RU2400592C1 - Method of transport network creation - Google Patents

Method of transport network creation Download PDF

Info

Publication number
RU2400592C1
RU2400592C1 RU2009131278/03A RU2009131278A RU2400592C1 RU 2400592 C1 RU2400592 C1 RU 2400592C1 RU 2009131278/03 A RU2009131278/03 A RU 2009131278/03A RU 2009131278 A RU2009131278 A RU 2009131278A RU 2400592 C1 RU2400592 C1 RU 2400592C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
additional bypass
city
north
volgograd
road
Prior art date
Application number
RU2009131278/03A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Александр Макарович Салдаев (RU)
Александр Макарович Салдаев
Original Assignee
Александр Макарович Салдаев
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Александр Макарович Салдаев filed Critical Александр Макарович Салдаев
Priority to RU2009131278/03A priority Critical patent/RU2400592C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2400592C1 publication Critical patent/RU2400592C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Road Paving Structures (AREA)

Abstract

FIELD: transport.
SUBSTANCE: method of creating urban element transport system comprises serviceability of existing 80-100 km-long roads with solid cover running from north to south along waterway, road interchanges and bridges over said waterways. Additional bypass roads are build on RH and LH banks of waterway, running from north to south. Additional bypass roads in north, central and south parts of urban element are connected by bridges over waterway. Traffic currents on existing rods in "north-south" direction and back, as well as on additional bypass rods in said directions are set with due allowance for surface wind speed, air temperature and humidity. Traffic stream on additional bypass road on waterway LH bank, on existing road of urban element, on additional bypass road on RH bank are defined from calculated factors A and B to de determined by the formulae. In case total magnitudes of factors A and B are smaller than 0.5, traffic stream is directed to additional bypass road on waterway LH bank. In case total magnitudes of factors A and B vary from 0.5 to 1.0, traffic stream is directed to additional bypass road on waterway RH bank. In case total magnitudes of factors A and B make 1.0 or greater, traffic stream is directed to all road in equal parts.
EFFECT: improved environmental conditions in urban elements.
11 dwg, 27 tbl

Description

Изобретение относится к строительству и эксплуатации автомобильных дорог с твердым покрытием, транспортных развязок и мостов для движения автотранспортных средств через водные артерии (реки, каналы, магистральные трубопроводы и др.).The invention relates to the construction and operation of paved roads, road junctions and bridges for the movement of vehicles through waterways (rivers, canals, main pipelines, etc.).

Обеспечение экологической безопасности страны предполагает наряду с прочим экологизацию автомобильного транспорта. Острота проблемы растет с каждым годом. Миллионы автомобилей, которыми ведают свыше 400 тысяч субъектов транспортного рынка, динамично растущая "армия" личных автомобилей выбрасывают в атмосферу все больше загрязняющих веществ. В среднем за год объем выбросов от автотранспортных средств увеличивается на 3 процента. Величина ежегодного ущерба от негативного воздействия на окружающую среду автотранспортного комплекса составляет, по некоторым оценкам, более 3,5 млрд долларов и продолжает расти.Ensuring the environmental safety of the country involves, among other things, the greening of road transport. The severity of the problem is growing every year. Millions of cars driven by over 400 thousand transport market entities, the dynamically growing "army" of personal cars, are emitting more and more polluting substances into the atmosphere. On average, emissions from motor vehicles increase by 3 percent per year. The value of the annual damage from the negative environmental impact of the motor transport complex is, according to some estimates, more than $ 3.5 billion and continues to grow.

По данным экспертов, один автомобиль в среднем за год сжигает из атмосферы более 4 т кислорода, 40 кг оксидов азота и почти 200 кг различных углеводородов. В целом, если говорить о России, от автотранспорта в атмосферу поступает ежегодно огромное количество канцерогенных веществ: около 30 тыс. т бензола, почти 20 тыс. т формальдегида, примерно 7 тыс. т бензапирена и свинца. Общее количество вредных веществ, ежегодно выбрасываемых автомобилями, превышает в настоящее время 20 млн т. К сожалению, с точки зрения наносимого экологического ущерба, автотранспорт выступает безусловным лидером по всем "фронтам": загрязнение воздуха - 95%, шум - 49,5%, общее воздействие на климат - 68%.According to experts, one car on average burns more than 4 tons of oxygen, 40 kg of nitrogen oxides and almost 200 kg of various hydrocarbons from the atmosphere. In general, speaking of Russia, annually a huge amount of carcinogens come from automobiles into the atmosphere: about 30 thousand tons of benzene, almost 20 thousand tons of formaldehyde, about 7 thousand tons of benzopyrene and lead. The total amount of harmful substances annually emitted by automobiles currently exceeds 20 million tons. Unfortunately, from the point of view of environmental damage, motor vehicles are the undisputed leader on all “fronts”: air pollution - 95%, noise - 49.5%, overall climate impact - 68%.

Например, в сутки около 50 тыс. машин проезжает транзитом через провинциальный город Волгоград, загрязняя воздух, почву и водоемы выхлопными газами.For example, about 50 thousand cars pass through the provincial city of Volgograd per day, polluting the air, soil and water bodies with exhaust gases.

Известен способ создания транспортной сети жилой зоны в градообразующем поселении, включающий благоустройство жилых территорий, пешеходно-транспортной сети и автостоянок, зон детских игровых площадок и площадок для отдыха взрослых, организацию водных устройств, освещение дворовых территорий, озеленение дворовых пространств (см. учебное пособие Барсукова Г.М. Благоустройство жилой среды: учебное пособие / Волг ГАСУ. - Волгоград, 2005. - 220 с.).There is a method of creating a transport network of a residential zone in a city-forming settlement, including the improvement of residential areas, a pedestrian transport network and parking lots, zones of children's playgrounds and playgrounds for adults, the organization of water devices, lighting of courtyards, landscaping of courtyards (see Barsukov’s study guide G.M. Beautification of the living environment: a training manual / Volg GASU. - Volgograd, 2005. - 220 p.).

К недостаткам описанного способа применительно к решаемой нами проблеме - снижение экологической нагрузки в градообразующих поселениях при возросшей нагрузке движения автотранспортных средств и выбросов отработанных газов двигателей внутреннего сгорания (ДВС) - относится то, что все кварталы жилых зон примыкают непосредственно к транспортным магистралям с 4-мя, 6-ю, 8-ю, 10-ю и 12-ю полосами движения транспортной сети. Весь газовый поток от ДВС перераспределяется в жилых зонах градообразующего поселения.The disadvantages of the described method in relation to the problem we are solving - the reduction of the environmental load in city-forming settlements with an increased load on the movement of vehicles and exhaust gases of internal combustion engines (ICE) - refers to the fact that all quarters of residential areas are adjacent directly to highways with 4 , 6th, 8th, 10th and 12th lanes of the transport network. All gas flow from the internal combustion engine is redistributed in the residential areas of the city-forming settlement.

В последние годы негативное воздействие автомобильного транспорта на окружающую среду постоянно растет. Например, в Волгограде зарегистрировано около 160 тысяч единиц различных автотранспортных средств, а ежегодное количество автотранспортных средств в Волгограде возрастает в среднем на 40 тысяч единиц, что приводит к ежегодному увеличению выбросов вредных веществ от автотранспорта и росту загрязнения окружающей среды. Так, в 1997 г. загрязнение атмосферного воздуха передвижными источниками составляло 42% от валового объема, в 2000 г. - 50,0%, в 2002 г. - уже 74,5%. По результатам мониторинга атмосферного воздуха на магистралях Волгограда максимальный уровень загрязнения по диоксиду азота превышает предельно допустимую концентрацию в 2,2-11,8 раза, по пыли - в 2,1-10,6 раза, по оксиду углерода - в 3,5-8,2 раза. В атмосферном воздухе во всех жилых районах Волгограда фиксируются тяжелые металлы: свинец, марганец, никель, хром, медь, железо, цинк. В выбросах от автотранспорта содержится более 200 наименований загрязняющих веществ, более токсичных, чем в выбросах от промышленных предприятий. Значительно возрастает доля населения с хроническими формами болезней органов дыхания, что полностью коррелирует с динамикой роста численности автопарка Волгограда.In recent years, the negative impact of road transport on the environment is constantly growing. For example, about 160 thousand units of various vehicles are registered in Volgograd, and the annual number of vehicles in Volgograd increases by an average of 40 thousand units, which leads to an annual increase in emissions of harmful substances from vehicles and an increase in environmental pollution. So, in 1997, air pollution by mobile sources amounted to 42% of the gross volume, in 2000 - 50.0%, in 2002 - already 74.5%. According to the results of atmospheric air monitoring on the Volgograd highways, the maximum level of pollution by nitrogen dioxide exceeds the maximum permissible concentration by 2.2-11.8 times, by dust - by 2.1-10.6 times, by carbon monoxide - by 3.5- 8.2 times. In the atmospheric air in all residential areas of Volgograd heavy metals are recorded: lead, manganese, nickel, chromium, copper, iron, zinc. Emissions from vehicles contain more than 200 pollutants that are more toxic than emissions from industrial enterprises. Significantly increases the proportion of the population with chronic forms of respiratory diseases, which completely correlates with the growth dynamics of the Volgograd fleet.

Смертность населения от увеличивающегося потока автотранспортных средств в Кировском районе г. Волгограда ежегодно увеличивается на 92 человека, в Центральном районе - на 20 человек, рядом с ЗАО Волгоградским металлургическим заводом "Красный Октябрь" - 233 человека, в Тракторозаводском районе - с 225 до 411 человек, а в северной части города с алюминиевым заводом "РУСАЛ" - до 459 человек на каждые 100000 проживающих в районе людей. Город Волгоград насчитывает 1,2 млн человек.The mortality rate from the increasing flow of vehicles in the Kirovsky district of Volgograd is increasing annually by 92 people, in the Central region - by 20 people, next to ZAO Red Volgograd Metallurgical Plant - 233 people, in Traktorozavodsky district - from 225 to 411 people and in the northern part of the city with the RUSAL aluminum smelter, up to 459 people for every 100,000 people living in the district. The city of Volgograd has 1.2 million people.

Известен способ прогнозирования загрязнения окружающей среды тяжелыми металлами в зоне влияния автодорог номограммным методом, включающий исследования условий ландшафта участка автомобильной дороги, установление метеорологических условий: ориентация участка дороги, фиксация господствующих направлений ветра по отношению к оси участка дороги, средней скорости ветра, стоксовой скорости осаждения отработанных газов, установление фоновой концентрации свинца в почве и растительности, количественного и качественного состава транспортного потока (см. статью Канищева А.Н. Прогнозирование загрязнения окружающей среды тяжелыми металлами в зоне влияния автодорог номограммным методом / Тезисы докладов 3-й Международной научно-технической конференции "Решение экологических проблем в автотранспортном комплексе". - М.: Московский государственный автомобильно-дорожный институт (технический университет), 1999. - 210 c. - C.71).A known method for predicting environmental pollution by heavy metals in the area of influence of roads using the nomogram method, including studying the landscape conditions of a road section, establishing meteorological conditions: orientation of a road section, fixing the prevailing wind directions relative to the axis of the road section, average wind speed, Stokes deposition rate of waste gases, establishing the background concentration of lead in soil and vegetation, quantitative and qualitative composition of transport flow (see article A. Kanishcheva. Prediction of environmental pollution by heavy metals in the zone of influence of roads using the nomogram method / Abstracts of the 3rd International Scientific and Technical Conference "Solving Environmental Problems in the Motor Transport Complex." - M.: Moscow State Automobile Road Institute (Technical University), 1999. - 210 p. - C.71).

К недостаткам описанного способа применительно к решаемой нами проблеме относится то, что номограммами решается вопрос установления количества тяжелых металлов (свинца) на конкретном участке автодороги, но не решается сама проблема - изменение экологической нагрузки в виде отработанных (выхлопных) газов транспортных средств в градообразующих поселениях.The disadvantages of the described method in relation to the problem we are solving include the fact that nomograms solve the problem of determining the amount of heavy metals (lead) in a particular section of the road, but the problem itself is not solved - the environmental load in the form of exhaust (exhaust) gases of vehicles in city-forming settlements.

