валюты, который идентифицирует валюту оператора, предпочитаемую оператором.28. The terminal of claim 18, wherein the data stored in the portable storage medium contains a currency identifier that identifies the operator’s currency preferred by the operator. 29. Терминал по п.18, дополнительно содержащий средства для извлечения обновленных данных курса обмена до каждой операции.29. The terminal of claim 18, further comprising means for retrieving updated exchange rate data prior to each operation. 30. Терминал по п.18, дополнительно содержащий средства для извлечения обновленных данных курса обмена с запланированными интервалами времени.30. The terminal of claim 18, further comprising means for retrieving updated exchange rate data at scheduled time intervals. 31. Способ для содействия операции с кредитной и дебетовой картой, содержащий этапы, на которых:
сохраняют способствующую операции информацию на множестве языков в модуле установления языка;
сохраняют данные курсов обмена между множеством валют в модуле валют;
разрешают оператору выбрать язык оператора из одного из множества языков, на которых способствующая операции информация сохранена в модуле установления языка, и валюту оператора из одного из множества валют, для которых курс обмена сохранен в модуле валют;
сохраняют язык оператора и валюту оператора в запоминающем носителе;
считывают переносной запоминающий носитель покупателя;
устанавливают язык покупателя и валюту покупателя из запоминающего носителя;
способствуют бизнес-операции, где бизнес-операция содержит отображение интерфейса оператора на языке оператора и валюты оператора на устройстве отображения, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя и валюты покупателя на устройстве отображения, при этом язык оператора и язык покупателя различны, и где валюта оператора и валюта покупателя различны, и при этом язык оператора и валюта и язык покупателя и валюта могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.
31. A method for facilitating a credit and debit card transaction, comprising the steps of:
storing operation-facilitating information in a plurality of languages in a language locating unit;
save data of exchange rates between multiple currencies in the currency module;
allow the operator to select the operator’s language from one of the many languages in which the information facilitating the operation is stored in the language setting module, and the operator’s currency from one of the many currencies for which the exchange rate is stored in the currency module;
save the operator’s language and operator’s currency in a storage medium;
reading the customer’s portable storage medium;
establish the language of the buyer and the currency of the buyer from the storage medium;
facilitate a business operation, where the business operation comprises displaying the operator interface in the operator’s language and the operator’s currency on the display device, and displaying the buyer interface in the buyer’s language and the buyer's currency on the display device, wherein the operator’s language and the buyer’s language are different, and where the operator’s currency and the customer’s currency is different, while the operator’s language and currency and the customer’s language and currency can be changed for each operation as part of the operation.
32. Способ по п.31, дополнительно содержащий этап, на котором разрешают покупателю выбрать язык покупателя из одного из множества языков, на которых способствующая операции информация сохранена в модуле установления языка, и валюты покупателя из одной из множества валют, в которых финансовая информация сохранена в модуле установления валюты.32. The method according to p. 31, additionally containing a stage at which the buyer is allowed to select the buyer's language from one of the many languages in which the transaction facilitating information is stored in the language setting module, and the buyer’s currency from one of the many currencies in which the financial information is stored in the currency setting module. 33. Способ по п.31, дополнительно содержащий этап, на котором отпечатывают квитанцию для покупателя на языке покупателя и в валюте покупателя, при этом квитанция содержит запись регистрации операции.33. The method of claim 31, further comprising printing a receipt for the customer in the customer’s language and in the customer’s currency, the receipt containing a transaction registration record. 34. Способ по п.31, в котором язык по умолчанию выбирается в качестве языка покупателя, когда модуль установления языка не содержит способствующей операции информации на языке покупателя, считанной из запоминающего носителя.34. The method according to p, in which the default language is selected as the language of the buyer, when the module establishing the language does not contain facilitating the operation of the information in the language of the buyer, read from a storage medium. 35. Способ по п.31, в котором валюта по умолчанию выбирается в качестве валюты покупателя, когда модуль установления валюты не содержит финансовой информации в валюте покупателя, считанной из запоминающего носителя.35. The method according to p, in which the default currency is selected as the buyer's currency, when the currency determination module does not contain financial information in the buyer's currency read from the storage medium. 36. Способ по п.31, дополнительно содержащий этап, на котором считывают язык оператора по умолчанию и валюту оператора по умолчанию из запоминающего носителя до того, как разрешить оператору выбрать язык оператора и валюту оператора.36. The method of claim 31, further comprising reading the default operator language and the default operator currency from the storage medium before allowing the operator to select the operator language and operator currency. 37. Способ по п.31, дополнительно содержащий этап, на котором извлекают обновленные данные курса обмена до каждой бизнес-операции.37. The method of claim 31, further comprising the step of retrieving the updated exchange rate data prior to each business transaction. 38. Способ по п.31, дополнительно содержащий этап, на котором извлекают обновленные данные курса обмена через запланированные интервалы времени.38. The method according to p, optionally containing phase, which retrieve the updated data of the exchange rate at scheduled intervals. 39. Машиночитаемый носитель, содержащий машинно-исполняемые команды, где машинно-исполняемые команды содержат команды для:
сохранения способствующей операции информации на множестве языков в модуле установления языка;
сохранения данных курсов обмена между множеством валют в модуле валют;
разрешения оператору выбрать язык оператора из одного из множества языков, на которых способствующая операции информация сохранена в модуле установления языка, и валюту оператора из одной из множества валют, для которых курс обмена сохранен в модуле валют;
сохранения языка оператора и валюты оператора в запоминающем носителе;
считывания переносного запоминающего носителя покупателя;
установления языка покупателя и валюты покупателя из запоминающего носителя;
способствования бизнес-операции, при этом бизнес-операция содержит отображение интерфейса оператора на языке оператора и валюты оператора на устройстве отображения, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя и валюты покупателя на устройстве отображения, где язык оператора и язык покупателя различны, и где валюта оператора и валюта покупателя различны, и где язык оператора и валюта и язык покупателя и валюта могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.
39. A computer-readable medium comprising machine-executable instructions, where machine-executable instructions comprise instructions for:
storing facilitating information operation in a plurality of languages in a language establishment module;
saving data of exchange rates between multiple currencies in the currency module;
allowing the operator to select the operator’s language from one of the many languages in which the information facilitating the operation is stored in the language setting module, and the operator’s currency from one of the many currencies for which the exchange rate is stored in the currency module;
saving the operator’s language and operator’s currency in a storage medium;
reading the customer’s portable storage medium;
establishing the buyer's language and buyer's currency from a storage medium;
