RU2423114C2 - Combinations of antifolate agent in cancer treatment - Google Patents

Combinations of antifolate agent in cancer treatment Download PDF

Info

Publication number
RU2423114C2
RU2423114C2 RU2009127351/15A RU2009127351A RU2423114C2 RU 2423114 C2 RU2423114 C2 RU 2423114C2 RU 2009127351/15 A RU2009127351/15 A RU 2009127351/15A RU 2009127351 A RU2009127351 A RU 2009127351A RU 2423114 C2 RU2423114 C2 RU 2423114C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
cancer
pemetrexed
methoxyamine
anticancer agent
administered
Prior art date
Application number
RU2009127351/15A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2009127351A (en
Inventor
Чарльз П. ТОЙЕР (US)
Чарльз П. ТОЙЕР
Бонн Жан АДАМС (US)
Бонн Жан АДАМС
Original Assignee
Тракон Фармасьютикалз, Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Тракон Фармасьютикалз, Инк. filed Critical Тракон Фармасьютикалз, Инк.
Publication of RU2009127351A publication Critical patent/RU2009127351A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2423114C2 publication Critical patent/RU2423114C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Abstract

FIELD: medicine, pharmaceutics.
SUBSTANCE: claimed is application of first composition, containing pemetrexede and second composition, containing methoxyamine, for treatment of patient with diagnosed cancer, selected from lung cancer, colorectal cancer, ovary cancer, pancreatic cancer, kidney cancer, endometrial cancer, stomach cancer, lover cancer and breast cancer.
EFFECT: methoxyamine enhanced, increased or potentiated chemotherapeutic effect of antifolate anti-cancer agent; also demonstrated is unexpected reversing resistance to pemetrexede.
16 cl, 8 dwg,1 tbl

Description

РОДСТВЕННЫЕ ЗАЯВКИRELATED APPLICATIONS

Настоящая заявка претендует на приоритет предварительной заявки на патент США номер 60/877836, поданной 29 декабря 2006 Theuer et al. под названием "ANTIMETABOLITE AGENT COMBINATIONS IN THE TREATMENT OF CANCER" ("КОМБИНАЦИИ АНТИМЕТАБОЛИЧЕСКОГО АГЕНТА В ЛЕЧЕНИИ РАКА"), предварительной заявки на патент США номер 60/883266, поданной 3 января 2007 Theuer et al. под названием "ANTIMETABOLITE AGENT COMBINATIONS IN THE TREATMENT OF CANCER" и предварительной заявки на патент США номер 60/883959, поданной 8 января 2007 Theuer et al. под названием "ANTIMETABOLITE AGENT COMBINATIONS IN THE TREATMENT OF CANCER", все из которых включены посредством ссылки в данное описание изобретения во всей их полноте, включая любые графические материалы, в полной мере дозволенной законом.This application claims priority to provisional application for US patent number 60/877836, filed December 29, 2006 Theuer et al. titled "ANTIMETABOLITE AGENT COMBINATIONS IN THE TREATMENT OF CANCER", US Provisional Patent Application No. 60/883266 filed January 3, 2007 Theuer et al. titled "ANTIMETABOLITE AGENT COMBINATIONS IN THE TREATMENT OF CANCER" and provisional patent application US number 60/883959, filed January 8, 2007 Theuer et al. entitled "ANTIMETABOLITE AGENT COMBINATIONS IN THE TREATMENT OF CANCER", all of which are incorporated by reference into this description of the invention in their entirety, including any graphic materials, fully permitted by law.

ОБЛАСТЬ ИЗОБРЕТЕНИЯFIELD OF THE INVENTION

Настоящее изобретение в основном относится к соединениям, имеющим различные применения, включая применения в исследовании, диагностике и терапии. Более конкретно, в данном описании изобретения описаны и предложены композиции, содержащие метоксиамин и антиметаболический противораковый агент, и способы лечения некоторых видов рака посредством введения таких композиций.The present invention generally relates to compounds having various uses, including those in research, diagnosis, and therapy. More specifically, this specification describes and proposes compositions comprising methoxyamine and an antimetabolic anticancer agent, and methods for treating certain types of cancer by administering such compositions.

ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND OF THE INVENTION

Рак представляет собой проблему мирового масштаба. По этой причине представляет жизненный интерес нахождение новых композиций и способов лечения рака. Лечение рака разделяется на три главные категории: химиотерапию, радиационную терапию и хирургию. Обычно терапии являются комбинированными, так как комбинация терапий часто увеличивает вероятность того, что рак будет уничтожен по сравнению с лечебными стратегиями, использующими единственную терапию. Обычно за хирургическим удалением больших опухолевых масс следует химиотерапия и/или радиационная терапия.Cancer is a global problem. For this reason, it is of vital interest to find new compositions and methods for treating cancer. Cancer treatment is divided into three main categories: chemotherapy, radiation therapy and surgery. Typically, therapies are combined, since a combination of therapies often increases the likelihood that the cancer will be eradicated compared to treatment strategies that use a single therapy. Usually, surgical removal of large tumor masses is followed by chemotherapy and / or radiation therapy.

Химиотерапевтические агенты могут действовать разным образом. Например, химиотерапевтические средства могут действовать вмешиваясь в последовательность клеточного цикла или генерируя разрывы нитей ДНК. Если раковая клетка не способна преодолеть блокирование клеточного цикла или повреждение клетки, вызванное терапевтическим соединением, то часто клетка погибает из-за апоптозных механизмов. Применение одного химиотерапевтического агента в лечении рака в присутствии или в отсутствие хирургии или радиации имеет несколько недостатков. Обычно раковые клетки развивают устойчивость к химиотерапевтическому агенту. Такая устойчивость приводит либо к потребности в более высоких дозировках лекарственного средства и/или к возобновлению распространения рака. Химиотерапевтические агенты могут быть токсичными для пациента. Следовательно, существует основанная на практике верхняя граница количества, которое пациент может получать. Однако если может быть разработан второй агент для подавления направления, вызывающего устойчивость, раковые клетки могут стать чувствительными к действиям химиотерапевтического агента.Chemotherapeutic agents can act in different ways. For example, chemotherapeutic agents can act by interfering with the sequence of the cell cycle or by generating DNA strand breaks. If a cancer cell is not able to overcome the blockage of the cell cycle or damage to the cell caused by a therapeutic compound, then often the cell dies due to apoptotic mechanisms. The use of a single chemotherapeutic agent in the treatment of cancer in the presence or absence of surgery or radiation has several disadvantages. Typically, cancer cells develop resistance to a chemotherapeutic agent. Such resistance leads either to the need for higher dosages of the drug and / or to the resumption of the spread of cancer. Chemotherapeutic agents may be toxic to the patient. Therefore, there is a practice-based upper bound on the amount that a patient can receive. However, if a second agent can be developed to suppress the direction causing resistance, cancer cells may become sensitive to the actions of the chemotherapeutic agent.

К созданию лекарственного средства для преодоления устойчивости к химиотерапевтическому лечению рака следует подходить с целью 1) нахождения комбинации, которая реверсирует устойчивость, а не только усиливает активность химиотерапевтического средства в отношении действия на опухоль, и 2) нахождения второго лекарственного средства, которое не усиливает токсических эффектов первого химиотерапевтического агента. Эти условия требуют большого количества эмпирического тестирования агентов, которые, как известно, обладают противораковыми свойствами, с агентами, которые либо могут иметь противораковые свойства либо могут дополнять первый агент другим образом. К сожалению, такие подходы оказываются в значительной степени безуспешными для комбинаций многих противораковых агентов.The creation of a drug to overcome resistance to chemotherapeutic treatment of cancer should be approached with the goal of 1) finding a combination that reverses resistance, and not only enhancing the activity of a chemotherapeutic drug in relation to the effect on the tumor, and 2) finding a second drug that does not enhance toxic effects first chemotherapeutic agent. These conditions require a large amount of empirical testing of agents that are known to have anti-cancer properties, with agents that may either have anti-cancer properties or may supplement the first agent in another way. Unfortunately, such approaches are largely unsuccessful for combinations of many anti-cancer agents.

Следовательно, существуют недостаток терапий, которые реверсируют устойчивость к химиотерапии для лечения рака.Therefore, there is a lack of therapies that reverse chemotherapy resistance to treat cancer.

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ СУЩНОСТИ ИЗОБРЕТЕНИЯSUMMARY OF THE INVENTION

Изобретения, описанные и заявленные в данном описании изобретения, имеют много признаков и воплощений, включая, но без ограничения ими, те, что изложены или описаны, или упоминаются в данном кратком изложении сущности изобретения. Изобретения, описанные и заявленные в данном описании изобретения, не ограничены признаками или воплощениями, указанными в данном кратком изложении сущности изобретения, которые включены только для иллюстрации, а не для ограничения.The inventions described and claimed in this specification have many features and embodiments, including, but not limited to, those set forth or described, or referred to in this summary of the invention. The inventions described and claimed in this description of the invention are not limited by the features or embodiments specified in this summary of the invention, which are included only for illustration and not limitation.

Эти и другие аспекты и воплощения изобретений, описанных и заявленных в данном описании изобретения, будут очевидны из и по всему тексту заявки и формулы изобретения, все из которых следует считать частью их письменного описания.These and other aspects and embodiments of the inventions described and claimed in this description of the invention will be apparent from and throughout the application and claims, all of which should be considered part of their written description.

В данном описании изобретения раскрыты композиции и способы, полезные в лечении некоторых видов рака. Частично данная заявка основана на ранее неизвестном признании того, что некоторые молекулы, которые нацелены на абазические повреждения или АР (апуриновые/апиримидиновые) сайты в ДНК улучшают, увеличивают или потенцируют эффективность антиметаболических противораковых агентов. В другом воплощении ингибитор пути удаления оснований, такой как метоксиамин, объединяют с антиметаболическим противораковым агентом. Антиметаболический противораковый агент представляет собой химиотерапевтическое средство со структурой, аналогичной структуре вещества (метаболита), требующегося для нормальных биохимических реакций, однако достаточно отличающимся для того, чтобы вмешиваться в нормальные функции клеток, включая деление клеток. Антифолаты являются предпочтительным классом антиметаболических агентов. Антифолатный противораковый агент представляет собой химиотерапевтическое средство со структурой, аналогичной структуре фолиевой кислоты, однако достаточно отличающейся для того, чтобы блокировать активность фолиевой кислоты и нарушать фолат-зависимые механизмы, необходимые для репликации клеток. Такие антифолатные противораковые агенты включают пеметрексед, капецитабин, эдатрексат, метотрексат, лометрексол, нолатрексед, ралтитрексид, РТ523 и триметрексат. Рассмотрено применение любого антифолатного противоракового агента в комбинации с ингибитором BER (эксцизионной репарации путем удаления оснований). В одном аспекте в способе берут 1) субъекта, у которого диагностирован рак, 2) первую композицию, содержащую антифолатный противораковый агент, и 3) вторую композицию, содержащую метоксиамин; вводят указанную первую композицию указанному субъекту; и вводят указанную вторую композицию указанному субъекту, причем метоксиамин вводят в количестве, достаточном для улучшения или усиления действия антифолатного противоракового агента. Вторую композицию можно вводить перорально. В еще одном аспекте в способе берут 1) пациента, у которого диагностирован рак, причем указанный рак является по меньшей мере частично устойчивым к лечению одним пеметрекседом, 2) первую композицию, содержащую пеметрексед; и 3) вторую композицию, содержащую метоксиамин; вводят указанную первую композицию указанному пациенту; и вводят указанную вторую композицию указанному пациенту, причем метоксиамин вводят в количестве, достаточном для потенцирования активности указанного пеметрекседа и преодоления указанной устойчивости. В данных способах метоксиамин и антифолатный противораковый агент можно вводить в виде композиции. Кроме того, метоксиамин и антифолатный противораковый агент можно вводить последовательно, в любом порядке. Также метоксиамин можно вводить перорально, и антифолатный противораковый агент можно вводить или перорально или внутривенно. Также количество указанного метоксиамина может количеством, достаточным для сенсибилизации раковых клеток без чрезмерной сенсибилизации нормальных клеток. Также метоксиамин и антифолатный противораковый агент можно вводить, чтобы достигнуть синергического эффекта. Также антифолатный противораковый агент может быть введен перорально или внутривенно, и указанный метоксиамин может быть введен перорально, не более чем два раза в сутки, в количестве, достаточном для потенцирования активности указанного антифолатного противоракового агента. Также может быть выбран пациент, имеющий рак, по меньшей мере частично устойчивый к лечению одним антифолатным противораковым агентом, и где указанную вторую композицию, содержащую метоксиамин, вводят в количестве, эффективном для потенцирования активности указанного антифолатного противоракового агента и преодоления указанной устойчивости. Кроме того, отношение указанного метоксиамина к указанному антифолатному противораковому агенту может составлять от 1:5 до 1:500, более предпочтительно от 1:15 до 1:40, и еще более предпочтительно от примерно 1:20 до примерно 1:30. Кроме того, раковое заболевание может быть выбрано из группы, состоящей из карцином, меланом, сарком, лимфом, лейкемий, астроцитом, глиом, злокачественных меланом, хронического лимфолейкоза, раковых заболеваний легких, колоректальных раковых заболеваний, раковых заболеваний яичников, раковых заболеваний поджелудочной железы, раковых заболеваний почек, раковых заболеваний эндометрия, раковых заболеваний желудка, раковых заболеваний печени, раковых заболеваний головы и шеи и раковых заболеваний молочной железы. В предпочтительных воплощениях антифолатный противораковый агент представляет собой пеметрексед.Disclosed herein are compositions and methods useful in treating certain types of cancer. Part of this application is based on a previously unknown recognition that some molecules that target abasic damage or AR (apuric / apyrimidine) sites in DNA improve, increase or potentiate the effectiveness of antimetabolic anticancer agents. In another embodiment, a base removal pathway inhibitor such as methoxyamine is combined with an antimetabolic anticancer agent. An antimetabolic anticancer agent is a chemotherapeutic agent with a structure similar to the structure of a substance (metabolite) required for normal biochemical reactions, but differing enough to interfere with normal cell functions, including cell division. Antifolates are the preferred class of antimetabolic agents. An anti-folate anticancer agent is a chemotherapeutic agent with a structure similar to that of folic acid, but different enough to block folic acid activity and disrupt folate-dependent mechanisms necessary for cell replication. Such anti-folate anticancer agents include pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lomerexol, nolatrexed, altitrexide, PT523 and trimerexate. The use of any anti-folate anticancer agent in combination with a BER inhibitor (excision repair by removing base) is contemplated. In one aspect, the method takes 1) a subject who is diagnosed with cancer, 2) a first composition containing an anti-folate anticancer agent, and 3) a second composition containing methoxyamine; administering said first composition to said subject; and administering said second composition to said subject, wherein methoxyamine is administered in an amount sufficient to improve or enhance the action of the anti-folate anticancer agent. The second composition can be administered orally. In another aspect, the method takes 1) a patient who has been diagnosed with cancer, said cancer being at least partially resistant to treatment with pemetrexed alone, 2) a first pemetrexed composition; and 3) a second composition containing methoxyamine; administering said first composition to said patient; and administering said second composition to said patient, wherein methoxyamine is administered in an amount sufficient to potentiate the activity of said pemetrexed and overcome said resistance. In these methods, methoxyamine and an anti-folate anticancer agent can be administered as a composition. In addition, methoxyamine and an anti-folate anticancer agent can be administered sequentially, in any order. Also, methoxyamine can be administered orally, and an anti-folate anticancer agent can be administered either orally or intravenously. Also, the amount of said methoxyamine may be an amount sufficient to sensitize cancer cells without over-sensitizing normal cells. Also, methoxyamine and an anti-folate anticancer agent can be administered to achieve a synergistic effect. Also, an anti-folate anticancer agent can be administered orally or intravenously, and said methoxyamine can be administered orally, not more than twice a day, in an amount sufficient to potentiate the activity of said anti-folate anticancer agent. A patient may also be selected having cancer that is at least partially resistant to treatment with a single anti-folate anti-cancer agent, and wherein said second methoxyamine-containing composition is administered in an amount effective to potentiate the activity of said anti-folate anti-cancer agent and overcome said resistance. In addition, the ratio of said methoxyamine to said antifolate anticancer agent may be from 1: 5 to 1: 500, more preferably from 1:15 to 1:40, and even more preferably from about 1:20 to about 1:30. In addition, the cancer can be selected from the group consisting of carcinomas, melanomas, sarcomas, lymphomas, leukemias, astrocytes, gliomas, malignant melanomas, chronic lymphocytic leukemia, lung cancers, colorectal cancers, ovarian cancers, pancreatic cancers, kidney cancers, endometrial cancers, stomach cancers, liver cancers, head and neck cancers, and breast cancers. In preferred embodiments, the antifolate anticancer agent is pemetrexed.

В еще одном воплощении раскрыт улучшенный способ в способе лечения рака у пациента, у которого диагностировано раковое заболевание, включающий введение антифолатного противоракового агента пациенту, улучшение, включающее введение метоксиамина пациенту в количестве, достаточном для потенцирования токсичности указанного антифолатного противоракового агента. Также раскрыты противораковые композиции, содержащие лекарственную форму, содержащую пеметрексед, и лекарственную форму, содержащую синергическое количество метоксиамина, и способы применения такой композиции согласно раскрытым способам лечения. В еще одном воплощении раскрыто улучшенное применение метоксиамина в применении антифолатного противоракового агента для лечения рака у пациента, улучшение, включающее применение метоксиамина в количестве, достаточном для потенцирования токсичности указанного антифолатного противоракового агента у указанного пациента.In yet another embodiment, an improved method is disclosed in a method of treating cancer in a patient diagnosed with a cancer disease comprising administering an anti-folate anticancer agent to a patient, an improvement comprising administering methoxyamine to the patient in an amount sufficient to potentiate the toxicity of said anti-folate anticancer agent. Also disclosed are anti-cancer compositions containing a dosage form containing pemetrexed and a dosage form containing a synergistic amount of methoxyamine, and methods of using such a composition according to the disclosed methods of treatment. In yet another embodiment, an improved use of methoxyamine in the use of an anti-folate anticancer agent for treating cancer in a patient is disclosed, an improvement comprising the use of methoxyamine in an amount sufficient to potentiate the toxicity of said anti-folate anticancer agent in said patient.

В одном аспекте настоящее изобретение основано на ранее неизвестном признании того, что некоторые молекулы, такие как метоксиамин, которые нацелены на АР-сайты, являются полностью перорально биодоступными и поддерживают минимальные эффективные концентрации при приеме один раз или два раза в сутки посредством перорального введения. Противораковые агенты обычно вводят в виде внутривенного болюса, так как они редко хорошо абсорбируются из желудочно-кишечного тракта. Внутривенное дозирование имеет недостатки. Во-первых, внутривенная инъекция при химиотерапии требует лечения в кабинете врача или в больнице. Во-вторых, внутривенная терапия обычно назначается в виде болюса, что приводит к очень высокой, но кратковременной экспозиции лекарственного средства. Некоторые противораковые агенты могут быть наиболее активными после продолжительной экспозиции, которая может быть достигнута посредством повторных пероральных доз. Это особенно справедливо для агентов, которые ингибируют механизмы устойчивости к химиотерапевтическим лекарственным средствам, где продолжительное ингибирование путей устойчивости может быть необходимым для нужного лечебного эффекта. Продолжительная экспозиция лекарственного средства может быть осуществлена с использованием непрерывного внутривенного введения. Однако для введения противораковых агентов в виде непрерывных инфузий требуется сложный аппарат для инфузии лекарственного средства и внутривенной катетеризации. Пероральное введение избавляет от необходимости непрерывной внутривенной инфузии и представляет собой способ введения, предпочитаемый пациентами. Однако, насколько известно авторам изобретения, ингибиторы ВЕR, которые реверсируют устойчивость к химиотерапии и обладают почти полной пероральной биодоступностью, как предложено в данном описании изобретения, не были созданы до настоящего времени.In one aspect, the present invention is based on a previously unknown recognition that certain molecules, such as methoxyamine, which target AP sites, are completely orally bioavailable and maintain minimum effective concentrations once or twice daily by oral administration. Anticancer agents are usually administered as an intravenous bolus, as they are rarely well absorbed from the gastrointestinal tract. Intravenous dosing has disadvantages. Firstly, intravenous injection during chemotherapy requires treatment in a doctor’s office or in a hospital. Secondly, intravenous therapy is usually prescribed as a bolus, which leads to a very high, but short-term exposure to the drug. Some anticancer agents may be most active after prolonged exposure, which can be achieved through repeated oral doses. This is especially true for agents that inhibit chemotherapeutic drug resistance mechanisms, where prolonged inhibition of resistance pathways may be necessary for the desired therapeutic effect. Prolonged exposure of the drug can be carried out using continuous intravenous administration. However, the administration of anticancer agents in the form of continuous infusions requires a sophisticated apparatus for drug infusion and intravenous catheterization. Oral administration eliminates the need for continuous intravenous infusion and is the route of administration preferred by patients. However, as far as the authors of the invention are aware, BEP inhibitors that reverse chemotherapy resistance and have almost complete oral bioavailability, as proposed in this description of the invention, have not been created to date.

Пеметрексед представляет собой многоцелевой антифолат, который действует способом, механизм которого отличен от 5-FU (5-фторурацила) и другого более раннего поколения антиметаболитов. Пеметрексед уникален в том, что он является антифолатным аналогом пирролопиримидина, который внутриклеточно метаболизируется в более высокие полиглутаматные формы с помощью фолил-полиглутамат-синтетазы (FPGS). Пентаглутаматная форма является превалирующей внутриклеточной разновидностью, и пеметрексед-полиглутаматы приблизительно более чем в 60 раз более активны чем родительское моноглутаматное соединение; пеметрексед-полиглутаматы также продолжительно удерживаются клеткой. Следовательно, фармакологические эффекты пеметрекседа сохраняются в течение многих дней после внутривенного введения болюса.Pemetrexed is a multi-purpose antifolate that acts in a manner whose mechanism is different from 5-FU (5-fluorouracil) and another earlier generation of antimetabolites. Pemetrexed is unique in that it is an anti-folate analog of pyrrolopyrimidine, which is intracellularly metabolized to higher polyglutamate forms using folyl-polyglutamate synthetase (FPGS). The pentaglutamate form is the predominant intracellular variety, and pemetrexed polyglutamates are about 60 times more active than the parent monoglutamate compound; pemetrexed polyglutamates are also continuously retained by the cell. Consequently, the pharmacological effects of pemetrexed persist for many days after intravenous administration of a bolus.

Пеметрексед подавляет тимидилат-синтазу (TS), дигидрофолат-редуктазу (DHFR) и глицинамид-рибонуклеотид-формилтрансферазу (GARFT), все фолат-зависимые ферменты, вовлеченные в биосинтез de novo тимидиновых и пуриновых нуклеотидов. В отличие от этого, 5-FU и другие более ранние поколения антиметаболитов главным образом ингибируют только TS. Точный механизм, посредством которого пеметрексед вызывает гибель клетки, все еще не установлен, но включает больше, чем просто ингибирование TS. Следовательно, в то время как в гетерогенной неселективной панели клеточной линии рака толстого кишечника человека лучшим прогностическим показателем в отношении чувствительности к 5FU являлась активность TS, для пеметрекседа были важны детерминанты множественной чувствительности, включая активность FPGS и ферментативную кинетику TS (van Triest В, Pinedo HM, van Hensbergen Y. Thymidylate synthase level as the main predictor parameter for sensitivity to 5-FU, but not for Folate-based Thymidylate Synthase Inhibitors, in 13 Nonselected Colon Cancer Cell Lines. Clin. Cancer. Res. 1999; 5:643-54). Дополнительное исследование подтвердило, что чувствительность желудочно-кишечных клеточных линий к пеметрекседу не может быть спрогнозирована с помощью экспрессии TS (Kim JH, Lee KW, Jung Y et al. Cytotoxic effects of pemetrexed in gastric cancer cells. Cancer Sci. 2005; 96:365-71).Pemetrexed inhibits thymidylate synthase (TS), dihydrofolate reductase (DHFR), and glycinamide ribonucleotide formyl transferase (GARFT), all folate-dependent enzymes involved in the de novo biosynthesis of thymidine and purine nucleotides. In contrast, 5-FU and other earlier generations of antimetabolites mainly inhibit only TS. The exact mechanism by which pemetrexed causes cell death has not yet been established, but involves more than just TS inhibition. Therefore, while TS activity was the best prognostic for 5FU sensitivity in a heterogeneous non-selective panel of a human colon cancer cell line, determinants of multiple sensitivity, including FPGS activity and TS enzymatic kinetics (van Triest B, Pinedo HM, were important for pemetrexed) , van Hensbergen Y. Thymidylate synthase level as the main predictor parameter for sensitivity to 5-FU, but not for Folate-based Thymidylate Synthase Inhibitors, in 13 Nonselected Colon Cancer Cell Lines. Clin. Cancer. Res. 1999; 5: 643- 54). An additional study confirmed that the sensitivity of gastrointestinal cell lines to pemetrexed cannot be predicted by TS expression (Kim JH, Lee KW, Jung Y et al. Cytotoxic effects of pemetrexed in gastric cancer cells. Cancer Sci. 2005; 96: 365 -71).

Уникальная фармакологическая активность пеметрекседа проявилась в in vitro исследовании активности на многих линиях раковых клеток в сравнении с 5-FU. В сериях из 13 клеточных линий колоректального рака, например, пеметрексед был от 18 до 627 раз более действенным, чем 5-FU (van Triest et al, 1999). Данная уникальная фармакология и тот факт, что пеметрексед, как предполагается, имеет ряд механизмов действия, которые полностью не поняты, создают трудность для понимания того, насколько эффективным он может быть при комбинировании с другими конкретными противораковыми агентами для лечения конкретных видов рака.The unique pharmacological activity of pemetrexed manifested itself in an in vitro study of activity on many cancer cell lines compared to 5-FU. In a series of 13 colorectal cancer cell lines, for example, pemetrexed was 18 to 627 times more potent than 5-FU (van Triest et al, 1999). This unique pharmacology and the fact that pemetrexed is supposed to have a number of mechanisms of action that are not fully understood make it difficult to understand how effective it can be when combined with other specific anti-cancer agents for the treatment of specific types of cancer.

Одним аспектом настоящего изобретения является обнаружение неожиданного улучшения в лечении раковых заболеваний посредством комбинированного введения метоксиамина с антифолатным соединением. Таким образом, одно воплощение, описанное в данном описании изобретения, направлено на способы, при которых берут 1) пациента, у которого диагностировано раковое заболевание, 2) первую композицию, содержащую антифолатный противораковый агент, и 3) вторую композицию, содержащую метоксиамин; вводят первую композицию пациенту; и вводят вторую композицию указанному пациенту, причем метоксиамин может быть введен в количестве, достаточном для улучшения или усиления действия (например потенцирование активности) антифолатного противоракового агента. Может быть использован любой антифолатный противораковый агент при условии, что в конкретных воплощениях способа 5-FU специально исключен. В типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, 5,10-дидиазатетрагидрофолиевой кислоты, (DDATHF), пиритрексима, ралтитрексида, GW1843 [(S)-2-[5-[(1,2-дигидро-3-метил-1-оксобензо[f]хиназолин-9-ил)метил]амино-1-оксо-2-изоиндолин]-глутаровой кислоты], их фармацевтических солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.One aspect of the present invention is the discovery of an unexpected improvement in the treatment of cancer by the combined administration of methoxyamine with an antifolate compound. Thus, one embodiment described herein is directed to methods in which 1) a patient is diagnosed with a cancer, 2) a first composition containing an anti-folate anticancer agent, and 3) a second composition containing methoxyamine; administering the first composition to a patient; and administering a second composition to said patient, wherein methoxyamine may be administered in an amount sufficient to enhance or enhance the action (e.g., potentiation of activity) of the antifolate anticancer agent. Any anti-folate anticancer agent may be used provided that 5-FU is specifically excluded in specific embodiments of the method. In a typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimethrexate, aminopterin, 5,10-didyazate tetrahydrofolate, (DDATTrexF, pRITTrextF, ) -2- [5 - [(1,2-dihydro-3-methyl-1-oxobenzo [f] quinazolin-9-yl) methyl] amino-1-oxo-2-isoindolin] -glutaric acid], their pharmaceutical salts and any combination. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, their pharmaceutical salts, and any combination thereof. In a most typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В типичном, но не ограничивающем воплощении, антифолатный противораковый агент представлять собой пеметрексед. Метоксиамин и антифолатный противораковый агент могут быть введены последовательно (в любом порядке) или введены вместе в виде композиции. Пеметрексед может, например, быть введен внутривенно в дозе 200-1000 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, или в дозе 500-600 мг/м2 площади поверхности тела в сутки. В еще одном воплощении отношение метоксиамина к антифолатному противораковому агенту может составлять от 1:5 до 1:500.In a typical, but not limiting embodiment, the anti-folate anticancer agent is pemetrexed. Methoxyamine and an anti-folate anticancer agent may be administered sequentially (in any order) or administered together as a composition. Pemetrexed can, for example, be administered intravenously at a dose of 200-1000 mg / m 2 body surface area per day, or at a dose of 500-600 mg / m 2 body surface area per day. In another embodiment, the ratio of methoxyamine to antifolate anticancer agent may be from 1: 5 to 1: 500.

