RU2408386C2 - Mycoplasma and prrsv vaccine - Google Patents

Mycoplasma and prrsv vaccine Download PDF

Info

Publication number
RU2408386C2
RU2408386C2 RU2008144180/15A RU2008144180A RU2408386C2 RU 2408386 C2 RU2408386 C2 RU 2408386C2 RU 2008144180/15 A RU2008144180/15 A RU 2008144180/15A RU 2008144180 A RU2008144180 A RU 2008144180A RU 2408386 C2 RU2408386 C2 RU 2408386C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
mycoplasma hyopneumoniae
vaccine
prrs virus
live attenuated
immunogenic
Prior art date
Application number
RU2008144180/15A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2008144180A (en
Inventor
Криста Сибилла ДРЕКСЛЕР (NL)
Криста Сибилла ДРЕКСЛЕР
Мартен ВИТВЛИТ (NL)
Мартен Витвлит
Original Assignee
Интервет Интернэшнл Б.В.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Интервет Интернэшнл Б.В. filed Critical Интервет Интернэшнл Б.В.
Publication of RU2008144180A publication Critical patent/RU2008144180A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2408386C2 publication Critical patent/RU2408386C2/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K39/02Bacterial antigens
    • A61K39/0241Mollicutes, e.g. Mycoplasma, Erysipelothrix
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K39/00Medicinal preparations containing antigens or antibodies
    • A61K2039/545Medicinal preparations containing antigens or antibodies characterised by the dose, timing or administration schedule

Abstract

FIELD: medicine, veterinary science.
SUBSTANCE: group of inventions concerns veterinary medicine. An immunogenic dose of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus are used for producing a vaccine for combined introduction of the Mycoplasma hyopneumoniae vaccine and the PRRSV vaccine to Mycoplasma hyopneumoniae primed pigs. The immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated PRRS virus either can be, or are either in a common container, or in separate containers, and either mixed before introduction, or introduced consistently within no more than 24 hours. The method of pigs' vaccination implies the stages of primary vaccination (priming) with the Mycoplasma hyopneumoniae vaccine followed with combined vaccination with the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated PRRS virus with the components Mycoplasma hyopneumoniae and PRRS being introduced consistently within no more than 24 hours.
EFFECT: group of inventions allows higher efficacy of mycoplasmosis and PRRSV vaccination in pigs.
6 cl, 2 ex

Description

Настоящее изобретение относится к использованию иммуногенной дозы иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и иммуногенной дозы живого аттенуированного вируса PRRS для получения вакцины и к вакцинному набору, содержащему такую вакцину.The present invention relates to the use of an immunogenic dose of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of a live attenuated PRRS virus for the preparation of a vaccine, and to a vaccine kit containing such a vaccine.

Микоплазменная пневмония свиней, вызванная бактериальным патогеном Mycoplasma hyopneumoniae, является широко распространенным хроническим респираторным заболеванием у свиней. Особенно восприимчивыми к этому несмертельному заболеванию являются поросята. Энзоотическая пневмония представляет собой хроническое заболевание, которое приводит к низкому усвоению корма и задержке роста. Заболевание является высококонтагиозным, и заражение, как правило, происходит через непосредственный контакт с инфицированным отделяемым дыхательных путей, например, в форме инфицированных капель при кашле/чихании.Swine mycoplasma pneumonia caused by the bacterial pathogen Mycoplasma hyopneumoniae is a common chronic respiratory disease in pigs. Piglets are particularly susceptible to this non-fatal disease. Enzootic pneumonia is a chronic disease that leads to poor digestion and stunted growth. The disease is highly contagious, and infection usually occurs through direct contact with an infected respiratory tract discharge, for example, in the form of infected drops by coughing / sneezing.

Последствием этого заболевания, вызывающим наибольшее количество проблем, является то, что оно провоцирует все виды вторичных инфекций дыхательной системы.The consequence of this disease, causing the greatest number of problems, is that it provokes all types of secondary infections of the respiratory system.

Полагают, что, например, в США инфицировано 99% всех свиноводческих ферм. Ежегодные убытки оценивают в сумму от 100 до 300 миллионов долларов.It is believed that, for example, in the United States 99% of all pig farms are infected. Annual losses are estimated at between $ 100 and $ 300 million.

Другим очень часто встречаемым заболеванием органов дыхания у свиней является заболевание, широко известное как репродуктивно-респираторный синдром свиней (PRRS) и как эпидемический аборт и респираторный синдром свиней (PEARS). В настоящее время заболевание во всем мире обозначают как PRRS. Патология не ограничивается только заболеванием дыхательных путей, но также приводит к выкидышам. Другими симптомами, обычно или эпизодически наблюдаемыми при данном заболевании, являются: расстройство пищеварения, анорексия, синюшность дистальных участков тела, особенно ушей.Another very common respiratory disease in pigs is a disease commonly known as pig reproductive and respiratory syndrome (PRRS) and as epidemic abortion and pig respiratory syndrome (PEARS). Currently, the disease worldwide is referred to as PRRS. Pathology is not only limited to respiratory tract disease, but also leads to miscarriage. Other symptoms that are usually or occasionally observed in this disease are: digestive upset, anorexia, cyanosis of the distal parts of the body, especially the ears.

В настоящее время известно, что возбудителем заболевания является небольшой оболочечный РНК-содержащий вирус. У беременных самок PRRS вызывает лихорадку, депрессию, а у свиноматок и подсвинок - снижение аппетита. Затруднения воспроизведения будут касаться и влиять преимущественно на самок на поздних сроках беременности.It is now known that the causative agent of the disease is a small enveloped RNA-containing virus. In pregnant females, PRRS causes fever, depression, and in sows and gilts, a decrease in appetite. Difficulties in reproduction will concern and affect mainly females in late pregnancy.

У поросят PRRS преимущественно влияет на дыхательную систему. Наблюдается патологически учащенное дыхание или «притупление звука». Во многих случаях приходится считать, что усугубляется тяжесть осложнений, вызванных другими бактериальными и вирусными патогенами, с убытками из-за падежа и вытекающими затратами на лечение. Это может приводить к низкой продуктивности, с появлением свиней, которым необходимы дополнительные недели для завершения периода откорма.In piglets, PRRS primarily affects the respiratory system. Pathologically rapid breathing or "dull sound" is observed. In many cases, it has to be considered that the severity of complications caused by other bacterial and viral pathogens is aggravated, with losses due to death and the consequent cost of treatment. This can lead to poor productivity, with the advent of pigs that need extra weeks to complete the feeding period.