Из-за устаревшей транспортной сети ежегодно только в городе Волгограде в результате аварий страдает более полутора тысяч человек, из которых примерно 150 погибает. Действительно, разгрузить городские улицы, по которым ежедневно проходит более 50 тысяч автомашин, можно только открыв объездные дополнительные автотранспортные магистрали, по которым пройдет весь транзит. А это почти половина всего транспорта, наводнившего улицы г. Волгограда.Due to an outdated transport network, more than one and a half thousand people suffer from accidents annually in the city of Volgograd alone, of which approximately 150 die. Indeed, it is possible to unload the city streets, on which more than 50 thousand cars pass daily, only by opening additional bypass motor roads, along which the entire transit will pass. And this is almost half of all transport that flooded the streets of Volgograd.

На сегодняшний день главными магистралями города Волгограда продолжают оставаться Первая и Вторая Продольные магистрали, построенные более пятидесяти лет назад. Их пропускная способность практически исчерпана. Связывая магистралями в основном центральные и северные районы г. Волгограда, они не дают возможность выбора водителям альтернативного маршрута на юг России. Пуск дополнительного моста через р. Волгу еще больше усугубляет эту, и без того безвыходную, ситуацию. Дополнительные объездные магистрали смогли бы решить и ряд экологических проблем. Ведь основной загрязнитель атмосферы - выхлопные газы двигателей внутреннего сгорания автотранспортных средств. Концентрация вредных для здоровья людей веществ на любом перекрестке увеличена в десятки раз. Концентрация оксида азота в 20 раз превышает допустимый уровень, оксида углерода - до 38 раз, формальдегидов - в 3 раза. Также фиксируются в воздухе соединения тяжелых металлов - марганца, свинца, хрома. Не секрет, что часть транзитного транспорта везет опасные грузы. Поэтому уличные аварии влекут за собой проблемы для города куда более серьезные.Today, the First and Second Longitudinal Highways, built more than fifty years ago, continue to be the main highways of the city of Volgograd. Their bandwidth is almost exhausted. By connecting highways mainly to the central and northern regions of Volgograd, they do not provide an opportunity for drivers to choose an alternative route to the south of Russia. Start an additional bridge over the river. The Volga is further aggravated by this already hopeless situation. Additional bypass lines could solve a number of environmental problems. After all, the main pollutant of the atmosphere is the exhaust gases of internal combustion engines of vehicles. The concentration of substances harmful to human health at any intersection is increased tenfold. The concentration of nitric oxide is 20 times higher than the permissible level, carbon monoxide - up to 38 times, formaldehyde - 3 times. Also, compounds of heavy metals — manganese, lead, and chromium — are fixed in the air. It is no secret that part of the transit transport carries dangerous goods. Therefore, street accidents entail much more serious problems for the city.

Известна также транспортная сеть в градообразующем поселении, в которой поддерживают в технически исправном состоянии существующие дороги с твердым покрытием, транспортные развязки и мосты через водные артерии (см. статью Скачкова С.А., Суслова Е.А. Влияние автотранспортного комплекса на состояние окружающей среды города Волгограда / Поволжский экологический вестник. Выпуск №6. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1999. - С.36-39).The transport network in the city-forming settlement is also known, in which existing paved roads, interchanges and bridges through the water arteries are maintained in technically sound condition (see article Skachkova S.A., Suslova E.A. Influence of the motor transport complex on the environment City of Volgograd / Volga Ecological Bulletin Issue No. 6. - Volgograd: VolSU Publishing House, 1999. - P.36-39).

К недостаткам улично-дорожной сети г. Волгограда, как и всех городов в Европейской части Российской Федерации, расположенных вдоль реки Волги, относятся:The disadvantages of the road network of the city of Volgograd, as well as of all cities in the European part of the Russian Federation, located along the Volga River, include:

- невозможность расширения проезжей части дорог из-за плотности жилой застройки после 1943 года;- the impossibility of expanding the carriageway due to the density of housing after 1943;

- несоответствие ширины дороги (или количества полос на проезжей части) все возрастающим размерам транспортного потока;- mismatch of the width of the road (or the number of lanes on the carriageway) to the ever-increasing size of the traffic flow;

- частые пересечения основной дороги с улицами жилого фонда;- frequent intersections of the main road with the streets of the housing stock;

- неудовлетворительное состояние дорожного покрытия из-за автотранспорта грузоподъемностью 20-50 т;- poor condition of the road surface due to vehicles with a carrying capacity of 20-50 tons;

- затягивание строительства 3-й Продольной магистрали и дорожных развязок, предназначенных для иногороднего и большегрузного транспорта;- delaying the construction of the 3rd Longitudinal Highway and road junctions intended for nonresident and heavy vehicles;

- наличие лишь 10 подземных пешеходных переходов в Волгограде при длине города более 80 км от южных до северных районов, тогда как в соответствии со СНиП их необходимо предусматривать через каждые 800 м магистральных улиц;- the presence of only 10 underground pedestrian crossings in Volgograd with a city length of more than 80 km from southern to northern regions, whereas in accordance with SNiP they must be provided every 800 m of the main streets;

- частое пересечение автомобильных дорог внутри города с железнодорожными полотнами;- frequent intersection of roads inside the city with railroad tracks;

- недопустимо низкая средняя скорость (не более 30 км/ч), тогда как оптимальная должна быть на уровне 60 км/ч для снижения уровня выброса токсичных отработанных газов;- unacceptably low average speed (not more than 30 km / h), while the optimal should be at the level of 60 km / h to reduce the level of toxic exhaust gas emissions;

- интенсивная застройка транспортной сети города автозаправочными станциями;- Intensive development of the city’s transport network with gas stations;

- высокая стоимость переправки речными паромами на левый берег Волги из-за отсутствия автомобильных мостов через водную артерию в средней, северной и южной частях градообразующего поселения. Это заставляет государственный, муниципальный, индивидуальный и иногородний транспорт двигаться в объезд, через плотину Волжской ГЭС, создавая этим и без того критические нагрузки на плотину и большие скопления автотранспорта в часы пик. Это ведет к высокому уровню загазованности воздушного бассейна, акватории Волгоградского водохранилища, интенсивности шума и вибрации;- the high cost of transporting river ferries to the left bank of the Volga due to the lack of road bridges across the waterway in the middle, northern and southern parts of the city-forming settlement. This makes state, municipal, individual and nonresident vehicles move around, through the dam of the Volga hydroelectric power station, thereby creating critical loads on the dam and large accumulations of vehicles during rush hours. This leads to a high level of gas contamination of the air basin, the water area of the Volgograd reservoir, the intensity of noise and vibration;

- прохождение трамвайного полотна на одном уровне с проезжей частью, многочисленные пересечения трамвайных путей с 1-ой, 2-ой, 3-ей Продольными магистралями;- the passage of the tramway at the same level with the carriageway, the numerous intersections of tram tracks with the 1st, 2nd, 3rd longitudinal highways;

- наличие большого количества светофоров в городе, не работающих в режиме "зеленая волна" для перемещения со средней скоростью транспорта 60 км/ч. Это вызывает повышенный расход топлива на каждые 100 км пути, снижает скорость потока и увеличивает объем отработанных (выхлопных) газов ДВС автотранспорта.- the presence of a large number of traffic lights in the city that do not work in the "green wave" mode to move at an average transport speed of 60 km / h. This causes an increased fuel consumption for every 100 km of the way, reduces the flow rate and increases the volume of exhaust (exhaust) gases of ICE vehicles.

Описанные проблемы и недостатки присущи не только городам Волгограду и Волжскому, но и большинству городов России.The described problems and shortcomings are inherent not only to the cities of Volgograd and Volzhsky, but also to most cities of Russia.

Известна оценка выбросов загрязняющих веществ от городских автомобильных маршрутов разных категорий г. Астрахани (см. статью Хунас К., Сметанина В.И. Оценка выбросов загрязняющих веществ от городских автобусных маршрутов разных категорий // Охрана атмосферного воздуха. - С.289). Копия статьи прилагается.A known estimate of pollutant emissions from urban road routes of different categories in Astrakhan (see article K. Khunas, V. Smetanina. Assessment of pollutant emissions from city bus routes of different categories // Atmospheric air protection. - P.289). A copy of the article is attached.

Экологически напряженное состояние г. Астрахани, расположенного преимущественно на левом берегу Волги, многократно хуже, чем г. Волгограда. Описанные проблемы присущи всем городам России, расположенным в бассейнах рек Москва - Волга.The ecologically stressed state of Astrakhan, located mainly on the left bank of the Volga, is many times worse than the city of Volgograd. The described problems are inherent in all cities of Russia located in the basins of the Moscow-Volga rivers.

Известны методы оценки воздействия транспортных нагрузок на ландшафтные комплексы Волгоградской области и в регионах разного масштаба (см. статьи Муха Т.П. Оценка воздействия транспортных нагрузок на ландшафтные комплексы Волгоградской области // Поволжский экологический вестник. Вып.5. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 1998. - С.138-141 и Шапсева Е.В., Лифиренко Н.Г. Оценка транспортной нагрузки в регионах разного масштаба.Known methods for assessing the impact of transport loads on landscape complexes of the Volgograd region and in regions of different scales (see the articles TP Mukha Assessment of the impact of transport loads on landscape complexes of the Volgograd region // Volga Ecological Bulletin. Issue 5. - Volgograd: Publishing House VolSU, 1998. - P.138-141 and Shapseva E.V., Lifirenko N.G. Assessment of transport load in regions of different scales.

В представленных материалах делается попытка количественной оценки ущерба от загрязнения отработанными газами ДВС автотранспортных средств. Однако здесь не приводятся технические или иные решения указанной выше проблемы.The materials presented attempt to quantify the damage caused by exhaust gas pollution of ICE motor vehicles. However, technical or other solutions to the above problem are not provided here.

Известен способ создания транспортной сети в градообразующих поселениях, включающий поддержание в технически исправном состоянии существующих дорог с твердым покрытием, транспортных развязок и мостов через водные артерии (см. например, Лобачева Г.К., Гучанова И.Ж., Гучанова А.И. Экология и автотранспорт: Учебно-методическое пособие / Под общ. ред. д-ра хим. наук, проф. Г. К. Лобачевой, ВолГУ, МААНОИ. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004. - 500 с.).There is a method of creating a transport network in city-forming settlements, which includes maintaining in technically sound condition existing paved roads, interchanges and bridges through the water arteries (see, for example, Lobacheva G.K., Guchanova I.Zh., Guchanova A.I. Ecology and motor transport: Teaching aid / Under the general editorship of a doctor of chemical sciences, professor G.K. Lobacheva, VolSU, MAANOI - Volgograd: Publishing house of VolSU, 2004. - 500 p.).

К недостаткам описанного способа создания транспортной сети в градообразующих поселениях применительно к решаемой проблеме - снижение экологической нагрузки в градообразующих поселениях при возросшей нагрузке движения автотранспортных средств - относится то, что только поддержание в технически исправном состоянии существующих дорог в градообразующих поселениях не решает указанную проблему. В описанном способе незначительно уменьшается количество отработанных газов в атмосферном воздухе.The disadvantages of the described method of creating a transport network in city-forming settlements in relation to the problem being solved - reducing the environmental load in city-forming settlements with an increased traffic load of vehicles - include the fact that only maintaining technically sound condition of existing roads in city-forming settlements does not solve this problem. In the described method, the amount of exhaust gases in atmospheric air is slightly reduced.

Сущность заявленного изобретения заключается в следующем.The essence of the claimed invention is as follows.

Задача, на решение которой направлено заявленное изобретение, - снижение экологической нагрузки в градообразующих поселениях при возросшей нагрузке движения автотранспортных средств.The problem to which the claimed invention is directed is to reduce the environmental load in city-forming settlements with an increased load on the movement of vehicles.

Технический результат - снижение выбросов отработанных газов двигателей внутреннего сгорания автотранспортных средств в градообразующих поселениях.EFFECT: reduction of exhaust emissions of internal combustion engines of motor vehicles in city-forming settlements.