В еще одном аспекте метоксиамин может быть введен перорально в количестве, достаточном для сенсибилизирования рака без вызывания чрезмерной сенсибилизации нормальной ткани. В неограничивающем предпочтительном воплощении метоксиамин вводят перорально, так что он имеет существенно усиленную биодоступность по сравнению с другими противораковыми агентами, введенными перорально. В других неограничивающих предпочтительных воплощениях метоксиамин вводят перорально так, что он поддерживает минимальную эффективную концентрацию при дозировании один или два раза в сутки. Одним способом измерения пероральной биодоступности является сравнение достигнутых уровней по сравнению с внутривенно введенным метоксиамином. Таким образом, в еще одном аспекте настоящего изобретения метоксиамин вводят перорально с получением биодоступности по меньшей мере 50% по сравнению с внутривенным введением, по меньшей мере 60% по сравнению с внутривенным введением, по меньшей мере 70% по сравнению с внутривенным введением, по меньшей мере 75% по сравнению с внутривенным введением, по меньшей 80% по сравнению с внутривенным введением, по меньшей мере 85% по сравнению с внутривенным введением, по меньшей мере 90% по сравнению с внутривенным введением, по меньшей мере 95% по сравнению с внутривенным введением, или приблизительно эквивалентной биодоступности при внутривенном введении. Важно признать, что в дополнение к неожиданной высокой степени биодоступности, достигнутой посредством перорального введения, по сравнению с внутривенным введением метоксиамина получают более желательный профиль рК по сравнению с внутривенным введением метоксиамина. В еще одном аспекте настоящего изобретения перорально введенный метоксиамин поддерживает минимальные эффективные концентрации после введения один или два раза в сутки благодаря периоду полувыведения > 4 часов в плазме. Данное преимущество обеспечивает возможность желательного режима перорального дозирования для метоксиамина, включая введение один раз или два раза в сутки. В то время как внутривенное введение пеметрекседа, комбинированное с пероральным введением метоксиамина, представляют собой предпочтительные неограничивающие воплощения, для каждого противоракового агента предполагаются другие пути введения.In yet another aspect, methoxyamine can be orally administered in an amount sufficient to sensitize cancer without causing excessive sensitization of normal tissue. In a non-limiting preferred embodiment, methoxyamine is administered orally so that it has substantially enhanced bioavailability compared to other anticancer agents orally administered. In other non-limiting preferred embodiments, methoxyamine is administered orally so that it maintains a minimum effective concentration when dosed once or twice a day. One way to measure oral bioavailability is to compare achieved levels compared to intravenously administered methoxyamine. Thus, in yet another aspect of the present invention, methoxyamine is orally administered with a bioavailability of at least 50% compared with intravenous administration, at least 60% compared with intravenous administration, at least 70% compared to intravenous administration of at least at least 75% compared with intravenous administration, at least 80% compared with intravenous administration, at least 85% compared with intravenous administration, at least 90% compared with intravenous administration, at least 95% compared with intravenous administration, or approximately equivalent bioavailability with intravenous administration. It is important to recognize that in addition to the unexpectedly high degree of bioavailability achieved by oral administration, a more desirable pK profile is obtained compared to the intravenous administration of methoxyamine compared to the intravenous administration of methoxyamine. In yet another aspect of the present invention, an orally administered methoxyamine maintains a minimum effective concentration after administration once or twice a day due to a plasma half-life> 4 hours. This advantage provides the possibility of the desired oral dosing regimen for methoxyamine, including administration once or twice a day. While the intravenous administration of pemetrexed combined with the oral administration of methoxyamine are preferred non-limiting embodiments, other routes of administration are contemplated for each anticancer agent.

В еще одном аспекте изобретения предложены способы лечения некоторых видов рака, которые устойчивы к лечению одним противораковым агентом. В соответствии с этим, также предложены способы, при которых:In yet another aspect of the invention, methods of treating certain types of cancer that are resistant to treatment with a single anti-cancer agent are provided. In accordance with this, methods are also proposed in which:

берут 1) пациента, у которого диагностировано раковое заболевание, где указанный рак может быть устойчивым к лечению одним пеметрекседом, 2) первую композицию, содержащую антифолатный противораковый агент; и 3) вторую композицию, содержащую метоксиамин;take 1) a patient who is diagnosed with cancer, where the cancer may be resistant to treatment with pemetrexed alone, 2) the first composition containing an anti-folate anticancer agent; and 3) a second composition containing methoxyamine;

вводят первую композицию пациенту; иadministering the first composition to a patient; and

вводят вторую композицию пациенту, причем метоксиамин можно вводить в количестве, достаточном для улучшения или усиления воздействия (то есть потенцирование токсичности) антифолатного противоракового агента. В одном воплощении антифолатный противораковый агент может представлять собой пеметрексед. Метоксиамин и антифолатный противораковый агент можно вводить последовательно (в любом порядке) или вводить вместе в виде композиции. Пеметрексед можно вводить внутривенно в дозе 200-1000 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, или в дозе 500-600 мг/м2 площади поверхности тела в сутки. Отношение пеметрекседа к метоксиамину может составлять от 1:5 до 1:500. В еще одном воплощении количество метоксиамина можно вводить перорально в количестве, достаточном для сенсибилизации рака без вызывания чрезмерной сенсибилизации нормальной ткани. В еще одном воплощении данное количество метоксиамина можно вводить перорально либо один раз в сутки либо два раза в сутки в количестве, достаточном для сенсибилизации рака без вызывания чрезмерной сенсибилизации нормальной ткани. В то время как пероральное введение метоксиамина неожиданно представляет собой предпочтительный способ введения, возможны другие типы введения.the second composition is administered to the patient, and methoxyamine can be administered in an amount sufficient to improve or enhance the effect (i.e., potentiation of toxicity) of the antifolate anticancer agent. In one embodiment, the anti-folate anticancer agent may be pemetrexed. Methoxyamine and an anti-folate anticancer agent can be administered sequentially (in any order) or administered together as a composition. Pemetrexed can be administered intravenously at a dose of 200-1000 mg / m 2 body surface area per day, or at a dose of 500-600 mg / m 2 body surface area per day. The ratio of pemetrexed to methoxyamine can range from 1: 5 to 1: 500. In yet another embodiment, the amount of methoxyamine can be administered orally in an amount sufficient to sensitize the cancer without causing excessive sensitization of normal tissue. In yet another embodiment, this amount of methoxyamine can be administered orally or once a day or twice a day in an amount sufficient to sensitize the cancer without causing excessive sensitization of normal tissue. While oral administration of methoxyamine is unexpectedly a preferred route of administration, other types of administration are possible.

Еще одно воплощение направлено на способ лечения рака, при котором берут первую и вторую композицию, где указанная первая композиция содержит антифолат и вторая композиция содержит перорально вводимый метоксиамин. Первая композиция, содержащая антифолат, может быть введена обычными способами введения, включая внутривенное. Неограничивающий предпочтительный антифолат представляет собой пеметрексед. В соответствии с этим, в одном воплощении антифолат представляет собой пеметрексед, и вторую композицию, содержащую метоксиамин, вводят перорально в количестве, которое является синергетически эффективным по сравнению с лечением одним пеметрекседом.Another embodiment is directed to a method of treating cancer, wherein the first and second composition is taken, wherein said first composition comprises antifolate and the second composition contains orally administered methoxyamine. The first antifolate-containing composition may be administered by conventional routes of administration, including intravenous. A non-limiting preferred antifolate is pemetrexed. Accordingly, in one embodiment, the antifolate is pemetrexed, and the second composition containing methoxyamine is orally administered in an amount that is synergistically effective compared to pemetrexed treatment.

В еще одном аспекте способ можно применять для лечения раковых заболеваний, которые устойчивы к одному пеметрекседу. Согласно этим воплощениям пеметрексед вводят в количестве, которое реверсирует устойчивость (и следовательно, является синергическим) к одному антифолату. Таким образом, в одном воплощении метоксиамин вводят перорально в количестве, эффективном для улучшения или увеличения токсичности пеметрекседа, и преодолевают устойчивость рака к лечению пеметрекседом. Например, эффективность пеметрекседа для лечения рака может быть понижена из-за развития устойчивости во время лечебного цикла. Введение метоксиамина может обойти развившуюся устойчивость, обеспечивая более чем аддитивный эффект на лечение рака или одним метоксиамином или одним пеметрекседом.In yet another aspect, the method can be used to treat cancers that are resistant to pemetrexed alone. According to these embodiments, pemetrexed is administered in an amount that reverses resistance (and therefore is synergistic) to a single antifolate. Thus, in one embodiment, methoxyamine is orally administered in an amount effective to improve or increase the toxicity of pemetrexed and overcome the cancer resistance to treatment with pemetrexed. For example, the effectiveness of pemetrexed for the treatment of cancer may be reduced due to the development of resistance during the treatment cycle. Administration of methoxyamine can circumvent developed resistance by providing a more than additive effect on cancer treatment with either methoxyamine or pemetrexed alone.

Также предложены способы, при которых:Also proposed methods in which:

берут 1) пациента, у которого диагностировано раковое заболевание, где рак может быть выбран из группы, состоящей из карцином, меланом, сарком, лимфом, лейкемий, астроцитом, глиом, злокачественных меланом, хронического лимфоцитарного лейкоза, раковых заболеваний легкого, колоректальных раковых заболеваний, раковых заболеваний яичников, раковых заболеваний поджелудочной железы, раковых заболеваний почек, раковых заболеваний эндометрия, раковых заболеваний желудочно-кишечного тракта, раковых заболеваний печени, раковых заболеваний головы и шеи и раковых заболеваний молочной железы, и где рак может быть устойчивым к лечению одним пеметрекседом, 2) первую композицию, содержащую антифолатный противораковый агент и 3) вторую композицию, содержащую метоксиамин;1) a patient is diagnosed with a cancer, where the cancer can be selected from the group consisting of carcinomas, melanomas, sarcomas, lymphomas, leukemias, astrocytes, gliomas, malignant melanomas, chronic lymphocytic leukemia, lung cancers, colorectal cancers, ovarian cancer, pancreatic cancer, kidney cancer, endometrial cancer, gastrointestinal cancer, liver cancer, head cancer s and neck and breast cancers, and where the cancer may be resistant to treatment with pemetrexed alone, 2) a first composition containing an anti-folate anticancer agent and 3) a second composition containing methoxyamine;

вводят первую композицию указанному пациенту; иadministering a first composition to said patient; and

вводят вторую композицию указанному пациенту, причем метоксиамин можно вводить в количестве, достаточном для улучшения или увеличения воздействия антифолатного противоракового агента. Метоксиамин и антифолатный противораковый агент можно вводить последовательно или вводить вместе в виде композиции. Например, метоксиамин можно вводить первым и затем последним можно вводить антифолатный противораковый агент, или антифолатный противораковый агент можно вводить первым и последним можно вводить метоксиамин.administering a second composition to said patient, wherein methoxyamine can be administered in an amount sufficient to improve or increase the effect of the anti-folate anticancer agent. Methoxyamine and an anti-folate anticancer agent can be administered sequentially or administered together as a composition. For example, methoxyamine may be administered first and then anti-folate anticancer agent may be administered last, or anti-folate anti-cancer agent may be administered first and methoxyamine may be administered last.

В типичном воплощении антифолатный противораковый агент может представлять собой пеметрексед. Пеметрексед можно вводить внутривенно в дозе 200-1000 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, или в дозе 500-600 мг/м2 площади поверхности тела в сутки. Отношение пеметрекседа к метоксиамину может составлять от 1:5 до 1:500. В еще одном воплощении это количество метоксиамина можно вводить перорально в количестве, достаточном, чтобы обеспечить восприимчивость раковых клеток к лечению противораковым агентом (то есть сенсибилизировать), не вызывая неоправданного повреждения нормальных клеток. В еще одном воплощении это количество метоксиамина можно вводить перорально либо один, либо два раза в сутки в количестве, достаточном, чтобы сенсибилизировать рак, не вызывая чрезмерной сенсибилизации нормальной ткани.In a typical embodiment, the anti-folate anticancer agent may be pemetrexed. Pemetrexed can be administered intravenously at a dose of 200-1000 mg / m 2 body surface area per day, or at a dose of 500-600 mg / m 2 body surface area per day. The ratio of pemetrexed to methoxyamine can range from 1: 5 to 1: 500. In yet another embodiment, this amount of methoxyamine can be orally administered in an amount sufficient to ensure that the cancer cells are susceptible to treatment with an anticancer agent (i.e., sensitize) without causing undue damage to normal cells. In yet another embodiment, this amount of methoxyamine can be administered orally either once or twice a day in an amount sufficient to sensitize the cancer without causing excessive sensitization of normal tissue.

Еще одно воплощение может представлять собой композицию, содержащую метоксиамин и антифолатный противораковый агент, где метоксиамин можно вводить в количестве, достаточном, чтобы потенцировать токсичность антифолатного противоракового агента. Предпочтительно антифолатный противораковый агент представляет собой пеметрексед.Another embodiment may be a composition comprising methoxyamine and an anti-folate anti-cancer agent, where methoxyamine can be administered in an amount sufficient to potentiate the toxicity of the anti-folate anti-cancer agent. Preferably, the anti-folate anticancer agent is pemetrexed.

В еще одном воплощении отношение метоксиамина к антифолатному противораковому агенту может составлять от 1:5 до 1:500 в любом из способов, описанных выше.In yet another embodiment, the ratio of methoxyamine to antifolate anticancer agent may be from 1: 5 to 1: 500 in any of the methods described above.

В еще одном воплощении второй противораковый агент можно вводить до или после лечения метоксиамином и антифолатным противораковым агентом в любом из способов, описанных выше.In yet another embodiment, the second anticancer agent can be administered before or after treatment with methoxyamine and an antifolate anticancer agent in any of the methods described above.

В еще одном воплощении описан способ лечения рака у пациента, у которого диагностировано раковое заболевание, включающий введение антиметаболитного противоракового агента пациенту, имеющий следующее улучшение: введение метоксиамина пациенту в количестве, достаточном, чтобы потенцировать токсичность указанного антиметаболитного противоракового агента. Антиметаболический противораковый агент может представлять собой антифолатный противораковый агент. Антифолатный противораковый агент может представлять собой пеметрексед, и отношение указанного метоксиамина к антифолатному противораковому агенту может составлять от 1:5 до 1:500. Рак может быть устойчивым к лечению одним пеметрекседом.In yet another embodiment, a method is described for treating cancer in a patient diagnosed with cancer, comprising administering an antimetabolite anticancer agent to a patient, having the following improvement: administering methoxyamine to a patient in an amount sufficient to potentiate the toxicity of said antimetabolite anticancer agent. The anti-metabolic anti-cancer agent may be an anti-folate anti-cancer agent. The antifolate anticancer agent may be pemetrexed, and the ratio of said methoxyamine to the antifolate anticancer agent may be from 1: 5 to 1: 500. Cancer may be resistant to treatment with pemetrexed alone.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ МАТЕРИАЛОВBRIEF DESCRIPTION OF GRAPHIC MATERIALS

На Фиг.1А-Б показано влияние пеметрекседа и MX на разрыв нитей ДНК, с использованием щелочного (Фиг.1А) и нейтрального (Фиг.1Б) кометного анализа.On figa-B shows the effect of pemetrexed and MX on the breakdown of DNA strands using alkaline (Figa) and neutral (Fig.1B) comet analysis.

На Фиг.1В-Г показано сравнение длины кометных хвостов клеток, обработанных одним пеметрекседом или одним MX и пеметрекседом плюс MX, в клетках, подвергнутых щелочному (ФИГ.1В) и нейтральному (ФИГ.1Г) кометному анализу.FIG. 1B-D shows a comparison of the length of the comet tails of cells treated with one pemetrexed or one MX and pemetrexed plus MX in cells subjected to alkaline (FIG. 1B) and neutral (FIG. 1G) comet analysis.

На Фиг.2 представлен график, показывающий среднее значение концентрации MX в плазме самцов крыс Sprague-Dawley в разные моменты времени после дозирования одного болюса MX посредством внутривенного и перорального введения в концентрации 20 мг/кг массы тела.Figure 2 presents a graph showing the average concentration of MX in the plasma of male Sprague-Dawley rats at different times after dosing one bolus of MX by intravenous and oral administration at a concentration of 20 mg / kg body weight.

На Фиг.3 представлен график, показывающий значение концентрации MX в плазме, полученной от самок крыс Sprague-Dawley в разные моменты времени после дозирования одного болюса MX посредством внутривенного и перорального введения в концентрации 20 мг/кг массы тела.Figure 3 presents a graph showing the value of the concentration of MX in plasma obtained from female Sprague-Dawley rats at different points in time after dosing one bolus MX by intravenous and oral administration at a concentration of 20 mg / kg body weight.

На Фиг.4А представлена диаграмма, показывающая относительное количество АР-сайтов, обнаруженных в клетках Н460 через 24 часа после лечения пеметрекседом и MX.FIG. 4A is a graph showing the relative number of AP sites detected in H460 cells 24 hours after treatment with pemetrexed and MX.

На Фиг.4Б представлена диаграмма, показывающая относительное количество АР-сайтов, обнаруженных в клетках Н460 через 24 ч, 48 ч и 72 ч.FIG. 4B is a graph showing the relative number of AP sites detected in H460 cells after 24 hours, 48 hours, and 72 hours.

На Фиг.5А и 5Б показано, что МХ-связанные АР-сайты не поддаются репарации АР-эндонуклеазойFigures 5A and 5B show that MX-linked AP sites cannot be repaired by AP endonuclease.

На Фиг.5А показана схема получения субстратов ДНК с регулярными АР-сайтами или МХ-АР-сайтами. Структурная схема показывает получение позитивных специфических субстратов олигонуклеотидов, содержащих АР-сайт или MX связанный АР-сайтOn figa shows a diagram of the production of DNA substrates with regular AP sites or MX-AP sites. The block diagram shows the receipt of positive specific substrates of oligonucleotides containing the AP site or MX linked AP site

На Фиг.5Б показано, что МХ-связанные АР-сайты резистентны к расщеплению АР-эндонуклеазой (АРЕ). АРЕ обладает реакционной способностью для расщепления АР-сайта, но не АР-МХ-сайта, что указывает на то, что АР-МХ-сайт не поддается репарации посредством АРЕFIG. 5B shows that MX-linked AP sites are resistant to cleavage by AP endonuclease (APE). APE has the reactivity to cleave the AP site, but not the AP-MX site, which indicates that the AP-MX site is not repaired by APE

На Фиг.6 показано влияние комбинации пеметрекседа и MX на разрывы двойных нитей ДНК и апоптоз. Комбинация пеметрекседа и TRC2 усиливает двунитевые разрывы ДНК и апоптоз, который не зависит от Вс12-пути. Клетки обрабатывали MX с концентрацией 6 мМ и собрали в 24 ч.Figure 6 shows the effect of a combination of pemetrexed and MX on DNA double strand breaks and apoptosis. The combination of pemetrexed and TRC2 enhances double-stranded DNA breaks and apoptosis, which is independent of the B12 pathway. Cells were treated with 6 mM MX and harvested at 24 h.

На Фиг.7 показано влияние комбинации пеметрекседа и MX на белковые уровни при ВЕR в клетках Н460. Представлены белковые уровни ВЕR в клетках Н460 перед и после обработки пеметрекседом или комбинацией. Клетки обрабатывали MX в концентрации 6 мМ и собрали в 24 ч.Figure 7 shows the effect of the combination of pemetrexed and MX on protein levels with BEP in H460 cells. Protein levels of BER in H460 cells are presented before and after treatment with pemetrexed or a combination. Cells were treated with MX at a concentration of 6 mM and harvested at 24 h.

На Фиг.8 показано влияние пеметрекседа и MX на средний объем опухолей NCI-H460, опухолей А549, опухолей НСТ116 и опухолей MDA-MB-468, выросших у "голых мышей".Figure 8 shows the effect of pemetrexed and MX on the average volume of NCI-H460 tumors, A549 tumors, HCT116 tumors and MDA-MB-468 tumors grown in nude mice.

ПОДРОБНОЕ ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Некоторые воплощения изобретения в основном относятся к новым композициям, содержащим метоксиамин и антифолатный противораковый агент, и к лечению некоторых видов рака с применением данных композиций.Some embodiments of the invention mainly relate to new compositions containing methoxyamine and an anti-folate anticancer agent, and to the treatment of certain types of cancer using these compositions.

ОпределенияDefinitions

Если не указано иное, следующие термины имеют следующие значения при использовании в данном описании изобретения и в прилагаемой формуле изобретения. Те термины, которые не определены ниже или где-либо еще в описании, имеют свое признанное в уровне техники значение.Unless otherwise indicated, the following terms have the following meanings when used in this description of the invention and in the attached claims. Those terms that are not defined below or elsewhere in the description have their own meaning recognized in the prior art.

Термины "агент" и "лекарственное средство" при использовании в данном описании изобретения для целей описания и формулы изобретения означает химические соединения, смеси химических соединений, биологические макромолекулы, или экстракты, полученные из биологических материалов (таких как бактерии, растения, грибы или животное, в частности млекопитающее), клеток или тканей, которые, как предполагается, обладают терапевтическими свойствами. Агент или лекарственное средство могут быть очищенными, по существу, очищенными или частично очищенными.The terms "agent" and "drug" when used in this description for the purposes of the description and claims mean chemical compounds, mixtures of chemical compounds, biological macromolecules, or extracts obtained from biological materials (such as bacteria, plants, fungi or animals, in particular a mammal), cells or tissues that are believed to possess therapeutic properties. The agent or drug may be purified, substantially purified or partially purified.

Термин "антиметаболит" используется в данном описании изобретения для целей описания и формулы изобретения для обозначения химиотерапевтического средства со структурой, аналогичной структуре вещества (метаболита, например нуклеозида), требующегося для нормальных биохимических реакций, однако достаточно отличающегося для того, чтобы вмешиваться в нормальные функции клеток, включая клеточное деление.The term "antimetabolite" is used in this description for the purposes of the description and claims to denote a chemotherapeutic agent with a structure similar to that of a substance (metabolite, for example nucleoside) required for normal biochemical reactions, but differing enough to interfere with normal cell functions including cell division.

Термин "антифолат" используется в данном описании изобретения для целей подробного описания и формулы изобретения, для обозначения химиотерапевтического средства со структурой, аналогичной структуре фолиевой кислоты, однако достаточно отличающегося для того, чтобы блокировать активность фолиевой кислоты и нарушить фолат-зависимые механизмы, необходимые для клеточной репликации. При использовании в данном описании изобретения антифолаты представляют собой один класс антиметаболитов.The term "antifolate" is used in this description of the invention for the purposes of the detailed description and claims, to refer to a chemotherapeutic agent with a structure similar to that of folic acid, but different enough to block folic acid activity and disrupt folate-dependent mechanisms necessary for cellular replication. When used in this description of the invention, antifolates are one class of antimetabolites.

Термин "антинеопластический" используется в данном описании изобретения для целей подробного описания и формулы изобретения, для обозначения химиотерапевтического средства, предназначенного для ингибирования или предотвращения созревания и пролиферации неоплазм (опухолей), которые могут становиться злокачественными посредством ДНК-нацеливания.The term "antineoplastic" is used in this description of the invention for the purposes of the detailed description and claims, to refer to a chemotherapeutic agent intended to inhibit or prevent the maturation and proliferation of neoplasms (tumors) that can become malignant through DNA targeting.

Термин "окрашивание" используется в данном описании изобретения для целей подробного описания и формулы изобретения, для обозначения любого количества способов, известных в данной области, которые используются для лучшего наглядного представления, различения или идентификации конкретного(ых) компонента(ов) и/или характеристик(и) клетки или клеток.The term "staining" is used in this description of the invention for the purpose of a detailed description and claims, to refer to any number of methods known in this field, which are used to better visualize, distinguish or identify specific component (s) and / or characteristics (i) cells or cells.

Термин "в функциональной комбинации", "в функциональном порядке" и "функционально связанный" используется в данном описании изобретения для целей подробного описания и формулы изобретения для обозначения соединения нуклеиновокислотных последовательностей таким образом, что получается молекула нуклеиновой кислоты, способная управлять транскрипцией данного гена и/или синтезом нужной белковой молекулы. Этот термин также относится к соединению аминокислотных последовательностей таким образом, что получается функциональный белок.The term “in functional combination”, “in functional order” and “functionally linked” is used in this description for the purposes of the detailed description and claims to refer to the connection of nucleic acid sequences in such a way that a nucleic acid molecule capable of controlling transcription of this gene and / or synthesis of the desired protein molecule. The term also refers to joining amino acid sequences in such a way that a functional protein is obtained.

Термин "антиген" используется в данном описании изобретения для целей описания и формулы изобретения для обозначения белка, гликопротеина, липопротеина, липида или другого вещества, которое обладает реакционной способностью в отношении антитела, специфичного к участку молекулы.The term "antigen" is used in this description of the invention for the purposes of the description and claims to refer to a protein, glycoprotein, lipoprotein, lipid or other substance that is reactive with respect to an antibody specific for a portion of a molecule.

Термин "морфология" используется в данном описании изобретения для целей описания и формулы изобретения для обозначения визуальных характеристик клетки или организма при рассматривании невооруженным глазом, посредством оптической микроскопии, конфокальной микроскопии или электронной микроскопии в зависимости от целесообразности.The term "morphology" is used in this description for the purposes of the description and claims to denote the visual characteristics of a cell or organism when viewed with the naked eye, by optical microscopy, confocal microscopy or electron microscopy, as appropriate.

Термин "субъект", "индивидуум" и "пациент" используется в данном описании изобретения для целей описания и формулы изобретения для обозначения человека или другого животного, такого как сельскохозяйственные животные или лабораторные животные (например, морская свинка или мышь), способного иметь заболевания, определяемые клеточным циклом (на которые влияет клеточный цикл), либо естественные, либо индуцированные, включая рак, но без ограничения им.The term “subject”, “individual” and “patient” is used in this description for the purposes of the description and claims to refer to a person or other animal, such as farm animals or laboratory animals (eg, guinea pig or mouse), capable of having a disease, determined by the cell cycle (influenced by the cell cycle), either natural or induced, including cancer, but without limiting it.

Термин "реверсирует устойчивость" означает, что использование второго агента в комбинации с основным химиотерапевтическим средством способно вызывать значительное уменьшение объема опухоли при уровне статистической значимости (например, р<0,05), если сравнивать с объемом необработанной опухоли в случае, когда главное химиотерапевтическое средство не обладает способностью вызывать статистически значимое уменьшение объема опухоли по сравнению с объемом необработанной опухоли. Термин в основном применяется к измерениям объемов опухолей, выполненных в период времени, когда необработанная опухоль растет логарифмически ритмично.The term "reverses resistance" means that the use of the second agent in combination with the main chemotherapeutic agent can cause a significant decrease in tumor volume at a level of statistical significance (for example, p <0.05) when compared with the volume of untreated tumor in the case when the main chemotherapeutic agent does not have the ability to cause a statistically significant decrease in tumor volume compared to the volume of untreated tumor. The term is mainly applied to measurements of the volume of tumors performed during the period of time when the untreated tumor grows logarithmically rhythmically.

Термин "потенцировать" при использовании в данном описании изобретения означает улучшение или увеличение полезной активности или эффективности противоракового агента по сравнению с тем, который следовало бы ожидать от одного противоракового агента или одного потенцирующего агента.The term "potentiating" as used herein means an improvement or increase in the useful activity or effectiveness of an anticancer agent compared to what would be expected from a single anticancer agent or one potentiating agent.

Термин "сенсибилизация" при использовании в данном описании изобретения означает изменение раковых клеток или опухолевых клеток таким образом, который обеспечивает возможность более эффективного лечения ассоциированного неопластического заболевания противораковым агентом или радиационной терапией. В некоторых воплощениях нормальные клетки не подвергают воздействию в той степени, которая приводит к излишнему травмированию нормальных клеток посредством химиотерапии или радиационной терапии.The term “sensitization”, as used herein, means a change in cancer cells or tumor cells in a manner that enables more effective treatment of the associated neoplastic disease with an anticancer agent or radiation therapy. In some embodiments, normal cells are not exposed to the extent that unnecessarily traumatizes normal cells through chemotherapy or radiation therapy.

Термин "синергический эффект" при использовании в данном описании изобретения означает, что комбинированный эффект двух или более противораковых агентов или химиотерапевтических лекарственных средств может быть более значительным, чем сумма отдельных эффектов противораковых агентов или химиотерапевтических лекарственных средств самих по себе. Например, комбинированный эффект ингибитора ВЕR, такого как метоксиамин, и противоракового агента, такого как пеметрексед, может быть больше, чем сумма отдельных эффектов метоксиамина и пеметрекседа самих по себе.The term "synergistic effect" when used in this description of the invention means that the combined effect of two or more anticancer agents or chemotherapeutic drugs may be more significant than the sum of the individual effects of anticancer agents or chemotherapeutic drugs themselves. For example, the combined effect of a BEP inhibitor such as methoxyamine and an anticancer agent such as pemetrexed may be greater than the sum of the individual effects of methoxyamine and pemetrexed per se.