Помимо часто наблюдаемых заболеваний, вызванных Mycoplasma hyopneumoniae и вирусом PRRS, в настоящее время все чаще и чаще встречаемым является экономически значимое расстройство дыхания у свиней. Это расстройство характеризуется замедленным ростом, сниженной эффективностью кормления, летаргией, анорексией, лихорадкой, кашлем и одышкой. В настоящее время это расстройство широко известно как респираторный симптомокомплекс у свиней (PRDC), а двумя наиболее распространенными патогенами, выделенными от свиней, страдающих PRDC, являются Mycoplasma hyopneumoniae и вирус PRRS. По всей видимости, заболевание вызывается каким-то сочетанным действием двух патогенов.In addition to the frequently observed diseases caused by Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRS virus, economically significant respiratory distress in pigs is now more and more common. This disorder is characterized by stunted growth, reduced feeding efficiency, lethargy, anorexia, fever, cough and shortness of breath. Currently, this disorder is widely known as pig respiratory symptoms (PRDC), and the two most common pathogens isolated from pigs suffering from PRDC are Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRS virus. Apparently, the disease is caused by some combined action of two pathogens.

Свиноводческое производство использует доступные в настоящее время эффективные вакцины против инфицирования Mycoplasma hyopneumoniae и инфицирования вирусом PRRS. А поскольку к инфицированию Mycoplasma hyopneumoniae, а также инфицированию вирусом PRRS особенно восприимчивы молодые поросята, наиболее эффективным оказалось бы вакцинирование против обоих заболеваний одновременно на раннем сроке развития.Pig production uses currently available effective vaccines against Mycoplasma hyopneumoniae infection and PRRS virus infection. And since young piglets are particularly susceptible to infection with Mycoplasma hyopneumoniae , as well as infection with the PRRS virus, vaccination against both diseases simultaneously at an early stage of development would be most effective.

Тем не менее, с течением времени стало понятно, что этот способ не подходит. В настоящее время установлено, что эффективность вакцин против Mycoplasma hyopneumoniae существенно снижается при инфицировании или вакцинации свиней вирусом PRRS. Этот эффект наблюдается, если инфицирование или вакцинация вирусом PRRS происходит во время вакцинации или даже через 1-2 недели после вакцинации вакциной против Mycoplasma hyopneumoniae. Этот эффект наблюдается даже с авирулентными вакцинными штаммами вируса PRRS (Pig International 30: 9-12 (2000), Thacker, E.L. et al., J. Clin. Microbiol. 37: 620-627 (1999), Thacker, E.L. et al., Vaccine 18: 1244-1252 (2000)).However, over time, it became clear that this method is not suitable. It has now been found that the effectiveness of vaccines against Mycoplasma hyopneumoniae is significantly reduced by infection or vaccination of pigs with PRRS virus. This effect is observed if infection or vaccination with PRRS virus occurs during vaccination or even 1-2 weeks after vaccination with the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae . This effect is observed even with avirulent vaccine strains of the PRRS virus (Pig International 30: 9-12 (2000), Thacker, EL et al., J. Clin. Microbiol. 37: 620-627 (1999), Thacker, EL et al. Vaccine 18: 1244-1252 (2000)).

Кроме того, было показано, что PRRS-инфекция индуцирует очень быстрое начало инфекционного заболевания, вызванного Mycoplasma hyopneumoniae.In addition, it has been shown that PRRS infection induces a very rapid onset of an infectious disease caused by Mycoplasma hyopneumoniae .

Более того, инфицирование Mycoplasma hyopneumoniae увеличивает продолжительность и усиливает тяжесть вирусных инфекций в целом, таких как PRRS (Thacker, E.L. et al., Vaccine 18: 1244-1252 (2000)) и свиной грипп (Thacker, E.L. et al., J. Cl. Microbiol. 39: 2525-2530 (2001)). Это является дополнительной причиной вакцинации против вирусных инфекций, таких как PRRS и свиной грипп, как можно быстрее с момента рождения, но, во всяком случае, до заражения Mycoplasma hyopneumoniae.Moreover, infection with Mycoplasma hyopneumoniae increases the duration and severity of viral infections in general, such as PRRS (Thacker, EL et al., Vaccine 18: 1244-1252 (2000)) and swine flu (Thacker, EL et al., J. Cl. Microbiol. 39: 2525-2530 (2001)). This is an additional reason for vaccination against viral infections, such as PRRS and swine flu, as soon as possible from the moment of birth, but, in any case, before infection with Mycoplasma hyopneumoniae .

Таким образом, по вышеуказанным причинам существует значительное предпочтение для первой вакцинации вакциной против PRRS-вируса, вместо применения как вакцинации PRRS-вирусом, так и вакцинации Mycoplasma hyopneumoniae. Вследствие этого, тем не менее, вакцинацию Mycoplasma hyopneumoniae необходимо отложить, пока живой аттенуированный вакцинный штамм PRRS не удалится из тела. Это означает, что ее необходимо отложить, по меньшей мере, на две-три недели, а предпочтительно на более длительный срок, прежде чем первую вакцину (примирование) против Mycoplasma hyopneumoniae можно будет ввести безопасно, и даже на четыре недели, а предпочтительно на более длительный срок, прежде чем сделать вторую вакцинацию (ревакцинацию) вакциной против Mycoplasma hyopneumoniae. Другим следствием является то, что поросята останутся незащищенными против инфицирования Mycoplasma hyopneumoniae в течение, по меньшей мере, четырех недель после PRRS-вакцинации.Thus, for the above reasons, there is considerable preference for the first vaccination with a vaccine against a PRRS virus, instead of using both vaccination with a PRRS virus and vaccination with Mycoplasma hyopneumoniae . Because of this, however, vaccination with Mycoplasma hyopneumoniae must be delayed until the live attenuated vaccine strain PRRS is removed from the body. This means that it must be postponed for at least two to three weeks, and preferably for a longer period, before the first vaccine (priming) against Mycoplasma hyopneumoniae can be administered safely, and even for four weeks, and preferably for more a long time before making a second vaccination (revaccination) with a vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae . Another consequence is that the piglets will remain unprotected against infection with Mycoplasma hyopneumoniae for at least four weeks after PRRS vaccination.

Однако в настоящее время не существует способов избежать этих нежелательных последствий.However, there is currently no way to avoid these undesirable consequences.

Целью настоящего изобретения является решение вышеуказанной проблемы.The aim of the present invention is to solve the above problems.

Неожиданно было обнаружено, что если поросят сначала вакцинируют Mycoplasma hyopneumoniae, с последующей вторичной вакцинацией и Mycoplasma hyopneumoniae и живым аттенуированным вирусом PRRS, у них быстро развивается отличный иммунитет как против инфицирования вирусом PRRS, так и инфицирования Mycoplasma hyopneumoniae и, что даже более неожиданно, без существенных негативных реакций.It was unexpectedly discovered that if piglets are first vaccinated with Mycoplasma hyopneumoniae , followed by secondary vaccination and Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated PRRS virus, they quickly develop excellent immunity against infection with PRRS virus and Mycoplasma hyopneumoniae infection, and even more unexpectedly, without significant adverse reactions.