Указанный технический результат достигается тем, что в известном способе создания транспортной сети в градообразующих поселениях, включающем поддержание в технически исправном состоянии существующих дорог с твердым покрытием протяженностью 80-100 км с ориентацией с севера на юг вдоль водной артерии, согласно изобретению строят в направлении с севера на юг дополнительные обводные транспортные магистрали на левом и правом берегах водной артерии, дополнительные обводные транспортные магистрали в северной, средней и южной частях градообразующего поселения соединяют мостами через водную артерию, поток транспортных средств по существующим дорогам в направлении "север-юг" и обратно, по дополнительным обводным транспортным магистралям на левом и правом берегах водной артерии в указательных направлениях устанавливают с учетом направления и скоростей приземного ветра, температуры и относительной влажности воздуха, а поток транспортных средств по дополнительной обводной транспортной магистрали на левом берегу, по существующим дорогам в градообразующем поселении, по дополнительной обводной транспортной магистрали на правом берегу ориентируют по величинам рассчитанных коэффициентов А и В:The specified technical result is achieved by the fact that in the known method of creating a transport network in city-forming settlements, including maintaining in technically sound condition existing roads with hard surface with a length of 80-100 km with an orientation from north to south along the waterway, according to the invention, they are built in the direction from the north to the south additional bypass routes on the left and right banks of the water artery, additional bypass routes in the northern, middle and southern parts of the city The settlement is connected by bridges through the water artery, the flow of vehicles on existing roads in the north-south direction and vice versa, along additional bypass highways on the left and right banks of the water artery in the direction indicated by the direction and speed of surface wind, temperature and relative air humidity, and the flow of vehicles along the additional bypass transport highway on the left bank, along existing roads in the city-forming settlement, according to itelnoy bypass traffic artery on the right side is oriented according to the values calculated coefficients A and B:

Figure 00000001
Figure 00000001

Figure 00000002
Figure 00000002

здесь Vвo и Vвф - оптимальная и фактическая скорости приземного ветра, м/с;here V во and V вф - optimal and actual surface wind speed, m / s;

Nво и Nвф - оптимальное и фактическое направления потоков приземного ветра, румбы;N in and N wf - the optimal and actual direction of surface wind flows, rumba;

Wввo и Wввф - оптимальная и фактическая относительные влажности воздуха в приземном слое, %;W in and W in - the optimal and actual relative air humidity in the surface layer,%;

Тво и Твф - оптимальная и фактическая температуры воздуха, °С,T in and T vf - optimal and actual air temperature, ° C,

при суммарной величине коэффициентов А и В меньше 0,5 автотранспортный поток направляют по дополнительной обводной магистрали на левом берегу водной артерии, при суммарной величине коэффициентов А и В от 0,5 до 1,0 автотранспортный поток направляют по дополнительной обводной магистрали на правом берегу водной артерии, при суммарной величине коэффициентов А и В больше 1,0 - по всем дорогам в равных долях.when the total value of the coefficients A and B is less than 0.5, the traffic flow is directed along the additional bypass line on the left bank of the waterway, with the total value of the coefficients A and B from 0.5 to 1.0, the traffic flow is directed along the additional bypass line on the right bank of the waterway arteries, with a total value of the coefficients A and B greater than 1.0 - on all roads in equal shares.

Изобретение иллюстрируется картой, в частности г. Волгограда, в которой представлены существующие дороги с твердым покрытием протяженностью 80-100 км с ориентацией с севера на юг вдоль водной артерии, транспортные развязки, мосты через водные артерии, дополнительные обводные транспортные магистрали на левом и правом берегах водной артерии, соединенные существующими и новыми дорогами и мостами в северной, средней и южной частях градообразующего поселения (фиг.1).The invention is illustrated by a map, in particular, the city of Volgograd, which presents existing paved roads with a length of 80-100 km with an orientation from north to south along the waterway, interchanges, bridges through the waterways, additional bypass roads on the left and right banks water artery, connected by existing and new roads and bridges in the northern, middle and southern parts of the city-forming settlement (figure 1).

На фиг.2 показана диаграмма розы ветров по данным метеостанции г. Волгограда, 2006 год.Figure 2 shows a diagram of wind rose according to the weather station of Volgograd, 2006.

На фиг.3 - то же, по метеоданным 2007 года.In Fig.3 - the same, according to weather data of 2007.

На фиг.4 - то же, по метеоданным 2008 года.Figure 4 - the same, according to weather data of 2008.

На фиг.5 представлена динамика усредненной скорости ветров в теплый период по данным метеостанций г. Волгограда, 2006 год.Figure 5 presents the dynamics of the average wind speed in the warm period according to weather stations in Volgograd, 2006.

На фиг.6 - то же, по метеоданным 2007 года.In Fig.6 - the same, according to weather data of 2007.

На фиг.7 в полярных координатах изображена диаграмма скоростей ветров в теплый период года (по данным метеостанций г. Волгограда): а) в утренние часы; б) в вечернее время; в) средние значения по данным 2008 года.Figure 7 in polar coordinates shows a diagram of wind speeds in the warm season (according to weather stations in Volgograd): a) in the morning; b) in the evening; c) average values according to 2008 data.

На фиг.8 диаграммами показан суммарный выброс твердых, жидких и газообразных веществ в атмосферу г. Волгограда за 2001-2005 гг.On Fig diagrams show the total emission of solid, liquid and gaseous substances into the atmosphere of Volgograd in 2001-2005.

На фиг.9 показана карта прогноза погоды на 16 июня 2009 г.Figure 9 shows a map of the weather forecast for June 16, 2009

На фиг.10 показана карта Волгоградской области с графическим изображением средней годовой температуры воздуха, количества осадков и повторяемости направления ветра за год, %.Figure 10 shows a map of the Volgograd region with a graphical representation of the average annual air temperature, rainfall and the frequency of wind direction for the year,%.

На фиг.11 показана схема отбора почвенных образцов в северной части градообразующего поселения вдоль 1-й Продольной транспортной магистрали, расположенной вдоль водной артерии (р. Волги).11 shows a sampling scheme of soil samples in the northern part of the city-forming settlement along the 1st Longitudinal transport highway located along the water artery (Volga River).

Сведения, подтверждающие возможность реализации заявленного изобретения, заключаются в следующем.Information confirming the possibility of implementing the claimed invention are as follows.

Способ создания транспортной сети в градообразующих поселениях включает поддержание в технически исправном состоянии дорог 1 с твердым покрытием протяженностью 80-100 км с ориентацией с севера на юг вдоль водной артерии 2, транспортных развязок 3 и мостов 4 через водные артерии 2.A method of creating a transport network in city-forming settlements involves maintaining technically sound roads of hard-surfaced roads 1 80-100 km long with an orientation from north to south along the water artery 2, traffic interchanges 3 and bridges 4 through the water arteries 2.

Существующие дороги 1 расположены вдоль водной артерии 2 и образуют транспортные многополосовые движения по 1-й Продольной магистрали 5, по 2-й Продольной магистрали 6, по 3-й Продольной магистрали 7, где ежедневный поток транспортных средств колеблется от 16 до 46 тысяч автотранспортных средств, соединяющие Южный федеральный округ с Республиками Казахстан и Калмыкия, городами Российской Федерации - Астрахань, Ростов, Краснодар, Донецк Республики Украины, Калач-на-Дону, Ростов-на-Дону, Воронеж, Липецк, Тамбов, Саратов, Самара, Энгельс и другие крупные города, сопряженные с территорией Волгоградской области.The existing roads 1 are located along the water artery 2 and form multi-lane traffic along the 1st Longitudinal Highway 5, along the 2nd Longitudinal Highway 6, along the 3rd Longitudinal Highway 7, where the daily flow of vehicles ranges from 16 to 46 thousand vehicles connecting the Southern Federal District with the Republic of Kazakhstan and Kalmykia, the cities of the Russian Federation - Astrakhan, Rostov, Krasnodar, Donetsk of the Republic of Ukraine, Kalach-on-Don, Rostov-on-Don, Voronezh, Lipetsk, Tambov, Saratov, Samara, Engels and others cool other cities associated with the territory of the Volgograd region.

Для изменения экологической напряженности от выбросов отработанных (выхлопных) газов транспортных средств (легковых и грузовых автомобилей, автотранспортных тягачей и специальной техники) в градообразующих поселениях строят в направлении с севера на юг дополнительные обводные транспортные магистрали 8, 9, 10, 11 на левом берегу водной артерии 2. Дополнительные обводные транспортные магистрали 8, 9, 10, 11 на левом берегу и магистраль 12 на правом берегу водной артерии 2 в северной, средней и южной частях градообразующего поселения соединяют мостами 4, 13, 14 и 15 через водную артерию 2 и ее рукава.To change the environmental tension from exhaust emissions of vehicles (cars and trucks, motor vehicles and special vehicles) in city-forming settlements, additional bypass transport lines 8, 9, 10, 11 are being built from north to south on the left bank of the waterway arteries 2. Additional bypass transport lines 8, 9, 10, 11 on the left bank and highway 12 on the right bank of the water artery 2 in the northern, middle and southern parts of the city-forming settlement connect the bridge Ami 4, 13, 14 and 15 through the water artery 2 and its sleeves.

Поток транспортных средств по существующим дорогам 1 в направлении "север-юг" и обратно, по дополнительным обводным транспортным магистралям 8-11 и 12 на левом и правом берегах водной артерии 2 в указанных направлениях устанавливают с учетом основных направлений и скоростей приземного ветра, температуры и относительной влажности воздуха. Поток транспортных средств по дополнительной обводной транспортной магистрали 8-11 на левом берегу водной артерии 2, по существующим дорогам 1 в градообразующем поселении, по дополнительной обводной транспортной магистрали 12 на правом берегу водной артерии 2 ориентируют (направляют) на постах дорожно-патрульной службы (ДПС) по величинам рассчитанных коэффициентов А и В:The flow of vehicles along existing roads 1 in the north-south direction and vice versa, along additional bypass highways 8-11 and 12 on the left and right banks of the waterway 2 in these directions, is established taking into account the main directions and surface wind speeds, temperature and relative humidity. The flow of vehicles along the additional bypass transport line 8-11 on the left bank of the waterway 2, along the existing roads 1 in the city-forming settlement, along the additional bypass transport line 12 on the right bank of the waterway 2, are guided (guided) at the posts of the road patrol service ) by the values of the calculated coefficients A and B:

Figure 00000003
Figure 00000003

Figure 00000004
Figure 00000004

здесь Vво и Vвф - оптимальная и фактическая скорости приземного ветра, м/с;here V in and V wf are the optimal and actual surface wind speeds, m / s;

Nво и Nвф - оптимальное и фактическое направления потоков приземного ветра, румбы;N in and N wf - the optimal and actual direction of surface wind flows, rumba;

Wввo и Wввф - оптимальная и фактическая относительные влажности воздуха в приземном слое, %;W in and W in - the optimal and actual relative air humidity in the surface layer,%;

Тво и Твф - оптимальная и фактическая температуры воздуха, °С.T in and T vf - optimal and actual air temperature, ° C.

За оптимальную величину скорости приземного ветра нами принята скорость воздушного потока Vвo=5 м/с на высоте 2,5 м над полотном дороги 1. При фактической скорости ветра Vвф=0 самые тяжелые условия для работы водителей, инспекторов государственной инспекции безопасности дорожного движения (ГИБДД) и населения, проживающего в непосредственной близости к дорогам 1 и транспортным магистралям 8-12 в градообразующем поселении.For the optimal value of the surface wind speed, we took the air flow velocity V b = 5 m / s at a height of 2.5 m above the roadbed 1. At the actual wind speed V bf = 0, the most difficult conditions for the work of drivers, inspectors of the state traffic safety inspectorate (STSI) and the population living in close proximity to roads 1 and highways 8-12 in the city-forming settlement.

Направления перемещения воздушных масс разбиты на 48 румбов. Каждый румб соответствует 7,5° угловой величины. От 0 до 12 румбов ветер изменяет свое направление с севера на восток, от 12 до 24 румбов - с востока на юг, от 24 до 36 румбов - с юга на запад, а больше 36 румбов - с запада на север.The directions of movement of the air masses are divided into 48 points. Each rumba corresponds to 7.5 ° angular magnitude. From 0 to 12 points, the wind changes its direction from north to east, from 12 to 24 points - from east to south, from 24 to 36 points - from south to west, and more than 36 points - from west to north.

За оптимальную величину нами принято направление движения воздушных масс с востока, т.е. Nво=12 румбов.For the optimal value, we took the direction of movement of air masses from the east, i.e. N in = 12 points.

За величину оптимальной влажности воздуха принята влажность Wво=75%. При такой влажности воздуха отработанные (выхлопные) газы наиболее быстро оседают на придорожную полосу и не развеиваются на окружающую территорию.For the value of the optimum humidity, humidity W in = 75% is taken. With such humidity, the exhaust (exhaust) gases most quickly settle on the roadside and do not disperse into the surrounding area.