Термин "терапевтически эффективное количество" означает количество рассматриваемого соединения, которое будет вызывать нужный ответ, например биологический или медицинский ответ ткани, системы, животного или человека, к которому стремится, например, исследователь, ветеринар, доктор или другой врач-клиницист.The term “therapeutically effective amount” means the amount of a compound of interest that will elicit the desired response, for example, the biological or medical response of a tissue, system, animal or person that is sought, for example, by a researcher, veterinarian, doctor or other clinician.

Термин "дикий тип" (wt) клетки или клеточной линии используется в данном описании изобретения для целей описания и формулы изобретения для обозначения клетки или клеточной линии, которые сохраняют свойства, обычно ассоциированные с этим типом клетки или клеточной линии, в отношении физиологического процесса или морфологической характеристики, которые проверяют. Допускается, чтобы клетка или клеточная линия имела свойства недикого типа в отношении физиологического процесса или морфологических свойств, которые не проверялись, до тех пор, пока они существенно не влияют на проверяемый процесс или свойство.The term "wild type" (wt) of a cell or cell line is used in this description for the purposes of the description and claims to refer to a cell or cell line that retains the properties normally associated with this type of cell or cell line, in relation to the physiological process or morphological characteristics that check. It is allowed that the cell or cell line has properties of the off-type in relation to the physiological process or morphological properties that have not been tested, as long as they do not significantly affect the process or property being tested.

Термин "фармацевтически приемлемая соль" относится к соли соединения, которая не вызывает значительного раздражения в организме, в который ее вводят, и не аннулирует биологическую активность и свойства соединения. В некоторых воплощениях соль представляет собой соль присоединения кислоты к соединению. Фармацевтические соли можно получить путем взаимодействия соединения с неорганическими кислотами, такими как галогенводородная кислота (например, соляная кислота или бромистоводородная кислота), серная кислота, азотная кислота, фосфорная кислота и тому подобное. Фармацевтические соли также можно получить путем взаимодействия соединения с органической кислотой, такой как алифатические или ароматические карбоновые или сульфоновые кислоты, например уксусная, янтарная, молочная, малеиновая, винная, лимонная, аскорбиновая, никотиновая, метансульфоновая, этансульфоновая, пара-толуолсульфоновая, салициловая или нафталинсульфоновая кислота. Фармацевтические соли можно также получить путем взаимодействия соединения с основанием с образованием соли, такой как соль аммония, соль щелочного металла, такая как натриевая или калиевая соль, соль щелочноземельного металла, такая как кальциевая или магниевая соль, соль огранических оснований, таких как дициклогексиламин, N-метил-D-глюкамин, трис(гидроксиметил)метиламин, С17алкиламин, циклогексиламин, триэтаноламин, этилендиамин и соли с аминокислотами, такими как аргинин, лизин и тому подобное.The term "pharmaceutically acceptable salt" refers to a salt of a compound that does not cause significant irritation in the body into which it is administered and does not invalidate the biological activity and properties of the compound. In some embodiments, the salt is an acid addition salt of a compound. Pharmaceutical salts can be prepared by reacting the compound with inorganic acids such as hydrohalic acid (e.g. hydrochloric acid or hydrobromic acid), sulfuric acid, nitric acid, phosphoric acid and the like. Pharmaceutical salts can also be prepared by reacting the compound with an organic acid, such as aliphatic or aromatic carboxylic or sulfonic acids, for example, acetic, succinic, lactic, maleic, tartaric, citric, ascorbic, nicotinic, methanesulfonic, ethanesulfonic, para-toluenesulfonic, salicylic acid or acid. Pharmaceutical salts can also be prepared by reacting the compound with a base to form a salt, such as an ammonium salt, an alkali metal salt, such as a sodium or potassium salt, an alkaline earth metal salt, such as a calcium or magnesium salt, an organic salt, such as dicyclohexylamine, N -methyl-D-glucamine, tris (hydroxymethyl) methylamine, C 1 -C 7 alkylamine, cyclohexylamine, triethanolamine, ethylenediamine and salts with amino acids such as arginine, lysine and the like.

Повреждение ДНК минимизируют с помощью ферментов, которые узнают ошибки, удаляют их и заменяют поврежденную ДНК правильными нуклеотидами. Повреждение ДНК происходит, когда вводят одноцепочечный разрыв, основание удаляют, оставляя его прежнего партнера неспаренным, основание ковалентно модифицируют, основание превращают в другое, которое не является надлежащим образом спаренным с парным основанием, или вводят ковалентную связь между основаниями на противоположных нитях. Системы эксцизионной репарации удаляют неправильно спаренное или поврежденное основание из нити ДНК и затем синтезируют новую ДНК для ее замены. Эксцизионная репарация путем удаления оснований (ВЕR) инициируется при репликации ДНК и позволяет исправить поврежденные основания/неправильно спаренные основания до окончания репликации.DNA damage is minimized by enzymes that recognize errors, remove them and replace the damaged DNA with the correct nucleotides. DNA damage occurs when a single-stranded break is introduced, the base is removed, leaving its former partner unpaired, the base is covalently modified, the base is converted to another that is not properly paired with a paired base, or a covalent bond is introduced between the bases on opposite strands. Excision repair systems remove an incorrectly paired or damaged base from a DNA strand and then synthesize new DNA to replace it. Excision repair by removal of bases (BER) is initiated during DNA replication and allows repairing damaged bases / mismatched bases before replication is complete.

Эксцизионную репарацию путем удаления оснований (ВЕR) инициируют посредством ДНК-гликозилазы, которая устраняет N-гликозидные (основание-сахар) связи, освобождая поврежденное основание и образуя абазический сайт (например, апуриновый или апиримидиновый (АР) сайт). Апуриновый или апиримидиновый (АР) сайт возникает в результате потери пуринового или пиримидинового остатка соответственно из ДНК (дезоксирибонуклеиновой кислоты). Урациловые остатки могут образоваться из спонтанного дезаминирования цитозина и могут привести к перемещению С→Т, если не репарированы. Также существует гликозилаза, которая узнает и удаляет гипоксантин, продукт дезаминирования аденина. Другие гликозилазы удаляют алкилированные основания (такие как 3-метиладенин, 3-метилгуанин и 7-метилгуанин), пурины с раскрытым кольцом, окислительно поврежденные основания и в некоторых организмах UV (ультрафиолетовые) фотодимеры. Урацил-ДНК-гликозилаза (UDG) является примером ДНК-гликозилазы. На белковые уровни BER UDG влияет обработка комбинацией пеметрекседа и MX (Фиг.7).Excision repair by removing base (BER) is initiated by DNA glycosylase, which eliminates N-glycosidic (base-sugar) bonds, releasing the damaged base and forming an abasic site (e.g., apurine or apyrimidine (AP) site). An apuric or apyrimidine (AP) site results from the loss of a purine or pyrimidine residue, respectively, from DNA (deoxyribonucleic acid). Uracil residues can form from spontaneous deamination of cytosine and can lead to C → T movement if not repaired. There is also glycosylase that recognizes and removes hypoxanthine, a product of adenine deamination. Other glycosylases remove alkylated bases (such as 3-methyladenine, 3-methylguanine and 7-methylguanine), open-ring purines, oxidatively damaged bases and, in some organisms, UV (ultraviolet) photodimers. Uracil DNA Glycosylase (UDG) is an example of DNA glycosylase. Protein levels of BER UDG are affected by treatment with a combination of pemetrexed and MX (FIG. 7).

Затем процессируется с помощью 5'-3' эндонуклеазы (АР-эндонуклеаза (АРЕ)), которая разрезает фосфодиэфирную связь с обеих сторон поврежденного пуринового или пиримидинового основания. АР-эндонуклеазы вводят разрывы цепи посредством расщепления фосфодиэфирных связей на АР-сайтах.It is then processed using 5'-3 'endonuclease (AP-endonuclease (ARE)), which cuts the phosphodiester bond on both sides of the damaged purine or pyrimidine base. AP endonucleases introduce chain breaks by cleavage of phosphodiester bonds at AP sites.

PARP помогает процессировать разрывов нитей ДНК, индуцированные во время BER. PARP представляет собой белок, контролирующий одноцепочечные разрывы ДНК, который слабо связывается с промежуточными продуктами BER, когда однонуклеотидная BER протекает нормально до завершения. В отличие от этого, когда однонуклеотидную BER останавливают путем блокирования на стадии удаления, PARP сильно связывается с промежуточными продуктами BER, а также с АР-эндонуклеазой (АРЕ), ДНК pol β и FEN-1.PARP helps process DNA strand breaks induced during BER. PARP is a protein that controls single-stranded DNA breaks that weakly binds to BER intermediates when a single nucleotide BER proceeds normally until completion. In contrast, when a single nucleotide BER is stopped by blocking in the removal step, PARP binds strongly to BER intermediates as well as to AP endonuclease (APE), pol β DNA, and FEN-1.

В клетках млекопитающих 5'-дезоксирибозный сахар-фосфат удаляют с помощью эндогенной АР-лиазной (dRP)-активности (транскрипционной) ДНК-полимеразы β (pol β). Фермент ДНК-полимераза также заполняет пробелы новыми нуклеотидами.In mammalian cells, 5'-deoxyribose sugar phosphate is removed using endogenous AR-lyase (dRP) activity of (transcriptional) DNA polymerase β (pol β). The DNA polymerase enzyme also fills the gaps with new nucleotides.

В результате ДНК-лигаза ковалентно связывает 3'-конец нового вещества со старым веществом. Таким образом восстанавливается последовательность дикого типа.As a result, DNA ligase covalently binds the 3'-end of the new substance with the old substance. Thus, the wild-type sequence is restored.

Топоизомеразы I и II также вовлечены в репарацию ДНК, так как они узнают спонтанные АР-сайты и образовывают стабильные расщепляемые комплексы. Ингибиторы топоизомеразы II стимулируют расщепление ДНК и другие хромосомные аберрации, включая сестринские хроматидные обмены.Topoisomerases I and II are also involved in DNA repair, as they recognize spontaneous AP sites and form stable cleavable complexes. Topoisomerase II inhibitors stimulate DNA cleavage and other chromosomal aberrations, including sister chromatid exchanges.

Как описано в данном описании изобретения, некоторые воплощения могут быть направлены на способы, при которых:As described herein, certain embodiments may be directed to methods in which:

берут 1) пациента, у которого диагностировано раковое заболевание, 2) первую композицию, содержащую антифолатный противораковый агент и 3) вторую композицию, содержащую метоксиамин;take 1) a patient diagnosed with cancer, 2) a first composition containing an anti-folate anticancer agent and 3) a second composition containing methoxyamine;

вводят первую композицию пациенту; и вводят вторую композицию указанному пациенту, причем метоксиамин можно вводить в количестве, достаточном для улучшения или усиления воздействия антифолатного противоракового агента. Можно использовать любой антифолатный противораковый агент, при условии что в некоторых воплощениях способа конкретно исключен 5-FU.administering the first composition to a patient; and administering a second composition to said patient, wherein methoxyamine can be administered in an amount sufficient to improve or enhance the effect of the anti-folate anticancer agent. Any anti-folate anticancer agent may be used provided that 5-FU is specifically excluded in some embodiments of the method.

В типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, 5,10-дидезазатетрагидрофолиевой кислоты (DDATHF), пиритрексима, ралитрекседа, GW1843 [(S)-2-[5-[(1,2-дигидро-3-метил-1-оксобензо[f]хиназолин-9-ил)метил]амино-1-оксо-2-изоиндолин]-глутаровой кислоты], их фармацевтических солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In a typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, 5,10-diderexazetetrahydrofolic acid (WAT, pyriteta43, pyrite рит RAT S) -2- [5 - [(1,2-dihydro-3-methyl-1-oxobenzo [f] quinazolin-9-yl) methyl] amino-1-oxo-2-isoindolin] -glutaric acid], their pharmaceutical salts and any combination. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, their pharmaceutical salts, and any combinations thereof. In a most typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В некоторых воплощениях настоящего изобретения предполагается применение противоракового агента, который индуцирует образование АР-сайтов, и ингибитор ВЕRIn some embodiments of the present invention, the use of an anticancer agent that induces the formation of AP sites and a BER inhibitor is contemplated.

В типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, 5,10-дидезазатетрагидрофолиевой кислоты (DDATHF), пиритрексима, ралитрекседа, GW1843 [(S)-2-[5-[(1,2-дигидро-3-метил-1-оксобензо[f]хиназолин-9-ил)метил]амино-1-оксо-2-изоиндолин]-глутаровой кислоты], их фармацевтических солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрексед, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In a typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, 5,10-diderexazetetrahydrofolic acid (WAT, pyriteta43, pyrite рит RAT S) -2- [5 - [(1,2-dihydro-3-methyl-1-oxobenzo [f] quinazolin-9-yl) methyl] amino-1-oxo-2-isoindolin] -glutaric acid], their pharmaceutical salts and any combination. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, their pharmaceutical salts, and any combinations thereof. In a most typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В типичном воплощении ингибитор ВЕR может быть выбран из группы, состоящей из метоксиамина, этопозида (VP-16, VP-16-123), мезо-4,4'-(2,3-бутандиил)-бис-(2,6-пиперазиндион) (ICRF-193, бис-диоксопиперазин), доксорубицина (DOX), амсаркина (4′,9-акридиниламинометансульфон-m-анисидид; mAMSA), пазеллиптина, налидиксовой кислоты, оксолиновой кислоты, новобиоцина, кумермицина А1, фостриецина, тенипозида, митоксантрона, даунорубицина, N-[2-диметиламино)этил]акридин-4-карбоксамида (DACA), мербарона, хинакрина, эллиптицинов, эпиподофилотоксинов, этидия бромида, эпирубицина, пирарубицина, 3′-дезамино-3′-морфолино-13-деоксо-10-гидрокси-карминомицина; 2′′,3′′-бис-пентафторфеноксиацетил-4′,6′-этилиден-бета-D-гликозида 4′-фосфат-4′-диметилэпиподофиллотоксина 2N-метил-глюкаминовой соли (F11782; фторированный липофильный эпиподофиллоид), адриамицина, актиномицина D, антрациклинов (таких как 9-амино-антрациклин), пиразолоакридина (PZA), камптотецина, топотекана, их фармацевтических солей и сольватов и любых комбинаций. В более типичном воплощении ингибитор ВЕR может быть выбран из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении ингибитор ВЕR может представлять собой метоксиамин (MX) или его соли.In a typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine, etoposide (VP-16, VP-16-123), meso-4,4 '- (2,3-butanediyl) bis- (2,6- piperazinedione) (ICRF-193, bis-dioxopiperazine), doxorubicin (DOX), amsarkin (4 ′, 9-acridinylaminomethanesulfone-m-anisidide; mAMSA), pazelliptin, nalidixic acid, oxolinic acid, novobiocinum, tenamer, kume mitoxantrone, daunorubicin, N- [2-dimethylamino) ethyl] acridine-4-carboxamide (DACA), merbarone, quinacrine, ellipticins, epipodophyllotoxins, ethidium bromide, epirubicin, pyrara itsina, 3'-deamino-3'-morpholino-13-deoxo-10-hydroxy-carminomycin; 2 ′ ′, 3 ′ ′ - bis-pentafluorophenoxyacetyl-4 ′, 6′-ethylidene-beta-D-glycoside 4′-phosphate-4′-dimethylepipodophyllotoxin 2N-methyl-glucamine salt (F11782; fluorinated lipophilic epipodophylloid), adriamycin actinomycin D, anthracyclines (such as 9-amino-anthracycline), pyrazoloacridine (PZA), camptothecin, topotecan, their pharmaceutical salts and solvates, and any combinations. In a more typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, pharmaceutically acceptable salts thereof, and any combination thereof. In a most typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX) or its salts.

В одном воплощении ингибитор ВЕR может представлять собой соединения, имеющие структуры формулы I:In one embodiment, the BER inhibitor may be compounds having structures of formula I:

Figure 00000001
Figure 00000001

где Х представляет собой О или NH,where X represents O or NH,

Y представляет собой О, S или NH,Y represents O, S or NH,

Z отсутствует или представляет собой О, S или NH,Z is absent or represents O, S or NH,

R представляет собой водород или углеводородную группировку.R represents hydrogen or a hydrocarbon group.

и их фармацевтически приемлемые соли.and their pharmaceutically acceptable salts.

В некоторых воплощениях ингибитор BER можно применять для лечения пациента или субъекта, имеющего неопластическое заболевание. Например, неопластическое заболевание может представлять собой рак, выбранный из группы, состоящей из карцином, меланом, сарком, лимфом, лейкемий, астроцитом, глиом, злокачественных меланом, хронического лимфолейкоза, раковых заболеваний легкого, рака простаты, колоректальных раков, раковых заболеваний яичников, раковых заболеваний поджелудочной железы, раковых заболеваний почек, раковых заболеваний эндометрия, раковых заболеваний желудочно-кишечного тракта, раковых заболеваний печени, раковых заболеваний головы и шеи.In some embodiments, a BER inhibitor can be used to treat a patient or subject having a neoplastic disease. For example, a neoplastic disease may be cancer selected from the group consisting of carcinomas, melanomas, sarcomas, lymphomas, leukemias, astrocytes, gliomas, malignant melanomas, chronic lymphocytic leukemia, lung cancers, prostate cancers, colorectal cancers, ovarian cancers, cancers pancreatic diseases, cancer of the kidneys, cancer of the endometrium, cancer of the gastrointestinal tract, cancer of the liver, cancer of the head and neck.

В некоторых воплощениях ингибитор BER можно применять для лечения пациента или индивидуума, имеющего неопластическое заболевание, которое лечится противораковым агентом.In some embodiments, a BER inhibitor can be used to treat a patient or individual having a neoplastic disease that is being treated with an anticancer agent.

В типичном воплощении ингибитор BER может быть выбран из группы, состоящей из метоксиамина, этопозида (VP-16, VP-16-123), мезо-4,4′-(2,3-бутандиил)-бис-(2,6-пиперазиндион) (ICRF-193, бис-диоксопиперазина), доксорубицина (DOX), амсаркина (4′,9-акридиниламинометансульфон-мета-анисидида; mAMSA), пазеллиптина, налидиксовой кислоты, оксолиновой кислоты, новобиоцина, кумермицина А1, фостриецина, тенипозида, митоксантрона, даунорубицина, N-[2-диметиламино)этил]акридин-4-карбоксамида (DACA), мербарона, хинакрина, эллиптицинов, эпиподофилотоксинов, этидия бромида, эпирубицина, пирарубицина, 3′-деамино-3′-морфолино-13-деоксо-10-гидрокси-карминомицина; 2′′,3′′-бис-пентафторфеноксиацетил-4′,6′-этилиден-бета-D-гликозида 4′-фосфат-4′-диметилэпиподофиллотоксина 2N-метил-глюкаминовой соли (F11782; фторированный липофильный эпиподофиллоид), адриамицина, актиномицина D, антрациклинов (таких как 9-амино-антрациклин), пиразолоакридин (PZA), камптотецин, топотекан, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении ингибитор BER может быть выбран из группы, состоящей из метоксиамин (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин (MX) или его соли.In a typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine, etoposide (VP-16, VP-16-123), meso-4,4 ′ - (2,3-butanediyl) bis- (2,6- piperazinedione) (ICRF-193, bis-dioxopiperazine), doxorubicin (DOX), amsarkin (4 ′, 9-acridinylaminomethanesulfone-meta-aniside; mAMSA), pazelliptin, nalidixic acid, oxolinic acid, novobiocinin, cumene, cumene, cumene, cumene mitoxantrone, daunorubicin, N- [2-dimethylamino) ethyl] acridine-4-carboxamide (DACA), merbarone, quinacrine, ellipticins, epipodophyllotoxins, ethidium bromide, epirubicin, p iraubicin, 3′-deamino-3′-morpholino-13-deoxo-10-hydroxy-carminomycin; 2 ′ ′, 3 ′ ′ - bis-pentafluorophenoxyacetyl-4 ′, 6′-ethylidene-beta-D-glycoside 4′-phosphate-4′-dimethylepipodophyllotoxin 2N-methyl-glucamine salt (F11782; fluorinated lipophilic epipodophylloid), adriamycin actinomycin D, anthracyclines (such as 9-amino-anthracycline), pyrazoloacridine (PZA), camptothecin, topotecan, their pharmaceutical salts, and any combinations thereof. In a more typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, their pharmaceutically acceptable salts, and any combinations thereof. In a most typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX) or its salts.

В типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, 5,10-дидезаза-тетрагидрофолиевой кислоты (DDATHF), пиритрексима, ралитрекседа, GW1843 [(S)-2-[5-[(1,2-дигидро-3-метил-1-оксобензо[f]хиназолин-9-ил)метил]амино-1-оксо-2-изоиндолин]-глутаровой кислоты], их фармацевтических солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и их фармацевтически приемлемые соли и сольваты. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In a typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lomerexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, 5,10-didezase-tetrahydrofolic acid F, pyrite 18, DDAT [(S) -2- [5 - [(1,2-dihydro-3-methyl-1-oxobenzo [f] quinazolin-9-yl) methyl] amino-1-oxo-2-isoindolin] -glutaric acid] , their pharmaceutical salts and any combinations. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, their pharmaceutical salts, and any combinations thereof. In a most typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and their pharmaceutically acceptable salts and solvates. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В некоторых воплощениях ингибитор BER и противораковый агент можно вводить индивидууму в комбинации. Например, ингибитор BER и противораковый агент можно вводить индивидууму вместе в парентеральной композиции. Альтернативно ингибитор BER и противораковый агент можно вводить индивидууму вместе в пероральной композиции, такой как твердая дозированная композиция.In some embodiments, the BER inhibitor and anticancer agent can be administered to an individual in combination. For example, a BER inhibitor and an anticancer agent can be administered to an individual together in a parenteral composition. Alternatively, the BER inhibitor and anticancer agent may be administered to the individual together in an oral composition, such as a solid dosage composition.

В некоторых воплощениях ингибитор BER и противораковый агент можно вводить индивидууму последовательно, причем индивидуум сначала получает противораковый агент и затем получает ингибитор BER. Например, индивидууму может быть дан противораковый агент в парентеральной композиции, такой как внутривенная композиция, или в пероральной композиции, такой как твердая дозированная композиция, и затем дают ингибитор BER в парентеральной композиции, такой как внутривенная композиция, или в пероральной композиции, такой как твердая дозированная композиция.In some embodiments, the BER inhibitor and anticancer agent can be administered to an individual sequentially, wherein the individual first receives an anticancer agent and then receives a BER inhibitor. For example, an individual can be given an anticancer agent in a parenteral composition, such as an intravenous composition, or in an oral composition such as a solid dosage composition, and then a BER inhibitor in a parenteral composition such as an intravenous composition, or in an oral composition such as a solid metered composition.

Альтернативно в некоторых воплощениях ингибитор BER и противораковый агент можно вводить индивидууму последовательно, причем сначала индивидууму дают ингибитор BER и затем дают противораковый агент. Например, индивидууму может быть дан ингибитор BER в парентеральной композиции, такой как внутривенная композиция, или в пероральной композиции, такой как твердая дозированная композиция, и затем дается противораковый агент в парентеральной композиции, такой как внутривенная композиция, или в пероральной композиции, такой как твердая дозированная композиция.Alternatively, in some embodiments, the BER inhibitor and anticancer agent can be administered to the individual sequentially, with the BER inhibitor being first given to the individual and then the anticancer agent being given. For example, an individual may be given a BER inhibitor in a parenteral composition, such as an intravenous composition, or in an oral composition, such as a solid dosage composition, and then given an anticancer agent in a parenteral composition, such as an intravenous composition, or in an oral composition, such as a solid metered composition.

В некоторых воплощения противораковый агент и ингибитор BER могут вызывать противораковый эффект более значительный, чем отдельные противораковые эффекты отдельных агентов. Например, комбинированный противораковый эффект противоракового агента и ингибитора BER может быть более значительным, чем суммарный противораковый эффект противоракового агента и ингибитора BER при индивидуальном применении.In some embodiments, the anticancer agent and the BER inhibitor can cause an anticancer effect greater than the individual anticancer effects of the individual agents. For example, the combined anticancer effect of an anticancer agent and a BER inhibitor may be more significant than the combined anticancer effect of an anticancer agent and a BER inhibitor when used individually.

Таким образом, соединения, полезные в качестве ингибиторов BER, такие как метоксиамин (MX), N-этилмалеимид, O6-бензилгуанин и соединения, имеющие структуры формулы I:Thus, compounds useful as BER inhibitors, such as methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine and compounds having structures of formula I:

Figure 00000001
Figure 00000001

где Y представляет собой О, S, или NH,where Y represents O, S, or NH,

Z представляет собой отсутствие или присутствие О, S, или NH, иZ represents the absence or presence of O, S, or NH, and

R представляет собой водород или углеводородную группировку,R represents hydrogen or a hydrocarbon group,

и их фармацевтически приемлемые соли.and their pharmaceutically acceptable salts.

В однонуклеотидной BER дезоксирибозу-фосфат (dRP) в абазическом сайте удаляют посредством лиазной активности ДНК pol β. Соединения, такие как метоксиамин, взаимодействуют с альдегидом абазического сайта, делая их невосприимчивыми к стадии β-элиминации dRP-лиазного механизма, блокируя таким образом однонуклеотидную BER.In a single nucleotide BER, deoxyribose phosphate (dRP) at the abasic site is removed through pol β DNA lysis activity. Compounds, such as methoxyamine, interact with the aldehyde of the abasic site, making them immune to the β-elimination step of the dRP-lyase mechanism, thus blocking the single nucleotide BER.

В некоторых воплощениях подходящие соединения могут предохранять субстрат АР-эндонуклеазы от подверженности расщеплению. Противораковые агенты могут действовать посредством связывания с АР-сайтами и предотвращения АРЕ-опосредованного расщепления фосфодиэфирных связей. Другие соединения, которые могут связываться с АР-сайтами и предотвращать АРЕ-опосредованное расщепление фосфодиэфирных связей, включают O-бензилгидроксиламин; этиламинооксиацетат; аминооксиуксусную кислоту; этил-амино-оксиацетат; H2N-OCHMeCO2H; карбоксиметоксиамин; аминооксиуксусную кислоту; HN=C(NH2)SCH2CH2ONH2; H2N-O(CH2)3SC(NH2)=NH; MeOC(O)CH(NH2)CH2O-NH2; H2NOCH2CH(NH2)CO2H; каналин; H2N-O(CH2)4O-NH2; O-(пара-нитробензил)гидроксиламин; 2-амино-4-(аминооксиметил)тиазол; 4-(аминооксиметил)тиазол; O,O'-(орто-фенилендиметилен)дигидроксиламин; 2,4-динитрофеноксиамин; O,O'-(мета-фенилендиметилен)дигидроксиламин; O,O'-(пара-фенилендиметилен)дигидроксиламин; Н2С=CHCH2O-NH2; H2N-O(CH2)4O-NH2; H3C(CH2)15O-NH2, 2,2'-(1,2-этандиил)бис(3-аминоокси)фумаровой кислоты диметилдиэтиловый эфир; соединения, имеющие любую из следующих структур:In some embodiments, suitable compounds may prevent the AP endonuclease substrate from being prone to cleavage. Anticancer agents can act by binding to AP sites and preventing APE-mediated cleavage of phosphodiester bonds. Other compounds that can bind to AP sites and prevent APE-mediated cleavage of phosphodiester bonds include O-benzylhydroxylamine; ethylaminooxyacetate; aminooxyacetic acid; ethyl amino hydroxyacetate; H 2 N-OCHMeCO 2 H; carboxymethoxyamine; aminooxyacetic acid; HN = C (NH 2 ) SCH 2 CH 2 ONH 2 ; H 2 NO (CH 2 ) 3 SC (NH 2 ) = NH; MeOC (O) CH (NH 2 ) CH 2 O-NH 2 ; H 2 NOCH 2 CH (NH 2 ) CO 2 H; canalin; H 2 NO (CH 2 ) 4 O-NH 2 ; O- (para-nitrobenzyl) hydroxylamine; 2-amino-4- (aminooxymethyl) thiazole; 4- (aminooxymethyl) thiazole; O, O '- (ortho-phenylenedimethylene) dihydroxylamine; 2,4-dinitrophenoxyamine; O, O '- (meta-phenylenedimethylene) dihydroxylamine; O, O '- (para-phenylenedimethylene) dihydroxylamine; H 2 C = CHCH 2 O-NH 2 ; H 2 NO (CH 2 ) 4 O-NH 2 ; H 3 C (CH 2 ) 15 O-NH 2 , 2,2 '- (1,2-ethanediyl) bis (3-aminooxy) fumaric acid dimethyldiethyl ether; compounds having any of the following structures:

Figure 00000002
Figure 00000003
Figure 00000002
Figure 00000003

Figure 00000004
Figure 00000005
Figure 00000004
Figure 00000005

Figure 00000006
Figure 00000007
Figure 00000006
Figure 00000007

Figure 00000008
Figure 00000009
Figure 00000008
Figure 00000009

Figure 00000010
Figure 00000011
Figure 00000010
Figure 00000011

Figure 00000012
Figure 00000013
Figure 00000012
Figure 00000013

Figure 00000014
Figure 00000015
Figure 00000014
Figure 00000015

Figure 00000016
Figure 00000017
Figure 00000016
Figure 00000017

Figure 00000018
Figure 00000019
Figure 00000018
Figure 00000019

и фармацевтически приемлемые соли любого из этих соединений.and pharmaceutically acceptable salts of any of these compounds.