Этот новый подход имеет огромное преимущество перед способом, предпочитаемым в настоящее время, которое заключается в том, что за очень короткий срок с момента рождения поросята могут быть полностью защищены как против инфицирования Mycoplasma hyopneumoniae, так и инфицирования PRRS.This new approach has a huge advantage over the currently preferred method, which means that in a very short time from the moment of birth, the piglets can be completely protected both against Mycoplasma hyopneumoniae infection and PRRS infection.

Очевидно, что при сочетанном введении иммуногенной дозы иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и иммуногенной дозы живого аттенуированного вируса PRRS свиньям, которых первоначально подвергли вакцинированию Mycoplasma hyopneumoniae, представленные проблемы отпадают.Obviously, with the combined administration of an immunogenic dose of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of the live attenuated PRRS virus to the pigs that were initially vaccinated with Mycoplasma hyopneumoniae , the problems presented disappear.

Иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae может представлять собой, например, бактерин или может представлять собой иммуногенную субъединицу. В равной мере он может быть живым рекомбинантным векторным вирусом или отличным от Mycoplasma hyopneumoniae бактериальным вектором, способным экспрессировать генетический материал, кодирующий иммуногенную субъединицу Mycoplasma hyopneumoniae.The immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae may be, for example, bacterin or may be an immunogenic subunit. It may equally be a live recombinant vector virus or a bacterial vector other than Mycoplasma hyopneumoniae capable of expressing genetic material encoding the immunogenic subunit of Mycoplasma hyopneumoniae .

В данной области под иммуногенной дозой понимается количество иммуногенного материала, которое возможно в сочетании с адъювантом, достаточное для стимуляции иммунного ответа у мишенного животного.In this area, an immunogenic dose is understood to mean the amount of immunogenic material that is possible in combination with an adjuvant sufficient to stimulate an immune response in a target animal.

Таким образом, первый вариант осуществления настоящего изобретения относится к использованию иммуногенной дозы иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и иммуногенной дозы живого аттенуированного вируса PRRS для получения вакцины, используемой при сочетанном введении вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и вакцины против PRRSV свиньям, примированным Mycoplasma hyopneumoniae.Thus, a first embodiment of the present invention relates to the use of an immunogenic dose of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of the live attenuated PRRS virus for the preparation of the vaccine used in the combined administration of the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRSV vaccine to pigs primed with Mycoplasma hyopneumoniae .

С экономической точки зрения бактерины Mycoplasma hyopneumoniae эффективны, просты в получении, безопасны и недороги. Поэтому большинство коммерчески доступных вакцин против Mycoplasma hyopneumoniae основываются на бактеринах.From an economic point of view, Mycoplasma hyopneumoniae bacteria are effective, easy to obtain, safe and inexpensive. Therefore, most commercially available vaccines against Mycoplasma hyopneumoniae are based on bacterins.

Таким образом, предпочтительная форма этого варианта осуществления относится к использованию иммуногенной дозы бактерина Mycoplasma hyopneumoniae и иммуногенной дозы живого аттенуированного вируса PRRS для производства вакцины, используемой при сочетанном введении вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и вакцины против PRRSV свиньям, примированным Mycoplasma hyopneumoniae.Thus, a preferred form of this embodiment relates to the use of an immunogenic dose of Mycoplasma hyopneumoniae bacterin and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus for the manufacture of a vaccine used in the combined administration of a vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and a vaccine against PRRSV for pigs primed with Mycoplasma hyopneumoniae .

Выражение «бактерин» в данной области относится к инактивированным бактериям. Такая инактивация может быть достигнута, например, средствами химической обработки, такими как, например, обработка формалином, тепловая обработка, обработка французским прессом и облучение.The expression "bacterin" in this area refers to inactivated bacteria. Such inactivation can be achieved, for example, by chemical treatment means, such as, for example, formalin treatment, heat treatment, French press treatment and irradiation.

Живой аттенуированный вирус PRRS представляет собой вирус PRRS, который является непатогенным для мишенного животного или у которого наблюдается существенное снижение вирулентности по сравнению с вирусом дикого типа.A live attenuated PRRS virus is a PRRS virus that is non-pathogenic to a target animal or which has a significant decrease in virulence compared to wild-type virus.

Несмотря на предпочтение иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae и живой аттенуированный вирус PRRS вакцины, используемой при сочетанном введении, необязательно вводить в смешанной форме, т.е. смешанными вместе. Причина этого заключается в том, что способ введения каждого активного компонента может быть разным, в зависимости, например, от состава компонентов, стойлового содержания свиней и управления сельским хозяйством. Иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae (также обозначаемый как компонент Mycoplasma hyopneumoniae) может быть введен, например, орально, интраназально или инъекционными способами. Живой аттенуированный вирус PRRS (также обозначаемый как компонент PRRSV) может, например, ввиду высокой эффективности, вводиться интрадермальной аппликацией, а необязательно внутримышечно. Поэтому в зависимости, например, от условий на ферме и от инструкций производителя вакцины, может быть удачно, что способ введения Mycoplasma hyopneumoniae и PRRSV-компонентов вакцины различается. Понятно, что в таких случаях введение Mycoplasma hyopneumoniae и PRRSV-компонентов неизбежно происходит в несколько различные моменты времени. Преимущества настоящего изобретения, тем не менее, могут быть получены только в том случае, если Mycoplasma hyopneumoniae и PRRSV-компоненты вакцины, используемой при сочетанном введении, вводятся за относительно короткий промежуток времени, например менее чем за 24 часа, предпочтительно, менее чем за 8 часов. В практических целях интервал фактически должен быть предпочтительно даже меньше: менее 4 часов, менее 2 часов, менее одного часа, менее 30 минут, менее 15 минут, менее 10 минут, менее 5 минут или менее 2 минут в указанном порядке выполнения.Despite the preference, the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and the live attenuated PRRS virus of the vaccine used in co-administration are not required to be administered in mixed form, i.e. mixed together. The reason for this is that the method of administration of each active component may be different, depending, for example, on the composition of the components, the stall content of pigs and agricultural management. The immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae (also referred to as a component of Mycoplasma hyopneumoniae ) can be administered, for example, orally, intranasally or by injection. Live attenuated PRRS virus (also referred to as a component of PRRSV) can, for example, due to its high efficiency, be administered by intradermal application, and not necessarily intramuscularly. Therefore, depending, for example, on farm conditions and on the instructions of the vaccine manufacturer, it may be fortunate that the route of administration of Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRSV components of the vaccine is different. It is clear that in such cases, the introduction of Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV components inevitably occurs at slightly different points in time. The advantages of the present invention, however, can only be obtained if Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRSV components of the vaccine used in conjunction are administered in a relatively short period of time, for example in less than 24 hours, preferably in less than 8 hours. For practical purposes, the interval should in fact be preferably even less: less than 4 hours, less than 2 hours, less than one hour, less than 30 minutes, less than 15 minutes, less than 10 minutes, less than 5 minutes or less than 2 minutes in the indicated order of execution.