За величину оптимальной температуры воздуха принята температура Тво=+15°С. В этом случае все компоненты отработанных газов не переходят в другие, худшие, состояния.The temperature T in = + 15 ° C is taken as the value of the optimum air temperature. In this case, all components of the exhaust gases do not pass into other, worse, conditions.

При суммарной величине коэффициентов А и В меньше 0,5 автотранспортный поток отправляют по дополнительной обводной магистрали 8-11 на левом берегу водной артерии 2.When the total value of the coefficients A and B is less than 0.5, the traffic flow is sent along an additional bypass line 8-11 on the left bank of the waterway 2.

При суммарной величине коэффициентов А и В от 0,5 до 1,0 автотранспортный поток направляют по дополнительной обводной магистрали 12 на правом берегу водной артерии 2.With a total value of the coefficients A and B from 0.5 to 1.0, the traffic flow is directed along an additional bypass line 12 on the right bank of the waterway 2.

При суммарной величине коэффициентов А и В больше 1,0 - по всем дорогам 1 и магистралям 8-12 в равных долях.With the total value of the coefficients A and B greater than 1.0 - on all roads 1 and highways 8-12 in equal shares.

Значения коэффициентов А и В определялись на основе полученных результатов реальных замеров концентраций выбросов отработанных газов (ОГ) двигателями внутреннего сгорания (ДВС) автотранспортных средств (АТС) на въездах в город Волгоград в его северной, средней и южной частях, транспортного шума на дорогах 1 в градообразующем поселении с использованием как стационарных постов, так и передвижных мобильных лабораторий, а также результатов верификации наиболее распространенных методик оценки пробеговых выбросов АТС, программы расчета концентраций выбросов ОГ.The values of the coefficients A and B were determined on the basis of the results of real measurements of the concentrations of exhaust gas (exhaust) emissions from internal combustion engines (ICE) of motor vehicles (ATS) at the entrances to the city of Volgograd in its northern, middle and southern parts, traffic noise on roads 1 in city-forming settlement using both stationary posts and mobile mobile laboratories, as well as the results of verification of the most common methods for estimating mileage emissions of automatic telephone exchanges, a program for calculating entratsy exhaust emissions.

В полном объеме суточный эксперимент с замером характеристик потока АТС и загрязненности им атмосферного воздуха вредными веществами (СО, NOx, СО2) и шумом осуществлялся в полосах в обе стороны в течение суток (с 9.00 17.06.2009 г. по 18.06.2009 г.).In full, a 24-hour experiment with measuring the characteristics of the ATS flow and atmospheric air pollution with harmful substances (СО, NO x , СО 2 ) and noise was carried out in bands on both sides during the day (from 9:00 a.m. June 17, 2009 to June 18, 2009 .).

Измерялись:Measured:

- интенсивность и состав транспортного потока в обоих направлениях. Количественный и видовой состав АТС и скорости перемещения АТС фиксировались видеокамерой (кинокамерой СКС-1М-16);- the intensity and composition of the traffic flow in both directions. The quantitative and species composition of the ATS and the movement speeds of the ATS were recorded with a video camera (SKS-1M-16 movie camera);

- концентрации СО, NO2, NO в воздухе на высоте 2,5 м и расстоянии 7,5 м от кромки проезжей части транспортной магистрали портативной газоаналитической аппаратурой (МГЛ-19-СО, ЕТ-909-NOx) с автоматическим отбором проб в течение суток каждую минуту, а также концентрации СO2 и O2 прибором TESTO-TEPM-33 (производство Германии) с ручным отбором проб (погрешности измерения: СО - 15%, NOx - 25%, СO2 и O2 - 2%);- concentrations of CO, NO 2 , NO in air at an altitude of 2.5 m and a distance of 7.5 m from the edge of the roadway of the transport line with portable gas analysis equipment (MGL-19-СО, ET-909-NO x ) with automatic sampling in during the day every minute, as well as the concentration of СО 2 and O 2 with the TESTO-TEPM-33 instrument (manufactured in Germany) with manual sampling (measurement errors: СО - 15%, NO x - 25%, СО 2 and O 2 - 2% );

- шумовое загрязнение в контрольной точке программируемым микропроцессорным измерителем звукового давления NA-29 (производство Японии);- noise pollution at a test point by a programmable microprocessor sound pressure meter NA-29 (manufactured in Japan);

- скорость и направление ветра анерумбометром - М63-М1;- wind speed and direction with an anerumbometer - M63-M1;

- температуру воздуха прибором ИРТВ-52-15;- air temperature with the IRTV-52-15 device;

- влажность (относительная) воздуха - прибором ИПТВ-0,56.- humidity (relative) of air - with the IPTV-0.56 device.

Погрешности измерения направления ветра ±5 градусов при величине румба 7,5°. Ошибка в измерении скорости приземного слоя воздуха в диапазоне ±1,5 м/с.Errors of wind direction measurement ± 5 degrees with a rumba value of 7.5 °. Error in measuring the velocity of the surface air layer in the range of ± 1.5 m / s.

Воздействие транспорта и обеспечивающей его функционирование инфраструктуры сопровождается значительным загрязнением окружающей среды. Основные виды воздействия - загрязнение атмосферного воздуха токсичными компонентами отработавших газов транспортных двигателей, выбросы в атмосферный воздух от стационарных источников, загрязнение водных объектов, образование производственных отходов и воздействие транспортного шума.The impact of transport and its supporting infrastructure is accompanied by significant environmental pollution. The main impacts are atmospheric air pollution by toxic components of exhaust gases from transport engines, atmospheric emissions from stationary sources, pollution of water bodies, generation of industrial waste, and exposure to traffic noise.

Транспортный комплекс является крупнейшим источником загрязнения атмосферного воздуха.The transport complex is the largest source of air pollution.

Оценка выбросов загрязняющих веществ в атмосферу транспортного комплекса (автомобильный, водный, воздушный и железнодорожный транспорт, дорожное хозяйство), по данным Минтранса России, проводилась для передвижных (транспортные средства) и стационарных источников (доки, ремонтные заводы, терминалы, котельные и др.). Оценивались выбросы семи наиболее массовых вредных веществ: оксид углерода, углеводороды, диоксид азота, сажа, диоксид серы, соединения свинца и твердые вещества.Assessment of emissions of pollutants into the atmosphere of the transport complex (automobile, water, air and rail transport, road facilities), according to the Ministry of Transport of Russia, was carried out for mobile (vehicles) and stationary sources (docks, repair plants, terminals, boiler houses, etc.) . Emissions of the seven most common harmful substances were estimated: carbon monoxide, hydrocarbons, nitrogen dioxide, soot, sulfur dioxide, lead compounds and solids.

Общее количество загрязняющих веществ, поступивших в атмосферу от передвижных источников, составило 11563 тыс. т, в том числе от автотранспорта - 95% (10955 тыс. т), воздушного транспорта - 2,5% (287 тыс. т), морского, речного транспорта и дорожных машин - 2,8% (321 тыс. т).The total amount of pollutants received into the atmosphere from mobile sources amounted to 11,563 thousand tons, including 95% (10,955 thousand tons) from vehicles, 2.5% (287 thousand tons) from air transport, and sea and river transport and road vehicles - 2.8% (321 thousand tons).

Валовой выброс вредных веществ в атмосферу от стационарных источников по данным Минтранса России составил в 1995 г. 840 тыс. т (в том числе твердые частицы (пыль) - 409,4 тыс. т и диоксид серы - 233 тыс. т).The gross emission of harmful substances into the atmosphere from stationary sources according to the Ministry of Transport of Russia in 1995 amounted to 840 thousand tons (including particulate matter (dust) - 409.4 thousand tons and sulfur dioxide - 233 thousand tons).

Таким образом, сумма выбросов вредных веществ от передвижных и стационарных источников в 1995 г. составила 12,4 млн т.Thus, the amount of harmful emissions from mobile and stationary sources in 1995 amounted to 12.4 million tons.

Большинство отходов, образующихся на предприятиях транспортного комплекса, представляют собой вторичное сырье, а также отработанные нефтепродукты, отходы красок и шлаки.Most of the waste generated at the enterprises of the transport complex are secondary raw materials, as well as waste oil products, waste paint and slag.

Автотранспорт относится к основным источникам загрязнения окружающей среды в большинстве крупных городов, при этом на 90% воздействие на атмосферу связано с работой автотранспортных средств на линии, остальной вклад вносят стационарные источники (цеха, участки, станции технического обслуживания, стоянки и т.д.).Road transport is one of the main sources of environmental pollution in most large cities, with 90% of the impact on the atmosphere associated with the operation of vehicles on the line, the remaining contribution being made by stationary sources (workshops, sections, service stations, parking lots, etc.) .

В крупных городах России доля выбросов от автотранспорта соизмерима с выбросами от промышленных предприятий (Москва и Московская обл., Санкт-Петербург, Краснодар, Екатеринбург, Уфа, Омск и др.). В городах с менее развитой промышленностью вклад автотранспорта в суммарное загрязнение атмосферного воздуха возрастает и в отдельных случаях достигает 80 - 90% (Нальчик, Якутск, Махачкала, Армавир, Элиста, Горно-Алтайск и др.).In large cities of Russia, the share of emissions from vehicles is comparable with emissions from industrial enterprises (Moscow and Moscow Region, St. Petersburg, Krasnodar, Yekaterinburg, Ufa, Omsk, etc.). In cities with less developed industry, the contribution of vehicles to the total air pollution increases and in some cases reaches 80 - 90% (Nalchik, Yakutsk, Makhachkala, Armavir, Elista, Gorno-Altaysk, etc.).

Отработавшие газы автомобильных двигателей содержат около двухсот веществ, большинство из которых токсичны. В выбросах карбюраторных двигателей основная доля вредных продуктов приходится на оксид углерода, углеводороды и оксиды азота, а в дизельных - на оксиды азота и сажу.The exhaust gases of automobile engines contain about two hundred substances, most of which are toxic. Carbon monoxide, hydrocarbons and nitrogen oxides account for the majority of harmful products in carburetor engine emissions, and nitrogen oxides and soot in diesel engines.

Главной причиной неблагоприятного воздействия автотранспорта на окружающую природную среду остается низкий технический уровень эксплуатируемого подвижного состава, отсутствие эффективной транспортной сети и систем нейтрализации отработавших газов.The main reason for the adverse impact of vehicles on the environment remains the low technical level of the operating rolling stock, the lack of an efficient transport network and exhaust gas aftertreatment systems.

Волгоградская область является промышленно развитым регионом, имеющим на своей территории крупные предприятия. В структуре многоотраслевого промышленного комплекса области наибольший удельный вес занимают топливная промышленность (17,2%), черная металлургия (15,4%), химическая и нефтехимическая промышленность (15,2%), машиностроение и металлообработка (15,4%), электроэнергетика (11,7%), производство стройматериалов (4,6%), цветная металлургия (3,4%).The Volgograd region is an industrialized region with large enterprises on its territory. In the structure of the diversified industrial complex of the region, the largest share is held by the fuel industry (17.2%), ferrous metallurgy (15.4%), chemical and petrochemical industry (15.2%), machine building and metalworking (15.4%), electric power industry (11.7%), production of building materials (4.6%), non-ferrous metallurgy (3.4%).

В области развита транспортная инфраструктура, по территории проходит сеть магистралей, газо- и нефтепроводов, которые наравне с промышленностью оказывают значительное негативное воздействие на состояние окружающей среды.The transport infrastructure is developed in the region, a network of highways, gas and oil pipelines passes through the territory, which, along with industry, have a significant negative impact on the environment.

В 1999-2001 гг. после экономического спада наблюдается оживление промышленного производства области. По сравнению с 2002 г. объем промышленного производства увеличился на 1,2%.In 1999-2001 After the economic downturn, there has been a revival of industrial production in the region. Compared to 2002, industrial production increased by 1.2%.

Выбросы загрязняющих веществ, получаемые в процессе производственной деятельности, образование токсичных отходов производства и потребления, сброс загрязненных сточных вод в природные водоемы создают значительную антропогенную нагрузку на окружающую среду.Pollutant emissions from industrial activities, the generation of toxic waste from production and consumption, the discharge of polluted wastewater into natural water bodies create a significant anthropogenic pressure on the environment.