Соединения, полезные в качестве ингибиторов BER, включают ингибиторы PARP, такие как 4-амино-1,8-нафталимид (ANI), PD128763, 3-АВ, 6-AN и 8-гидрокси-2-метил-хиназолин-4-[3Н]он (NU-1025).Compounds useful as BER inhibitors include PARP inhibitors such as 4-amino-1,8-naphthalimide (ANI), PD128763, 3-AB, 6-AN and 8-hydroxy-2-methyl-quinazolin-4- [ 3 N] he (NU-1025).

Соединения, полезные в качестве ингибиторов BER, включают ингибиторы ДНК-полимеразы (например, ДНК-полимераз S β, γ или ε), такие как пруназин, афидиколин, 2′,3′-дидезоксицитидина трифосфат (ddCTP), 2′,3′-дидезокситимидина трифосфат (ddTTP), 2′,3′-дидезоксиаденозина трифосфат (ddATP), 2′,3′-дидезоксигуанозина трифосфат (ddGTP), 1-бета-D-арабинофуранозилцитозин (Ara-С), кофеин, арабиноцитидин и блеомицин.Compounds useful as BER inhibitors include DNA polymerase inhibitors (e.g., S β, γ or ε DNA polymerases), such as prunazin, aphidicolin, 2 ′, 3′-dideoxycytidine triphosphate (ddCTP), 2 ′, 3 ′ dideoxythymidine triphosphate (ddTTP), 2 ′, 3′-dideoxyoxyadenosine triphosphate (ddATP), 2 ′, 3′-dideoxyguanosine triphosphate (ddGTP), 1-beta-D-arabinofuranosylcytosine (Ara-C) thiocinine, caffeine, caffeine.

Соединения, полезные в качестве ингибиторов BER, включают ингибиторы ДНК-лигазы (например, ДНК-лигазы I, II, или III), такие как урсоловая и олеаноловая кислоты, алейритоловая кислота, протолихестериновая кислота, свертифранчесид (swertifrancheside), фулвопумерин, фагаронина хлорид и блеомицин. XRCC1 представляет собой белковый партнер ДНК-лигазы III, и ингибиторы XRCC1, такие как 3-АВ, также полезны в качестве ингибиторов BER.Compounds useful as BER inhibitors include DNA ligase inhibitors (e.g., DNA ligases I, II, or III) such as ursolic and oleanolic acids, aleuritic acid, protolichesteric acid, swertifrancheside, fulvopumerin, fagaronin bleomycin. XRCC1 is a protein partner of DNA ligase III, and XRCC1 inhibitors such as 3-AB are also useful as BER inhibitors.

Ингибиторы топоизомеразы II индуцируют расщепление ДНК и другие хромосомные аберрации, включая сестринские хроматидные обмены. Соединения, полезные в качестве ингибиторов BER, также включают ингибиторы топоизомеразы II, такие как этопозид (VP-16, VP-16-123), мезо-4,4′-(2,3-бутандиил)-бис-(2,6-пиперазиндион) (ICRF-193, бис-диоксопиперазин), доксорубицин (DOX), амсаркин (4′,9-акридиниламинометансульфон-мета-анисидид; mAMSA), пазеллиптин, налидиксовую кислоту, оксолиновую кислоту, новобиоцин, кумермицин А1, фостриецин, тенипозид, митоксантрон, даунорубицин, N-[2-диметиламино)этил]акридин-4-карбоксамид (DACA), мербарон, хинакрин, эллиптицины, эпиподофилотоксины, этидия бромид, эпирубицин, пирарубицин, 3′-дезамино-3′-морфолино-13-дезоксо-10-гидрокси-карминомицин; 2′′,3′′-бис-пентафторфеноксиацетил-4′,6′-этилиден-бета-D-гликозид 4′-фосфат-4′-диметилэпиподофиллотоксина 2N-метил-глюкаминовой соли (F11782; фторированный липофильный эпиподофиллоид), адриамицин, актиномицин D, антрациклины (такие как 9-аминоантрациклин) и пиразолоакридин (PZA). Ингибиторы топоизомеразы I, такие как камптотецин и топотекан, также можно использовать в качестве ингибиторов BER.Topoisomerase II inhibitors induce DNA cleavage and other chromosomal aberrations, including sister chromatid exchanges. Compounds useful as BER inhibitors also include topoisomerase II inhibitors such as etoposide (VP-16, VP-16-123), meso-4,4 ′ - (2,3-butanediyl) bis- (2.6 -piperazinedione) (ICRF-193, bis-dioxopiperazine), doxorubicin (DOX), amsarkin (4 ′, 9-acridinylaminomethanesulfone-meta-anisidide; mAMSA), pazelliptin, nalidixic acid, oxolinic acid, fumiocycin, noviobicin, tenibicin aminocycin, , mitoxantrone, daunorubicin, N- [2-dimethylamino) ethyl] acridine-4-carboxamide (DACA), merbarone, quinacrine, ellipticins, epipodophyllotoxins, ethidium bromide, epirubicin, pyrarubicin 3'-deamino-3'-morpholino-13-deoxo-10-hydroxy-carminomycin; 2 ′ ′, 3 ′ ′ - bis-pentafluorophenoxyacetyl-4 ′, 6′-ethylidene-beta-D-glycoside 4′-phosphate-4′-dimethylepipodophyllotoxin 2N-methyl-glucamine salt (F11782; fluorinated lipophilic epipodophylloid), adriamycin, actinomycin D, anthracyclines (such as 9-aminoanthracycline) and pyrazoloacridine (PZA). Topoisomerase I inhibitors such as camptothecin and topotecan can also be used as BER inhibitors.

В некоторых воплощениях другие ингибиторы ферментов, либо известные в данной области техники, либо идентифицированные ниже, а также ингибиторы других элементов BER-пути, таких как ДНК-алкилтрансфераза, можно применять в композициях и способах, не выходя за пределы объема и сущности настоящих воплощений.In some embodiments, other enzyme inhibitors, either known in the art or identified below, as well as inhibitors of other elements of the BER pathway, such as DNA alkyl transferase, can be used in the compositions and methods without departing from the scope and essence of the present embodiments.

В некоторых воплощениях настоящее изобретение предполагает применение противоракового агента, такого как пеметрексед, который индуцирует образование АР-сайтов, и ингибитора BER (отличного от ингибитора топоизомеразы), такого как метоксиамин.In some embodiments, the present invention contemplates the use of an anticancer agent, such as pemetrexed, which induces the formation of AP sites, and a BER inhibitor (other than a topoisomerase inhibitor), such as methoxyamine.

В типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523 и триметрексата. В более типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In a typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523 and trimerexate. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В некоторых воплощениях противораковый агент можно вводить в дозе от примерно 25 мг/м2 до примерно 5000 мг/м2 площади поверхности тела. Например, доза может составлять от примерно 25 мг/м2 до примерно 200 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 150 мг/м2 до примерно 500 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 400 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 900 мг/м2 до примерно 5000 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 200 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела; или доза может составлять от примерно 500 мг/м2 до примерно 600 мг/м2 площади поверхности тела. Антифолаты представляют собой неограничивающий предпочтительный класс противораковых агентов. В некоторых воплощениях противораковый агент можно выбирать из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523 и триметрексата. В более типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In some embodiments, the anticancer agent can be administered at a dose of from about 25 mg / m 2 to about 5000 mg / m 2 body surface area. For example, the dose may be from about 25 mg / m 2 to about 200 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 150 mg / m 2 to about 500 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 400 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 900 mg / m 2 to about 5000 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 200 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; or the dose may be from about 500 mg / m 2 to about 600 mg / m 2 body surface area. Antifolates are a non-limiting preferred class of anticancer agents. In some embodiments, the anticancer agent can be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523 and trimerexate. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В некоторых воплощения отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:10000. Например, отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:100; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:50 до примерно 1:500; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:450 до примерно 1:10000; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:5 до примерно 1:500; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:10 до примерно 1:50; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:15 до примерно 1:40; или отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:20 до примерно 1:30. В типичном воплощении ингибитор BER может быть выбран из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин (MX).In some embodiments, the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 10000. For example, the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 100; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:50 to about 1: 500; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 450 to about 1: 10000; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 5 to about 1: 500; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:10 to about 1:50; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:15 to about 1:40; or the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1:20 to about 1:30. In a typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, their pharmaceutically acceptable salts, and any combinations thereof. In a more typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX).

В некоторых воплощениях ингибитор BER вводят в количестве, достаточном для улучшения или усиления эффекта противоракового агента.In some embodiments, the BER inhibitor is administered in an amount sufficient to improve or enhance the effect of the anticancer agent.

В типичном воплощении противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, 5,10-дидезаза-тетрагидрофолиевой кислоты (DDATHF), пиритрексима, ралитрекседа, GW1843 [(S)-2-[5-[(1,2-дигидро-3-метил-1-оксобензо[f]хиназолин-9-ил)метил]амино-1-оксо-2-изоиндолин]-глутаровой кислоты], их фармацевтических солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении противораковый агент можно выбирать из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In a typical embodiment, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lomerexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, 5,10-didezase-tetrahydrofolic acid F, pyrite 18, DDAT [(S) -2- [5 - [(1,2-dihydro-3-methyl-1-oxobenzo [f] quinazolin-9-yl) methyl] amino-1-oxo-2-isoindolin] -glutaric acid] , their pharmaceutical salts and any combinations. In a more typical embodiment, the anticancer agent can be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lomerexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, their pharmaceutical salts and any combination thereof. In a most typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В типичном воплощении ингибитор BER может быть выбран из группы, состоящей из метоксиамина, этопозида (VP-16, VP-16-123), мезо-4,4′-(2,3-бутандиил)-бис-(2,6-пиперазиндион) (ICRF-193, бис-диоксопиперазина), доксорубицина (DOX), амсакрина (4′,9-акридиниламинометансульфон-м-анисидида; mAMSA), пазеллиптина, налидиксовой кислоты, оксолиновой кислоты, новобиоцина, кумермицина А1, фостриецина, тенипозида, митоксантрона, даунорубицина, N-[2-диметиламино)этил]акридин-4-карбоксамида (DACA), мербарона, хинакрина, эллиптицинов, эпиподофилотоксинов, этидия бромида, эпирубицина, пирарубицина, 3′-дезамино-3′-морфолино-13-деоксо-10-гидрокси-карминомицина; 2′′,3′′-бис-пентафторфеноксиацетил-4′,6′-этилиден-бета-D-гликозида 4′-фосфат-4′-диметилэпиподофиллотоксина 2N-метил-глюкаминовой соли (F11782; фторированный липофильный эпиподофиллоид), адриамицина, актиномицина D, антрациклинов (таких как 9-аминоантрациклин), пиразолоакридина (PZA), камптотецина, топотекана, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении ингибитор BER может быть выбран из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В наиболее типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин (MX) или его соли. Например, ингибитор BER может представлять собой метоксиамина гидрохлорид (MX).In a typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine, etoposide (VP-16, VP-16-123), meso-4,4 ′ - (2,3-butanediyl) bis- (2,6- piperazinedione) (ICRF-193, bis-dioxopiperazine), doxorubicin (DOX), amsacrine (4 ′, 9-acridinylaminomethanesulfone-m-aniside; mAMSA), pazelliptin, nalidixic acid, oxolinic acid, novobiocinin, tenamer, kume mitoxantrone, daunorubicin, N- [2-dimethylamino) ethyl] acridine-4-carboxamide (DACA), merbarone, quinacrine, ellipticins, epipodophyllotoxins, ethidium bromide, epirubicin, pyra rubicin, 3′-desamino-3′-morpholino-13-deoxo-10-hydroxy-carminomycin; 2 ′ ′, 3 ′ ′ - bis-pentafluorophenoxyacetyl-4 ′, 6′-ethylidene-beta-D-glycoside 4′-phosphate-4′-dimethylepipodophyllotoxin 2N-methyl-glucamine salt (F11782; fluorinated lipophilic epipodophylloid), adriamycin actinomycin D, anthracyclines (such as 9-aminoanthracycline), pyrazoloacridine (PZA), camptothecin, topotecan, their pharmaceutical salts, and any combinations thereof. In a more typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, pharmaceutically acceptable salts thereof, and any combination thereof. In a most typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX) or its salts. For example, the BER inhibitor may be methoxyamine hydrochloride (MX).

В некоторых воплощениях отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:10000. Например, отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:100: отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:50 до примерно 1:500; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:450 до примерно 1:10000; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:5 до примерно 1:500; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:10 до примерно 1:50; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:15 до примерно 1:40; или отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:20 до примерно 1:30. В типичном воплощении ингибитор BER можно выбирать из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин (MX). В наиболее типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин (MX), и противораковый агент может представлять собой пеметрексед. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль пеметрекседа. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In some embodiments, the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 10000. For example, the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 100: the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent can be from about 1:50 to about 1: 500; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 450 to about 1: 10000; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 5 to about 1: 500; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:10 to about 1:50; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:15 to about 1:40; or the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1:20 to about 1:30. In a typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, their pharmaceutically acceptable salts, and any combinations thereof. In a more typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX). In a most typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX), and the anticancer agent may be pemetrexed. For example, pemetrexed may be a pemetrexed disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В некоторых воплощениях предложен способ лечения рака, при которомIn some embodiments, a cancer treatment method is provided, wherein

берут первую композицию, содержащую противораковый агент, и вторую композицию, содержащую ингибитор BER, которые можно вводить по отдельности или в виде комбинированной композиции;take a first composition containing an anticancer agent and a second composition containing a BER inhibitor, which can be administered individually or as a combination composition;

выбирают субъекта, у которого диагностировано раковое заболевание, где указанный рак является устойчивым к лечению противораковым агентом одним или в комбинации с другими противораковыми агентами;selecting a subject who is diagnosed with cancer, wherein said cancer is resistant to treatment with an anticancer agent alone or in combination with other anticancer agents;

вводят указанную первую композицию и указанную вторую композицию;the specified first composition and the specified second composition;

где количество указанной первой композиции и количество указанной второй композиции может быть таким, что при введении указанному субъекту противораковый эффект может быть более значительным, чем противораковый эффект только одной первой композиции.where the amount of said first composition and the amount of said second composition may be such that upon administration to said subject, the anticancer effect may be more significant than the anticancer effect of only one first composition.

В некоторых воплощениях первая композиция может содержать противораковый агент, выбранный из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед. В некоторых воплощениях вторая композиция может содержать ингибитор BER, выбранный из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин.In some embodiments, the first composition may comprise an anticancer agent selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lomerexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, their pharmaceutical salts and any combination thereof. In a typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed. In some embodiments, the second composition may comprise a BER inhibitor selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, pharmaceutically acceptable salts thereof, and any combinations thereof. In a typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine.

В некоторых воплощениях противораковый агент можно вводить в дозе от примерно 25 мг/м2 до примерно 5000 мг/м2 площади поверхности тела. Например, доза может составлять от примерно 25 мг/м2 до примерно 200 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 150 мг/м2 до примерно 500 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 400 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 900 мг/м2 до примерно 5000 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 200 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела; или доза может составлять от примерно 500 мг/м2 до примерно 600 мг/м2 площади поверхности тела. В некоторых воплощениях противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523 и триметрексата. В более типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In some embodiments, the anticancer agent can be administered at a dose of from about 25 mg / m 2 to about 5000 mg / m 2 body surface area. For example, the dose may be from about 25 mg / m 2 to about 200 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 150 mg / m 2 to about 500 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 400 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 900 mg / m 2 to about 5000 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 200 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; or the dose may be from about 500 mg / m 2 to about 600 mg / m 2 body surface area. In some embodiments, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523 and trimerexate. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В некоторых воплощениях отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:10000. Например, отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:100; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:50 до примерно 1:500; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:450 до примерно 1:10000; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:5 до примерно 1:500; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:10 до примерно 1:50; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:15 до примерно 1:40; или отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:20 до примерно 1:30. В типичном воплощении ингибитор BER можно выбирать из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин (MX).In some embodiments, the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 10000. For example, the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 100; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:50 to about 1: 500; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 450 to about 1: 10000; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 5 to about 1: 500; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:10 to about 1:50; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:15 to about 1:40; or the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1:20 to about 1:30. In a typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, their pharmaceutically acceptable salts, and any combinations thereof. In a more typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX).

В некоторых воплощениях предложен способ лечения рака, при котором берут первую композицию, содержащую противораковый агент, и вторую композицию, содержащую ингибитор BER, которые можно вводить по отдельности или в виде комбинированной композиции:In some embodiments, a cancer treatment method is provided wherein a first composition containing an anticancer agent and a second composition containing a BER inhibitor are taken, which can be administered individually or as a combination composition:

выбирают субъекта, у которого диагностировано раковое заболевание;a subject is diagnosed with a cancer;

вводят указанную первую композицию и указанную вторую композицию;the specified first composition and the specified second composition;

где количество указанной первой композиции и количество указанной второй композиции может быть таким, что при введении указанному субъекту противораковый эффект может быть значительно больше, чем суммарный противораковый эффект первой композиции, содержащей противораковый агент, и второй композиции, содержащей ингибитор BER.where the amount of said first composition and the amount of said second composition can be such that when administered to said subject, the anticancer effect can be significantly greater than the total anticancer effect of the first composition containing the anticancer agent and the second composition containing the BER inhibitor.

В некоторых воплощениях первая композиция может содержать противораковый агент, выбранный из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523, триметрексата, аминоптерина, их фармацевтических солей и любых комбинаций. В типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед. В некоторых воплощениях вторая композиция может содержать ингибитор BER, выбранный из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин.In some embodiments, the first composition may comprise an anticancer agent selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lomerexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523, trimerexate, aminopterin, their pharmaceutical salts and any combination thereof. In a typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed. In some embodiments, the second composition may comprise a BER inhibitor selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, pharmaceutically acceptable salts thereof, and any combinations thereof. In a typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine.

В некоторых воплощениях противораковый агент можно вводить в дозе от примерно 25 мг/м2 до примерно 5000 мг/м2 площади поверхности тела. Например, доза может составлять от примерно 25 мг/м2 до примерно 200 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 150 мг/м2 до примерно 500 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 400 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 900 мг/м2 до примерно 5000 мг/м2 площади поверхности тела; доза может составлять от примерно 200 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела; или доза может составлять от примерно 500 мг/м2 до примерно 600 мг/м2 площади поверхности тела. В некоторых воплощениях противораковый агент может быть выбран из группы, состоящей из пеметрекседа, капецитабина, эдатрексата, метотрексата, лометрексола, нолатрекседа, ралитрекседа, РТ523 и триметрексата. В более типичном воплощении противораковый агент может представлять собой пеметрексед и его фармацевтически приемлемые соли. Например, пеметрексед может представлять собой динатриевую соль. В типичном воплощении пеметрексед может представлять собой гептагидрат динатриевой соли.In some embodiments, the anticancer agent can be administered at a dose of from about 25 mg / m 2 to about 5000 mg / m 2 body surface area. For example, the dose may be from about 25 mg / m 2 to about 200 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 150 mg / m 2 to about 500 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 400 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 900 mg / m 2 to about 5000 mg / m 2 body surface area; the dose may be from about 200 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; or the dose may be from about 500 mg / m 2 to about 600 mg / m 2 body surface area. In some embodiments, the anticancer agent may be selected from the group consisting of pemetrexed, capecitabine, edatrexate, methotrexate, lometrexol, nolatrexed, ralitrexed, PT523 and trimerexate. In a more typical embodiment, the anticancer agent may be pemetrexed and its pharmaceutically acceptable salts. For example, pemetrexed may be a disodium salt. In a typical embodiment, pemetrexed may be disodium heptahydrate.

В некоторых воплощениях отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:10000. Например, отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:2 до примерно 1:100; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:50 до примерно 1:500; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:450 до примерно 1:10000; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:5 до примерно 1:500: отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:10 до примерно 1:50; отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:15 до примерно 1:40; или отношение ингибитора BER к противораковому агенту может составлять от примерно 1:20 до примерно 1:30. В типичном воплощении ингибитор BER можно выбирать из группы, состоящей из метоксиамина (MX), N-этилмалеимида, O6-бензилгуанина, их фармацевтически приемлемых солей и любых комбинаций. В более типичном воплощении ингибитор BER может представлять собой метоксиамин (MX).In some embodiments, the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 10000. For example, the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 2 to about 1: 100; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:50 to about 1: 500; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1: 450 to about 1: 10000; the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1: 5 to about 1: 500: the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent can be from about 1:10 to about 1:50; the ratio of BER inhibitor to anticancer agent may be from about 1:15 to about 1:40; or the ratio of the BER inhibitor to the anticancer agent may be from about 1:20 to about 1:30. In a typical embodiment, the BER inhibitor may be selected from the group consisting of methoxyamine (MX), N-ethyl maleimide, O 6 -benzylguanine, their pharmaceutically acceptable salts, and any combinations thereof. In a more typical embodiment, the BER inhibitor may be methoxyamine (MX).

Еще одним аспектом настоящего воплощения является неожиданная демонстрация того, что данные, что некоторые ингибиторы BER действуют синергически в комбинации с некоторыми антифолатами с неожиданным реверсированием устойчивости к некоторым антифолатам. Таким образом, в неограничивающих предпочтительных воплощениях антиметаболический противораковый агент представляет собой антифолатный противораковый агент. Эти антифолаты прерывают фолат-зависимые метаболические процессы, существенные для клеточной репликации. Антифолаты отличаются от других химиотерапевтических средств тем, что они действуют, прерывая клеточные процессы, вовлеченные в фолатный метаболизм. Это действие включает ингибирование фолат-зависимых ферментов, включая тимидилатсинтазу (TS), но не ограничиваясь ей. Прерывание фолат-зависимых процессов приводит к неправильной репликации ДНК и апоптозу быстро делящихся клеток, включая раковые клетки. В одном воплощении отношение MX к антиметаболитному противораковому агенту составляет от примерно 1:5 до 1:500. В некоторых воплощениях отношение MX к антиметаболитному противораковому агенту составляет от примерно 1:10 до примерно 1:100, от примерно 1:25 до примерно 1:75, от примерно 1:15 до примерно 1:40, или от примерно 1:20 до примерно 1:30. Кроме того, второй противораковый агент может быть введен до или после комбинирования MX и антиметаболитного противоракового агента.Another aspect of the present embodiment is an unexpected demonstration that the evidence that some BER inhibitors act synergistically in combination with some antifolates with unexpected reversal of resistance to certain antifolates. Thus, in non-limiting preferred embodiments, the anti-metabolic anti-cancer agent is an anti-folate anti-cancer agent. These antifolates interrupt folate-dependent metabolic processes essential for cell replication. Antifolates differ from other chemotherapeutic agents in that they act by interrupting the cellular processes involved in folate metabolism. This action includes, but is not limited to, inhibition of folate-dependent enzymes, including thymidylate synthase (TS). Interruption of folate-dependent processes leads to improper DNA replication and apoptosis of rapidly dividing cells, including cancer cells. In one embodiment, the ratio of MX to antimetabolic anticancer agent is from about 1: 5 to 1: 500. In some embodiments, the ratio of MX to antimetabolic anticancer agent is from about 1:10 to about 1: 100, from about 1:25 to about 1:75, from about 1:15 to about 1:40, or from about 1:20 to about 1:30. In addition, a second anticancer agent may be administered before or after the combination of MX and the antimetabolite anticancer agent.

Фармацевтические композицииPharmaceutical Compositions

Следует понимать, что композиции, предложенные в данном описании изобретения, могут находиться в любой форме, которая позволяет вводить композицию пациенту. Например, композиция может быть в форме твердого тела, жидкости или газа (например, аэрозоля). Другие подходящие способы введения включают, без ограничения ими, пероральный, местный, парентеральный (например, сублингвально или буккально), сублингвальный, ректальный, вагинальный и интраназальный. Термин парентеральный при использовании в данном описании изобретения включает подкожные инъекции, внутривенную, внутримышечную, интрастернальную, внутрикавернозную, интратекальную, внутриканальную, внутриуретральную инъекцию или инфузионные способы. Фармацевтическую композицию готовят в виде препарата таким образом, чтобы обеспечить биодоступность активных ингредиентов, содержащихся в ней, при введении композиции пациенту. Композиции, которые подлежат введению пациенту, принимают форму одной или более дозированных единиц, где, например, таблетка может представлять собой однократную дозированную единицу, и контейнер для одного или больше соединений по изобретению в аэрозольной форме может заключать в себе множество дозированных единиц.It should be understood that the compositions proposed in this description of the invention may be in any form that allows the composition to be administered to a patient. For example, the composition may be in the form of a solid, liquid, or gas (e.g., aerosol). Other suitable routes of administration include, but are not limited to, oral, topical, parenteral (e.g., sublingual or buccal), sublingual, rectal, vaginal and intranasal. The term parenteral, as used herein, includes subcutaneous injections, intravenous, intramuscular, intrasternal, intracavernous, intrathecal, intracanal, intraurethral injection or infusion methods. The pharmaceutical composition is prepared in the form of a preparation so as to ensure bioavailability of the active ingredients contained therein when the composition is administered to a patient. Compositions to be administered to a patient take the form of one or more dosage units, where, for example, a tablet may be a single dosage unit, and a container for one or more of the compounds of the invention in aerosol form may contain multiple dosage units.

В еще одном аспекте настоящее описание относится к фармацевтической композиции, содержащей физиологически приемлемые поверхностно-активные агенты, носители, разбавители, эксципиенты, сглаживающие агенты, суспензионные агенты, пленкообразующие вещества и покрывающие вспомогательные вещества или их комбинацию; и соединение, раскрытое в данном описании изобретения. Приемлемые носители или разбавители для терапевтического использования хорошо известны в фармацевтической области и описаны, например, в Remington′s Pharmaceutical Sciences, 18th ed., Mack Publishing Co., Easton, PA (1990), который включен в данное описание изобретения посредством ссылки во всей его полноте. Консерванты, стабилизаторы, красители, подсластители, ароматизаторы, вкусоароматизирующие агенты и тому подобное могут быть представлены в фармацевтической композиции. Например, бензоат натрия, аскорбиновая кислота и эфиры пара-гидроксибензойной кислоты могут быть добавлены в качестве консервантов. Кроме того, можно использовать антиоксиданты и суспендирующие агенты. В различных воплощениях можно использовать в качестве поверхностно-активных агентов спирты, эфиры, сульфатированные алифатические спирты и тому подобное; в качестве эксципиентов можно использовать сахар, глюкозу, лактозу, крахмал, кристаллическую целлюлозу, маннит, легкий безводный силикат, алюминат магния, алюмометасиликат магния, синтетический силикат алюминия, карбонат кальция, гидрокарбонат натрия, гидрофосфат кальция, карбоксиметилцеллюлозу кальция и тому подобное; стеарат магния, тальк, гидрогенизированный жир и тому подобное можно использовать в качестве сглаживающих агентов; кокосовое масло, оливковое масло, кунжутное масло, арахисовое масло и сою можно использовать в качестве суспензионных агентов или смазывающих веществ; в качестве суспензионных агентов можно использовать ацетатфталат целлюлозы в виде производного углевода, такого как целлюлоза или сахар, или метилацетат-метакрилатный сополимер в виде производного поливинила; и пластификаторы, такие как эфиры фталаты и тому подобное, можно использовать в качестве суспензионных агентов.In yet another aspect, the present disclosure relates to a pharmaceutical composition comprising physiologically acceptable surfactants, carriers, diluents, excipients, smoothing agents, suspension agents, film-forming agents and coating excipients, or a combination thereof; and a compound disclosed herein. Acceptable carriers or diluents for therapeutic use are well known in the pharmaceutical field and are described, for example, in Remington's Pharmaceutical Sciences, 18th ed., Mack Publishing Co., Easton, PA (1990), which is incorporated herein by reference in its entirety. its fullness. Preservatives, stabilizers, colorants, sweeteners, flavors, flavoring agents and the like can be presented in the pharmaceutical composition. For example, sodium benzoate, ascorbic acid, and para-hydroxybenzoic acid esters can be added as preservatives. In addition, antioxidants and suspending agents can be used. In various embodiments, alcohols, esters, sulfated aliphatic alcohols and the like can be used as surface-active agents; as excipients, sugar, glucose, lactose, starch, crystalline cellulose, mannitol, light anhydrous silicate, magnesium aluminate, magnesium aluminum metasilicate, synthetic aluminum silicate, calcium carbonate, sodium hydrogen carbonate, calcium hydrogen phosphate, calcium carboxymethyl cellulose and the like can be used; magnesium stearate, talc, hydrogenated fat and the like can be used as smoothing agents; coconut oil, olive oil, sesame oil, peanut oil and soy can be used as suspension agents or lubricants; cellulose acetate phthalate in the form of a carbohydrate derivative such as cellulose or sugar, or a methyl acetate-methacrylate copolymer in the form of a polyvinyl derivative can be used as suspension agents; and plasticizers, such as phthalate esters and the like, can be used as suspension agents.