Таким образом, полагают, что сочетанное введение должно быть введением Mycoplasma hyopneumoniae и PRRSV-компонентов за относительно короткий интервал времени: менее чем за 24 часа, менее чем за 8 часов, менее чем за 4 часа, менее чем за 2 часа, менее чем за один час, менее чем за 30 минут, менее чем за 15 минут, менее чем за 10 минут, менее чем за 5 минут или менее чем за 2 минуты в указанном порядке выполнения.Thus, it is believed that the combined administration should be the introduction of Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV components in a relatively short time interval: less than 24 hours, less than 8 hours, less than 4 hours, less than 2 hours, less than one hour, in less than 30 minutes, less than 15 minutes, less than 10 minutes, less than 5 minutes, or less than 2 minutes in the order specified.

Предпочтительный вариант осуществления изобретения относится к использованию иммуногенной дозы иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и иммуногенной дозы живого аттенуированного вируса PRRS для производства вакцины с целью использования при сочетанном введении вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и вакцины против PRRSV свиньям, примированным Mycoplasma hyopneumoniae, где вакцина, используемая при сочетанном введении, содержит компонент PRRSV и компонент Mycoplasma hyopneumoniae в смешанной форме.A preferred embodiment of the invention relates to the use of an immunogenic dose of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus for the manufacture of a vaccine for use in the combined administration of a vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and a vaccine against PRRSV for pigs primed with Mycoplasma hyopneumoniae , where the vaccine used in combination , contains the PRRSV component and the Mycoplasma hyopneumoniae component in mixed form.

Между европейскими и северо-американскими штаммами вируса PRRS были обнаружены значительные различия как в антигенной, так и в генотипической структуре. В данной области хорошо известны характеристики европейских штаммов вируса PRRS и то, чем они отличаются от северо-американских штаммов. Различия между европейскими и северо-американскими штаммами вируса PRRS описаны, между прочим, в статье Meng, X.-J. et al., Arch. Virol. 140: 745-755 (1995), в статье Suarez, P. et al., Virus Research 42: 159-165 (1996) и в статье Allende, R. et al., J. Gen Virol. 80: 307-315 (1999). В последние годы стало понятно, что перекрестный иммунитет между европейскими и северо-американскими штаммами вируса PRRS недостаточен или даже не существует.Significant differences were found between European and North American strains of the PRRS virus in both antigenic and genotypic structures. The characteristics of European PRRS virus strains and how they differ from North American strains are well known in the art. The differences between European and North American strains of the PRRS virus are described, among other things, in Meng, X.-J. et al., Arch. Virol. 140: 745-755 (1995), in Suarez, P. et al., Virus Research 42: 159-165 (1996) and in Allende, R. et al., J. Gen Virol. 80: 307-315 (1999). In recent years, it has become clear that cross-immunity between European and North American strains of the PRRS virus is insufficient or does not even exist.

Поэтому другая предпочтительная форма этого варианта осуществления настоящего изобретения относится к использованию иммуногенной дозы иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и иммуногенной дозы живого аттенуированного вируса PRRS для производства вакцины, используемой при сочетанном введении вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и вакцины против PRRSV свиньям, примированным Mycoplasma hyopneumoniae, где живой аттенуированный вирус PRRS представляет собой европейский штамм. Это особенно предпочтительно для контроля и уменьшения в Европе числа случаев респираторного симптомокомплекса у свиней.Therefore, another preferred form of this embodiment of the present invention relates to the use of an immunogenic dose of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus for the manufacture of the vaccine used in the combined administration of the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRSV vaccine to pigs primed with live Mycoplasma hyopneumoniae , where PRRS virus is a European strain. This is especially preferable to control and reduce the number of cases of respiratory symptoms in pigs in Europe.

В другой предпочтительной форме этого варианта осуществления при производстве вакцины для использования при сочетанном введении вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и вакцины против PRRSV добавляют один или несколько антигенов, полученных из других патогенных организмов или вирусов свиней, или генетическую информацию, кодирующую такие антигены.In another preferred form of this embodiment, when manufacturing a vaccine for use in co-administering a vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and a vaccine against PRRSV, one or more antigens derived from other pathogenic organisms or swine viruses are added, or genetic information encoding such antigens.

Такие организмы и вирусы предпочтительно отбирают из следующей группы: вирус псевдобешенства, вирус гриппа свиней, парвовирус свиней, вирус трансмиссивного гастроэнтерита, ротавирус, Escherichia coli, Erysipelo rhusiopathiae, Lawsonia intracellularis, Bordetella bronchiseptica, Salmonella cholerasuis, Haemophilus parasuis, Pasteurella multocida, Streptococcus suis, Brachyspira hyodysenteriae и Actinobacillus pleuropneumoniae.Such organisms and viruses are preferably selected from the following group: pseudorabies virus, swine influenza virus, porcine parvovirus , vector-borne gastroenteritis virus, rotavirus, Escherichia coli, Erysipelo rhusiopathiae, Lawsonia intracellularis, Bordetella bronchiseptica, Salmonella cholerasuis parallocociocida, Strelococida multisocialis, Haemophilidae, Strelococides, Haemophilidae, multicocci Brachyspira hyodysenteriae and Actinobacillus pleuropneumoniae .

Не требует доказательств, что по существу бактерии и вирусы этой группы в принципе также можно добавлять к вакцине против Mycoplasma hyopneumoniae, используемой для примирования, при условии, что они не препятствуют положительным эффектам использования по изобретению.It does not require evidence that, in fact, bacteria and viruses of this group can, in principle, also be added to the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae used for priming, provided that they do not interfere with the beneficial effects of the use according to the invention.

Другой вариант осуществления настоящего изобретения относится к вакцинному набору, содержащему вакцину для использования при сочетанном введении в форме, в которой компонент Mycoplasma hyopneumoniae находится в одном контейнере, предпочтительно в суспензии, а компонент PRRSV находится во втором контейнере, предпочтительно в высушенной замораживанием форме. Преимуществом такого набора является следующее: компонент Mycoplasma hyopneumoniae может быть аспирирован из первого контейнера шприцем с иглой и затем добавлен во второй контейнер для растворения высушенного замораживанием компонента PRRSV. После чего эта смесь была бы готова для сочетанного введения.Another embodiment of the present invention relates to a vaccine kit containing a vaccine for use in conjunction with the administration in a form in which the Mycoplasma hyopneumoniae component is in one container, preferably in suspension, and the PRRSV component is in the second container, preferably in freeze-dried form. An advantage of this kit is the following: the Mycoplasma hyopneumoniae component can be aspirated from the first container with a syringe with a needle and then added to the second container to dissolve the freeze-dried PRRSV component. Then this mixture would be ready for combined administration.