facilitating a business operation, the business operation comprising displaying an operator interface in an operator language and an operator currency on a display device, and displaying a buyer interface in a buyer language and a buyer currency on a display device where the operator language and the buyer language are different and where the operator’s currency and the customer’s currency is different, and where the operator’s language and currency and the customer’s language and currency can be changed for each operation as part of the operation.
40. Машиночитаемый носитель по п.39, дополнительно содержащий этап, на котором разрешают покупателю выбрать язык покупателя из одного из множества языков, на которых способствующая операции информация сохранена в модуле установления языка, и валюту покупателя из одной из множества валют, в которых финансовая информация сохранена в модуле установления валюты.40. The computer-readable medium of claim 39, further comprising the step of allowing the buyer to select the buyer's language from one of the many languages in which the transaction-facilitating information is stored in the language setting module, and the buyer's currency from one of the many currencies in which the financial information saved in the currency setting module. 41. Машиночитаемый носитель по п.40, дополнительно содержащий этап, на котором отпечатывают квитанцию для покупателя на языке покупателя и в валюте покупателя, где квитанция содержит запись регистрации операции.41. The computer-readable medium of claim 40, further comprising printing a receipt for the buyer in the buyer’s language and in the currency of the buyer, where the receipt contains a record of the transaction. 42. Машиночитаемый носитель по п.40, в котором язык по умолчанию выбирается в качестве языка покупателя, когда модуль установления языка не содержит способствующей операции информации на языке покупателя, считанной из переносного запоминающего носителя.42. The computer-readable medium of claim 40, wherein the default language is selected as the customer’s language when the language establishment module does not contain facilitating operation of information in the customer’s language read from the portable storage medium. 43. Машиночитаемый носитель по п.40, в котором валюта по умолчанию выбирается в качестве валюты покупателя, когда модуль установления валюты не содержит финансовой информации в валюте покупателя, считанной из переносного запоминающего носителя.43. The computer-readable medium of claim 40, wherein the default currency is selected as the customer’s currency when the currency determination module does not contain financial information in the customer’s currency read from the portable storage medium. 44. Машиночитаемый носитель по п.40, дополнительно содержащий этап, на котором считывают язык оператора по умолчанию и валюту оператора по умолчанию из запоминающего устройства до того, как разрешить оператору выбрать язык оператора и валюту оператора.44. The computer-readable medium of claim 40, further comprising reading the default operator language and the default operator currency from the storage device before allowing the operator to select the operator language and operator currency. 45. Машиночитаемый носитель по п.39, дополнительно содержащий этап, на котором извлекают обновленные данные курса обмена до каждой бизнес-операции.45. The computer-readable medium of claim 39, further comprising the step of retrieving the updated exchange rate data prior to each business transaction. 46. Машиночитаемый носитель по п.39, дополнительно содержащий этап, на котором извлекают обновленные данные курса обмена с запланированными интервалами времени.46. The computer-readable medium of claim 39, further comprising the step of retrieving the updated exchange rate data at the scheduled time intervals. 47. Способ финансовой операции, содержащий этапы, на которых:
сохраняют способствующую операции информацию на множестве языков в модуле установления языка;
сохраняют данные курсов обмена между множеством валют в модуле валют;
устанавливают язык оператора и валюту оператора из первого запоминающего устройства;
устанавливают язык покупателя и валюту покупателя из второго запоминающего устройства;
отображают интерфейс оператора, при этом интерфейс оператора может быть отображен на языке оператора, и при этом финансовые части операции конвертируются в валюту оператора;
отображают интерфейс покупателя, при этом интерфейс покупателя может быть отображен на языке покупателя, и причем финансовые части операции конвертируются в валюту покупателя;
способствуют бизнес-операции, где бизнес-операция содержит отображение интерфейса оператора на языке оператора и валюты оператора, и отображение интерфейса покупателя на языке покупателя и валюты покупателя, где язык оператора и язык покупателя различны, и где валюта оператора и валюта покупателя различны, и где язык оператора и валюта и язык покупателя и валюта могут быть изменены для каждой операции в качестве части операции.
47. A financial transaction method, comprising the steps of:
storing operation-facilitating information in a plurality of languages in a language locating unit;
save data of exchange rates between multiple currencies in the currency module;
establish the language of the operator and the currency of the operator from the first storage device;
establish the language of the buyer and the currency of the buyer from the second storage device;
display the operator’s interface, while the operator’s interface can be displayed in the operator’s language, and the financial parts of the transaction are converted into the operator’s currency;
display the customer interface, while the customer interface can be displayed in the language of the buyer, and moreover, the financial parts of the transaction are converted into the currency of the buyer;
facilitate a business transaction, where the business transaction includes displaying the operator interface in the language of the operator and the currency of the operator, and displaying the buyer interface in the language of the buyer and the currency of the buyer, where the operator language and the language of the buyer are different, and where the operator’s currency and the buyer’s currency are different, and where the operator’s language and currency and the customer’s language and currency may be changed for each transaction as part of the transaction.
48. Способ по п.47, где интерфейс оператора отображается в браузере.48. The method according to clause 47, where the operator interface is displayed in the browser. 49. Способ по п.47, где интерфейс покупателя отображается в браузере.49. The method according to clause 47, where the customer interface is displayed in the browser. 50. Способ по п.47, в котором язык по умолчанию выбирается в качестве языка покупателя, когда модуль установления языка не содержит способствующей операции информации на языке покупателя, считанной из второго запоминающего устройства.50. The method according to clause 47, in which the default language is selected as the language of the buyer, when the module establishing the language does not contain facilitating the operation of the information in the language of the buyer read from the second storage device. 51. Способ по п.47, в котором валюта по умолчанию выбирается в качестве валюты покупателя, когда модуль установления валюты не содержит данных курса обмена для валюты покупателя, считанной из второго запоминающего устройства.51. The method according to clause 47, in which the default currency is selected as the buyer's currency when the currency setting module does not contain exchange rate data for the buyer's currency read from the second storage device. 52. Способ по п.47, в котором первое запоминающее устройство и второе запоминающее устройство являются одинаковыми. 52. The method according to clause 47, in which the first storage device and the second storage device are the same.
RU2010106632/08A 2007-07-25 2007-07-25 Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies RU2441279C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010106632/08A RU2441279C2 (en) 2007-07-25 2007-07-25 Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010106632/08A RU2441279C2 (en) 2007-07-25 2007-07-25 Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2010106632A RU2010106632A (en) 2011-08-27
RU2441279C2 true RU2441279C2 (en) 2012-01-27