Термин "фармацевтическая композиция" относится к смеси соединения, раскрытого в данном описании изобретения, с другими химическими компонентами, такими как разбавители или носители. Фармацевтическая композиция облегчает введение соединения в организм. В данной области техники существуют многочисленные способы введения соединения, включая, но не ограничиваясь ими, пероральное, инъекционное, аэрозольное, парентеральное и местное введение. Фармацевтические композиции также могут быть получены с помощью взаимодействия соединений с неорганическими или органическими кислотами, такими как соляная кислота, бромистоводородная кислота, серная кислота, азотная кислота, фосфорная кислота, метансульфоновая кислота, этансульфоновая кислота, пара-толуолсульфоновая кислота, салициловая кислота и тому подобное.The term “pharmaceutical composition” refers to a mixture of a compound disclosed herein with other chemical components, such as diluents or carriers. The pharmaceutical composition facilitates the administration of the compound to the body. There are numerous methods for administering a compound in the art, including, but not limited to, oral, injectable, aerosol, parenteral, and topical administration. Pharmaceutical compositions can also be prepared by reacting the compounds with inorganic or organic acids such as hydrochloric acid, hydrobromic acid, sulfuric acid, nitric acid, phosphoric acid, methanesulfonic acid, ethanesulfonic acid, para-toluenesulfonic acid, salicylic acid and the like.

Термин "носитель" определяет химическое соединение, которое облегчает включение соединения в клетки или ткани. Например, диметилсульфоксид (DMSO) является обычно используемым носителем, так как он облегчает поглощение многих органических соединений клетками или тканями организма.The term “carrier” defines a chemical compound that facilitates the incorporation of the compound into cells or tissues. For example, dimethyl sulfoxide (DMSO) is a commonly used carrier since it facilitates the absorption of many organic compounds by cells or body tissues.

Термин "разбавитель" определяет химические соединения, разбавленные водой, которая растворяет представляющие интерес соединения, а также стабилизирует биологически активную форму соединения. Соли, растворенные в буферизованных растворах, используют в качестве разбавителей в данной области техники. Одним обычно используемым буферизованным раствором является фосфатно-солевой буферный раствор, так как он имитирует солевые условия крови человека. Так как буферные соли могут контролировать рН раствора при низких концентрациях, буферизованный разбавитель редко изменяет биологическую активность соединения.The term “diluent” defines chemical compounds diluted with water, which dissolves the compounds of interest, and also stabilizes the biologically active form of the compound. Salts dissolved in buffered solutions are used as diluents in the art. One commonly used buffered solution is phosphate buffered saline, as it mimics the saline conditions of human blood. Since buffer salts can control the pH of a solution at low concentrations, a buffered diluent rarely alters the biological activity of a compound.

Термин "физиологически приемлемые" определяет носитель или разбавитель, которые не аннулируют биологическую активность и свойства соединения.The term "physiologically acceptable" defines a carrier or diluent that does not invalidate the biological activity and properties of the compound.

Фармацевтические композиции, описанные в данном описании изобретения, можно вводить пациенту-человеку сами по себе, или в фармацевтических композициях, где их смешивают с другими активными ингредиентами, как в комбинированной терапии, или с подходящими носителями или эксципиентом (эксципиентами). Способы приготовления в виде препарата и введения соединений по настоящей заявке можно найти в "Remington's Pharmaceutical Sciences," Mack Publishing Co., Easton, PA, 18-е издание, 1990.The pharmaceutical compositions described herein can be administered to a human patient alone, or in pharmaceutical compositions where they are mixed with other active ingredients, as in combination therapy, or with suitable carriers or excipients (excipients). Methods of preparation and administration of the compounds of this application can be found in "Remington's Pharmaceutical Sciences," Mack Publishing Co., Easton, PA, 18th Edition, 1990.

Подходящие способы введения могут, например, включать пероральное, ректальное, трансмукозальное, местное или интестинальное введение; парентеральную доставку, включая внутримышечные, подкожные, внутривенные, интрамедуллярные инъекции, а также интратекальные, прямые внутрижелудочковые, внутрибрюшинные, интраназальные или внутриглазные инъекции. Соединения также можно вводить в виде лекарственных форм с замедленным или контролируемым высвобождением, включая депо-инъекции, осмотические насосы, таблетки, трансдермальные (включая электроперенос) пластыри и тому подобное, для пролонгированного и/или регулируемого по времени, пульсирующего введения с заранее установленной скоростью.Suitable routes of administration may, for example, include oral, rectal, transmucosal, topical or intestinal administration; parenteral delivery, including intramuscular, subcutaneous, intravenous, intramedullary injections, as well as intrathecal, direct intraventricular, intraperitoneal, intranasal or intraocular injections. The compounds can also be administered in sustained or controlled release dosage forms, including depot injections, osmotic pumps, tablets, transdermal (including electrotransfer) patches, and the like, for sustained and / or time-varying, pulsed administration at a predetermined rate.

Фармацевтические композиции по настоящему изобретению могут быть изготовлены способом, который известен сам по себе, например, с помощью обычного смешивания, растворения, гранулироввания, изготовления драже, растирания в порошок, эмульгирования, инкапсулирования, процессов захвата или таблетирования.The pharmaceutical compositions of the present invention can be prepared by a method that is known per se, for example, by conventional mixing, dissolving, granulating, dragee-making, grinding into powder, emulsification, encapsulation, capture or tabletting processes.

Таким образом, фармацевтические композиции для применения в соответствии с настоящим изобретением могут быть изготовлены в виде препарата обычным способом с использованием одного или более физиологически приемлемых носителей, содержащих эксципиенты и вспомогательные вещества, которые облегчают переработку активных соединений в препараты, которые можно использовать фармацевтически. Подходящая композиция зависит от выбранного способа введения. Любые хорошо известные способы, носители и эксципиенты можно использовать в качестве подходящих и как понимается в данной области техники, например в Remington's Pharmaceutical Sciences выше.Thus, pharmaceutical compositions for use in accordance with the present invention can be formulated in a conventional manner using one or more physiologically acceptable carriers containing excipients and excipients that facilitate the processing of the active compounds into pharmaceutical preparations. A suitable composition depends on the chosen route of administration. Any well-known methods, carriers and excipients can be used as suitable and as understood in the art, for example, Remington's Pharmaceutical Sciences above.

Годные для инъекции композиции можно получить в обычных формах или в виде жидких растворов или суспензий, твердых формах, подходящих для раствора или суспензии в жидкости перед инъецированием, или в виде эмульсий. Подходящими эксципиентами являются, например, вода, физиологический раствор, декстроза, маннит, лактоза, децитин, альбумин, глутамат натрия, цистеина гидрохлорид и тому подобное. Кроме того, если требуется, инъецируемые фармацевтические композиции могут содержать минорные количества нетоксичных вспомогательных веществ, таких как увлажняющие агенты, буферизующие рН агенты и тому подобное. Физиологически совместимые буферы включают, но без ограничения ими, раствор Ханка, раствор Рингера или физиологический раствор. Если требуется, можно использовать препараты, усиливающие абсорбцию (например, липосомы).Suitable for injection compositions can be obtained in conventional forms either as liquid solutions or suspensions, solid forms suitable for solution or suspension in a liquid prior to injection, or as emulsions. Suitable excipients are, for example, water, saline, dextrose, mannitol, lactose, decitin, albumin, monosodium glutamate, cysteine hydrochloride and the like. In addition, if desired, injectable pharmaceutical compositions may contain minor amounts of non-toxic adjuvants, such as wetting agents, pH buffering agents and the like. Physiologically compatible buffers include, but are not limited to, Hank's solution, Ringer's solution, or physiological saline. If required, absorption enhancing agents (e.g. liposomes) can be used.

Для трансмукозального введения в композиции можно использовать проникающие жидкости, подходящие к барьеру, через который надо проникать.For transmucosal administration in the composition, penetrating liquids suitable for the barrier through which it must be penetrated can be used.

Фармацевтические композиции для парентерального введения, например посредством болюсной инъекции или непрерывной инфузии, содержат водные растворы активных соединений в водорастворимой форме. Кроме того, суспензии активных соединений можно приготовить в виде подходящих масляных инъецируемых суспензий. Подходящие липофильные растворители или среды включают жирные кислоты, такие как кунжутное масло, или другие органические масла, такие как соевое, грейпфрутовое или миндальное масла, или синтетические эфиры жирных кислот, такие как этилолеат, или триглицериды, или липосомы. Водные инъецируемые суспензии могут содержать вещества, которые увеличивают вязкость суспензии, такие как натрия карбоксиметилцеллюлоза, сорбит или декстран. Возможно суспензия также может содержать подходящие стабилизаторы или агенты, которые увеличивают растворимость соединений, чтобы обеспечить возможность получения растворов с высокой концентрацией. Композиции для инъекции могут быть представлены в стандартной дозированной форме, например в ампулах или в многодозовых контейнерах с добавленным консервантом. Композиции могут принимать такие формы, как суспензии, растворы или эмульсии в масляных или водных средах, и могут содержать препаратообразующие агенты, такие как суспендирующие, стабилизирующие и/или диспергирующие агенты. Альтернативно, активный ингредиент перед использованием может находиться в форме порошка для разбавления подходящей средой, например стерильной апирогенной водой.Pharmaceutical compositions for parenteral administration, for example by bolus injection or continuous infusion, contain aqueous solutions of the active compounds in a water-soluble form. In addition, suspensions of the active compounds can be prepared in the form of suitable oily injectable suspensions. Suitable lipophilic solvents or media include fatty acids, such as sesame oil, or other organic oils, such as soybean, grapefruit or almond oils, or synthetic fatty acid esters, such as ethyl oleate, or triglycerides, or liposomes. Aqueous injectable suspensions may contain substances that increase the viscosity of the suspension, such as sodium carboxymethyl cellulose, sorbitol or dextran. Optionally, the suspension may also contain suitable stabilizers or agents that increase the solubility of the compounds to enable the preparation of high concentration solutions. Compositions for injection can be presented in unit dosage form, for example, in ampoules or in multi-dose containers with an added preservative. The compositions may take such forms as suspensions, solutions or emulsions in oily or aqueous media, and may contain drug-forming agents, such as suspending, stabilizing and / or dispersing agents. Alternatively, the active ingredient may be in powder form before use for dilution with a suitable medium, for example sterile pyrogen-free water.

Для перорального введения соединения могут быть легко приготовлены в виде препарата путем комбинирования активных соединений с фармацевтически приемлемыми носителями, хорошо известными в данной области техники. Такие носители обеспечивают возможность приготовить соединения по изобретению в виде препарата, такого как таблетки, пилюли, драже, капсулы, жидкости, гели, сиропы, пасты, суспензии и тому подобное, для перорального приема внутрь пациентом, подлежащим лечению. Фармацевтические препараты для перорального применения можно получать путем комбинирования активных соединений с твердым эксципиентом, возможно растирая полученную смесь и обрабатывая смесь гранул после добавления подходящих вспомогательных веществ, если требуется, с получением таблеток или ядер драже. Подходящими эксципиентами являются, в частности, наполнители, такие как сахара, включая лактозу, сахарозу, маннит или сорбит; препараты целлюлозы, такие как, например, кукурузный крахмал, пшеничный крахмал, рисовый крахмал, картофельный крахмал, желатин, трагакант, метилцеллюлоза, гидроксипропилметилцеллюлоза, натрия карбоксиметилцеллюлоза и/или поливинилпирролидон (PVP). Если требуется, могут быть добавлены разрыхляющие агенты, такие как сшитый поливинипирролидон, агар или альгиновая кислота или ее соль, такая как альгинат натрия. Ядра драже предложены с подходящими покрытиями. Для этой цели можно использовать концентрированные растворы сахара, которые возможно могут содержать аравийскую камедь, тальк, поливинипирролидон, карбопол, полиэтиленгликоль, и/или диоксид титана, лакирующие растворы и подходящие органические растворители или смеси растворителей. Красители или пигменты могут быть добавлены к покрытиям таблеток или драже для идентификации или для различения разных комбинаций доз активного соединения. С этой целью можно использовать концентрированные растворы сахара, которые возможно могут содержать аравийскую камедь, тальк, поливинилпирролидон, карбопол, полиэтиленгликоль, и/или диоксид титана, лакирующие растворы, и подходящие органические растворители или смеси растворителей. Красители или пигменты могут быть добавлены к покрытиям таблеток или драже для идентификации или для различения разных комбинаций доз активного соединения.For oral administration, the compounds can be easily formulated by combining the active compounds with pharmaceutically acceptable carriers well known in the art. Such carriers provide the ability to prepare the compounds of the invention in the form of a preparation, such as tablets, pills, dragees, capsules, liquids, gels, syrups, pastes, suspensions, and the like, for oral administration to a patient to be treated. Pharmaceutical preparations for oral administration can be obtained by combining the active compounds with a solid excipient, possibly grinding the resulting mixture and processing the mixture of granules after adding suitable excipients, if necessary, to obtain tablets or dragee cores. Suitable excipients are, in particular, fillers such as sugars, including lactose, sucrose, mannitol or sorbitol; cellulose preparations, such as, for example, corn starch, wheat starch, rice starch, potato starch, gelatin, tragacanth, methyl cellulose, hydroxypropyl methyl cellulose, sodium carboxymethyl cellulose and / or polyvinylpyrrolidone (PVP). If desired, disintegrating agents, such as crosslinked polyvinylpyrrolidone, agar or alginic acid or a salt thereof, such as sodium alginate, may be added. Dragee cores are offered with suitable coatings. For this purpose, concentrated sugar solutions may be used, which may possibly contain gum arabic, talc, polyvinylpyrrolidone, carbopol, polyethylene glycol, and / or titanium dioxide, varnish solutions and suitable organic solvents or solvent mixtures. Dyes or pigments can be added to the coatings of tablets or dragees to identify or to distinguish between different combinations of doses of the active compound. To this end, concentrated sugar solutions may be used, which may possibly contain gum arabic, talc, polyvinylpyrrolidone, carbopol, polyethylene glycol, and / or titanium dioxide, varnish solutions, and suitable organic solvents or solvent mixtures. Dyes or pigments can be added to the coatings of tablets or dragees to identify or to distinguish between different combinations of doses of the active compound.

Фармацевтические препараты, которые можно применять перорально, включают плотно заполненные капсулы, изготовленные из желатина, а также мягкие, укупоренные капсулы, изготовленные из желатина и пластификатора, такого как глицерин или сорбит. Плотно заполненные капсулы могут содержать активные ингредиенты в смеси с наполнителем, таким как лактоза, связующие вещества, такие как крахмаль), и/или смазывающие вещества, такие как тальк или стеарат магния, и возможно стабилизаторы. В мягких капсулах активные соединения могут быть растворены или суспендированы в подходящих жидкостях, таких как жирные масла, жидкий парафин или жидкие полиэтиленгликоли. Кроме того можно добавлять стабилизаторы. Все композиции для перорального введения должны быть в количествах, подходящих для такого введения.Pharmaceutical preparations that can be administered orally include tightly filled capsules made from gelatin, as well as soft, sealed capsules made from gelatin and a plasticizer such as glycerol or sorbitol. Tightly filled capsules may contain the active ingredients in admixture with an excipient such as lactose, binders such as starch) and / or lubricants such as talc or magnesium stearate, and possibly stabilizers. In soft capsules, the active compounds may be dissolved or suspended in suitable liquids, such as fatty oils, liquid paraffin or liquid polyethylene glycols. In addition, you can add stabilizers. All compositions for oral administration should be in amounts suitable for such administration.

Композиции для буккального введения могут принимать форму таблеток или пастилок, изготовленных обычным способом.Compositions for buccal administration may take the form of tablets or lozenges formulated in the usual manner.

Для введения посредством ингаляции соединения для применения по настоящему изобретению удобно доставлять в форме подаваемого аэрозольного спрея из находящейся под давлением упаковки или небулайзера, с использованием подходящего пропеллента, например дихлордифторметана, трихлорфторметана, дихлортетрафторэтана, диоксида углерода или другого подходящего газа. В случае находящегося под давлением аэрозоля единица дозировки может определяться с помощью клапана для выпускания отмеренного количества. Капсулы и ампулы из, например, желатина для использования в ингаляторе или инсуффляторе могут быть приготовлены содержащими порошковую смесь соединения и подходящей порошковой основы, такой как лактоза или крахмал.For administration by inhalation, the compounds for use in the present invention are conveniently delivered in the form of a supplied aerosol spray from a pressurized package or nebulizer using a suitable propellant such as dichlorodifluoromethane, trichlorofluoromethane, dichlorotetrafluoroethane, carbon dioxide or other suitable gas. In the case of a pressurized aerosol, the dosage unit can be determined using a valve to release a metered amount. Capsules and ampoules of, for example, gelatin for use in an inhaler or insufflator may be prepared containing a powder mixture of a compound and a suitable powder base, such as lactose or starch.

Кроме того, в данном описании изобретения раскрыты различные фармацевтические композиции, хорошо известные в фармацевтической области для применений, которые включают внутриглазную, интраназальную и внутриушную доставку. Подходящие проникающие вещества для этих применений в основном известны в данной области техники. Фармацевтические композиции для внутриглазной доставки включают водные глазные растворы активных соединений в водорастворимой форме, такой как глазные капли, или в геллановой камеди (Shedden et al., Clin. Ther., 23(3):440-50 (2001)) или гидрогели (Mayer et al., Ophtalmologica, 210(2):101-3 (1996)); глазные мази; глазные суспензии, такие как микрочастицы, содержащее лекарственное средство небольшие полимерные частицы, которые суспендированы в жидкой среде-носителе (Joshi, A., J. Ocul. Pharmacol., 10(1):29-45 (1994)), липидорастворимые композиции (Alm et al., Prog. Clin. Biol. Res., 312:447-58 (1989)), и микросферы (Mordenti, Toxicol. Sci., 52(1):101-6 (1999)); и окулярные вкладки. Все из указанных выше ссылок включены в данное описание изобретения посредством ссылки во всей их полноте. Такие подходящие фармацевтические композиции чаще всего и предпочтительно приготавливают стерильными, изотоническими и буферизованными для стабильности и комфорта. Фармацевтические композиции для интраназальной доставки также могут включать капли и спреи, часто получаемые для имитирования во многих отношениях назальных секретов, чтобы обеспечить сохранение нормального цилиарного эффекта. Как раскрыто в Remington's Pharmaceutical Sciences, 18th Ed., Mack Publishing Co., Easton, PA (1990), которое включено в данное описание изобретения посредством ссылки во всей его полноте и хорошо известно специалистам в данной области техники, подходящие композиции наиболее часто и предпочтительно являются изотоническими, слегка буферизованными для поддержания рН от 5,5 до 6,5, и наиболее часто и предпочтительно содержат противомикробные консерванты и подходящие стабилизаторы лекарственного средства. Фармацевтические композиции для внутриаурикулярной доставки включают суспензии и мази для местного нанесения в ухо. Обычные растворители для таких ушных композиций содержат глицерин и воду.In addition, various pharmaceutical compositions well known in the pharmaceutical field for applications that include intraocular, intranasal and intraoral delivery are disclosed herein. Suitable penetrating agents for these applications are generally known in the art. Pharmaceutical compositions for intraocular delivery include aqueous ophthalmic solutions of the active compounds in a water-soluble form, such as eye drops, or in gellan gum (Shedden et al., Clin. Ther. 23 (3): 440-50 (2001)) or hydrogels ( Mayer et al., Ophtalmologica, 210 (2): 101-3 (1996)); eye ointments; ophthalmic suspensions, such as microparticles, drug-containing small polymer particles that are suspended in a carrier liquid (Joshi, A., J. Ocul. Pharmacol., 10 (1): 29-45 (1994)), lipid-soluble compositions ( Alm et al., Prog. Clin. Biol. Res., 312: 447-58 (1989), and microspheres (Mordenti, Toxicol. Sci., 52 (1): 101-6 (1999)); and ocular tabs. All of the above references are incorporated into this description by reference in their entirety. Such suitable pharmaceutical compositions are most often and preferably prepared sterile, isotonic and buffered for stability and comfort. Pharmaceutical compositions for intranasal delivery may also include drops and sprays, often formulated to mimic, in many respects, nasal secrets to ensure that the ciliary effect remains normal. As disclosed in Remington's Pharmaceutical Sciences, 18th Ed., Mack Publishing Co., Easton, PA (1990), which is incorporated herein by reference in its entirety and is well known to those skilled in the art, suitable compositions are most often and preferably are isotonic, slightly buffered to maintain a pH of 5.5 to 6.5, and most often and preferably contain antimicrobial preservatives and suitable drug stabilizers. Pharmaceutical compositions for intra-auricular delivery include suspensions and ointments for topical application to the ear. Conventional solvents for such ear compositions contain glycerin and water.

Соединения могут также быть приготовлены в виде ректальных композиций, таких как суппозитории или удерживающие клизмы, например содержащие обычные суппозиторные основы, такие как какао-масло или другие глицериды.The compounds may also be formulated as rectal compositions, such as suppositories or retention enemas, for example, containing conventional suppository bases, such as cocoa butter or other glycerides.

В дополнение к композициям, описанным ранее, соединения также могут быть приготовлены в виде депо-препарата. Такие композиции с длительным действием могут быть введены путем имплантации (например, подкожно или внутримышечно) или посредством внутримышечной инъекции. Таким образом, например, соединения могут быть приготовлены в виде препарата с подходящими полимерными или гидрофобными материалами (например, в виде эмульсии в приемлемом масле) или с ионообменными смолами, или в виде труднорастворимых производных, например, таких как труднорастворимая соль.In addition to the compositions described previously, the compounds can also be prepared as a depot preparation. Such long acting formulations may be administered by implantation (e.g., subcutaneously or intramuscularly) or by intramuscular injection. Thus, for example, the compounds can be formulated with suitable polymeric or hydrophobic materials (for example, as an emulsion in an acceptable oil) or with ion exchange resins, or as sparingly soluble derivatives, for example, such as sparingly soluble salts.

Для гидрофобных соединений подходящий фармацевтический носитель может представлять собой систему сорастворителей, содержащую бензиловый спирт, неполярное поверхностно-активное вещество, смешивающийся с водой органический полимер и водную фазу. Обычно используемой системой сорастворителей является система сорастворителей VPD, которая представляет собой раствор 3% масс./об. бензилового спирта, 8% масс./об. неполярного поверхностно-активного вещества Polysorbate 80™ и 65% масс./об. полиэтиленгликоля 300, доведенный до нужного объема абсолютным этанолом. Конечно, пропорции в системе сорастворителей могут существенно варьироваться без аннулирования их характеристик растворимости и токсичности. Кроме того, характеристики компонентов сорастворителей могут варьироваться: например, могут использоваться другие низкотоксичные неполярные поверхностно-активные вещества вместо POLYSORBATE 80™; может варьироваться фракционный размер полиэтиленгликоля; другие биосовместимые полимеры, например поливинилпирролидон, могут заменять полиэтиленгликоль; и другие сахара или полисахариды могут замещать декстрозу.For hydrophobic compounds, a suitable pharmaceutical carrier may be a co-solvent system containing benzyl alcohol, a non-polar surfactant, a water-miscible organic polymer, and an aqueous phase. A commonly used co-solvent system is the VPD co-solvent system, which is a solution of 3% w / v. benzyl alcohol, 8% wt./about. the non-polar surfactant Polysorbate 80 ™ and 65% w / v. polyethylene glycol 300, brought to the desired volume with absolute ethanol. Of course, the proportions in the co-solvent system can vary significantly without invalidating their solubility and toxicity characteristics. In addition, the characteristics of the components of the cosolvents may vary: for example, other low toxic non-polar surfactants may be used instead of POLYSORBATE 80 ™; the fractional size of polyethylene glycol may vary; other biocompatible polymers, for example polyvinylpyrrolidone, can replace polyethylene glycol; and other sugars or polysaccharides can replace dextrose.

Альтернативно для гидрофобных фармацевтических соединений можно использовать другие системы доставки. Липосомы и эмульсии являются хорошо известными примерами средств доставки или носителей для гидрофобных лекарственных средств. Также можно использовать некоторые органические растворители, такие как диметилсульфоксид, хотя обычно за счет большей токсичности. Кроме того соединения могут быть доставлены с использованием системы с замедленным высвобождением, такой как полупроницаемые матрицы твердых гидрофобных полимеров, содержащие терапевтический агент. Были созданы и хорошо известны специалистам в данной области техники различные вещества для замедленного высвобождения. Капсулы с замедленным высвобождением могут в зависимости от их химической природы высвобождать соединения в течение от нескольких недель вплоть до свыше 100 суток. В зависимости от химической природы и биологической стабильности терапевтического реагента можно использовать дополнительные стратегии стабилизации белка.Alternatively, other delivery systems may be used for hydrophobic pharmaceutical compounds. Liposomes and emulsions are well known examples of delivery vehicles or carriers for hydrophobic drugs. You can also use some organic solvents, such as dimethyl sulfoxide, although usually due to greater toxicity. In addition, compounds can be delivered using a sustained release system, such as semipermeable matrices of solid hydrophobic polymers containing a therapeutic agent. Various sustained release substances have been created and are well known to those skilled in the art. Slow-release capsules may, depending on their chemical nature, release compounds over a period of several weeks up to over 100 days. Depending on the chemical nature and biological stability of the therapeutic reagent, additional protein stabilization strategies can be used.

Агенты, предназначенные для внутриклеточного введения, могут быть введены с использованием методик, хорошо известных специалистам в данной области техники. Например, такие агенты могут быть инкапсулированы в липосомы. Все молекулы, присутствующие в водном растворе в момент образования липосомы, включены в водное внутреннее пространство. Липосомальное содержимое и защищено от наружной микросреды, и так как липосомы сливаются с клеточными мембранами, эффективно доставляется в клеточную цитоплазму. Липосома может быть покрыта ткане-специфичным антителом. Липосомы будут нацелены на нужный орган и избирательно захватываться им. Альтернативно, небольшие гидрофобные органические молекулы могут быть непосредственно введены внутриклеточно.Agents intended for intracellular administration can be administered using techniques well known to those skilled in the art. For example, such agents may be encapsulated in liposomes. All molecules present in an aqueous solution at the time of liposome formation are included in the aqueous interior. The liposomal content is protected from the external microenvironment, and since liposomes merge with cell membranes, it is effectively delivered to the cell cytoplasm. The liposome may be coated with a tissue-specific antibody. Liposomes will be targeted to the desired organ and selectively captured by it. Alternatively, small hydrophobic organic molecules can be directly introduced intracellularly.

В фармацевтические композиции могут быть включены дополнительные терапевтические или диагностические агенты. Альтернативно или дополнительно фармацевтические композиции можно комбинировать с другими композициями, которые содержат другие терапевтические или диагностические агенты.Additional therapeutic or diagnostic agents may be included in the pharmaceutical compositions. Alternatively or additionally, the pharmaceutical compositions may be combined with other compositions that contain other therapeutic or diagnostic agents.

Способы введенияAdministration Methods

Соединения или фармацевтические композиции могут быть введены пациенту любыми подходящими способами. Неограничивающие примеры способов введения включают среди прочих (а) введение пероральными путями, причем введение включает введение в капсуле, таблетке, грануле, спрее, сиропе или других подобных формах; (б) введение непероральными путями, такими как ректальный, вагинальный, внутриуретральный, внутриглазной, интраназальный или внутриаурикулярный, причем введение включает введение в виде водной суспензии, масляного препарата или подобного, или в виде капель, спрея, суппозитория, крема, мази или подобного; (в) введение посредством инъекции подкожно, внутрибрюшинно, внутривенно, внутримышечно, внутрикожно, внутриглазнично, внутрисуставно, интраспинально, интрастернально или подобно, включая доставку инфузионным насосом; (г) введение локально, такое как посредством инъекции непосредственно в область почек или сердца, например, с помощью депо-имплантации; а также (д) введение местно; как кажется целесообразным специалистами в данной области техники для приведения соединения по изобретению в контакт с живой тканью.The compounds or pharmaceutical compositions may be administered to a patient by any suitable means. Non-limiting examples of methods of administration include, but are not limited to: (a) administration by oral route, the administration comprising administration in a capsule, tablet, granule, spray, syrup, or other similar forms; (b) administration by non-oral routes such as rectal, vaginal, intraurethral, intraocular, intranasal or intra-auricular, the administration comprising administration in the form of an aqueous suspension, oil preparation or the like, or in the form of drops, spray, suppository, cream, ointment or the like; (c) administration by injection subcutaneously, intraperitoneally, intravenously, intramuscularly, intradermally, intraocularly, intraarticular, intraspinal, intrasternal or the like, including delivery by an infusion pump; (d) administration locally, such as by injection directly into the region of the kidneys or heart, for example, via depot implantation; and (e) topical administration; it seems appropriate for those skilled in the art to bring the compound of the invention into contact with living tissue.