Альтернативно, вакцинный набор содержит вакцину для использования при сочетанном введении, в которой компонент PRRSV и компонент Mycoplasma hyopneumoniae находятся в одном контейнере. Такой контейнер может представлять собой, например, ампулу с вакциной. Если указанные компоненты находятся в одном контейнере, уже нет необходимости их смешивать. Перед применением они могут быть, например, отделены барьером, например, мембраной. В момент введения игла шприца для введения может проколоть мембрану, после чего компоненты будут смешаны. Их можно затем использовать в виде смеси, наполнив шприц, и вводить как смесь. Компоненты также могут быть представлены в виде отдельных высушенных замораживанием осадков или высушенных замораживанием масс в одном и том же пузырьке. Добавление разбавителя индуцировало бы затем смешивание компонентов перед введением.Alternatively, the vaccine kit contains a vaccine for use in co-administration in which the PRRSV component and the Mycoplasma hyopneumoniae component are in the same container. Such a container may be, for example, a vaccine vial. If these components are in the same container, there is no longer any need to mix them. Before use, they can, for example, be separated by a barrier, for example, a membrane. At the time of insertion, the needle of the syringe for injection can pierce the membrane, after which the components will be mixed. They can then be used as a mixture by filling the syringe and administered as a mixture. The components can also be presented as separate freeze-dried precipitates or freeze-dried masses in the same bubble. Adding a diluent would then induce mixing of the components before administration.

Поэтому другая форма этого варианта осуществления относится к вакцинному набору, который содержит вакцину для использования при сочетанном введении иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и живого аттенуированного вируса PRRS по изобретению, где компонент Mycoplasma hyopneumoniae и компонент PRRSV находятся в одном единственном контейнере.Therefore, another form of this embodiment relates to a vaccine kit that contains a vaccine for use in co-administering the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and the live attenuated PRRS virus of the invention, wherein the Mycoplasma hyopneumoniae component and PRRSV component are in a single container.

Свиньями, примированными Mycoplasma hyopneumoniae, являются свиньи, которых вакцинировали вакциной против Mycoplasma hyopneumoniae до сочетанного введения вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и PRRSV. В результате первичной вакцинации свиней создается первичный иммунный ответ на Mycoplasma hyopneumoniae. Для развития такого иммунного ответа требуется некоторое время. Однако, чтобы увеличить эффективность вакцины, используемой при сочетанном введении Mycoplasma hyopneumoniae и вируса PRRS, необходимо наличие адекватной первичной реакции против Mycoplasma hyopneumoniae. Поэтому предпочтительно, чтобы вакцина, используемая при сочетанном введении Mycoplasma hyopneumoniae и вируса PRRS, вводилась бы через 7 или более дней после первичной вакцинации свиньи.The pigs primed by Mycoplasma hyopneumoniae are pigs vaccinated with the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae prior to the combined administration of the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV. Initial vaccination of pigs creates a primary immune response to Mycoplasma hyopneumoniae . It takes some time to develop such an immune response. However, in order to increase the effectiveness of the vaccine used with the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRS virus, an adequate primary response against Mycoplasma hyopneumoniae is necessary. Therefore, it is preferable that the vaccine used in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRS virus be administered 7 or more days after the initial vaccination of the pig.

Сочетанное введение вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и PRRSV было бы предпочтительно проводить в течение 35 дней после примирования, более предпочтительно в течение 14-35 дней после примирования: пока вакцина, используемая при сочетанном введении Mycoplasma hyopneumoniae (ревакцинация) и вируса PRRS, не введена, свиньи полностью не защищены ни против инфицирования Mycoplasma hyopneumoniae, ни против инфицирования вирусом PRRS. Таким образом, предпочтительно, чтобы введение вакцины, используемой при сочетанном введении, осуществляли между 7 и 35 днями после примирования Mycoplasma hyopneumoniae, более предпочтительно между 14 и 35 днями, даже более предпочтительно между 21 и 28 днями после примирования Mycoplasma hyopneumoniae.The combined administration of the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV would preferably be carried out within 35 days after priming, more preferably within 14-35 days after priming: while the vaccine used in the combined administration of Mycoplasma hyopneumoniae (revaccination) and PRRS virus is not introduced, pigs not fully protected against Mycoplasma hyopneumoniae infection or against PRRS virus infection. Thus, it is preferable that the vaccine used in co-administration be administered between 7 and 35 days after the priming of Mycoplasma hyopneumoniae , more preferably between 14 and 35 days, even more preferably between 21 and 28 days after the priming of Mycoplasma hyopneumoniae .

Не требует доказательств, что для примирования вакцинируемых свиней несомненно подходит большинство вакцин против Mycoplasma hyopneumoniae.It does not require evidence that most vaccines against Mycoplasma hyopneumoniae are undoubtedly suitable for priming vaccinated pigs.

Микоплазменные вакцины описаны, например, в РСТ-заявке WO 91/18627, патенте США US 5338543 и европейском патенте ЕР 550477.Mycoplasma vaccines are described, for example, in PCT application WO 91/18627, US patent US 5338543 and European patent EP 550477.

Такие вакцины, главным образом бактерины, также являются коммерчески легкодоступными у различных производителей. Примерами коммерчески доступных вакцин против Mycoplasma hyopneumoniae являются Porcilis® M Hyo, ProSystem® M (Porcilis® M) (Intervet Int. B.V.), ProSystem® BPM, (Porcilis® BPM) (Intervet Int. B.V.), RespiSure® (Pfizer), Stellamune® (Pfizer), Suvaxyne® M.hyo (Fort Dodge), Hyoresp® (Merial) и M+Pac® (Schering-Plough).Such vaccines, mainly bacterins, are also commercially readily available from various manufacturers. Examples of commercially available Mycoplasma hyopneumoniae vaccines are Porcilis® M Hyo, ProSystem® M (Porcilis® M) (Intervet Int. BV), ProSystem® BPM, (Porcilis® BPM) (Intervet Int. BV), RespiSure® (Pfizer), Stellamune® (Pfizer), Suvaxyne® M.hyo (Fort Dodge), Hyoresp® (Merial) and M + Pac® (Schering-Plow).

Для компонента Mycoplasma hyopneumoniae, который используется в производстве вакцины, используемой при сочетанном введении по изобретению, подходит то же самое. Можно без проблем использовать микоплазменные вакцины, описанные, например, в РСТ-заявке WO 91/18627, патенте США US 5338543 и европейском патенте ЕР 550477. По существу также подходят и коммерчески доступные микоплазменные вакцины, такие как описанные выше.The component Mycoplasma hyopneumoniae , which is used in the manufacture of the vaccine used in the combined administration of the invention, is the same. Mycoplasma vaccines can be used without problems, as described, for example, in PCT application WO 91/18627, US Pat. No. 5,338,543 and European Patent EP 550477. Commercially available mycoplasma vaccines, such as those described above, are also essentially suitable.