В атмосферный воздух выбрасываются разнообразные загрязняющие вещества, связанные с производственной деятельностью человека. В области наиболее распространенными среди газообразных и жидких выбросов являются углеводороды (представленные в основном метаном), оксиды азота, углерода, диоксид серы, а также твердые вещества.A variety of pollutants related to human production are emitted into the air. In the region, the most common among gaseous and liquid emissions are hydrocarbons (mainly methane), nitrogen oxides, carbon oxides, sulfur dioxide, as well as solids.

В 1999-2001 гг. в области наблюдается устойчивая тенденция роста объема выбросов вредных веществ в атмосферу. Увеличение объема выбросов было связано как с выявлением неучтенных источников выбросов, так и с ростом выбросов вредных веществ отдельными предприятиями.In 1999-2001 in the region there is a steady upward trend in the volume of emissions of harmful substances into the atmosphere. The increase in emissions was associated both with the identification of unaccounted emission sources and with the increase in emissions of harmful substances by individual enterprises.

В 2002 г. в области было учтено 28552 источника выбросов загрязняющих веществ, в том числе 23625 - организованных. В перечень наблюдаемых объектов было включено 341 предприятие, из них 171 - промышленных, 11 - сельскохозяйственных, 75 - предприятий транспорта, 41 - жилищно-коммунального хозяйства, 43 - предприятия прочих отраслей. Из наблюдаемых предприятий 92 увеличили по сравнению с 2000 г. объем выбросов вредных веществ в атмосферу.In 2002, the region accounted for 28,552 sources of emissions of pollutants, including 23,625 - organized. The list of observed objects included 341 enterprises, of which 171 - industrial, 11 - agricultural, 75 - transport enterprises, 41 - housing and communal services, 43 - enterprises of other industries. Of the observed enterprises, 92 increased the amount of harmful substances into the atmosphere compared to 2000.

Удельный вес организованных источников выбросов вредных веществ в области остается на одном уровне, в 2002 г. он составил 82,7% (2001 г. - 83%). Известно, что неорганизованные источники выбросов ограничивают возможность применения очистки, что приводит к увеличению выброса вредных веществ.The proportion of organized sources of emissions of harmful substances in the region remains at the same level; in 2002 it amounted to 82.7% (in 2001 - 83%). Unorganized sources of emissions are known to limit the possibility of using purification, which leads to an increase in the emission of harmful substances.

Всеми стационарными источниками в процессе производственной деятельности за год выброшено 625 тыс. т вредных веществ, из них в атмосферу, минуя очистку, поступило 213,7 тыс. т. Из поступивших на очистные сооружения 411,6 тыс. т было уловлено 399,1 тыс. т, 12,0 тыс. т стали источником загрязнения атмосферы.During the year, all stationary sources in the process of production activity released 625 thousand tons of harmful substances, of which 213.7 thousand tons were released into the atmosphere, bypassing treatment. Of the 411.6 thousand tons received at the treatment facilities, 399.1 thousand were caught . tons, 12.0 thousand tons became a source of air pollution.

В суммарном выражении от стационарных источников в атмосферу в 2001 г. поступило 357,8 тыс. т. По сравнению с 2001 г. выбросы снизились на 40,8% (на 149 тыс. т). Снижение произошло за счет длительного простоя оборудования и изменения методики распределения и расчета неорганизованных выбросов по предприятиям трубопроводного транспорта.In total terms, from stationary sources, 357.8 thousand tons were received into the atmosphere in 2001. Compared to 2001, emissions decreased by 40.8% (by 149 thousand tons). The decrease was due to prolonged equipment downtime and changes in the methodology for the distribution and calculation of fugitive emissions from pipeline transport enterprises.

Объем выбросов загрязняющих веществ промышленностью в целом в 2002 г. по сравнению с 2001 г. снизился в подотраслях промышленности: электроэнергетики, топливной, машиностроения, транспорта, и вырос в нефтедобывающей, черной и цветной металлурги, химической и нефтехимической. Среди отраслей промышленности по-прежнему наибольший вред окружающей среде приносят автотранспортные средства.The volume of emissions of pollutants by the industry as a whole in 2002 compared with 2001 decreased in the sub-sectors of the industry: electric power, fuel, engineering, transport, and increased in the oil, ferrous and non-ferrous metallurgical, chemical and petrochemical industries. Among industries, vehicles continue to be the most harmful to the environment.

С вводом дополнительных обводных транспортных магистралей 8, 9, 10, 11 на левом берегу водной артерии 2, дополнительной обводной транспортной магистрали 12 на правом берегу, мостов 4, 13, 14, 15 в северной, средней и южной частях градообразующего поселения, в частности г. Волгограда, транспортные потоки кратчайшими путями, минимально используя существующие дороги 1, а также транспортные развязки, грузопотоки и АТС распределяются следующим образом:With the introduction of additional bypass transport lines 8, 9, 10, 11 on the left bank of the waterway 2, an additional bypass transport line 12 on the right bank, bridges 4, 13, 14, 15 in the northern, middle and southern parts of the city-forming settlement, in particular Volgograd, traffic flows by shortest routes, minimally using existing roads 1, as well as traffic interchanges, freight flows and automatic telephone exchanges are distributed as follows:

1) с юга на север - из Астрахани (дорога №5) по дополнительной магистрали 8 (Заканальная, Татьянка, Щучий, Клетский), используя мосты 14 и 15 через р. Волгу в южной части г. Волгограда, по дополнительной магистрали 9 (Клетский - Песчанка - Краснослободск), через мост 13 в средней части Волгограда, через транспортную развязку 3 на 2-й продольной магистрали 6, а далее на московскую трассу (М 6) в направлении городов Воронеж, Тамбов, Липецк и др.;1) from south to north - from Astrakhan (road No. 5) via an additional highway 8 (Zakanalnaya, Tatyanka, Shchuchiy, Kletsky), using bridges 14 and 15 across the river. Volga in the southern part of Volgograd, via an additional highway 9 (Kletskiy - Peschanka - Krasnoslobodsk), via bridge 13 in the middle of Volgograd, through transport junction 3 on the 2nd longitudinal highway 6, and then onto the Moscow highway (M 6) to the direction of the cities of Voronezh, Tambov, Lipetsk and others;

2) из г. Астрахани по дополнительным транспортным магистралям 8, 10, 11 по мосту через рукав Волги - Ахтуба на г. Волжский, через мост 4 в северной части г. Волгограда (по плотине Волжской ГЕС) по дороге М 8 в Саратов, Самару, Уфу, Оренбург и др. города в Азиатской части Российской Федерации;2) from the city of Astrakhan via additional transport routes 8, 10, 11 through the bridge over the Volga-Akhtuba sleeve to the city of Volzhsky, through bridge 4 in the northern part of the city of Volgograd (along the Volga hydroelectric dam) along the M 8 road to Saratov, Samara , Ufa, Orenburg and other cities in the Asian part of the Russian Federation;

3) из Южного федерального округа: города Астрахань, Элиста, Краснодар, Ставрополь, Ростов по мостам 14 и 15 в южной части г. Волгограда, по магистралям 8, 10 и 11 в Энгельс и г. Уральск Республики Казахстан;3) from the Southern Federal District: the cities of Astrakhan, Elista, Krasnodar, Stavropol, Rostov on bridges 14 and 15 in the southern part of Volgograd, on highways 8, 10 and 11 to Engels and the city of Uralsk of the Republic of Kazakhstan;

4) из Элисты, Ростова, Краснодара через мост, пересекающий Волго-Донской судоходный канал им. В.И.Ленина в южной части г. Волгограда, по дополнительной транспортной магистрали 12, минуя градообразующее поселение с полуторамиллионным населением, обеспечиваются безопасные проезды в г. Донецк Республики Украина, г. Калач-на-Дону, в Ростов, в города Воронеж, Тамбов, Липецк, Саратов, Самара, Оренбург, Уфа и др.4) from Elista, Rostov, Krasnodar through the bridge crossing the Volga-Don shipping channel named after V.I. Lenin in the southern part of the city of Volgograd, through an additional highway 12, bypassing the city-forming settlement with a population of one and a half million, safe access is provided to the city of Donetsk of the Republic of Ukraine, the city of Kalach-on-Don, to Rostov, to the cities of Voronezh, Tambov, Lipetsk, Saratov, Samara, Orenburg, Ufa, etc.

Описанные дополнительные транспортные магистрали 8-11 на левом берегу водной артерии 2, мосты 14, 15 в южной части, мост 13 в средней части (Волгоград - Краснослободск), мост 4 в северной части градообразующего поселения, дополнительная транспортная магистраль 12 на правом берегу водной артерии 2 позволяют кратчайшим путем направить транспортные грузы в обход г. Волгограда.The described additional transport routes 8-11 on the left bank of the waterway 2, bridges 14, 15 in the southern part, bridge 13 in the middle part (Volgograd - Krasnoslobodsk), bridge 4 in the northern part of the city-forming settlement, additional transport highway 12 on the right bank of the waterway 2 allow the shortest way to direct transport cargo bypassing the city of Volgograd.

Однако для снижения экологической нагрузки в градообразующем поселении не учитывается климатическая обстановка Нижнего Поволжья.However, to reduce the environmental load in the city-forming settlement, the climatic situation of the Lower Volga region is not taken into account.

Климатические условия в любом районе Земли формируются под воздействием потока солнечной радиации, характера подстилающей поверхности, преобладающего переноса воздушных масс или циркуляции атмосферы. Из этих трех причин климатообразования решающее влияние на особенности климата оказывает интенсивность солнечной радиации.Climatic conditions in any region of the Earth are formed under the influence of the flow of solar radiation, the nature of the underlying surface, the prevailing transport of air masses or atmospheric circulation. Of these three causes of climate formation, the intensity of solar radiation has a decisive influence on the climate.

Общая продолжительность солнечного сияния на территории Волгоградской области составляет 2100 ч в году в северной ее части и увеличивается до 2300 ч в Волго-Ахтубинской пойме и Заволжье. Наибольшая продолжительность солнечного сияния приходится на летние месяцы с сухой и малооблачной погодой (табл.1).The total duration of sunshine in the Volgograd region is 2100 hours per year in its northern part and increases to 2300 hours in the Volga-Akhtuba floodplain and the Volga region. The greatest duration of sunshine occurs in the summer months with dry and slightly cloudy weather (Table 1).

Зимой в результате преобладания пасмурной погоды и короткого дня продолжительность солнечного освещения резко сокращается и наименьшего значения достигает в декабре. В зимнее время заметно возрастает число дней, когда солнце бывает полностью закрыто облаками. В целом ход этого явления на территории области является обратным изменению продолжительности солнечного сияния (табл.2).In winter, as a result of the prevalence of cloudy weather and a short day, the duration of sunlight decreases sharply and reaches its lowest value in December. In winter, the number of days increases noticeably when the sun is completely covered by clouds. In general, the course of this phenomenon in the region is the opposite of the change in the duration of sunshine (Table 2).

Условия освещенности определяют характер поступления солнечной радиации на подстилающую поверхность и ее интенсивность. Разность между приходом солнечной радиации и ее расходом составляет радиационный баланс. На территории Волгоградской области его величина равна 45-50 ккал/см2 в год. В течение 10 месяцев радиационный баланс положительный, что свидетельствует о хорошей обеспеченности теплом. Только в декабре-январе, в некоторых районах в ноябре и феврале, баланс энергии солнца отрицательный (расходуется тепла больше, чем поступает).Illumination conditions determine the nature of the arrival of solar radiation on the underlying surface and its intensity. The difference between the arrival of solar radiation and its consumption is the radiation balance. In the Volgograd region, its value is 45-50 kcal / cm 2 per year. Within 10 months, the radiation balance is positive, which indicates a good heat supply. Only in December-January, in some areas in November and February, the solar energy balance is negative (more heat is consumed than is received).

Равнинность и открытость территории Нижнего Поволжья также оказывает климатообразующее влияние. В зимнее время сюда свободно проникают холодные воздушные массы как с севера, так и с востока, из центральных районов Казахстана и Сибири. Летом в Нижнее Поволжье часто поступает теплый сухой и запыленный воздух из Средней Азии, а нередко распространяется тропический воздух с Ближнего Востока. В таких условиях погоды бывает очень жарко и сухо. Температура воздуха повышается до 34-38°С, а относительная влажность понижается до 10-12%.The flatness and openness of the territory of the Lower Volga region also has a climate-forming effect. In winter, cold air masses freely penetrate here both from the north and from the east, from the central regions of Kazakhstan and Siberia. In summer, warm, dry and dusty air from Central Asia often comes to the Lower Volga region, and often tropical air from the Middle East spreads. In such weather conditions it can be very hot and dry. Air temperature rises to 34-38 ° C, and relative humidity drops to 10-12%.