Фармацевтические композиции, подходящие для введения, включают композиции, где активные ингредиенты содержатся в количестве, эффективном для достижения их предназначения. Терапевтически эффективное количество соединений, раскрытых в данном описании изобретения, требующееся в качестве дозы, будет зависеть от способа введения, вида животного, включая человека, подлежащего лечению, и физических характеристик конкретного рассматриваемого животного. Доза может быть рассчитана для достижения требуемого эффекта, но будет зависеть от таких факторов, как масса, рацион, сопутствующего лечения и других факторов, которые узнают специалисты в медицинской области. Более конкретно, терапевтически эффективное количество означает количество соединения, эффективное для предупреждения, смягчения или облегчения симптомов заболевания или продлевания жизни субъекта, подлежащего лечению. Определение терапевтически эффективного количества действительно находится в рамках квалификации специалистов в данной области техники, особенно с учетом подробного описания, предложенного в данном описании изобретения.Pharmaceutical compositions suitable for administration include compositions wherein the active ingredients are contained in an amount effective to achieve their intended use. A therapeutically effective amount of the compounds disclosed herein as a dose will depend on the route of administration, the type of animal, including the person to be treated, and the physical characteristics of the particular animal in question. The dose can be calculated to achieve the desired effect, but will depend on factors such as weight, diet, concomitant treatment and other factors that experts in the medical field will recognize. More specifically, a therapeutically effective amount means an amount of a compound effective to prevent, alleviate or alleviate the symptoms of the disease or prolong the life of the subject to be treated. The definition of a therapeutically effective amount is indeed within the scope of the skill of those skilled in the art, especially in view of the detailed description provided herein.

Специалисту в данной области техники совершенно очевидно, что полезная in vivo вводимая дозировка и конкретный способ введения будет варьироваться в зависимости от возраста, массы и вида млекопитающего, подлежащего лечению, конкретных используемых соединений и конкретной пользы, для которой используют данные соединениям. Определение эффективных уровней дозировки, которые являются уровнями дозировки, необходимыми для достижения требуемого результата, может быть выполнено специалистом в данной области техники с использованием обычных фармакологических способов. Обычно клинические применения продуктов к человеку начинают при более низких уровнях дозировки, с увеличением уровня дозировки вплоть до достижения нужного эффекта. Альтернативно, приемлемые in vitro исследования можно использовать для установления полезных доз и путей введения композиций, идентифицированных с помощью настоящих способов с использованием установленных фармакологических способов.It will be apparent to those skilled in the art that the useful in vivo dosage administered and the particular route of administration will vary depending on the age, weight and type of mammal to be treated, the particular compounds used and the particular benefit for which these compounds are used. Determination of effective dosage levels, which are dosage levels necessary to achieve the desired result, can be performed by a person skilled in the art using conventional pharmacological methods. Typically, clinical applications of products to humans begin at lower dosage levels, with an increase in dosage levels until the desired effect is achieved. Alternatively, acceptable in vitro studies can be used to establish useful doses and routes of administration of the compositions identified by the present methods using established pharmacological methods.

В исследованиях не на человеке применение потенциальных продуктов начинают при более высоких уровнях дозировки, с уменьшением дозировки вплоть до того, когда желательный эффект более не достигается или до исчезновения вредных побочных эффектов. Дозировка может широко меняться в зависимости от требуемых эффектов и терапевтического показания. Обычно дозировки могут составлять от примерно 10 микрограмм/кг до 100 мг/кг массы тела, предпочтительно от примерно 100 микрограмм/кг до 10 мг/кг массы тела. Альтернативно дозировки могут быть основаны и рассчитаны на основании площади поверхности пациента, как понимается специалистами в данной области техники.In studies not in humans, the use of potential products begins at higher dosage levels, with a decrease in dosage until the desired effect is no longer achieved or until the elimination of harmful side effects. Dosage can vary widely depending on the desired effects and therapeutic indications. Typically, dosages may be from about 10 micrograms / kg to 100 mg / kg body weight, preferably from about 100 micrograms / kg to 10 mg / kg body weight. Alternatively, dosages may be based and calculated based on the surface area of the patient, as understood by those skilled in the art.

Точное приготовление, способ введения и дозировка фармацевтических композиций по настоящему изобретению могут быть выбраны лечащим врачом с учетом состояния пациента (см. например, Fingl et al. 1975, в "The Pharmacological Basis of Therapeutics", который включен в данное описание изобретения посредством ссылки во всей его полноте, с конкретной ссылкой к гл.1, стр.1). Обычно диапазон доз композиции, вводимых пациенту, может составлять от примерно 0,5 до 1000 мг/кг массы тела пациента. Дозировка может быть однократной или серией двух или более, даваемым курсом из одного или более дней, как необходимо пациенту. В случаях, когда дозировки соединений для человека были установлены для по меньшей мере некоторых состояний, в настоящем изобретении применяются те же самые дозировки, или дозировки, которые составляют примерно 0,1%-500%, более предпочтительно примерно 25%-250% установленной дозировки для человека. Если дозировка для человека не установлена, как будет в случае вновь открытых фармацевтических соединений, подходящая дозировка для человека может быть выведена из значений ED50 или ID50, или других подходящих значений, полученных из исследований in vitro или in vivo, как пригодная в исследованиях токсичности и исследованиях эффективности на животных.The exact preparation, route of administration and dosage of the pharmaceutical compositions of the present invention can be selected by the attending physician taking into account the patient's condition (see, for example, Fingl et al. 1975, in The Pharmacological Basis of Therapeutics, which is incorporated herein by reference in its entirety, with a specific reference to chap. 1, p. 1). Typically, the dose range of a composition administered to a patient may be from about 0.5 to 1000 mg / kg of patient body weight. The dosage may be a single dose or a series of two or more, given in a course of one or more days, as necessary for the patient. In cases where dosages of the compounds for humans have been established for at least some conditions, the same dosages, or dosages that are about 0.1% -500%, more preferably about 25% -250% of the established dosage, are used in the present invention. for a person. If a dosage for humans has not been established, as will be the case with newly discovered pharmaceutical compounds, a suitable dosage for humans may be inferred from the values of ED 50 or ID 50 , or other suitable values obtained from in vitro or in vivo studies, as suitable in toxicity studies and animal efficacy studies.

Следует отметить, что лечащий врач должен знать как и когда прекратить, прервать или скорректировать введение из-за токсичности или дисфункций органов. С другой стороны, лечащий врач также должен знать как скорректировать лечение до более высоких уровней, если клинический ответ не был адекватным (исключая токсичность). Величина введенной дозы в управлении интересующим нарушением будет варьироваться в зависимости от тяжести состояния, подлежащего лечению, и от способа введения. Тяжесть состояния может, например, частично может быть оценена с помощью стандартных прогностических методов анализа. Кроме того, доза и, возможно, частота доз также будут варьироваться в зависимости от возраста, массы тела и иммунного ответа отдельного пациента. Программа, сравнимая с обсуждаемой выше, может использоваться в ветеринарной медицине.It should be noted that the attending physician must know how and when to stop, interrupt or adjust the administration due to toxicity or organ dysfunctions. On the other hand, the attending physician should also know how to adjust treatment to higher levels if the clinical response was not adequate (excluding toxicity). The amount of the administered dose in the management of the disorder of interest will vary depending on the severity of the condition to be treated and on the route of administration. The severity of the condition can, for example, be partially assessed using standard prognostic analysis methods. In addition, the dose and, possibly, the frequency of doses will also vary depending on the age, body weight and immune response of the individual patient. A program comparable to that discussed above can be used in veterinary medicine.

Хотя точную дозировку будут определять в зависимости от конкретного лекарственного средства, в большинстве случаев могут быть сделаны некоторые обобщения, касающиеся дозировки. Суточная схема приема для взрослого пациента-человека может представлять собой, например, пероральную дозу от 0,1 мг/м2 до 2000 мг/м2 площади поверхности тела в сутки каждого активного ингредиента, обычно от 1 мг/м2 до 500 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, например от 5 мг/м2 до 200 мг/м2 площади поверхности тела в сутки. В других воплощениях можно применять внутривенную, подкожную или внутримышечную дозу каждого активного ингредиента от 0,01 мг/м2 до 100 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, обычно от 0,1 мг/м2 до 60 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, например от 1 мг/м2 до 40 мг/м2 площади поверхности тела в сутки. В случаях введения фармацевтически приемлемой соли дозировки можно рассчитывать на свободное основание. В некоторых воплощениях композицию вводят 1-4 раза в сутки. Альтернативно композиции по изобретению могут быть введены посредством непрерывной внутривенной инфузии, предпочтительно с дозой каждого активного ингредиента вплоть до 1000 мг/м2 площади поверхности тела в сутки. Специалистам в данной области техники будет понятно, что в конкретных ситуациях может быть необходимо вводить соединения, раскрытые в данном описании изобретения, в количествах, которые превышают или даже значительно превышают вышеуказанный предпочтительный диапазон дозировок, чтобы эффективно и активно лечить особенно агрессивные заболевания или инфекции. В некоторых воплощениях соединения будут вводить во время периода непрерывного лечения, например в течение недели или более, или в течение месяцев или лет.Although the exact dosage will be determined depending on the particular drug, in most cases some generalizations regarding dosage may be made. The daily dosage regimen for an adult human patient may be, for example, an oral dose of 0.1 mg / m 2 to 2000 mg / m 2 body surface area per day of each active ingredient, usually 1 mg / m 2 to 500 mg / m 2 body surface area per day, for example from 5 mg / m 2 to 200 mg / m 2 body surface area per day. In other embodiments, an intravenous, subcutaneous or intramuscular dose of each active ingredient from 0.01 mg / m 2 to 100 mg / m 2 body surface area per day, usually from 0.1 mg / m 2 to 60 mg / m 2 area, can be used. body surface per day, for example from 1 mg / m 2 to 40 mg / m 2 body surface area per day. In cases where a pharmaceutically acceptable salt is administered, the dosage can be based on the free base. In some embodiments, the composition is administered 1-4 times per day. Alternatively, the compositions of the invention can be administered by continuous intravenous infusion, preferably with a dose of each active ingredient up to 1000 mg / m 2 body surface area per day. Those skilled in the art will understand that in specific situations it may be necessary to administer the compounds disclosed herein in amounts that exceed or even significantly exceed the above preferred dosage range in order to effectively and actively treat particularly aggressive diseases or infections. In some embodiments, the compounds will be administered during the continuous treatment period, for example for a week or more, or for months or years.

Величину дозировки и интервал можно регулировать индивидуально, чтобы получить концентрации активной группировки в плазме, достаточные для поддержания модулирующих эффектов, или минимальную эффективную концентрацию (МЕС). МЕС будет варьироваться для каждого соединения, но может быть определена из данных in vitro. Дозировки, необходимые для достижения МЕС, будут зависеть от индивидуальных характеристик и способа введения. Однако для определения концентраций в плазме можно использовать анализ HPLC или биоанализ.The dosage and interval can be adjusted individually to obtain concentrations of the active group in plasma sufficient to maintain modulating effects, or a minimum effective concentration (MEC). MES will vary for each compound, but can be determined from in vitro data. The dosages necessary to achieve the MES will depend on the individual characteristics and route of administration. However, HPLC or bioassay can be used to determine plasma concentrations.

Интервалы дозирования также могут быть определены с использованием значения МЕС. Композиции следует вводить, используя режим, который поддерживает уровни в плазме выше МЕС в течение 10-90% времени, обычно 30-90% и наиболее типично 50-90%.Dosing intervals can also be determined using the MEC value. Compositions should be administered using a regimen that maintains plasma levels above MEC for 10-90% of the time, usually 30-90% and most typically 50-90%.

В случаях местного введения или селективного захвата эффективная местная концентрация лекарственного средства может не быть связанной с концентрацией в плазме.In cases of local administration or selective uptake, the effective local concentration of the drug may not be related to the plasma concentration.

Количество введенной композиции может зависеть от субъекта, подлежащего лечению, массы субъекта, тяжести заболевания, способа введения и суждения назначающего лечение врача.The amount of composition administered may depend on the subject being treated, the subject's weight, severity of the disease, route of administration and judgment of the prescribing physician.

Соединения, раскрытые в данном описании изобретения, можно оценивать в отношении эффективности и токсичности, используя известные способы. Например, токсикология конкретного соединения или подгруппы соединений, имеющих некоторые общие химические фрагменты, может быть установлена путем определения токсичности in vitro в отношении клеточной линии, такой как клеточная линия млекопитающего и предпочтительно человека. Результаты таких исследований часто являются прогностическими в отношении токсичности для животных, таких как млекопитающие, или более конкретно для людей. Альтернативно, токсичность конкретных соединений в животной модели, такой как мыши, крысы, кролики или обезьяны, можно определить, используя известные способы. Эффективность конкретного соединения может быть установлена с использованием различных общепризнанных методов, таких как методы in vitro, животные модели или клинические исследования на людях. Общепризнанные in vitro модели существуют для почти каждого класса состояния, включая, но не ограничиваясь ими, рак, сердечно-сосудистое заболевание и различные иммунные дисфункции. Аналогично, приемлемые животные модели можно использовать для установления эффективности химических веществ при лечении таких состояний. При выборе модели для определения эффективности специалист в данной области техники может руководствоваться предшествующим уровнем техники для выбора подходящей модели, дозы и способа введения и режима. Конечно, для определения эффективности соединения у человека также можно использовать клинические исследования на людях.Compounds disclosed herein can be evaluated for efficacy and toxicity using known methods. For example, the toxicology of a particular compound or subgroup of compounds having some common chemical fragments can be ascertained by determining in vitro toxicity to a cell line, such as a mammalian and preferably human cell line. The results of such studies are often predictive of toxicity to animals, such as mammals, or more specifically to humans. Alternatively, the toxicity of specific compounds in an animal model, such as mice, rats, rabbits or monkeys, can be determined using known methods. The effectiveness of a particular compound can be established using various recognized methods, such as in vitro methods, animal models, or human clinical trials. There are generally recognized in vitro models for almost every class of condition, including but not limited to cancer, cardiovascular disease, and various immune dysfunctions. Similarly, acceptable animal models can be used to establish the effectiveness of chemicals in the treatment of such conditions. When choosing a model for determining effectiveness, a person skilled in the art can be guided by the prior art to select the appropriate model, dose and route of administration and mode. Of course, human clinical trials can also be used to determine the effectiveness of a compound in humans.

Композиции могут быть представлены, если требуется, в упаковке или распыляющем устройстве, которое может содержать одну или более чем одну дозированную лекарственную форму, содержащую активный ингредиент. Упаковка может, например, содержать металлическую или пластиковую фольгу, примером является блистерная упаковка. Упаковка или распыляющее устройство может сопровождаться инструкциями по введению. Упаковка или распылитель также могут сопровождаться уведомлением, связанным с контейнером, в форме, установленной государственным учреждением, регулирующим изготовление, применение или продажу фармацевтических средств, причем уведомление отражает одобрение этим учреждением этой формы лекарственного средства для введения человеку или применения в ветеринарии. Такое уведомление, например, может представлять собой этикетку, утвержденную Управлением по контролю качества продуктов и лекарственных средств США для отпускаемых по рецепту лекарственных средств, или утвержденный вкладыш. Также можно получить композиции, содержащие соединение по изобретению, приготовленные в виде препарата в совместимом фармацевтическом носителе, помещенные в подходящий контейнер, и маркированные для лечения указанного состояния.Compositions may be presented, if desired, in a package or spray device, which may contain one or more dosage forms containing the active ingredient. The package may, for example, contain metal or plastic foil, for example, a blister pack. The packaging or spray device may be accompanied by instructions for administration. The packaging or dispenser may also be accompanied by a notice associated with the container, in the form prescribed by the government agency that regulates the manufacture, use or sale of pharmaceuticals, the notification reflecting the approval by that institution of this form of medicine for human administration or veterinary use. Such a notice, for example, may be a label approved by the U.S. Food and Drug Administration for prescription drugs, or an approved package insert. You can also get compositions containing the compound according to the invention, prepared in the form of a preparation in a compatible pharmaceutical carrier, placed in a suitable container, and labeled for the treatment of this condition.

На протяжении всего описания изобретения любое упоминание конкретного соединения следует понимать как охватывающее это соединение и его любые (другие) фармацевтически приемлемые соли.Throughout the description of the invention, any reference to a particular compound should be understood as encompassing that compound and any pharmaceutically acceptable salts thereof (other).

На первой стадии BER ряд глюкозидаз распознает неправильные основания, такие как N3 mA и N7 mG (O′Connor et al. "Isolation and structure of a cDNA expressing a mammalian 3-methyladenine-DNA glycosylase" EMBO J. 9:3337-3342, 1990; Samson et al. "Cloning and characterization of a 3-methyladenine DNA glycosylase с DNA from human cells whose gene maps to chromosome 16" Proc. Natl. Acad. Sci. USA 88:9127-9131, 1991), ошибочное спаривание оснований T:G (Neddermann et al. "Functional expression of soluble human interleukin-11 (IL-11) receptor alpha and stoichiometry of in vitro IL-11 receptor complexes with gp130" J. Biol. Chem. 271:12767-12774, 1996), и дезаминированные основания, такие как гипоксантин/окисленный 8-оксо-7,8-дигидрогуанин или урацил: A (Vollberg et al. "Isolation and characterization of the human uracil DNA glycosylase gene" Proc. Natl. Acad. Sci. USA 86: 8693-8697, 1989; Olsen et al. "Molecular cloning of human uracil-DNAglycosylase, a highly conserved DNA repair enzyme" EMBO J. 8:3121-3125. 1989; Radicella et al. "Cloning and characterization of hOGG1, a human homolog of the OGG1 gene of Saccharomyces cerevisiae" Proc. Natl. Acad. Sci. USA 94.8010-8015, 1997; Rosenquist et al. "Cloning and characterization of a mammalian 8-oxoguanine DNA glycosylase" Proc. Natl. Acad. Sci. USA 94:7429-7434, 1997). После ферментативного или самопроизвольного гидролиза N-гликозидной связи и высвобождения неправильного основания, АР (апуриновая/апиримидиновая) эндонуклеаза гидролизует фосфодиэфирный остов 5′ до повреждения, и dRpase (ДНК-дезоксирибофосфодиэстераза и ее активность связана с полимеразой β) удаляет остаточную dRp, генерируя пропуск одного нуклеотида. ДНК-полимераза β заполняет пропуск, и ДНК-лигаза сшивает одноцепочечный разрыв. Такой путь называется BER короткими последовательностями. Альтернативный путь для BER включает синтез ДНК для заполнения разрыва из 2-13 нуклеотидов. Такая репарация длинными последовательностями нуждается в ядерном антигене пролиферирующих клеток (PCNA) и PCNA-зависимой ДНК-полимеразе (Wilson "Mammalian base excision repair and DNA polymerase beta" Mutation Res. 407:203-215, 1998).In the first stage of BER, a number of glucosidases recognize abnormal bases, such as N 3 mA and N 7 mG (O'Connor et al. "Isolation and structure of a cDNA expressing a mammalian 3-methyladenine-DNA glycosylase" EMBO J. 9: 3337- 3342, 1990; Samson et al. "Cloning and characterization of a 3-methyladenine DNA glycosylase with DNA from human cells whose gene maps to chromosome 16" Proc. Natl. Acad. Sci. USA 88: 9127-9131, 1991), erroneous base pairing T: G (Neddermann et al. "Functional expression of soluble human interleukin-11 (IL-11) receptor alpha and stoichiometry of in vitro IL-11 receptor complexes with gp130" J. Biol. Chem. 271: 12767-12774 , 1996), and deaminated bases such as hypoxanthine / oxidized 8-oxo-7,8-dihydroguanine or uracil: A (Vollberg et al. "Isolation and characterization of the human u racil DNA glycosylase gene "Proc. Natl. Acad. Sci. USA 86: 8693-8697, 1989; Olsen et al." Molecular cloning of human uracil-DNAglycosylase, a highly conserved DNA repair enzyme "EMBO J. 8: 3121-3125 . 1989; Radicella et al. "Cloning and characterization of hOGG1, a human homolog of the OGG1 gene of Saccharomyces cerevisiae" Proc. Natl. Acad. Sci. USA 94.8010-8015, 1997; Rosenquist et al. "Cloning and characterization of a mammalian 8-oxoguanine DNA glycosylase" Proc. Natl. Acad. Sci. USA 94: 7429-7434, 1997). After enzymatic or spontaneous hydrolysis of the N-glycosidic bond and the release of the wrong base, the AR (apuric / apyrimidine) endonuclease hydrolyzes the phosphodiester backbone 5 ′ to damage, and dRpase (DNA deoxyribophosphodiesterase and its activity is linked to polymerase β), removes the residual d nucleotide. DNA polymerase β fills the gap, and DNA ligase cross-links a single-stranded gap. Such a path is called BER short sequences. An alternative way for BER involves DNA synthesis to fill the gap of 2-13 nucleotides. This long-sequence repair requires proliferating cell nuclear antigen (PCNA) and PCNA-dependent DNA polymerase (Wilson "Mammalian base excision repair and DNA polymerase beta" Mutation Res. 407: 203-215, 1998).

Поли-(АДФ-рибоза)-полимераза (РАRP) действует в качестве сенсора одноцепочечного разрыва нитей ДНК самостоятельно или посредством взаимодействия с XRCC1 и вовлечена в BER. PARP связывает поврежденную ДНК, что приводит к авторибозилированию. Затем модифицированный белок высвобождается и позволяет другим белкам достичь и репарировать разрывы нитей ДНК (Wilson "Mammalian base excision repair и DNA polymerase beta" Mutation Res. 407:203-215, 1998; Molinete et al. "Over production of the poly (ADP-ribose) polymerase DNA-binding domain blocks alkylation-induced DNA repair synthesis in mammalian cells" EMBO J. 12:2109-2117, 1993; Caldecott et al. "XRCCI polypeptide interacts with DNA polymerase β and possibly poly (ADP-ribose) polymerase, and DNA ligase III is a novel molecular 'nick-sensor' in vitro" Nucleic Acids Res. 24:4387-4394, 1996). Таким образом, PARP участвует в BER после образования одноцепочечного разрыва как в репарации короткими, так и длинными последовательностями. Она оказывается наиболее активной в альтернативном (репарация длинными последовательностями) пути BER. На Фиг.6 показано, что комбинация пеметрекседа и MX усиливает образование разрезанной PARP. Увеличение разрывов двойных нитей ДНК и апоптоз не зависят от пути Bcl-2.Poly- (ADP-ribose) -polymerase (PARP) acts as a single-stranded DNA strand break detector on its own or through interaction with XRCC1 and is involved in BER. PARP binds damaged DNA, which leads to autobosylation. The modified protein is then released and allows other proteins to reach and repair DNA strand breaks (Wilson "Mammalian base excision repair and DNA polymerase beta" Mutation Res. 407: 203-215, 1998; Molinete et al. "Over production of the poly (ADP- ribose) polymerase DNA-binding domain blocks alkylation-induced DNA repair synthesis in mammalian cells "EMBO J. 12: 2109-2117, 1993; Caldecott et al." XRCCI polypeptide interacts with DNA polymerase β and possibly poly (ADP-ribose) polymerase , and DNA ligase III is a novel molecular 'nick-sensor' in vitro (Nucleic Acids Res. 24: 4387-4394, 1996). Thus, PARP is involved in BER after the formation of a single chain rupture in both short and long repair sequences. It turns out to be the most active in the alternative (long-sequence repair) BER pathway. Figure 6 shows that the combination of pemetrexed and MX enhances the formation of cut PARP. The increase in DNA double strand breaks and apoptosis are independent of the Bcl-2 pathway.

В общем случае, терминология, употребляемая ниже, и лабораторные методики для клеточной культуры, тканевой культуры, биологии опухолей и молекулярной генетики, описанные ниже, хорошо известны и обычно используются в данной области техники. Общепринятые методики используют для методов культивирования клеток, дизайна эксперимента и изготовления соединения в виде препарата и терминологии. В общем случае химические взаимодействия и стадии очистки осуществляют согласно инструкциям производителя. Методики и методы в общем случае выполняют согласно общепринятым методам в данной области техники и различным общим ссылкам (см., в основном Sambrook et al. Molecular Cloning: A Laboratory Manual, 2d ed. (1989) Cold Spring Harbor Laboratory Press, Cold Spring Harbor, N.Y., и Current Protocols in Molecular Biology (1996) John Wiley and Sons, Inc., N.Y., которые включены в данное описание изобретения посредством ссылки), которые представлены на протяжении данного документа. Вся информация, содержащаяся в нем, включена в данное описание изобретения посредством ссылки.In general, the terminology used below and laboratory techniques for cell culture, tissue culture, tumor biology, and molecular genetics described below are well known and commonly used in the art. Conventional techniques are used for cell culture methods, experiment design, and compound preparation in the form of a preparation and terminology. In general, chemical interactions and purification steps are carried out according to the manufacturer's instructions. Techniques and methods are generally performed according to generally accepted methods in the art and various general references (see, mainly, Sambrook et al. Molecular Cloning: A Laboratory Manual, 2d ed. (1989) Cold Spring Harbor Laboratory Press, Cold Spring Harbor , NY, and Current Protocols in Molecular Biology (1996) John Wiley and Sons, Inc., NY, which are incorporated herein by reference), which are presented throughout this document. All information contained therein is incorporated into this description by reference.

Пеметрексед (2-[4-[2-(4-амино-2-оксо-3,5,7-триазабицикло[4.3.0]нона-3,8,10-триен-9-ил)этил]бензоил]аминопентадикарбоновая кислота) (ALIMTA™; Eli Lilly & Со.) представляет собой антиметаболический химиотерапевтический агент, который имеет следующую структуру:Pemetrexed (2- [4- [2- (4-amino-2-oxo-3,5,7-triazabicyclo [4.3.0] nona-3,8,10-trien-9-yl) ethyl] benzoyl] aminopentadicarboxylic acid) (ALIMTA ™; Eli Lilly & Co.) is an antimetabolic chemotherapeutic agent that has the following structure:

Figure 00000020
Figure 00000020

Пеметрексед представляет собой антифолатный антинеопластический агент, который обнаруживает свое действие посредством нарушения фолат-зависимых механизмов, необходимых для репликации клеток. Пеметрексед ингибирует тимидилат-синтазу (TS), дигидрофолат-редуктазу (DHFR) и глицинамид-рибонуклеотид-формилтрансферазу (GARFT), ферменты, вовлеченные в de novo биосинтез тимидиновых и пуриновых нуклеотидов. Пеметрексед утвержден FDA для лечения немелкоклеточного рака легких и утвержден в комбинации с цисплатином (лекарственным средством на основе платины для химиотерапии) для лечения злокачественной плевральной мезотелиомы. Рекомендованная доза для лечения мезотелиомы (в комбинации с цисплатином) или немелкоклеточного рака легкого составляет примерно 500 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, вводимых в виде внутривенной инфузии в течение 10 минут в 1 сутки каждого 21-суточного цикла. Для использования в комбинированном лечении с метоксиамином типичные диапазоны дозировок пеметрекседа составляют в общем случае от 200 мг/м2 до 1000 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, или от 500 мг/м2 до 600 мг/м2 площади поверхности тела в сутки; и типичные диапазоны дозировок метоксиамина составляют от 1 до 200 мг/м2 площади поверхности тела в сутки, или 6-120 мг/м2 площади поверхности тела в сутки. В одном воплощении пеметрексед вводят таким же образом, как описано выше; однако внутривенная инфузия может быть выполнена в течение 15 мин, 20 мин, 30 мин, 45 мин, 60 мин или более, и может быть выполнена в 1 сутки, плюс один или больше дополнительных дней данного цикла, который может составлять 1 неделю, 2 недели, три недели, один месяц или дольше.Pemetrexed is an antifolate antineoplastic agent that detects its effect by disrupting the folate-dependent mechanisms necessary for cell replication. Pemetrexed inhibits thymidylate synthase (TS), dihydrofolate reductase (DHFR), and glycinamide ribonucleotide formyl transferase (GARFT), enzymes involved in de novo biosynthesis of thymidine and purine nucleotides. Pemetrexed is approved by the FDA for the treatment of non-small cell lung cancer and is approved in combination with cisplatin (a platinum-based chemotherapy drug) for the treatment of malignant pleural mesothelioma. The recommended dose for the treatment of mesothelioma (in combination with cisplatin) or non-small cell lung cancer is approximately 500 mg / m 2 body surface area per day, administered as an intravenous infusion over 10 minutes on 1 day of every 21-day cycle. For use in combination treatment with methoxyamine, typical dosage ranges of pemetrexed are generally from 200 mg / m 2 to 1000 mg / m 2 body surface area per day, or from 500 mg / m 2 to 600 mg / m 2 body surface area in day; and typical dosage ranges of methoxyamine are from 1 to 200 mg / m 2 body surface area per day, or 6-120 mg / m 2 body surface area per day. In one embodiment, pemetrexed is administered in the same manner as described above; however, intravenous infusion can be performed for 15 minutes, 20 minutes, 30 minutes, 45 minutes, 60 minutes or more, and can be performed in 1 day, plus one or more additional days of this cycle, which can be 1 week, 2 weeks , three weeks, one month or longer.

ПРИМЕРЫEXAMPLES

Вещества и способыSubstances and methods

Химические вещества и реагенты. Метоксиамин (MX) приобретали у Sigma (ST. Louis, Mo.). MX растворяли в стерилизованной воде (рН 7,0).Chemicals and reagents. Methoxyamine (MX) was purchased from Sigma (ST. Louis, Mo.). MX was dissolved in sterilized water (pH 7.0).