В отношении PRRSV-компонента вакцины для использования в производстве вакцины, используемой при сочетанном введении по изобретению, можно без проблем использовать живые аттенуированные вакцины против PRRS, описанные между прочим в европейских патентах ЕР 676467, ЕР 835930, патентах США US 5510258 и US 5587164. По существу, также можно эффективно использовать коммерчески доступные вакцины против PRRS, такие как доступные, например в Intervet Int. B.V., например Porcilis®PRRS. Поэтому специалист не испытывал бы никаких проблем ни в выборе компонента Mycoplasma hyopneumoniae и компонента живого аттенуированного PRRS, которые образуют основные компоненты, необходимые для производства вакцины, используемой при сочетанном введении по изобректению, ни в выборе вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae для примирования.With respect to the PRRSV component of the vaccine for use in the manufacture of the vaccine used for the combined administration of the invention, live attenuated PRRS vaccines can be used without problems, as described among other things in European patents EP 676467, EP 835930, US patents US 5510258 and US 5587164. By essentially, commercially available PRRS vaccines, such as those available, for example, in Intervet Int. BV, e.g. Porcilis®PRRS. Therefore, the specialist would not have any problems either in choosing the Mycoplasma hyopneumoniae component and the live attenuated PRRS component, which form the main components necessary for the production of the vaccine used in conjunction with the invention, nor in choosing the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae for priming.

Специалист знал бы, как вводить вакцины. Как дозировка, так и способы введения вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и живой аттенуированной вакцины против PRRS, очевидно, следуют из инструкций, даваемых производителем в случае использования компонентов коммерческой вакцины или, в случае некоммерческой вакцины, из способов, например, описанных в любом из вышеупомянутых патентов.A specialist would know how to administer vaccines. Both the dosage and methods of administering the Mycoplasma hyopneumoniae vaccine and the live attenuated PRRS vaccine obviously follow from the instructions given by the manufacturer in the case of using the components of a commercial vaccine or, in the case of a non-commercial vaccine, from methods, for example, described in any of the above patents .

Просто в качестве примера: если специалист выбирает в качестве вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae Porcilis® M Hyo и Porcilis®PRRS в качестве вакцины против PRRS, то было бы предпочтительно примирование дозой 2 мл провести в возрасте 5-9 дней жизни, а введение вакцины, используемой при сочетанном введении вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и живой аттенуированной вакцины против PRRSV по изобретению, предпочтительно было бы осуществить в возрасте 23-30 дней жизни.Just as an example: if a specialist chooses Porcilis® M Hyo and Porcilis®PRRS as a vaccine against PRRS as a vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae Porcilis®PRRS, it would be preferable to carry out a priming dose of 2 ml at the age of 5-9 days of life and the vaccine used with the combined administration of a vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and a live attenuated vaccine against PRRSV according to the invention, it would preferably be carried out at the age of 23-30 days of life.

Другой вариант осуществления настоящего изобретения, таким образом, относится к способу вакцинации свиней против инфицирования вирусом PRRS и Mycoplasma hyopneumoniae, где данный способ содержит этапы введения первичной вакцинации (примирование) вакциной против Mycoplasma hyopneumoniae, с последующей сочетанной вакцинацией иммуногенным материалом Mycoplasma hyopneumoniae и живым аттенуированным вирусом PRRS. Сочетанная вакцинация, таким образом, действует по отношению к иммуногенному материалу Mycoplasma hyopneumoniae как вторичная вакцинация (ревакцинация).Another embodiment of the present invention thus relates to a method for vaccinating pigs against infection with PRRS virus and Mycoplasma hyopneumoniae , where the method comprises the steps of administering a primary vaccination (priming) vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae , followed by combined vaccination with the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated virus PRRS Combined vaccination thus acts in relation to the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae as secondary vaccination (revaccination).

Положительный эффект вакцины, используемой при сочетанном введении вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и PRRSV, на примированных вакциной против Mycoplasma hyopneumoniae свиней иллюстрируется (но не ограничивается) примерами, представленными ниже.The beneficial effect of the vaccine used in the combined administration of the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and PRRSV on primed vaccines against Mycoplasma hyopneumoniae pigs is illustrated (but not limited to) by the examples below.

ПримерыExamples

Пример 1Example 1

Эффективность одновременного использования бактерина M. hyopneumoniae (Porcilis® M Hyo) и модифицированной живой вакцины против PRRS (Porcilis®PRRS) была протестирована в эксперименте вакцинация-контрольное заражение на поросятах SPF согласно следующему графику проведения эксперимента:The effectiveness of the simultaneous use of the bacterin M. hyopneumoniae (Porcilis® M Hyo) and the modified live vaccine against PRRS (Porcilis®PRRS) was tested in the experiment vaccination-control infection in pigs SPF according to the following schedule of the experiment:

группаGroup NN 1я вакцинация в возрасте 1 неделя 1st vaccination at 1 week 2я вакцинация в возрасте 4 недели 2nd vaccination at the age of 4 weeks Контрольное заражениеInfection control 1one 1212 M.hyoM.hyo M.hyo + PRRSM.hyo + PRRS M. hyopneumoniae в возрасте 6 недель M. hyopneumoniae at 6 weeks of age 22 1212 M.hyoM.hyo M.hyoM.hyo 33 1212 -- -- 4four 77 M.hyoM.hyo M.hyo + PRRSM.hyo + PRRS PRRSV в возрасте 8 недельPRRSV at the age of 8 weeks 55 66 -- PRRSPRRS 66 66 -- --

Вакцину против M. hyopneumoniae вводили в виде внутримышечной дозы объемом 2 мл и лиофилизированный вакцинный штамм PRRS после восстановления либо в разбавителе (Diluvac Forte, Intervet Int. B.V., Wim de Korverstraat 35, Boxmeer, the Netherlands) (группа 5), либо в вакцине против M. hyopneumoniae (группы 1 и 4) также вводили в виде внутримышечной дозы объемом 2 мл. Во время эксперимента несколько поросят умерли по причинам, не связанным с вакцинацией или контрольным заражением.The M. hyopneumoniae vaccine was administered as an intramuscular dose of 2 ml and the lyophilized vaccine strain PRRS after reconstitution either in diluent (Diluvac Forte, Intervet Int. BV, Wim de Korverstraat 35, Boxmeer, the Netherlands) (group 5), or in the vaccine anti- M. hyopneumoniae (groups 1 and 4) was also administered as an intramuscular dose of 2 ml. During the experiment, several piglets died for reasons not related to vaccination or control infection.