Воздушные массы переносятся в системах вихревых образований, которые называются циклонами и антициклонами. Эти барические системы простираются до высоты 5-7 км, достигают 2-3 тыс. км в поперечнике и перемещаются со скоростью 30-40 км/ч. Циклоны - это области пониженного атмосферного давления с минимальным его значением в центре (фиг.9). В этих барических образованиях погода очень изменчивая. С прохождением теплого фронта выпадают спокойные обложные осадки. На холодном фронте они бывают кратковременного ливневого характера, ветер усиливается и меняет направление с юго-западного на западный и северо-западный. В летнее время циклоны приносят незначительное похолодание, а зимой - потепление.Air masses are carried in systems of vortex formations, which are called cyclones and anticyclones. These pressure systems extend to an altitude of 5-7 km, reach 2-3 thousand km across and travel at a speed of 30-40 km / h. Cyclones are areas of low atmospheric pressure with its minimum value in the center (Fig. 9). In these baric formations, the weather is very changeable. With the passage of the warm front, calm rainfall falls. On a cold front, they are of a short-term rainstorm, the wind intensifies and changes direction from south-west to west and north-west. In summer, cyclones bring a slight cooling, and in winter - warming.

В район Нижнего Поволжья в зимнее время в течение каждого месяца может выходить 2-3 южных циклона, в которых происходит адвективный вынос теплого воздуха Средиземного моря. Такие циклоны приносят потепление, температура в середине и конце декабря может повышаться до +5…+10°С (табл.3).In the winter Volga region, during the winter months, 2-3 southern cyclones can enter the region of the Lower Volga region, in which the advective removal of warm air from the Mediterranean Sea takes place. Such cyclones bring warming, the temperature in the middle and end of December can increase to + 5 ... + 10 ° С (Table 3).

В отдельные годы в середине мая - начале июня на Волгоградскую область наступают циклоны, зарождающиеся над Черным и Каспийским морями. Они обусловливают выпадение значительного количества осадков. В последнее время выходы этих циклонов отмечались в 1988, 1989, 1990, 1992, 1993 гг.In some years, in mid-May - early June, cyclones attacking the Black and Caspian seas attack the Volgograd Region. They cause a significant amount of rainfall. Recently, the yields of these cyclones were noted in 1988, 1989, 1990, 1992, 1993.

В тылу циклона на северной и северо-западной его периферии переносится холодный воздух. В Волгоградской области 30 декабря 1978 г. повсеместно температура воздуха была положительной, а в южных районах поднималась до 8-10°С тепла. Во второй половине дня после прохождения фронта резко похолодало. В Заволжье за 12 часов температура понизилась на 21-23°С и к концу дня она опустилась до 23-25°С мороза.Cold air is transported to the rear of the cyclone on its northern and northwestern periphery. On December 30, 1978, in the Volgograd Region, the air temperature was positive everywhere, and in the southern regions it rose to 8-10 ° C. In the afternoon after passing the front, it sharply became colder. In the Volga region, in 12 hours the temperature dropped by 21-23 ° C and by the end of the day it dropped to 23-25 ° C of frost.

В холодном однородном по свойствам воздухе с небольшим содержанием водяных паров формируется антициклон с наиболее высоким атмосферным давлением в центре образования, в котором плотный и тяжелый воздух опускается в более низкие слои, температура повышается. При таких условиях не образуются облака, поэтому в антициклоне погода сухая и ясная. В зимнее время подстилающая поверхность и воздух в процессе излучения сильно выхолаживаются, в условиях антициклональной погоды стоят морозы с температурой до -20…-30°С. Летом, напротив, воздух сильно прогревается, бывает очень жарко и сухо.In cold uniform air with a low water vapor content, an anticyclone is formed with the highest atmospheric pressure in the center of formation, in which dense and heavy air drops to lower layers, the temperature rises. Under these conditions, clouds do not form, so the weather is dry and clear in the anticyclone. In winter, the underlying surface and air during the process of radiation become very cold, in conditions of anticyclonal weather there are frosts with temperatures up to -20 ... -30 ° С. In summer, on the contrary, the air warms up very much, it is very hot and dry.

Характерным примером погоды антициклонального типа может служить первая половина 1984 г. В 20-х числах января на территорию области распространился холодный воздух. После длительного теплого периода (в ноябре, декабре и двух декадах этого месяца) произошло резкое понижение температуры до -20…-26°С. Установилась типично антициклональная погода, которая сохранялась с небольшими перерывами до середины июля. За эти пять месяцев в заволжских и южных районах выпало всего 30-50 мм осадков.The first half of 1984 can serve as a typical example of anticyclone type weather. In the 20th of January, cold air spread to the territory of the region. After a long warm period (in November, December and two decades of this month), a sharp drop in temperature to -20 ... -26 ° C. Typically anticyclone weather set in, which persisted with short interruptions until mid-July. During these five months, only 30-50 mm of precipitation fell in the Volga and southern regions.

Длительные аномальные погодные условия, свойственные сезону или целому ряду лет, определяются устойчивыми атмосферными процессами. Этот фактор образования климата определяет теплые или холодные зимы, сухие и жаркие или прохладные и влажные летние периоды. При преобладании зонального процесса теплый воздух Атлантического океана распространяется на всю европейскую территорию России, и зимы бывают очень теплыми. Этот процесс был характерен для последних 15-20 лет. В теплые зимы декабрьские и январские температуры бывают выше нормы на 5-6°С.Long abnormal weather conditions typical of a season or a number of years are determined by stable atmospheric processes. This climate formation factor determines warm or cold winters, dry and hot or cool and humid summers. With the predominance of the zonal process, the warm air of the Atlantic Ocean extends to the entire European territory of Russia, and winters are very warm. This process has been characteristic of the last 15-20 years. In warm winters, December and January temperatures are 5-6 ° C higher than normal.

При меридиональном процессе над центральными районами Азии формируется мощный и устойчивый антициклон. Гребень повышенного атмосферного давления распространяется по южной половине умеренных широт до Нижней Волги и Восточной Украины. В тылу редких циклонов сюда перемещается холодный воздух Арктики и удерживается длительное время. Такая синоптическая обстановка определяет очень холодные зимы. Характерным примером явилась зима 1968-69 г. Среднемесячная температура в январе и феврале оказалась ниже климатической нормы для этого времени на 5,6-7,6°С. Удаленность территории Нижнего Поволжья от океана и особенности циркуляции атмосферы определяют преобладание в течение года континентальных воздушных масс умеренного пояса и погод антициклонального типа. По данным Волгоградской гидрометобсерватории, повторяемость дней с антициклонами составляет 70%, с циклонами - 30%. Эти данные свидетельствуют о том, что основным климатообразующим процессом для территории области являются антициклогенез и трансформация воздушных масс.During the meridional process over the central regions of Asia, a powerful and stable anticyclone is formed. A crest of high atmospheric pressure extends along the southern half of temperate latitudes to the Lower Volga and Eastern Ukraine. In the rear of rare cyclones, the cold air of the Arctic moves here and is held for a long time. Such a synoptic setting determines very cold winters. A typical example was the winter of 1968-69. The average monthly temperature in January and February was below the climatic norm for this time by 5.6-7.6 ° C. The remoteness of the Lower Volga region from the ocean and the features of atmospheric circulation determine the prevalence of continental air masses of the temperate zone and weather of the anticyclonal type during the year. According to the Volgograd Hydrometeorological Observatory, the repeatability of days with anticyclones is 70%, with cyclones - 30%. These data indicate that the main climate-forming process for the region is anticyclogenesis and transformation of air masses.

Климатические условия Волгоградской области характеризуются значительной континентальностью, нарастающей от северо-западных районов к юго-восточной части территории. Лето продолжительное, жаркое и сухое, зима холодная и малоснежная, с частыми оттепелями в первой половине. Климатические условия ухудшаются активным ветровым режимом, частыми суховеями, что усиливает испарение и резко снижает запасы продуктивной влаги в почве.The climatic conditions of the Volgograd region are characterized by significant continentality, growing from the north-western regions to the south-eastern part of the territory. Summer is long, hot and dry, winters are cold and not very snowy, with frequent thaws in the first half. Climatic conditions are worsened by an active wind regime, frequent dry winds, which increases evaporation and sharply reduces the reserves of productive moisture in the soil.

Основные многолетние показатели климата приведены на фиг.10 и в табл.4.The main multi-year climate indicators are shown in Fig. 10 and Table 4.

Температура воздуха. Среднегодовая температура воздуха на территории области изменяется в пределах от 5,2-5,5°С в северных районах (Елань, Рудня) до 8,0-8,3°С в южных районах (Котельниково, Красный Яр). Летом наиболее теплыми являются юго-восточные районы, а зимой - юго-западные. Самые низкие температуры в летнее время отмечаются в северо-западных районах, а в зимнее - в северо-восточных.Air temperature. The average annual air temperature in the region varies from 5.2-5.5 ° C in the northern regions (Yelan, Rudnya) to 8.0-8.3 ° C in the southern regions (Kotelnikovo, Krasny Yar). In the summer, the southeastern regions are warmest, and in the winter, the southwestern ones. The lowest temperatures in summer are observed in the northwestern regions, and in winter - in the north-eastern ones.

Самым жарким месяцем является июль: в Заволжье и на Прикаспийской низменности среднемесячная температура составляет +24,5°…+25,0°С. В северо-западных районах она понижается до +21,0…+22,0°С. Абсолютный максимум наибольших значений достигает в Заволжье. В Эльтоне и Быкове температура повышалась до +45°С, а в центральных и северных районах области - до +40…+42°С (табл.5, 6, 8 и 9). Вынос теплого воздуха с южными циклонами даже в зимние месяцы приводит к росту температуры до+7…+15°С, поэтому на всей территории области самая высокая температура в течение года - величина положительная.The hottest month is July: in the Volga region and on the Caspian lowland, the average monthly temperature is + 24.5 ° ... + 25.0 ° С. In the northwestern regions, it drops to + 21.0 ... + 22.0 ° C. The absolute maximum reaches its highest values in the Volga region. In Elton and Bykov, the temperature increased to + 45 ° C, and in the central and northern regions of the region - to + 40 ... + 42 ° C (Tables 5, 6, 8 and 9). The removal of warm air with southern cyclones even in the winter months leads to an increase in temperature to + 7 ... + 15 ° С, therefore throughout the whole region the highest temperature during the year is a positive value.

Наиболее холодным месяцем является январь. Самые низкие температуры характерны для северо-восточных районов. В Камышине среднемесячная температура равна -11,0°С, в Палласовке она опускается до -1,8°С. В юго-западном направлении температура повышается и в Котельниково составляет -7,2°С.The coldest month is January. The lowest temperatures are characteristic of the northeastern regions. In Kamyshin, the average monthly temperature is -11.0 ° С, in Pallasovka it drops to -1.8 ° С. In the south-west direction, the temperature rises and in Kotelnikovo is -7.2 ° C.

Для абсолютного минимума температуры не отмечается строгая пространственная закономерность. Самая низкая за последние 100 лет опускалась до -36…-40°С (табл.5). В отдельные годы она может повсеместно опускаться до отрицательной в мае и сентябре, а в некоторых районах и в июне. Вероятность этого явления - один-два раза за сто лет. В июле и августе не бывает резких похолоданий, когда температура опускается ниже 0.For an absolute minimum of temperature, no strict spatial regularity is observed. The lowest over the past 100 years has fallen to -36 ... -40 ° C (Table 5). In some years, it can everywhere fall to negative in May and September, and in some areas in June. The probability of this phenomenon is once or twice in a hundred years. In July and August there is no sharp cooling when the temperature drops below 0.