Вестерн-блоттинг для определения расщепления PARP. Клеточные экстракты разделяли с помощью SDS-PAGE (электрофорез на полиакриламидном геле с додецилсульфатом натрия) (12%-ный полиакриламд) в минигелевом приборе Bio-Rad при 150 В в течение 1 ч. Белки переносили на мембраны PVDV, используя мини-трансблоттер Bio-Rad в течение 1 ч при 100 В. Блоттированные мембраны блокировали 5%-ным сухим молоком в буфере 15 TBS и затем испытывали в течение 2 ч с анти-PARP антителом С2-10 (Trevigen, Gaithersburg, Md.). После трех 5-минутных промываний с помощью TBS-Твин 20 (0,05%) блоты инкубировали с вторичными антителами, анти-lgC против мышиных HRP, в течение 1 ч (Amersham Life Science, Arlington Height III.). Связывание антител наблюдали с помощью ECL (электрогенерированной хемилюминесценции) в соответствии с инструкциями производителя (Amersham Life Science, Arlington Heights, III.).Western blotting to determine PARP cleavage. Cell extracts were separated by SDS-PAGE (polyacrylamide gel electrophoresis with sodium dodecyl sulfate) (12% polyacrylamide) in a Bio-Rad mini-gel instrument at 150 V for 1 h. Proteins were transferred onto PVDV membranes using a Bio- mini-blotter Rad for 1 h at 100 V. Blotted membranes were blocked with 5% milk powder in 15 TBS buffer and then tested for 2 h with anti-PARP antibody C2-10 (Trevigen, Gaithersburg, Md.). After three 5-minute washes with TBS-Tween 20 (0.05%), the blots were incubated with secondary antibodies, anti-IgG against murine HRPs, for 1 h (Amersham Life Science, Arlington Height III.). Antibody binding was observed using ECL (Electro-Generated Chemiluminescence) according to the manufacturer's instructions (Amersham Life Science, Arlington Heights, III.).

Опухоли "голых" мышей. Опухолевые клетки (5×106) инъецировали в бочок самки бестимусной HSD голой мыши возрастом 6-8 недель. Животные получали пять ежесуточных внутрибрюшинных инъекций либо физиологического раствора, одного пеметрекседа (150 мг/кг), одного MX (4 мг/кг), или комбинации пеметрекседа (150 мг/кг) и MX (4 мг/кг) с отношением пеметрекседа к MX 26,7:1,0. Опухоли измеряли с помощью кронциркулей, используя формулу Национального института рака: V=L (мм) × I2 (мм)/2, где L представляет собой наибольший диаметр и I представляет собой наименьший диаметр опухоли. Когда объем узелков достигал примерно 100-150 мм3, мышей-носителей опухоли произвольно распределяли по контрольным или лечебным группам (6-9 мышей/группа).Tumors of "naked" mice. Tumor cells (5 × 10 6 ) were injected into the barrel of a female nude mouse HSD 6-8 weeks old. Animals received five daily intraperitoneal injections of either saline, one pemetrexed (150 mg / kg), one MX (4 mg / kg), or a combination of pemetrexed (150 mg / kg) and MX (4 mg / kg) with a ratio of pemetrexed to MX 26.7: 1.0. Tumors were measured using calipers using the formula of the National Cancer Institute: V = L (mm) × I 2 (mm) / 2, where L is the largest diameter and I is the smallest diameter of the tumor. When the volume of nodules reached approximately 100-150 mm 3 , tumor-bearing mice were randomly assigned to control or treatment groups (6-9 mice / group).

ПРИМЕР 1EXAMPLE 1

На Фиг.8 показано, что во всех группы, получающих метоксиамин (MX) + пеметрексед, было продемонстрировано более значительное подавление роста опухоли по сравнению с группами, получающими только пеметрексед, в модели на клеточной линии человека NCl-H460 NSCLC, модели на клеточной линии А549 NSCLC, модели на клеточной линии колоректального рака НСТ116 и модели на клеточной линии рака молочной железы MDA-MB-468. MX реверсировал устойчивость клеточной линии NCl-H460 NSCLC и клеточной линии колоректального рака НСТ116 к воздействиям химиотерапии пеметрекседом.Fig. 8 shows that in all groups receiving methoxyamine (MX) + pemetrexed, there was a more significant inhibition of tumor growth compared to groups receiving only pemetrexed in the human cell line model NCl-H460 NSCLC, cell line model A549 NSCLC, HCT116 colorectal cancer cell line models and MDA-MB-468 breast cancer cell line models. MX reversed the resistance of the NCl-H460 NSCLC cell line and the HCT116 colorectal cancer cell line to the effects of pemetrexed chemotherapy.

ПРИМЕР 2EXAMPLE 2

Чтобы определить влияние пеметрекседа + метоксиамина (MX) по сравнению с одним пеметрекседом на число генерированных АР-сайтов, для измерения АР-сайтов, образованных с помощью пеметрекседа и блокированных MX, использовали реагент-альдегидная реактивная проба (ARP). ARP и MX имеют аналогичную способность вступать в реакцию с АР-сайтами и взаимодействуют конкретно с альдегидной группой, формой с открытым кольцом АР-сайтов. Анализ описан в Liu et al. (Molecular Cancer Therapeutics 2:1061-1066, 2003) и был выполнен, по существу, как описано у Nakamura et al. (Cancer Res. 58:222-225, 1998). Клетки Н460 обрабатывали пеметрекседом (0, 100, 200 или 400 мкм) в течение 24 часов. Затем ДНК (15 мкг) экстрагировали из клеток и инкубировали с 1 мМ ARP при 37°С в течение 10 мин. ДНК осаждали и промывали этанолом, затем ресуспендировали в буфере ТЕ (10 мМ Трис-HCl, рН 7,2, 1 мМ EDTA) и денатурировали при 100°С в течение 5 мин. Затем ДНК быстро охлаждали на льду и смешивали с эквивалентным количеством ацетата аммония (2 М). Затем однонитевую ДНК иммобилизовали на нитроцелюлозной мембране, используя вакуум-фильтрующее устройство. Мембрану инкубировали с стрептавидин-конъюгированной пероксидазой хрена при комнатной температуре в течение 30 мин и промывали промывающим буфером (20 мМ Трис-HCl, 1 мМ EDTA, 0,26 М NaCl, 1% Tween-20). ARP-AP-сайты визуализировали с помощью реагентов ECL (Amersham, Piscataway, NJ). Результаты показаны на Фиг.4А. Пеметрексед в дозах 100, 200 и 400 мкМ индуцировал образование АР-сайтов со степенью индукции АР-сайтов, пропорциональной дозе пеметрекседа (Фиг.4А). Добавление MX к пеметрекседу значительно снижало количество определяемых АР-сайтов по сравнению с одним пеметрекседом. Воздействие комбинации 200 мкМ пеметрекседа и 6 мМ MX оценивали в 24 ч, 48 ч и 72 ч. Результаты показаны на Фиг.4Б. С течением времени количество определяемых АР-сайтов снижалось как с помощью одного пеметрекседа, так и с помощью пеметрекседа в комбинации с MX.To measure the effect of pemetrexed + methoxyamine (MX) compared with one pemetrexed on the number of generated AP sites, a reagent-aldehyde reactive assay (ARP) was used to measure AP sites formed using pemetrexed and blocked MX. ARP and MX have a similar ability to react with AP sites and interact specifically with the aldehyde group, an open-ring form of AP sites. The analysis is described in Liu et al. (Molecular Cancer Therapeutics 2: 1061-1066, 2003) and was carried out essentially as described by Nakamura et al. (Cancer Res. 58: 222-225, 1998). H460 cells were treated with pemetrexed (0, 100, 200 or 400 μm) for 24 hours. Then, DNA (15 μg) was extracted from the cells and incubated with 1 mM ARP at 37 ° C for 10 min. DNA was precipitated and washed with ethanol, then resuspended in TE buffer (10 mM Tris-HCl, pH 7.2, 1 mM EDTA) and denatured at 100 ° C for 5 min. Then the DNA was rapidly cooled on ice and mixed with an equivalent amount of ammonium acetate (2 M). Then single-stranded DNA was immobilized on a nitrocellulose membrane using a vacuum filtering device. The membrane was incubated with streptavidin-conjugated horseradish peroxidase at room temperature for 30 minutes and washed with wash buffer (20 mM Tris-HCl, 1 mM EDTA, 0.26 M NaCl, 1% Tween-20). ARP-AP sites were visualized using ECL reagents (Amersham, Piscataway, NJ). The results are shown in FIG. 4A. Pemetrexed in doses of 100, 200 and 400 μM induced the formation of AP sites with a degree of induction of AP sites proportional to the dose of pemetrexed (Fig. 4A). Adding MX to pemetrexed significantly reduced the number of detectable AP sites compared to pemetrexed alone. The effects of a combination of 200 μM pemetrexed and 6 mM MX were evaluated at 24 hours, 48 hours and 72 hours. The results are shown in Fig. 4B. Over time, the number of detectable AP sites decreased with both pemetrexed and pemetrexed in combination with MX.

Таким образом, пеметрексед индуцирует образование АР-сайтов, хотя комбинация пеметрекседа и 100 мкМ MX снижала определяемые АР-сайты до контрольных уровней, что происходит не из-за отсутствия АР-сайтов, но благодаря оккупированию АР-сайтов MX, что делает их недоступными для ARP. Удерживание АР-сайтов зависит от времени, указывая на то, что для максимального эффекта необходимы постоянные уровни MX.Thus, pemetrexed induces the formation of AP sites, although the combination of pemetrexed and 100 μM MX lowered the detected AP sites to control levels, which is not due to the lack of AP sites, but due to the occupation of MX sites, which makes them inaccessible ARP Retention of AP sites is time-dependent, indicating that constant MX levels are required for maximum effect.

ПРИМЕР 3EXAMPLE 3

Анализ разрыва нитей ДНК выполняли для определения способности пеметрекседа и метоксиамина (MX) усиливать гибель опухолевых клеток, опосредованную апоптозом и разрывом нитей ДНК. Кометный анализ описан в Liu et al. (supra.) и основан на способности фрагментов денатурированной, разрезанной ДНК перемещаться из клетки под действием электрического поля. Неповрежденная ДНК перемещается медленнее и остается в пределах ядра при пропускании электрического тока. Повреждение ДНК оценивали в клетке на основе определения формы «кометного» хвоста ДНК и расстояния перемещения (Helma et al., Mutat. Res. 466:9-15, 2000). Клетки собирали и промывали PBS (фосфатно-солевой буферный раствор) после воздействия 200 мкМ пеметрекседа, 6 мМ MX, или 200 мкМ пеметрексед+6 мМ MX, каждого в течение 4 часов. Суспензию клеток Н460 (1×105/мл холодный PBS) смешивали с 1%-ной легкоплавкой агарозой при 42°С в отношении 1:10 (об/об), и 75 мкл сразу же отмеряли пипеткой на CometSlide (Trevigen, Inc., Gaithersburg, MD). Когда легкоплавкая агароза застывала, предметные стекла погружали в предварительно охлажденный лизирующий буфер (10 мМ Трис-HCl, рН 10,5-11,5, 2,5 М NaCl, 100 мМ EDTA, содержащий 1% Тритон Х-100, добавленный непосредственно перед использованием) при 4°С в течение 1 ч. После лизиса предметные стекла промывали дистиллированной водой, располагали продольно в резервуаре для электрофореза и погружали в щелочной буфер (50 мМ NaOH, рН 12-12,5, 1 мМ EDTA) на 30 мин. Затем предметные стекла подвергали электрофорезу как в щелочном (рН>13, 300 мМ NaOH, 1 мМ EDTA), так и в нейтральном растворе (1 Х ТВЕ) в течение 25 мин при 18 В (0,6 В/см), 250 мА. Щелочной электрофорез определяет и одно- и двунитевые разрывы ДНК, возникающие из-за АР-сайтов, а также другие неустойчивые в щелочной среде ДНК-аддукты, в то время как нейтральный электрофорез определяет в основном двунитевые разрывы ДНК. Предметные стекла убирали и промывали нейтрализующим буфером (0,5 М Трис-HCl, рН 7,5) в течение 10 мин, затем PBS, затем оставляли сушиться на воздухе в течение ночи при комнатной температуре. ДНК окрашивали, используя набор для окрашивания серебром (Trevigen), следуя инструкциям производителя. «Кометы» визуализировали, используя микроскоп Olympus. Изображения фиксировали с помощью цифровой камеры и анализировали, используя программу обработки изображений NIH.DNA strand break analysis was performed to determine the ability of pemetrexed and methoxyamine (MX) to enhance tumor cell death mediated by apoptosis and DNA strand break. Comet analysis is described in Liu et al. (supra.) and is based on the ability of fragments of denatured, cut DNA to move out of the cell under the influence of an electric field. Intact DNA moves more slowly and remains within the nucleus when an electric current is passed. DNA damage was assessed in the cell based on the shape of the cometary DNA tail and distance of movement (Helma et al., Mutat. Res. 466: 9-15, 2000). Cells were harvested and washed with PBS (phosphate buffered saline) after exposure to 200 μM pemetrexed, 6 mm MX, or 200 μM pemetrexed + 6 mm MX, each for 4 hours. A suspension of H460 cells (1 × 10 5 / ml cold PBS) was mixed with 1% low-melting agarose at 42 ° C at a ratio of 1:10 (v / v), and 75 μl was immediately measured with a pipette on a CometSlide (Trevigen, Inc. , Gaithersburg, MD). When the fusible agarose solidified, the slides were immersed in a pre-cooled lysis buffer (10 mM Tris-HCl, pH 10.5-11.5, 2.5 M NaCl, 100 mM EDTA containing 1% Triton X-100, added just before use) at 4 ° C for 1 h. After lysis, the slides were washed with distilled water, placed longitudinally in an electrophoresis tank and immersed in alkaline buffer (50 mM NaOH, pH 12-12.5, 1 mM EDTA) for 30 min. Then the slides were subjected to electrophoresis in both alkaline (pH> 13, 300 mM NaOH, 1 mM EDTA) and in a neutral solution (1 X TBE) for 25 min at 18 V (0.6 V / cm), 250 mA . Alkaline electrophoresis determines both single- and double-stranded DNA breaks arising from AP sites, as well as other unstable DNA adducts in an alkaline medium, while neutral electrophoresis determines mainly double-stranded DNA breaks. The slides were removed and washed with neutralizing buffer (0.5 M Tris-HCl, pH 7.5) for 10 min, then PBS, then allowed to air dry overnight at room temperature. DNA was stained using a silver staining kit (Trevigen) following the manufacturer's instructions. The comets were visualized using an Olympus microscope. Images were captured using a digital camera and analyzed using the NIH image processing program.

Кометные изображения показаны на Фиг.1А (щелочной анализ) и 1Б (нейтральный анализ). После обработки пеметрекседом и MX наблюдались четко различимые «кометы», и длина хвоста была примерно в 4 раза больше, чем в случае одного MX, и примерно в два раза больше, чем в случае одного пеметрекседа (Фиг.1В-1Г).Comet images are shown in FIGS. 1A (alkaline analysis) and 1B (neutral analysis). After treatment with pemetrexed and MX, clearly distinguishable “comets” were observed, and the tail length was approximately 4 times greater than in the case of MX alone and approximately twice as long as in the case of pemetrexed (Fig. 1B-1G).

Результаты исследования эффективности ксенотрасплантата, анализа АР-сайтов и кометного анализа показывают, что MX действует в качестве структурного модулятора АР-сайтов, усиливая терапевтический эффект антиметаболического агента пеметрекседа путем реверсирования устойчивости к химиотерапии, создавая тем самым синергический эффект.The results of a study of the effectiveness of xenograft, analysis of AP sites and comet analysis show that MX acts as a structural modulator of AP sites, enhancing the therapeutic effect of the antimetabolic agent pemetrexed by reversing chemotherapy resistance, thereby creating a synergistic effect.

ПРИМЕР 4EXAMPLE 4

Анализ воздействия АР-сайта или МХ-АР-сайта на расщепление ДНК, опосредованное топоизомеразой II. Позиционно-специфичный апуриновый сайт включали путем замены отдельного нуклеозида дезоксиуридином в сайте расщепления топоизомеразой II и затем удаляя урациловое основание с помощью урацил-ДНК-гликозилазы, образуя АР-сайты, которые затем инкубируют с MX для получения МХ-АР-сайтов (Фиг.5А).Analysis of the effect of the AP site or MX-AP site on DNA cleavage mediated by topoisomerase II. A position-specific apurine site was turned on by replacing a single nucleoside with deoxyuridine at the topoisomerase II cleavage site and then removing the uracil base with uracil DNA glycosylase to form AP sites, which were then incubated with MX to obtain MX AP sites (Fig. 5A )

Сначала определяли, оказывает ли АРЕ разный эффект для регулярных АР-сайтов и МХ-АР-сайтов, расположенных в позиционно-специфическом сайте в отношении расщепления топоизомеразой II. Результаты показывают, что АРЕ способна расщеплять регулярные АР-сайты быстрее, чем МХ-связанные АР-сайты (Фиг.5Б), однако, и АР, и МХ-АР-сайты расщепляются топоизомеразой II, свидетельствуя от том, что МХ-АР-сайты способны стимулировать опосредованное топоизомеразой II расщепление ДНК.First, it was determined whether APE has a different effect for regular AP sites and MX-AP sites located in a position-specific site with respect to digestion with topoisomerase II. The results show that APE is able to cleave regular AP sites faster than MX-linked AP sites (Fig. 5B), however, both AP and MX-AP sites are cleaved by topoisomerase II, suggesting that MX-AP- sites are able to stimulate topoisomerase II-mediated DNA cleavage.

ПРИМЕР 5EXAMPLE 5

Изучение пероральной и внутривенной биодоступности MX посредством введения единичного болюса крысам Sprague Dawley (не-GLP). Исследования, описанные ниже, выполняли, чтобы оценить биодоступность метоксиамина (MX) при безопасном уровне дозы путем сравнения фармакокинетических параметров после одноболюсного перорального и внутривенного введений MX.Study of MX oral and intravenous bioavailability by administering a single bolus to Sprague Dawley rats (non-GLP). The studies described below were performed to evaluate the bioavailability of methoxyamine (MX) at a safe dose level by comparing the pharmacokinetic parameters after unipolar oral and intravenous administration of MX.

Исследуемые животные. Во время исследования использовали тридцать самцов и тридцать самок крыс Sprague Dawley, 250-350 г с возрастом 7-10 недель.The studied animals. The study used thirty males and thirty female Sprague Dawley rats, 250-350 g with an age of 7-10 weeks.

Получение и концентрация дозы. Однодозовый раствор получали в день введения дозы, корректировали в соответствии с 98%-ной чистотой исследуемого препарата, для достижения концентрации 4,00 мг/мл "активного" MX, 816,77 мг MX растворяли в 5%-ной декстрозе в 200-мл мерной колбе. Полученный раствор поровну разделяли в два желтых сосуда, предназначенных либо для перорального либо для внутривенного введения. Аликвоты отбирали для анализа при получении и после дозирования, переносили на сухой лед и хранили при температуре менее -70°С.Receiving and concentration of a dose. A single dose solution was obtained on the day of the dose, adjusted in accordance with 98% purity of the study drug, to achieve a concentration of 4.00 mg / ml of “active” MX, 816.77 mg of MX was dissolved in 5% dextrose in 200 ml volumetric flask. The resulting solution was equally divided into two yellow vessels, intended for either oral or intravenous administration. Aliquots were selected for analysis upon receipt and after dosing, transferred to dry ice and stored at a temperature of less than -70 ° C.

Введение дозы. Всех животных взвешивали в день введения дозы. Индивидуальные дозы для животных были основаны на массе его тела. Использовали постоянный объем дозы 5 мл/кг. Внутривенные дозы вводили с помощью единичной болюсной инъекции в хвостовую вену, используя 3 мл шприц, прикрепленный к игле 26G×1". Внутривенную дозу вводили со скоростью приблизительно 2 мл/мин. Пероральные дозы вводили в виде единичного болюса с помощью питающей иглы 18G×2", прикрепленной к 3 мл шприцу.Dose Administration All animals were weighed on the day of the dose. Individual doses for animals were based on his body weight. A constant dose volume of 5 ml / kg was used. Intravenous doses were administered via a single bolus injection into the tail vein using a 3 ml syringe attached to a 26G × 1 needle. An intravenous dose was administered at a rate of approximately 2 ml / min. Oral doses were administered as a single bolus using an 18G × 2 feeding needle. "attached to a 3 ml syringe.

Отбор проб крови. Пробы крови отбирали в 5, 15, 30 мин и 1, 2, 4, 6, 8, 12 и 24 ч после введения, с отбором в два момента времени для каждого животного. Пробы крови отбирали из яремной вены для более раннего момента времени и из абдоминальной вены при умерщвлении для более позднего момента времени. Кровь переносили из шприца для отбора крови в 2 мл пробирку для сбора крови, содержащую К3-EDTA в качестве антикоагулянта, и переворачивали для смешивания. Отбор крови из абдоминальной вены выполняли сразу же после эвтаназии с помощью СО2.Blood sampling. Blood samples were taken at 5, 15, 30 min and 1, 2, 4, 6, 8, 12 and 24 hours after administration, with sampling at two points in time for each animal. Blood samples were taken from the jugular vein for an earlier point in time and from the abdominal vein when killing for a later point in time. Blood was transferred from a blood sampling syringe into a 2 ml blood collection tube containing K 3 -EDTA as an anticoagulant and turned upside down for mixing. Blood sampling from the abdominal vein was performed immediately after euthanasia using CO 2 .

Получение образца плазмы и условия хранения. Пробирку с кровью помещали на влажный лед, затем центрифугировали с получением плазмы. Образцы цельной крови центрифугировали со скоростью 3000 об/мин при 4°С в течение 10 мин. Плазму отбирали в пробирки в пробирки и сначала помещали на сухой лед и затем хранили при температуре ниже -70°С.Obtaining a plasma sample and storage conditions. A blood tube was placed on wet ice, then centrifuged to obtain plasma. Whole blood samples were centrifuged at 3,000 rpm at 4 ° C for 10 minutes. Plasma was collected in test tubes in test tubes and first placed on dry ice and then stored at a temperature below -70 ° C.

Масс-спектрометрия (MS). Масс-спектрометрическое определение выполняли с помощью ионизации электрораспылением посредством положительного турбораспыления, согласно техническим условиям, перечисленным ниже.Mass spectrometry (MS). Mass spectrometric determination was performed using electrospray ionization by positive turbo atomization, according to the specifications listed below.

Прибор для MS: Applied Biosystems 3000Instrument for MS: Applied Biosystems 3000

Прибор для HPLC (высокоэффективной жидкостной хроматографии): бинарный насос Agilent 1100 SeriesHPLC (High Performance Liquid Chromatography) Instrument: Agilent 1100 Series Binary Pump

Автоматический пробоотборник: LEAP Technologies CTC-PALAuto Sampler: LEAP Technologies CTC-PAL

Условия ионизации электрораспылением (ESI):Electrospray Ionization Conditions (ESI):

Температура: 500°СTemperature: 500 ° C

Газ-распылитель: азотSpray Gas: Nitrogen

газ для CAD (столкновительной диссоциации): азотgas for CAD (collisional dissociation): nitrogen

DP: 40DP: 40

Защитный газ (CUR): 10Shielding gas (CUR): 10

Столкновительный газ: 6Collision gas: 6

Напряжение ионного распыления (IS): 5000Ion Spray Voltage (IS): 5000

Выходное напряжение (ЕР): 10Output Voltage (EP): 10

NEB: 12NEB: 12

Монитор:Monitor:

Анализируемое вещество: 207,0/149,3 и 207,0/178,4 а.е.м.Analyte substance: 207.0 / 149.3 and 207.0 / 178.4 amu

IS (аценокумарол): 354,2/296,0 и 354,2/163,1 а.е.м.IS (acenocoumarol): 354.2 / 296.0 and 354.2 / 163.1 amu

Условия HPLC (на Agilent 1100):HPLC Terms (on Agilent 1100):

Подвижная фаза А: 0,1%-ная муравьиная кислота в водеMobile phase A: 0.1% formic acid in water

Подвижная фаза В: 0,1%-ная муравьиная кислота в ацетонитрилеMobile phase B: 0.1% formic acid in acetonitrile

Колонка: Thermo Aquasil С18, 50×3 ммColumn: Thermo Aquasil C18, 50 × 3 mm

Защитная колонка: Thermo Aquasil C18, 10×4 ммProtective column: Thermo Aquasil C18, 10 × 4 mm

Расход газа: 1,0 мл/минGas flow: 1.0 ml / min

Объем введенной пробы: 50 мклThe volume of the injected sample: 50 μl

Градиент:Gradient:

Время (мин)Time (min) %AT 0,00,0 0%0% 2,02.0 10%10% 2,22.2 90%90% 4,54,5 90%90% 4,64.6 0%0% 5,65,6 0%0%

Проба плазмы для анализа LC-MS/MS. Индивидуальные пробы плазмы размораживали при температуре окружающей среды, и аликвоту 250 мкл отбирали для анализа, если не требовалось разбавление. Пробы, отобранные в период времени от 5 мин до 1 ч от животных с внутривенным введением, или от 15 мин до 8 ч от животных с пероральной дозой, требовали 5-40-кратного разбавления, чтобы попасть в линейный диапазон метода (1-1000 нг/мл). Для проб, требующих разбавления, отбирали подходящий объем и смешивали с плазмой необработанной крысы, содержащей такой же антикоагулянт, с получением итогового объема 250 мкл. Количественные результаты корректировали с помощью коэффициента разбавления. Плазму для анализа LC-MS/MS готовили следующим образом:Plasma sample for LC-MS / MS analysis. Individual plasma samples were thawed at ambient temperature, and an aliquot of 250 μl was taken for analysis if dilution was not required. Samples taken in a period of time from 5 minutes to 1 hour from animals with intravenous administration, or from 15 minutes to 8 hours from animals with an oral dose, required 5-40-fold dilution to get into the linear range of the method (1-1000 ng / ml). For samples requiring dilution, a suitable volume was taken and mixed with untreated rat plasma containing the same anticoagulant to give a final volume of 250 μl. Quantitative results were adjusted using a dilution factor. Plasma for analysis of LC-MS / MS was prepared as follows:

- Аликвоты плазмы перемешивали на вортексе в течение 30 с и центрифугировали при 14000 об/мин в течение 10 мин для осаждения интерферирующих частиц.- Aliquots of the plasma were vortexed for 30 s and centrifuged at 14,000 rpm for 10 min to precipitate interfering particles.

- Аливоту 100 мкл отбирали из надосадочной жидкости и помещали в 1,5 мл микроцентрифужную пробирку.- An aliquot of 100 μl was taken from the supernatant and placed in a 1.5 ml microcentrifuge tube.

- К 100 мкл аликвоте плазмы добавляли 310 мкл смеси H2O: муравьиная кислота (2:1), 30 мкл аценокумарола (IS) в H2O (10 мкг/мл) и 100 мкл диэтиламинобензальдегида в растворе 2:1 H2O: муравьиная кислота (10 мг/мл) и хорошо смешивали.- To a 100 μl aliquot of plasma was added 310 μl of a mixture of H 2 O: formic acid (2: 1), 30 μl of acenocoumarol (IS) in H 2 O (10 μg / ml) and 100 μl of diethylaminobenzaldehyde in a solution of 2: 1 H 2 O : formic acid (10 mg / ml) and mixed well.

- Затем смесь инкубировали на водяной бане при 80°С в течение 2 ч. После инкубирования надосадочную жидкость переносили во флакон для HPLC для количественного определения посредством LC-MS/MS.- Then the mixture was incubated in a water bath at 80 ° C for 2 hours. After incubation, the supernatant was transferred to an HPLC vial for quantification by LC-MS / MS.

Анализ фармакокинетики и биодоступности метоксиамина (MX). Фармакокинетический анализAnalysis of the pharmacokinetics and bioavailability of methoxyamine (MX). Pharmacokinetic analysis

Фармакокинетические (РК) профили и пероральную биодоступность метоксиамина (MX) определяли на самце и самке крыс Sprague Dawley после единичного болюсного дозирования MX посредством внутривенного и перорального введения в концентрации 20 мг/кг массы тела. В фармакокинетическом анализе использовали тридцать крыс (15 самцов и 15 самок) для каждого способа дозирования. С целью определения фармакокинетических характеристик MX пробы плазмы получали в заданные моменты отбора проб перед дозированием 5, 15, 30 мин и через 1, 2, 4, 6, 8, 12 и 24 ч после введения дозы. Для поддержания нормального состояния здоровья у каждой крысы отбирали кровь максимум два раза в заданный момент времени для получения плазмы. Типичную концентрацию MX получали путем усреднения значений в каждый момент времени для трех крыс одного и того же пола и способа дозирования. Для средней величины дозы среднее фактическое время отбора проб получали соответственно от трех крыс одного и того же пола и способа дозирования для каждого номинального момента времени. Средняя концентрация MX в плазме, средняя величина дозы и среднее действительное время отбора проб использовали для фармакокинетического анализа каждого способа дозирования.Pharmacokinetic (PK) profiles and oral bioavailability of methoxyamine (MX) were determined on male and female Sprague Dawley rats after a single bolus dose of MX by intravenous and oral administration at a concentration of 20 mg / kg body weight. Thirty rats (15 males and 15 females) were used in the pharmacokinetic analysis for each dosing method. In order to determine the pharmacokinetic characteristics of MX, plasma samples were obtained at predetermined sampling times before dosing 5, 15, 30 minutes, and 1, 2, 4, 6, 8, 12, and 24 hours after dosing. To maintain a normal state of health, blood was withdrawn from each rat a maximum of two times at a given point in time to obtain plasma. A typical MX concentration was obtained by averaging the values at each time point for three rats of the same sex and the dosing method. For the average dose, the average actual sampling time was obtained, respectively, from three rats of the same sex and the dosing method for each nominal time. The average plasma concentration of MX, the average dose, and the average actual sampling time were used for the pharmacokinetic analysis of each dosing method.