Контрольное заражение M. hyopneumoniae осуществляли интратрахеальной инокуляцией поросят культурой пересеянного небольшое число раз полевого изолята M. hyopneumoniae в количестве 108,5 CCU за два последовательных дня. Через три недели после контрольного заражения трупы свиней вскрывали и оценивали консолидированные поражения легких согласно Goodwin & Whittlestone (British Vet. Journ. 129: 456-464 (1973)). Уменьшение поражений легких, специфичных для M. hyopneumoniae, оказалось статистически значимым для обеих групп 1 и 2 по сравнению с контролями. Различие между группами 1 и 2 не было статистически значимым (р=0,83, U-критерий Манна-Уитни).Control infection of M. hyopneumoniae was carried out by intratracheal inoculation of piglets with a culture of a small number of times the field isolate of M. hyopneumoniae in the amount of 10 8.5 CCU for two consecutive days. Three weeks after challenge, pig corpses were opened and consolidated lung lesions evaluated according to Goodwin & Whittlestone (British Vet. Journ. 129: 456-464 (1973)). A decrease in lung lesions specific for M. hyopneumoniae was statistically significant for both groups 1 and 2 compared to controls. The difference between groups 1 and 2 was not statistically significant (p = 0.83, Mann-Whitney U-test).

группаGroup NN 1я вакцинация в возрасте 1 неделя 1st vaccination at 1 week 2я вакцинация в возрасте 4 недели 2nd vaccination at the age of 4 weeks Оценка поражения
M. hyopneumoniae*
Lesion score
M. hyopneumoniae *
1one 1212 M.hyoM.hyo M.hyo + PRRSM.hyo + PRRS 3,7a 3.7 a 22 11eleven M.hyoM.hyo M.hyoM.hyo 5,9a 5.9 a 33 11eleven -- -- 13,4b 13.4 b *: максимальная оценка поражения равняется 55; группы с различными верхними индексами существенно отличаются (р<0,05, U-критерий Манна-Уитни)*: the maximum score for a lesion is 55; groups with different superscripts differ significantly (p <0.05, Mann-Whitney U-test)

Контрольное заражение PRRSV осуществляли интраназальной инсталляцией штамма PRRSV дикого типа в количестве 105 TCID50 в 1 мл PBS на ноздрю. На 3, 5, 7, 10, 14 и 21 дни после контрольного заражения для титрования вируса на альвеолярных микрофагах свиней (РАМ) от всех поросят собирали образцы крови. Вкратце, монослои РАМ в 96-луночных планшетах инокулировали 10-кратными серийными разведениями образцов сыворотки в четырех повторах с последующей инкубацией при 37°С в течение 7 дней. Клетки ежедневно исследовали на наличие ЦПЭ и титр вируса выражали в виде TCID50/мл согласно способу Reed и Muench. Во все дни сбора образцов титры вируса, использованного для контрольного заражения, оказались существенно ниже в вакцинированных группах 4 и 5. Уровень иммунитета в группах 4 и 5 не различался.Control PRRSV infection was carried out by intranasal installation of the wild-type PRRSV strain in an amount of 10 5 TCID 50 in 1 ml of PBS per nostril. On 3, 5, 7, 10, 14, and 21 days after the challenge, blood samples were collected from all piglets for titration of the virus on pig alveolar microphages (PAM). Briefly, PAM monolayers in 96-well plates were inoculated with 10-fold serial dilutions of serum samples in four repetitions, followed by incubation at 37 ° C for 7 days. Cells were examined daily for the presence of CPE and the titer of the virus was expressed as TCID 50 / ml according to the Reed and Muench method. On all days of sample collection, the titers of the virus used for control infection were significantly lower in vaccinated groups 4 and 5. The level of immunity in groups 4 and 5 did not differ.

Figure 00000001
Figure 00000001

Пример 2Example 2

Эффективность одновременного использования бактерина M. hyopneumoniae (Porcilis M Hyo) и модифицированной живой вакцины против PRRS (Porcilis PRRS) в отношении M. hyopneumoniae также была протестирована на коммерческих поросятах:The efficacy of the simultaneous use of the bacterin M. hyopneumoniae (Porcilis M Hyo) and the modified live vaccine against PRRS (Porcilis PRRS) against M. hyopneumoniae has also been tested on commercial pigs:

группаGroup NN 1я вакцинация в возрасте 1 неделя 1st vaccination at 1 week 2я вакцинация в возрасте 4 недели 2nd vaccination at the age of 4 weeks Контрольное заражениеInfection control 1one 1212 M.hyoM.hyo M.hyo + PRRSM.hyo + PRRS M. hyopneumoniae в возрасте 6 недель M. hyopneumoniae at 6 weeks of age 22 1212 -- PRRSPRRS 33 1212 M.hyoM.hyo M.hyoM.hyo 4four 1212 -- --

Вакцину против M. hyopneumoniae вводили в виде 2 мл внутримышечной дозы и лиофилизированный вакцинный штамм PRRS после восстановления в разбавителе (группа 2) или в вакцине против M. hyopneumoniae (группа 1) также вводили в виде 2 мл внутримышечной дозы. Во время эксперимента одного поросенка из группы 2 умертвили перед вакцинацией из-за общего слабого состояния здоровья, и нескольких поросят в группах 2, 3 и 4 пришлось исключить из оценки поражения вследствие развития тяжелого плеврита.The M. hyopneumoniae vaccine was administered as a 2 ml intramuscular dose and the lyophilized PRRS vaccine strain after reconstitution in a diluent (group 2) or in the M. hyopneumoniae vaccine (group 1) was also administered as a 2 ml intramuscular dose. During the experiment, one piglet from group 2 was killed before vaccination due to general poor health, and several piglets in groups 2, 3, and 4 had to be excluded from the assessment of the lesion due to the development of severe pleurisy.

Контрольное заражение M. hyopneumoniae осуществляли интратрахеальным заражением поросят культурой пересеянного небольшое число раз полевого изолята M. hyopneumoniae в количестве 108,5 CCU в течение двух последовательных дней. Через три недели после заражения трупы свиней вскрывали и оценивали консолидированные поражения легких согласно Goodwin & Whittlestone. Уменьшение поражений легких, специфичных для M. hyopneumoniae, оказалось статистически значимым для обоих групп 1 и 3. Различие между группами 1 и 3 не было статистически значимым (р=0,13, U-критерий Манна-Уитни).Control infection of M. hyopneumoniae was carried out by intratracheal infection of piglets with a culture of a small number of times the field isolate of M. hyopneumoniae in a quantity of 10 8.5 CCU for a period of two consecutive days. Three weeks after infection, pig corpses were opened and consolidated lung lesions evaluated according to Goodwin & Whittlestone. A decrease in lung lesions specific for M. hyopneumoniae was statistically significant for both groups 1 and 3. The difference between groups 1 and 3 was not statistically significant (p = 0.13, Mann-Whitney U-test).