Влажность воздуха. Наиболее важной характеристикой влагосодержания воздуха является относительная влажность. Среднегодовая ее величина на территории области составляет 66-75%, в Заволжье и на Прикаспийской низменности она ниже на 5-7% по сравнению с западными и северными районами. Относительная влажность имеет хорошо выраженный годовой ход, особенно в зонах с большим дефицитом влаги. В зимнее время вследствие низких температур воздуха она достигает максимального значения и составляет 82-86%, а в течение двух месяцев весны (марта и апреля), в связи с заметным увеличением температуры, быстро понижается и в мае устанавливается ее летний режим. Самая низкая относительная влажность в степной зоне на северо-западе области приходится на начало лета, а в южных районах сухой степи период минимума растягивается на все лето с самой низкой влажностью в июле. Большой практический интерес представляет анализ повторяемости низкой (<30%) и высокой (>80%) относительной влажности. В дни с низкой относительной влажностью погода характеризуется засушливо-суховейными признаками. В отдельные дни относительная влажность понижается в дневные часы до 6-10%. Это наблюдается при вторжении в Нижнее Поволжье континентального тропического воздуха в системе Азорского антициклона из районов Северной Африки и Ближнего Востока.Air humidity. The most important characteristic of air moisture is relative humidity. Its average annual value in the region is 66-75%, in the Volga region and in the Caspian lowland it is 5-7% lower than in the western and northern regions. Relative humidity has a pronounced annual course, especially in areas with a large moisture deficit. In winter, due to low air temperatures, it reaches a maximum value of 82-86%, and during the two months of spring (March and April), due to a noticeable increase in temperature, it quickly decreases and its summer regime is established in May. The lowest relative humidity in the steppe zone in the north-west of the region occurs at the beginning of summer, and in the southern regions of the dry steppe the minimum period stretches throughout the summer with the lowest humidity in July. Of great practical interest is the analysis of the repeatability of low (<30%) and high (> 80%) relative humidity. On days with low relative humidity, the weather is characterized by arid and dry signs. On some days, relative humidity decreases in the daytime to 6-10%. This is observed during the invasion of the continental tropical air in the Lower Volga region in the system of the Azores anticyclone from the regions of North Africa and the Middle East.

Наиболее значительное число дней с низкой относительной влажность наблюдается в мае, июне, июле и августе. В северных районах таких дней бывает 7-11 в каждом месяце, в южных районах увеличивается до 13-16. В отдельные годы продолжительность засушливого периода может резко возрастать.The most significant number of days with low relative humidity is observed in May, June, July and August. In the northern regions there are 7-11 such days in each month, in the southern regions it increases to 13-16. In some years, the duration of the dry period can increase dramatically.

В зимнее время резко увеличивается число дней с высокой влажностью - до 12-22 в декабре, январе и феврале. В летние месяцы влажная погода бывает очень редко - не более 1-8 дней в мае, июне, июле и августе.In winter, the number of days with high humidity sharply increases - up to 12-22 in December, January and February. In the summer months, wet weather is very rare - no more than 1-8 days in May, June, July and August.

Ветер. Характерной особенностью климата степей Нижнего Поволжья является активный ветровой режим в течение всего года. Среднегодовая скорость ветра изменяется от 3,3 м/с (Михайловка) до 6,3 м/с (Волгоград - Гумрак) и зависит от места расположения метеостанции, степени закрытости флюгера, характера рельефа. На возвышенностях скорость ветра заметно возрастает, например в районе метеостанций Волгоград - Гумрак, Камышин.Wind. A characteristic feature of the climate of the Lower Volga steppes is an active wind regime throughout the year. The average annual wind speed varies from 3.3 m / s (Mikhailovka) to 6.3 m / s (Volgograd - Gumrak) and depends on the location of the weather station, the degree of closure of the weather vane, and the nature of the relief. At higher elevations, wind speed increases markedly, for example, in the area of the weather stations Volgograd - Gumrak, Kamyshin.

Для западных и южных районов области характерны более высокие скорости ветра и лучше выраженный годовой ход. Наибольшие скорости наблюдаются в зимне-весенний период (максимум приходится на февраль), наименьшие скорости отмечаются в конце лета - начале осени. В Заволжье средняя скорость ветра уменьшается, а изменение ее от зимы к лету происходит менее заметно. Эти особенности ветрового режима связаны с характером атмосферной циркуляции. В западной и северо-западной частях территории области более активны циклоны, с прохождением атмосферных фронтов скорость ветра увеличивается. В восточных районах области и на Прикаспийской низменности преобладают малоподвижные антициклоны с малоконтрастным полем давления и пониженными скоростями ветра.The western and southern regions of the region are characterized by higher wind speeds and a better pronounced annual course. The highest speeds are observed in the winter-spring period (maximum occurs in February), the lowest speeds are observed in late summer - early autumn. In the Volga region, the average wind speed decreases, and its change from winter to summer is less noticeable. These features of the wind regime are associated with the nature of the atmospheric circulation. In the western and northwestern parts of the territory of the region, cyclones are more active, with the passage of atmospheric fronts, the wind speed increases. In the eastern regions of the region and on the Caspian lowland, sedentary anticyclones with a low-contrast pressure field and low wind speeds predominate.

Характер атмосферной циркуляции определяет не только скорость, но и направление ветра. Вторжение на территорию области южных циклонов и стационирование азиатского антициклона в зимнее время определяют преобладание широтного переноса воздушных масс, почти одинаковую вероятность западных и восточных ветров. В летнее время циркуляция воздушных масс ослаблена, и на большей части территории преобладают ветры западных и северо-западных румбов. Но и летом ветры восточных румбов имеют значительную повторяемость и обычно обусловливают жаркую и засушливую погоду.The nature of the atmospheric circulation determines not only the speed, but also the direction of the wind. The invasion of the southern cyclones into the territory of the region and the stationing of the Asian anticyclone in winter determine the prevalence of latitudinal transport of air masses, almost the same probability of westerly and easterly winds. In summertime, the circulation of air masses is weakened, and winds of the western and north-western rhombuses prevail in most of the territory. But even in summer, the winds of the eastern rhombuses have significant frequency and usually cause hot and arid weather.

В переходные сезоны года ветровой режим характеризуется определенным своеобразием. Характерной особенностью является наиболее высокая повторяемость ветров восточного направления в ранневесенний и весенний периоды и западных-северо-западных ветров - осенью.In transitional seasons, the wind regime is characterized by a certain peculiarity. A characteristic feature is the highest repeatability of the east winds in the early spring and spring and the west-north-west winds in the fall.

Для многих практических задач, связанных с учетом ветроэнергетических ресурсов, определением динамических нагрузок на различные сооружения, защитой почвы от ветровой эрозии, важно учитывать вероятность сильных ветров различной обеспеченности. Критерием сильного ветра принято считать увеличение скорости до 15 м/с и более.For many practical tasks related to taking into account wind energy resources, determining dynamic loads on various structures, protecting the soil from wind erosion, it is important to consider the likelihood of strong winds of various sizes. The criterion of strong wind is considered to be an increase in speed up to 15 m / s and more.

На большей части территории Волгоградской области в течение года число дней с сильным ветром изменяется в пределах 15-25. В районе метеостанций, расположенных на возвышенных открытых территориях, повторяемость дней с сильным ветром заметно возрастает (Камышин - 43, Волгоград - Гумрак - 60). В Заволжских районах с низменным равнинным рельефом и преобладанием погод антициклонального типа число дней с сильным ветром резко снижается (Палласовка - 15, Быково - 20). В западных районах области с более пересеченным рельефом, где наблюдается динамическое поджатие потоков и чаще повторяются фронтальные погоды, отмечается увеличение числа дней с сильным ветром.In most of the Volgograd region during the year, the number of days with a strong wind varies from 15-25. In the area of weather stations located in elevated open areas, the frequency of days with strong winds increases markedly (Kamyshin - 43, Volgograd - Gumrak - 60). In the Zavolzhsky regions with a low plain relief and predominance of anticyclone type weather, the number of days with a strong wind is sharply reduced (Pallasovka - 15, Bykovo - 20). In the western regions of the region with a more rugged topography, where there is a dynamic compression of streams and frontal weather is more often repeated, an increase in the number of days with a strong wind is noted.

В годовом выражении больше всего дней с сильным ветром наблюдается в зимнее время. В феврале-марте их может быть 2-7, тогда как в августе-сентябре всего 1-2.In annual terms, most days with strong winds are observed in winter. In February-March, there can be 2-7, while in August-September only 1-2.

Осадки. Сведения об осадках являются одной из важных характеристик климата. Среднегодовое количество осадков изменяется в широтном интервале - от 280-300 мм на Прикаспийской низменности до 400-500 мм в западных и северных районах области (табл.7). Вместе с тем ресурсы тепла обеспечивают в течение года испарение в открытой водной поверхности (реки, водохранилища, пруды) 800-850 мм влаги, т.е. в 2,0-2,5 раза больше, чем выпадает с осадками. Это соотношение свидетельствует о том, что климатические условия характеризуются резким недостатком осадков, сильной засушливостью, особенно в весенне-летний период.Precipitation. Precipitation information is one of the important characteristics of the climate. The average annual rainfall varies in the latitudinal range - from 280-300 mm in the Caspian lowland to 400-500 mm in the western and northern regions of the region (Table 7). At the same time, heat resources provide during the year evaporation in the open water surface (rivers, reservoirs, ponds) of 800-850 mm of moisture, i.e. 2.0-2.5 times more than precipitation. This ratio indicates that climatic conditions are characterized by a sharp lack of precipitation, severe aridity, especially in the spring-summer period.

Для комплексной оценки ресурсов тепла и влаги или влагообеспеченности территории используется гидротермический коэффициент Г.Т.Селянинова (ГТК), который рассчитывается как отношение суммы осадков к сумме температур за вегетационный период и увеличивается в 10 раз, чтобы иметь более удобное выражение:For a comprehensive assessment of the heat and moisture resources or moisture supply of the territory, the hydrothermal coefficient of G.T.Selyaninov (SCC) is used, which is calculated as the ratio of the amount of precipitation to the sum of temperatures for the growing season and increases by 10 times to have a more convenient expression:

Figure 00000005
Figure 00000005

где Σr - сумма осадков за вегетационный период, мм;where Σr is the amount of precipitation during the growing season, mm;

Σt - сумма температур за тот же период, градус.Σt is the sum of the temperatures for the same period, degrees.

В лесной зоне с хорошим увлажнением величина коэффициента равна 1,4-1,6. В лесостепи с недостаточным увлажнением он уменьшается до 1,0-1,3, в степной засушливой зоне - до 0,7-1,0, а в сухой степи с очень засушливыми погодными условиями - до 0,4-0,7.In a forest zone with good moisture, the coefficient is 1.4-1.6. In the forest-steppe with insufficient moisture, it decreases to 1.0-1.3, in the steppe arid zone - to 0.7-1.0, and in the dry steppe with very arid weather conditions - to 0.4-0.7.

На территории Волгоградской области гидротермический коэффициент уменьшается с 0,8 в западных и северных районах до 0,4 в восточных и юго-восточных районах, т.е. она полностью находится в засушливой и очень засушливой зонах.In the Volgograd region, the hydrothermal coefficient decreases from 0.8 in the western and northern regions to 0.4 in the eastern and southeastern regions, i.e. it is located entirely in arid and very arid zones.

Одним из существенных недостатков режима увлажнения является резкое колебание суммы осадков по отдельным годам. Так, на всей территории области при норме 368 мм за последние 100 лет в самом сухом 1949 г. выпало всего 208 мм, а в самом влажном 1915 г. - 633 мм. В последнее время очень сухими были 1972 г. - 234 мм, 1975 г. - 242 мм, 1984 г. - 273 мм. Напротив, очень много осадков выпадало в конце 80-х и в начале 90-х годов - до 454-579 мм ежегодно (за исключением 1991 г. - 316 мм).One of the significant drawbacks of the humidification regime is a sharp fluctuation in the amount of precipitation for individual years. So, in the whole territory of the region with a norm of 368 mm over the past 100 years, only 208 mm fell in the driest 1949, and 633 mm in the wettest 1915. Recently, 1972 - 234 mm, 1975 - 242 mm, 1984 - 273 mm were very dry. On the contrary, a lot of precipitation fell in the late 80s and early 90s - up to 454-579 mm annually (with the exception of 1991 - 316 mm).

Наиболее характерной особенностью годового режима осадков является преобладание их в летний период. В наиболее увлажненных северных и западных районах максимум осадков приходится на июнь, что связано с особенностями циркуляции атмосферы, некоторой активизацией холодных фронтов атлантических циклонов летом. В менее увлажненных заволжских районах годовой ход осадков несколько сглаживается, и максимальное количество их смещается на середину и конец лета. К началу осени сумма осадков несколько снижается, в конце осени и зимой увеличивается, а меньше всего их выпадает весной - в марте и апреле.The most characteristic feature of the annual precipitation regime is their predominance in summer. In the most humid northern and western regions, the maximum precipitation falls in June, which is associated with the peculiarities of atmospheric circulation and some activation of the cold fronts of Atlantic cyclones in the summer. In less humid Trans-Volga regions, the annual course of precipitation is somewhat smoothed out, and their maximum amount is shifted to the middle and end of summer. By the beginning of autumn, the amount of precipitation decreases slightly, at the end of autumn and in winter increases, and the least of them falls in spring - in March and April.