Кривые средней концентрации MX в плазме от времени усредненной пробы строили для каждого пола и способа дозирования, используя Microsoft Excel 2000-SR1™ (Фиг.2-3). Концентрации MX в плазме, зафиксированные как ниже количественно определяемых пределов (BQL) или неопределяемые, если это имеет место, в целях фармакокинетического моделирования считают равными 0,00 нг/мл.Curves of average plasma MX concentration versus time of averaged sample were plotted for each gender and dosing method using Microsoft Excel 2000-SR1 ™ (Figure 2-3). Plasma MX concentrations, recorded as below the quantifiable limits (BQL) or undetectable, if any, are considered 0.00 ng / ml for pharmacokinetic modeling purposes.

Анализ фармакокинетических параметров выполняли, используя некомпартментное моделирование с помощью WinNonlin 5.1 (Pharsight Corporation, Mountain View, CA). Фармакокинетические параметры включали максимальную плазменную концентрацию (Cmax), время максимальной плазменной концентрации (Tmax), период полувыведения (t1/2), площадь под кривой концентрации в плазме в зависимости от времени от момента времени ноль до последней измеряемой концентрации в плазме (AUCпосл.), и площадь под кривой концентрации в плазме в зависимости от времени от момента времени ноль, экстраполированной до бесконечности (AUC0-∞). Для сравнения AUC0-∞ приводили к номинальной общей величине дозы MX 5 мг (AUC0-∞5). Для фармакокинетических параметров использовали сокращения, указанные ранее.Pharmacokinetic parameter analysis was performed using non-compartmental modeling using WinNonlin 5.1 (Pharsight Corporation, Mountain View, CA). Pharmacokinetic parameters included the maximum plasma concentration (C max ), the maximum plasma concentration time (T max ), the half-life (t 1/2 ), the area under the plasma concentration curve as a function of time from time zero to the last measured plasma concentration ( AUC last ), and the area under the plasma concentration curve versus time versus time zero extrapolated to infinity (AUC 0-∞ ). For comparison, AUC 0-∞ resulted in a nominal total dose of MX 5 mg (AUC 0-∞ 5). For pharmacokinetic parameters, the abbreviations indicated above were used.

Анализ биодоступности. Абсолютную пероральную биодоступность определяли с помощью отношений перорального введения метоксиамина (MX) к внутривенному AUC0-∞ (приведенных к общей величине дозы 5 мг MX) посредством Microsoft Excel 2000-SR1™, используя следующую формулу (MX=TRC102):Bioavailability analysis. Absolute oral bioavailability was determined using the ratio of oral administration of methoxyamine (MX) to intravenous AUC 0-∞ (reduced to a total dose of 5 mg MX) using Microsoft Excel 2000-SR1 ™ using the following formula (MX = TRC102):

Figure 00000021
Figure 00000021

Фактические уровни доз MX составляли 20,1 мг/кг, 20,1 мг/кг для самцов и крыс в группе внутривенного дозирования, и 19,9 мг/кг, 20,0 мг/кг соответственно для самцов и самок крыс в группах перорального дозирования.Actual MX dose levels were 20.1 mg / kg, 20.1 mg / kg for males and rats in the intravenous dosing group, and 19.9 mg / kg, 20.0 mg / kg for males and female rats in the oral groups, respectively. dosing.

Фармакокинетика и биодоступность. В Таблице 1 представлены фармакокинетические параметры метоксиамина (MX) для самца и самки крыс Sprague Dawley, после дозирования единичного болюса MX посредством внутривенного и перорального введения в концентрации 20 мг/кг массы тела.Pharmacokinetics and bioavailability. Table 1 shows the pharmacokinetic parameters of methoxyamine (MX) for male and female Sprague Dawley rats after dosing a single MX bolus by intravenous and oral administration at a concentration of 20 mg / kg body weight.

Таблица 1Table 1 Фармакокинетические параметры MX в плазме самцов и самок крыс Sprague Dawley после дозирования единичного болюса MX посредством внутривенного (ВВ) и перорального введения в концентрации 20 мг/кг массы телаPharmacokinetic parameters of MX in the plasma of male and female Sprague Dawley rats after dosing a single bolus of MX by intravenous (BB) and oral administration at a concentration of 20 mg / kg body weight СамецMale СамкаFemale ВВBB пероральноеoral ВВBB пероральноеoral Средняя общая величина дозы MX (мг)The average total dose of MX (mg) 5,635.63 5,565.56 4,734.73 4,614.61 Cmax (нг/мл)C max (ng / ml) 1551015510 22052205 1096510965 29592959 Tmax (ч)T max (h) 0,080.08 1,01,0 0,080.08 0,500.50 t1/2 (ч)t 1/2 (h) 5,25.2 4,24.2 4,64.6 5,75.7 АUСпосл. (нг/мл·ч)AUS last (ng / ml · h) 1251812518 1359613596 1297112971 1164311643 AUC0-∞ (нг/мл·ч)AUC 0-∞ (ng / ml · h) 1270612706 1381113811 1314213142 1202912029 AUC0-∞ (нг/мл·ч)а AUC 0-∞ (ng / ml · h) a 1128411284 1242012420 1389213892 1304713047 Биодоступность (%)Bioavailability (%) 110110 9494 FF 1,11,1 0,940.94 a AUC0-∞5 (нг/мл·ч) получают путем нормализации AUC0-∞ (нг/мл·ч) к общей величине дозы MX 5 мг. a AUC 0-∞ 5 (ng / ml · h) is obtained by normalizing AUC 0-∞ (ng / ml · h) to a total MX dose of 5 mg.

Для самцов крыс измеряли концентрации MX в плазме на протяжении полного 24-часового контролируемого периода как для внутривенного, так и для перорального введений. Визуальный осмотр кривой зависимости внутривенной средней концентрации MX в плазме самцов от среднего времени свидетельствует о фазе быстрого распределения, которая была завершена в течение приблизительно 2 ч после дозирования. Cmax при внутривенном пути составляла 15,510 нг/мл и была достигнута сразу же по завершении болюсного введения. Системное воздействие MX, на что указывают AUCпосл. и AUC0-∞, составляло 12,518 нг/мл·ч и 12,706 нг/мл·ч соответственно. Внутривенная AUC0-∞, приведенная к общей номинальной величине дозы 5 мг (AUC0-∞5), составляла 11,284 нг/мл·ч.For male rats, plasma concentrations of MX were measured over a full 24-hour controlled period for both intravenous and oral administration. Visual inspection of the curve of the dependence of the intravenous average concentration of MX in the plasma of males on the average time indicates a phase of rapid distribution, which was completed within approximately 2 hours after dosing. C max for the intravenous route was 15.510 ng / ml and was achieved immediately upon completion of the bolus administration. Systemic exposure to MX, as indicated by AUC last. and AUC 0-∞ , was 12.518 ng / ml · h and 12.706 ng / ml · h, respectively. The intravenous AUC 0-∞ , reduced to a total nominal dose of 5 mg (AUC 0-∞ 5), was 11.284 ng / ml · h.

Для самцов крыс в пероральном способе дозирования абсорбция MX была быстрой, с Tmax 1,0 ч. Значение Cmax 2,205 нг/мл было значительно меньше, чем при внутривенном пути дозирования. Системное воздействие MX, на что указывают пероральная AUCпосл. и AUC0-∞, составляло соответственно 13,596 нг/мл·ч и 13,811 нг/мл·ч. Пероральная AUC0-∞, приведенная к номинальной общей величине дозы 5 мг (AUC0-∞5), составляла 12,420 нг/мл·ч. Периоды полувыведения были короткими и аналогичными для двух путей дозирования (ВВ: 5,2 ч, пероральный: 4,2 ч). Рассчитанная абсолютная биодоступность при пероральном введении у самцов крыс Sprague Dawley составляла 110 процентов.For male rats in the oral dosing method, MX absorption was rapid, with T max of 1.0 hour. The C max value of 2.205 ng / ml was significantly less than with the intravenous dosing route. Systemic exposure to MX, as indicated by oral AUC last. and AUC 0-∞ , respectively 13.596 ng / ml · h and 13.811 ng / ml · h. The oral AUC 0-∞ , reduced to a nominal total dose of 5 mg (AUC 0-∞ 5), was 12.420 ng / ml · h. The elimination half-lives were short and similar for the two dosing routes (BB: 5.2 h, oral: 4.2 h). The calculated absolute oral bioavailability in male Sprague Dawley rats was 110 percent.

Для самок крыс имелись количественно определяемые концентрации MX в плазме на протяжении полного 24-часового периода отбора проб как для внутривенного, так и для перорального способа дозирования. Визуальный осмотр кривой зависимости внутривенной средней концентрации MX в плазме самок от среднего времени говорит о фазе быстрого распределения, которая завершается так же как у самцов крыс, в течение приблизительно 2 ч после дозирования. Cmax для внутривенного способа Cmax составляла 10,965 нг/мл и наступала сразу же по завершении болюсного введения. Системное воздействие MX, на что указывают AUCпосл. и AUC0-∞, составляло соответственно 12,971 нг/мл·ч и 13,142 нг/мл·ч. Внутривенная AUC0-∞, приведенная к номинальной общей величине дозы 5 мг (AUC0-∞5), составляла 13,892 нг/мл·ч.For female rats, there were quantitatively determined plasma concentrations of MX over a full 24-hour sampling period for both the intravenous and oral dosing methods. A visual examination of the curve of the dependence of the intravenous average concentration of MX in the plasma of females on the average time indicates a phase of rapid distribution, which ends in the same way as in male rats, within about 2 hours after dosing. C max for the intravenous method, C max was 10.965 ng / ml and started immediately after the completion of the bolus administration. Systemic exposure to MX, as indicated by AUC last. and AUC 0-∞ , respectively, were 12.971 ng / ml · h and 13.142 ng / ml · h. The intravenous AUC 0-∞ , reduced to a nominal total dose of 5 mg (AUC 0-∞ 5), was 13.892 ng / ml · h.

Для самок крыс при пероральном пути дозирования абсорбция MX была быстрой, с Tmax 0,5 ч. Значение Cmax 2959 нг/мл было значительно меньше, чем при внутривенном способе, однако аналогично значению для самцов крыс при пероральном способе дозирования. Системное воздействие MX, на что указывают AUCпосл. и AUC0-∞, составляло соответственно 11,643 нг/мл·ч и 12,029 нг/мл·ч соответственно. Пероральная AUC0-∞, приведенная к номинальной общей дозе 5 мг (AUC0-∞5), составляла 13,047 нг/мл·ч. Период полувыведения был коротким и аналогичным для двух способов дозирования (ВВ: 4,6 ч, пероральный: 5,7 ч) и сравнимым с таковыми у самцов крыс. Рассчитанная абсолютная биодоступность у самок крыс Sprague Dawley составляла 94 процента.For female rats with the oral dosing route, MX absorption was fast, with T max 0.5 hours. The C max value of 2959 ng / ml was significantly lower than with the intravenous method, but similar to the value for male rats with the oral dosing method. Systemic exposure to MX, as indicated by AUC last. and AUC 0-∞ , respectively, were 11.643 ng / ml · h and 12.029 ng / ml · h, respectively. The oral AUC 0-∞ , reduced to a nominal total dose of 5 mg (AUC 0-∞ 5), was 13.047 ng / ml · h. The half-life was short and similar for the two dosing methods (BB: 4.6 hours, oral: 5.7 hours) and comparable to that in male rats. The calculated absolute bioavailability in female Sprague Dawley rats was 94 percent.

У крыс, которым вводили дозы 20 мг/кг массы тела (BW) как внутривенно так и перорально, отсутствовали клинических признаки токсичности.In rats that were dosed with 20 mg / kg body weight (BW), either intravenously or orally, there were no clinical signs of toxicity.

И у самцов и у самок крыс Sprague Dawley MX, введенный в концентрации 20 мг/кг массы тела посредством единичного болюсного перорального введения, быстро (Tmax 0,5-1,0 ч) и полностью абсорбировался с системной абсолютной биодоступностью приблизительно 100 процентов. Хотя пероральная Cmax MX значительно меньше, чем ВВ Cmax. системное воздействие MX, на что указывают AUCпосл. и AUC0-∞, аналогично при двух способах дозирования. Кроме того, уровни в сыворотке, превышающие целевые Cmax, связаны с активностью в мышиных моделях рака человека (50 нг/мл) после перорального дозирования в моменты времени, что позволяет использовать схему перорального дозирования один или два раза в сутки.In both male and female rats, Sprague Dawley MX, administered at a concentration of 20 mg / kg body weight via a single oral bolus, was rapidly (T max 0.5-1.0 h) and completely absorbed with a systemic absolute bioavailability of approximately 100 percent. Although oral C max MX is significantly less than BB C max . systemic exposure to MX, as indicated by AUC last. and AUC 0-∞ , similarly with two dosing methods. In addition, serum levels exceeding the target C max are associated with activity in murine models of human cancer (50 ng / ml) after oral dosing at time points, which allows the use of an oral dosing regimen once or twice a day.

Эти данные имеют важное значение, поскольку они указывают на то, что метоксиамин является полностью биодоступным при пероральном введении и имеет период полувыведения 4-6 ч, что допускает достижение минимально эффективных концентраций при дозировании однократно или два раза в сутки. Оба эти наблюдения являются неожиданными. Большинство противораковых агентов не являются перорально биодоступным в количествах, достаточных для того чтобы позволить пероральное дозирование. Следует заметить, что попытки вводить другие конкретные противораковые лекарственные средства перорально приводили к значительно более низкой биодоступности, чем достигнутая в данном случае. Смотри, например, блеомицин, карбоплатин, цисплатин, оксалиплатин, пакситаксел, ралитрексед (антифолат), топотекан, винбластин, винкристин, винорелбин, все из которых имели биодоступность менее 50% (Chu E and DeVita VT. Physicians′ Cancer Chemotherapy Drug manual 2002. Boston: Jones and Bartlett Publishers, 2002). Во-вторых, продемонстрированный период полувыведения длиннее, чем ожидаемый для небольшой молекулой с молекулярной массой менее 100 Д, которая легко взаимодействует с альдегидами, которые могут присутствовать в плазме, и более длинный, чем ожидаемый период полувыведения из плазмы, допускающий поддерживание уровней лекарственного средства (выше минимальной эффективной концентрации) со схемой перорального дозирования один раз или два раза в сутки. Полная биодоступность и период полувыведения 4-6 ч может обеспечивать возможность перорального дозирования с использованием схемы введения один или два раза в сутки, которая может быть удобной раковым пациентам.These data are important because they indicate that methoxyamine is completely bioavailable when administered orally and has a half-life of 4-6 hours, which allows the achievement of minimally effective concentrations when dosed once or twice a day. Both of these observations are unexpected. Most anticancer agents are not orally bioavailable in amounts sufficient to allow oral dosing. It should be noted that attempts to administer other specific anti-cancer drugs orally resulted in significantly lower bioavailability than achieved in this case. See, for example, bleomycin, carboplatin, cisplatin, oxaliplatin, paxitaxel, ralitrexed (antifolate), topotecan, vinblastine, vincristine, vinorelbine, all of which had a bioavailability of less than 50% (Chu E and DeVita VT. Physicians Cancer Chemotherapy Drug manual 2002. Boston: Jones and Bartlett Publishers, 2002). Secondly, the demonstrated half-life is longer than expected for a small molecule with a molecular weight of less than 100 D, which readily interacts with aldehydes that may be present in plasma, and longer than the expected half-life from plasma, allowing the maintenance of drug levels ( above the minimum effective concentration) with an oral dosing regimen once or twice a day. Full bioavailability and a half-life of 4-6 hours may provide the possibility of oral dosing using the administration scheme once or twice a day, which can be convenient for cancer patients.

Специалистам в данной области техники понятно из вышеизложенного, что различные модификации вышеописанных способов и композиций могут быть произведены без отклонения от сущности и объема изобретения. Соответственно, изобретение может быть воплощено в других конкретных формах без отклонения от сущности или его существенных особенностей. Настоящие воплощения и примеры, таким образом, следует рассматривать в качестве иллюстративных и неограничивающих во всех отношениях, и все изменения, которые попадают в значение и диапазон эквивалентности формулы изобретения, следовательно, как предполагается, охвачены ею.Specialists in the art will understand from the foregoing that various modifications of the above methods and compositions can be made without deviating from the essence and scope of the invention. Accordingly, the invention can be embodied in other specific forms without deviating from the essence or its essential features. The present embodiments and examples, therefore, should be considered as illustrative and non-limiting in all respects, and all changes that fall within the meaning and range of equivalence of the claims are therefore intended to be encompassed by it.

Таким образом, следует понимать, что отсутствует намерение использовать такие термины и выражения для исключения любых эквивалентов признаков, показанных и описанных, или их элементов, но следует признать, что возможны различные модификации в рамках объема изобретения, как оно заявлено. Также следует понимать, что каждый из более узких вариантов и субродовых группировок, входящих в общее описание изобретения, также образует часть изобретения. Это включает основное описание изобретения с условием или негативным ограничением, исключающим любой объект из класса объектов, несмотря на то, является ли исключаемый материал конкретно упоминаемым здесь.Thus, it should be understood that there is no intention to use such terms and expressions to exclude any equivalents of the features shown and described, or their elements, but it should be recognized that various modifications are possible within the scope of the invention as claimed. It should also be understood that each of the narrower variants and subgeneric groups included in the general description of the invention also forms part of the invention. This includes a basic description of the invention with a condition or negative restriction that excludes any object from the class of objects, regardless of whether the excluded material is specifically mentioned here.

Все патенты, публикации, научные статьи, веб-сайты и другие документы и материалы, упоминаемые или отмеченные в данном описании изобретения, являются признаком компетентности специалистов в данной области техники, к которой изобретение принадлежит, и каждый такой ссылочный документ и материал включен в данное описание изобретения посредством ссылки в той же степени, как если были они были включены посредством ссылки во всей их полноте индивидуально или изложены в данном описании изобретения во всей их полноте.All patents, publications, scientific articles, websites and other documents and materials mentioned or noted in this description of the invention are a sign of competence of specialists in the field of technology to which the invention belongs, and each such reference document and material is included in this description inventions by reference to the same extent as if they were incorporated by reference in their entirety individually or as set forth herein in their entirety.

Claims (16)

1. Применение 1) первой композиции, содержащей пеметрексед, и 2) второй композиции, содержащей метоксиамин, для лечения пациента, у которого диагностирован рак, выбранный из рака легкого, колоректального рака, рака яичника, рака поджелудочной железы, рака почки, рака эндометрия, рака желудка, рака печени и рака молочной железы.1. The use of 1) a first composition containing pemetrexed, and 2) a second composition containing methoxyamine, for treating a patient diagnosed with cancer selected from lung cancer, colorectal cancer, ovarian cancer, pancreatic cancer, kidney cancer, endometrial cancer, stomach cancer, liver cancer and breast cancer. 2. Применение по п.1, где указанный рак представляет собой немелкоклеточный рак легких, колоректальный рак или рак молочной железы.2. The use of claim 1, wherein said cancer is non-small cell lung cancer, colorectal cancer, or breast cancer. 3. Применение по п.1, где указанный пеметрексед готовят в виде препарата для внутривенного или перорального введения.3. The use according to claim 1, where the specified pemetrexed is prepared in the form of a preparation for intravenous or oral administration. 4. Применение по п.1, где указанный метоксиамин готовят в виде препарата для внутривенного или перорального введения.4. The use according to claim 1, where the specified methoxyamine is prepared in the form of a preparation for intravenous or oral administration. 5. Применение по п.1, где указанный метоксиамин готовят в виде препарата для перорального введения.5. The use according to claim 1, where the specified methoxyamine is prepared in the form of a preparation for oral administration. 6. Применение по п.1, где указанный метоксиамин и указанный пеметрексед вводят последовательно.6. The use according to claim 1, wherein said methoxyamine and said pemetrexed are administered sequentially. 7. Применение по п.1, где указанный метоксиамин вводят перед пеметрекседом.7. The use according to claim 1, where the specified methoxyamine is administered before pemetrexed. 8. Применение по п.1, где указанный пеметрексед вводят перед метоксиамином.8. The use according to claim 1, where the specified pemetrexed is administered before methoxyamine. 9. Применение по п.1, где указанный пеметрексед в указанной первой композиции представляет собой гептагидрат динатриевой соли пеметрекседа.9. The use of claim 1, wherein said pemetrexed in said first composition is pemetrexed disodium heptahydrate. 10. Применение по п.1, где указанный метоксиамин готовят в виде препарата в количестве, достаточном для сенсибилизации указанного рака к указанному пеметрекседу.10. The use according to claim 1, wherein said methoxyamine is prepared in the form of a preparation in an amount sufficient to sensitize said cancer to said pemetrexed. 11. Применение по п.1, где указанный метоксиамин и указанный пеметрексед достигают синергического эффекта при введении пациенту.11. The use according to claim 1, wherein said methoxyamine and said pemetrexed achieve a synergistic effect when administered to a patient. 12. Применение по п.1, где указанный метоксиамин вводят один или два раза в сутки.12. The use according to claim 1, where the specified methoxyamine is administered once or twice a day. 13. Применение по п.1, где указанный пациент выбран как имеющий рак, частично или полностью устойчивый к лечению одним пеметрекседом, и где указанное второе лекарственное средство, содержащее метоксиамин, готовят в виде препарата в количестве, эффективном для того, чтобы потенцировать активность пеметрекседа и преодолеть указанную устойчивость при введении пациенту.13. The use according to claim 1, where the specified patient is selected as having cancer, partially or completely resistant to treatment with one pemetrexed, and where the specified second drug containing methoxyamine, is prepared in the form of a drug in an amount effective to potentiate the activity of pemetrexed and overcome the indicated resistance when administered to the patient. 14. Применение по п.1, где отношение метоксиамина к пеметрекседу представляет собой отношение, выбранное из: от примерно 1:2 до примерно 1:10000; от примерно 1:2 до примерно 1:100; от примерно 1:50 до примерно 1:500; от примерно 1:450 до примерно 1:10000; от примерно 1:10 до примерно 1:50; от примерно 1:5 до примерно 1:500; от примерно 1:15 до примерно 1:40 и от примерно 1:20 до примерно 1:30.14. The use according to claim 1, where the ratio of methoxyamine to pemetrexed is a ratio selected from: from about 1: 2 to about 1: 10000; from about 1: 2 to about 1: 100; from about 1:50 to about 1: 500; from about 1: 450 to about 1: 10000; from about 1:10 to about 1:50; from about 1: 5 to about 1: 500; from about 1:15 to about 1:40; and from about 1:20 to about 1:30. 15. Применение по п.1, где отношение метоксиамина к пеметрекседу составляет от примерно 1:2 до примерно 1:100.15. The use according to claim 1, where the ratio of methoxyamine to pemetrexed is from about 1: 2 to about 1: 100. 16. Применение по любому из предшествующих пп.1-15, где указанный пеметрексед приготавливают в виде препарата в диапазоне дозировок, выбранном из: от примерно 25 мг/м2 до примерно 200 мг/м2 площади поверхности тела; от примерно 150 мг/м2 до примерно 500 мг/м2 площади поверхности тела; от примерно 400 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела; от примерно 900 мг/м2 до примерно 5000 мг/м2 площади поверхности тела; от примерно 200 мг/м2 до примерно 1000 мг/м2 площади поверхности тела и от примерно 500 мг/м2 до примерно 600 мг/м2 площади поверхности тела. 16. The use according to any one of the preceding claims 1 to 15, wherein said pemetrexed is formulated in a dosage range selected from: from about 25 mg / m 2 to about 200 mg / m 2 body surface area; from about 150 mg / m 2 to about 500 mg / m 2 body surface area; from about 400 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; from about 900 mg / m 2 to about 5000 mg / m 2 body surface area; from about 200 mg / m 2 to about 1000 mg / m 2 body surface area; and from about 500 mg / m 2 to about 600 mg / m 2 body surface area.
RU2009127351/15A 2006-12-29 2007-12-21 Combinations of antifolate agent in cancer treatment RU2423114C2 (en)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US87783606P 2006-12-29 2006-12-29
US60/877,836 2006-12-29
US88326607P 2007-01-03 2007-01-03
US60/883,266 2007-01-03
US60/883,959 2007-01-08

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2009127351A RU2009127351A (en) 2011-02-10
RU2423114C2 true RU2423114C2 (en) 2011-07-10

Family

ID=44740479

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2009127351/15A RU2423114C2 (en) 2006-12-29 2007-12-21 Combinations of antifolate agent in cancer treatment

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2423114C2 (en)

Cited By (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP4052729A1 (en) * 2016-08-12 2022-09-07 L.E.A.F Holdings Group LLC Alpha and gamma-d polyglutamated antifolates and uses thereof
US11730738B2 (en) 2018-02-07 2023-08-22 L.E.A.F. Holdings Group Llc Alpha polyglutamated pralatrexate and uses thereof
US11771700B2 (en) 2018-02-14 2023-10-03 L.E.A.F. Holdings Group Llc Gamma polyglutamated lometrexol and uses thereof
US11779584B2 (en) 2018-02-07 2023-10-10 L.E.A.F. Holdings Group Llc Alpha polyglutamated pemetrexed and uses thereof

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Liu L et al. Base excision repair as a therapeutic target in colon cancer. Clin Cancer Res. 2002 Sep;8(9):2985-91. М.Н.НАРИМАНОВ ASC02002: Рак поджелудочной железы Найдено из Интернет<URL: http://www.rosoncoweb.ru/librery/asco/38/. *
van der Bogaert DP et al. Pemetrexed maintenance therapy in patients with malignant pleural mesothelioma. J Thorac Oncol. 2006 Jan; 1(1):25-30. Реферат [on line] [найдено 27.05.2010] Найдено из PubMed PMID: 17409823. Rollins KD et al. Pemetrexed: a multitargeted antifolate. Clin Ther. 2005 Sep;27(9): 1343-82. Реферат [on line] [найдено 27.05.2010] Найдено из PubMed PMID: 16291410. *

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP4052729A1 (en) * 2016-08-12 2022-09-07 L.E.A.F Holdings Group LLC Alpha and gamma-d polyglutamated antifolates and uses thereof
US11701432B2 (en) 2016-08-12 2023-07-18 Le.A.F. Holdings Group Llc Polyglutamated antifolates and uses thereof
US11730738B2 (en) 2018-02-07 2023-08-22 L.E.A.F. Holdings Group Llc Alpha polyglutamated pralatrexate and uses thereof
US11779584B2 (en) 2018-02-07 2023-10-10 L.E.A.F. Holdings Group Llc Alpha polyglutamated pemetrexed and uses thereof
US11771700B2 (en) 2018-02-14 2023-10-03 L.E.A.F. Holdings Group Llc Gamma polyglutamated lometrexol and uses thereof

Also Published As

Publication number Publication date
RU2009127351A (en) 2011-02-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5249239B2 (en) Combined antifolate metabolism in the treatment of cancer
US20230062425A1 (en) Methods for Treating Metastatic Pancreatic Cancer Using Combination Therapies Comprising Liposomal Irinotecan and Oxaliplatin
US9744175B2 (en) Compositions of combinations of non-covalent DNA binding agents and anti-cancer and/or anti-inflammatory agents and their use in disease treatment
BR112019017851A2 (en) method for treating cancer in an individual who needs it, method for identifying an individual who has cancer as a candidate for treatment with a smarca2 antagonist, method for identifying a cancer cell as sensitive to treatment with a smarca2 antagonist, antagonist of smarca2 for use in the treatment of cancer in an individual who needs it, antagonist of smarca2 for use as a medicine in the treatment of cancer in an individual who needs it and use of the antagonist of smarca2 in the manufacture of a medicine in the treatment of cancer in an individual who needs the same
US20190388403A1 (en) Combinations to treat cancer
US20210030760A1 (en) Compounds and methods for treating addiction and related disorders
RU2423114C2 (en) Combinations of antifolate agent in cancer treatment
US20050267140A1 (en) Method for treating abnormal cell growth
JP2002540151A (en) Virus treatment
US20170071965A1 (en) Antimetabolite agent combinations in the treatment of cancer
TWI833222B (en) combination therapy
US10765675B2 (en) Compositions and methods for treating Ewing family tumors
US9901594B2 (en) Pharmaceutical composition and uses thereof
TW202045155A (en) Combination therapies for use in treating cancer
NL2020004B1 (en) Treatment of diffuse intrinsic pontine glioma
JP2023010407A (en) Pharmaceutical composition for preventing and/or treating uterine sarcoma
CA3224123A1 (en) Small molecule inhibition of deubiquitinating enzyme josephin domain containing 1 (josd1) as a targeted therapy for leukemias with mutant janus kinase 2 (jak2)