группаGroup NN 1я вакцинация в возрасте 1 неделя 1st vaccination at 1 week 2я вакцинация в возрасте 4 недели 2nd vaccination at the age of 4 weeks Оценка поражения M. hyopneumoniae*Assessment of the defeat of M. hyopneumoniae * 1one 1212 M.hyoM.hyo M.hyo + PRRSM.hyo + PRRS 1,3а 1.3 a 22 99 -- PRRSPRRS 11,7b 11.7 b 33 11eleven M.hyoM.hyo M.hyoM.hyo 2,4а 2.4 a 4four 99 -- -- 6,6b 6.6 b *: максимальная оценка поражения составляет 55; группы, имеющие различные верхние индексы различаются значительно (р<0,05, U-критерий Манна-Уитни)*: the maximum lesion score is 55; groups with different superscripts vary significantly (p <0.05, Mann-Whitney U test)

Claims (6)

1. Применение иммуногенной дозы иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и иммуногенной дозы живого аттенуированного вируса PRRS для получения вакцины, содержащей иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae и живой аттенуированный вирус PRRS, для комбинированного введения вакцины против Mycoplasma hyopneumoniae и вакцины против PRRSV свиньям, примированным Mycoplasma hyopneumoniae.1. The use of an immunogenic dose of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and an immunogenic dose of live attenuated PRRS virus for the preparation of a vaccine containing the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated PRRS virus for the combined administration of the vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae and the PRRSV vaccine to pigs immunized with Myclasopneumonia pneumonia myclasopneumoniae. 2. Применение по п.1, отличающееся тем, что указанный иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae представляет собой бактерии Mycoplasma hyopneumoniae.2. The use according to claim 1, characterized in that the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae is a bacteria Mycoplasma hyopneumoniae. 3. Применение по п.1 или 2, отличающееся тем, что живой аттенуированный вирус PRRS представляет собой европейский штамм.3. The use according to claim 1 or 2, characterized in that the live attenuated PRRS virus is a European strain. 4. Вакцинный набор, отличающийся тем, что содержит используемый для комбинированного введения иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae и живой аттенуированный вирус PRRS, где иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae и живой аттенуированный вирус PRRS находятся в отдельных контейнерах и их либо смешивают перед использованием, либо последовательно вводят в течение не более 24 ч.4. A vaccine kit, characterized in that it contains the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae used for combined administration and the live attenuated PRRS virus, where the Mycoplasma hyopneumoniae immunogenic material and the live attenuated PRRS virus are in separate containers and they are either mixed before use or administered sequentially during no more than 24 hours 5. Вакцинный набор, отличающийся тем, что содержит вакцину, используемую для комбинированного введения иммуногенного материала Mycoplasma hyopneumoniae и живого аттенуированного вируса PRRS, где иммуногенный материал Mycoplasma hyopneumoniae и живой аттенуированный вирус PRRS находятся в общем контейнере.5. A vaccine kit, characterized in that it contains a vaccine used for the combined administration of the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated PRRS virus, where the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated PRRS virus are in a common container. 6. Способ вакцинации свиней против инфицирования вирусом PRRS и Mycoplasma hyopneumoniae, причем указанный способ содержит этапы первичной вакцинации (примирования) вакциной против Mycoplasma hyopneumoniae с последующей комбинированной вакцинацией иммуногенным материалом Mycoplasma hyopneumoniae и живым аттенуированным вирусом PRRS, причем компоненты Mycoplasma hyopneumoniae и PRRS вводят последовательно в течение не более 24 ч. 6. A method for vaccinating pigs against infection with the PRRS virus and Mycoplasma hyopneumoniae, said method comprising the steps of primary vaccination (priming) with a vaccine against Mycoplasma hyopneumoniae followed by combined vaccination with the immunogenic material Mycoplasma hyopneumoniae and live attenuated PRRS virus, Myconia plasma and pneumonia components are sequentially introduced into no more than 24 hours
RU2008144180/15A 2006-04-10 2007-04-06 Mycoplasma and prrsv vaccine RU2408386C2 (en)

Applications Claiming Priority (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US79109406P 2006-04-10 2006-04-10
EP06112444.2 2006-04-10
US60/791,094 2006-04-10
EP06112444 2006-04-10

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2008144180A RU2008144180A (en) 2010-05-20
RU2408386C2 true RU2408386C2 (en) 2011-01-10

Family

ID=37114256

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2008144180/15A RU2408386C2 (en) 2006-04-10 2007-04-06 Mycoplasma and prrsv vaccine

Country Status (7)

Country Link
CN (1) CN101420975B (en)
AT (1) ATE535253T1 (en)
BR (1) BRPI0710550A2 (en)
DK (1) DK2007419T3 (en)
ES (1) ES2377576T3 (en)
RU (1) RU2408386C2 (en)
UA (1) UA93901C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2644256C2 (en) * 2012-04-04 2018-02-08 Зоэтис Сервисиз Ллс, (Us) Combination vaccine pcv/mycoplasma hyopneumoniae/prrs (pcv/mycoplasma hyopneumoniae/prrs combination vaccine)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20130086154A (en) 2010-05-19 2013-07-31 바이오프로퍼티스 피티와이 엘티디 Methods relating to an attenuated mycoplasma
UA114503C2 (en) * 2012-04-04 2017-06-26 Зоетіс Сервісіз Ллс PCV AND MYCOPLASMA HYOPNEUMONIA COMBINED VACCINE
CN104248759B (en) * 2013-11-19 2017-05-10 普莱柯生物工程股份有限公司 Vaccine composition, preparation method and application thereof

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7018638B2 (en) * 2000-12-19 2006-03-28 Wyeth Mycoplasma hyopneumoniae bacterin vaccine
CN1942204A (en) * 2004-04-26 2007-04-04 株式会社中央疫苗研究所 Inactivated mixed vaccine for porcine respiratory disease and the method of manufacturing thereof

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
THACKER T.L. et al., Effect of vaccination on the potentiation of porcine reproductive and respiratory syndrome virus (PRRSV)-induced pneumonia by Mycoplasma hyopneumoniae, Vaccine, 21.01.2000, vol.18, no.13, 1244-1252. *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2644256C2 (en) * 2012-04-04 2018-02-08 Зоэтис Сервисиз Ллс, (Us) Combination vaccine pcv/mycoplasma hyopneumoniae/prrs (pcv/mycoplasma hyopneumoniae/prrs combination vaccine)

Also Published As

Publication number Publication date
UA93901C2 (en) 2011-03-25
ES2377576T3 (en) 2012-03-29
DK2007419T3 (en) 2012-03-19
ATE535253T1 (en) 2011-12-15
BRPI0710550A2 (en) 2011-08-16
CN101420975B (en) 2012-06-27
CN101420975A (en) 2009-04-29
RU2008144180A (en) 2010-05-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11738077B2 (en) Immunogenic compositions comprising Lawsonia intracellularis
ES2666451T3 (en) Multivalent PCV2 immunogenic compositions
CA2646574C (en) Vaccine against mycoplasma and prrsv
US20110033495A1 (en) Methods and compositions for reducing the impact of enteric diseases
RU2408386C2 (en) Mycoplasma and prrsv vaccine
AU2012207016B2 (en) Immunogenic compositions comprising Lawsonia intracellularis
RU2577127C9 (en) Multivalent immunogenic compositions pcv2 and methods for producing these compositions

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20210407