Family

ID=44756348

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010106632/08A RU2441279C2 (en) 2007-07-25 2007-07-25 Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2441279C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2734340C1 (en) * 2017-01-03 2020-10-15 Алибаба Груп Холдинг Лимитед Currency type switching method and device

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2734340C1 (en) * 2017-01-03 2020-10-15 Алибаба Груп Холдинг Лимитед Currency type switching method and device

Also Published As

Publication number Publication date
RU2010106632A (en) 2011-08-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8636204B2 (en) Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion
KR100983694B1 (en) Method and apparatus for multi-language user selection for system user interface
US20050114149A1 (en) Method and apparatus for wireless ordering from a restaurant
US20050049974A1 (en) Credit card payment processing system and method
JP2008129787A (en) Automatic transaction system and automatic transaction device
JP2022179153A (en) Program, information processing device and method
US20050021409A1 (en) Application service provider point of sale system and method
KR20010100376A (en) Mediate method and system of e-business
RU2441279C2 (en) Method and device for multilingual selection of users and conversion of currencies
WO2017056444A1 (en) Electronic receipt system, device, method and recording medium
RU2735855C2 (en) Fiscal acquiring recorder
AU2023200533A1 (en) Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion
AU2020230236A1 (en) Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion
JP5745551B2 (en) Method and apparatus for multi-language user selection and currency conversion
KR102141968B1 (en) A method and an apparatus for providing vending machine management services using a payment terminal providing a signal conversion payment with a vending machine and a vending machine management system comprising it
CN1987921A (en) Auto-transaction system
JP2000090169A (en) System and method for applying sales promotion message to electronic price label
MX2008000905A (en) Method and apparatus for multi-language user selection for system user interface
KR20040036202A (en) Line and wireless pda terminal for settling finance and method for settling used thereof
JP2001229253A (en) Shopping mall