Около 20-30% осадков выпадает в твердом виде, особенно в северной зоне области. При средней плотности 0,25 г/см3 слой снега в 1 см накапливает на каждом гектаре 25 м3 воды. К концу зимы запасы воды в нем составляют 40-60 мм в северных районах области и 20-30 мм в южных и в Заволжье.About 20-30% of precipitation falls in solid form, especially in the northern zone of the region. At an average density of 0.25 g / cm 3, a snow layer of 1 cm accumulates 25 m 3 of water per hectare. By the end of winter, the water reserves in it are 40-60 mm in the northern regions of the region and 20-30 mm in the southern and in the Volga region.

Снежный покров устанавливается с наступлением отрицательных среднесуточных температур воздуха.Snow cover is established with the onset of negative average daily air temperatures.

В начале зимы снег часто сходит во время оттепелей, что наиболее характерно для юго-запада территории области.At the beginning of winter, snow often melts during thaws, which is most characteristic of the south-west of the region.

Устойчивый снежный покров формируется на севере области в конце первой, а на юге - второй декады декабря. Снег удерживается в течение 80-120 дней и полностью сходит в конце марта - начале апреля. В отдельные зимы устойчивый снежный покров не устанавливается. В районе Котельниково вероятность этого явления составляет 20%, или одна зима из пяти, в районе Волгограда, Калача-на-Дону, Суровикино - 10%. Севернее линии Слащевская - Фролово - Быково снежный покров устанавливается практически каждую зиму.A stable snow cover is formed in the north of the region at the end of the first, and in the south - the second decade of December. Snow is held for 80-120 days and completely melts in late March - early April. In some winters, stable snow cover is not established. In the Kotelnikovo region, the probability of this phenomenon is 20%, or one winter out of five, in the areas of Volgograd, Kalach-on-Don, Surovikino - 10%. To the north of the Slashchevskaya - Frolovo - Bykovo line, snow cover is established almost every winter.

Высота снежного покрова достигает максимальной величины в третьей декаде января и мало меняется до конца первой декады марта. В южных районах области и на Прикаспийской низменности высота слоя снега не превышает 6-8 см, а в северных районах увеличивается до 12-20 см. В отдельные зимы с большим количеством осадков высота снежного покрова может достигать 30-40 см и более. За последние 30 лет были две такие зимы - 1966-1967 и 1985-1986 гг. Вероятность этого явления составляет около 10%. Такие многоснежные зимы бывают обусловлены значительным смещением к югу полярного фронта и частым выходом на Нижнее Поволжье средиземноморских циклонов. (Климатические ресурсы с.109-123; Природные условия и ресурсы Волгоградской области / Под. ред. проф. В.А.Брылева. - Волгоград: Перемена, 1995. - 264 с.: ил.)The height of the snow cover reaches its maximum value in the third decade of January and changes little until the end of the first decade of March. In the southern regions of the region and in the Caspian lowland, the snow layer does not exceed 6-8 cm, and in the northern regions it increases to 12-20 cm. In some winters with a large amount of precipitation, the snow cover can reach 30-40 cm or more. Over the past 30 years there have been two such winters - 1966-1967 and 1985-1986. The probability of this phenomenon is about 10%. Such snowy winters are due to a significant shift to the south of the polar front and frequent access to the Lower Volga region of Mediterranean cyclones. (Climatic resources p.109-123; Natural conditions and resources of the Volgograd region / Ed. By Prof. V.A. Brylev. - Volgograd: Peremena, 1995. - 264 pp., Ill.)

Числовые значения коэффициентов для ориентации потоков автотранспортаNumerical values of the coefficients for the orientation of the flows of vehicles

Figure 00000006
и
Figure 00000006
and

Figure 00000007
Figure 00000007

нами установлены на основе приведенных ниже данных.we have established based on the data below.

В таблице 8 приведены данные по скоростям приземного ветра на высоте 2,5 м над поверхностью земли в 2006, 2007 и 2008 годах в месяцы: май, июнь, июль, август, сентябрь, наиболее напряженные по количеству движущихся АТС в направлении "север-юг" и обратно. Данные приведены по данным метеостанции ФГОУ ВПО "Волгоградская государственная сельскохозяйственная академия".Table 8 shows data on surface wind speeds at an altitude of 2.5 m above the ground in 2006, 2007 and 2008 in the months of May, June, July, August, September, the most intense in the number of moving automatic telephone exchanges in the north-south direction " and back. The data are given according to the weather station FSEI HPE Volgograd State Agricultural Academy.

Данные таблицы 4 позволяют нам принять обоснованность установления величины Vвo=5 м/с за оптимальную величину, т.к. при этой величине скорости воздушной массы отработанные газы ДВС АТС выносятся из селитебной зоны градообразующего поселения.The data in table 4 allow us to take the validity of establishing the value of V b = 5 m / s for the optimal value, at this value of the air mass velocity, the exhaust gases of the internal combustion engine of the ATS are removed from the residential zone of the city-forming settlement.

Значения первой части А′ коэффициента А на основе данных таблиц 4 и 8 приведены в таблице 9. Значения скоростей приземного ветра Vвф по данным мая, июня, июля, августа и сентября 2006, 2007 и 2008 гг. показаны графиками в полярных координатах на фиг.5, 6 и 7.The values of the first part A ′ of coefficient A based on the data in Tables 4 and 8 are given in Table 9. The values of surface wind speeds V wf according to the data of May, June, July, August and September 2006, 2007 and 2008. shown in polar coordinates in FIGS. 5, 6 and 7.

Для установления числовых (численных) значений второй части А′′ слагаемого коэффициента A воспользуемся данными таблицы 10 и графиками "розы ветров" на фиг.2, 3 и 4:To establish the numerical (numerical) values of the second part A ′ of the term coefficient A, we use the data of table 10 and the graphs of the "wind rose" in figure 2, 3 and 4:

Figure 00000008
Figure 00000008

здесь П - повторяемость румбов в году;here P is the repeatability of the points in the year;

Т - количество дней в году.T is the number of days in a year.

Значения коэффициентов А′′ сведены в таблицу 11.The values of the coefficients A ′ ′ are summarized in table 11.

Данные таблиц 9 и 11 позволяют устанавливать прогнозные данные коэффициентов как на каждый день, так и на декаду любого месяца.The data in tables 9 and 11 allow you to set the forecast data of the coefficients for each day and decade of any month.

Скорость ветра и его направление влияют на рассеивание веществ и отработанных газов ДВС АТС. Величины коэффициентов, определяющих условия рассеивания загрязняющих веществ в атмосферу, приведены в таблице 12.Wind speed and its direction affect the dispersion of substances and exhaust gases of internal combustion engines. The values of the coefficients that determine the conditions for the dispersion of pollutants into the atmosphere are shown in table 12.

В таблице 4 представлены сведения температуры приземного слоя воздуха на основе многолетних данных в г. Волгограде. В таблице 13 приведены данные температуры воздуха с 01.04 по 30.09 2006, 2007 и 2008 годов. Наименьший вред отработанные газы ДВС АТС в окружающую среду наносят при +15°С.Table 4 presents information on the temperature of the surface air layer based on long-term data in Volgograd. Table 13 shows the air temperature from 01.04 to 30.09 2006, 2007 and 2008. The least harm to the exhaust gases of the internal combustion engine of the ATC is to the environment at + 15 ° C.

Первая слагающая В′ коэффициента В по месяцам календарного года нами приведена в таблице 14 по данным метеостанции ФГОУ ВПО "Волгоградская государственная сельскохозяйственная академия" за 2006-2008 годы (табл.13) и многолетним характеристикам климата г. Волгограда (табл.4).The first component B ′ of coefficient B for the months of the calendar year is shown in Table 14 according to the data of the Volgograd State Agricultural Academy weather station for 2006-2008 (Table 13) and long-term climate characteristics of Volgograd (Table 4).

Вторая слагающая В′′ коэффициента В по месяцам приведена числовыми данными в таблице 15. Величина коэффициента А варьирует в пределах: в 2006 году - от 0,04 до 1,1334; в 2007 году - от 0,02 до 1,2161; в 2008 году - от 0 до 0,8334. Величина коэффициента В изменяется в следующих диапазонах: в 2006 г. - от 0,173 до 2,335; в 2007 г. - от 0,26 до 2,432; в 2008 году - от 0,046 до 2,264; по среднемноголетним данным - от 0,0933 до 1,98.The second component B ′ ′ of coefficient B for months is given by numerical data in table 15. The value of coefficient A varies in the range: in 2006 - from 0.04 to 1.1334; in 2007 - from 0.02 to 1.2161; in 2008 - from 0 to 0.8334. The value of coefficient B varies in the following ranges: in 2006, from 0.173 to 2.335; in 2007 - from 0.26 to 2.432; in 2008 - from 0.046 to 2.264; according to long-term average data, from 0.0933 to 1.98.

Для решения экологической проблемы от загазованности в градообразующих поселениях, расположенных вдоль водной артерии (Волги), как в г. Волгограде и Волжском, так и в других городах Европейской части Российской Федерации, принимались и принимаются ряд комплексных экологических программ. Одна из них представлена в таблице 16.To solve the environmental problem from gas pollution in city-forming settlements located along the water artery (Volga), both in Volgograd and Volzhsky, and in other cities of the European part of the Russian Federation, a number of comprehensive environmental programs were adopted. One of them is presented in table 16.

Однако это не решило проблему как создания экологически безопасной транспортной сети, так и снижения выбросов отработанных газов ДВС АТС в селитебных зонах градообразующего поселения.However, this did not solve the problem of creating an environmentally friendly transport network, as well as reducing exhaust emissions of internal combustion engine ATS in residential areas of a city-forming settlement.

Для оценки состояния загазованных спальных районов г. Волгограда проводится экологический мониторинг.To assess the condition of the gassed sleeping areas of Volgograd, environmental monitoring is carried out.

Осуществление государственного экологического мониторинга, формирование и обеспечение функционирования территориальной системы наблюдения за состоянием окружающей среды на территории области реализуется Комитетом на основании действующего законодательства (ФЗ «Об охране окружающей среды», Постановления Правительства РФ от 31.03.2003 г. №177 «Об организации и осуществлении государственного экологического мониторинга»). При этом получаемая информация используется для разработки прогноза социально-экономического развития области, программ и мероприятий в сфере охраны окружающей среды, осуществления государственного экологического контроля и подготовки данных к ежегодному докладу о состоянии окружающей среды.The implementation of state environmental monitoring, the formation and maintenance of a territorial system for monitoring the state of the environment in the region is carried out by the Committee on the basis of existing legislation (Federal Law “On Environmental Protection”, Decree of the Government of the Russian Federation of March 31, 2003 No. 177 “On Organization and Implementation” state environmental monitoring ”). At the same time, the information received is used to develop a forecast of the socio-economic development of the region, programs and measures in the field of environmental protection, implement state environmental control and prepare data for the annual report on the state of the environment.

Например, мониторинг загрязнения атмосферного воздуха в 2005 году осуществлялся на 4-х стационарных постах наблюдения за загрязнением атмосферы (ПНЗ) г. Волгограда и на 2-х ПНЗ г. Волжского. В течение года на постах проводились измерения концентраций 13-ти вредных примесей, а также наблюдения за содержанием тяжелых металлов (8 наименований) и бенз(а)пирена. Всего за год отобрано и проанализировано 17602 пробы, в том числе 9120 (52%) специфических примесей.For example, monitoring of atmospheric air pollution in 2005 was carried out at 4 stationary monitoring stations for atmospheric pollution (PNZ) in Volgograd and at 2 PNZ in Volzhsky. During the year, at the posts, concentrations of 13 harmful impurities were measured, as well as monitoring the content of heavy metals (8 items) and benzo (a) pyrene. In total for the year 17602 samples were taken and analyzed, including 9120 (52%) of specific impurities.

Г. Волгоград. В атмосферном воздухе жилых районов Волгограда в 2005 году отмечалось повышенное содержание среднемесячных концентраций по формальдегиду (5,7 ПДК), диоксиду азота (1,5 ПДК), оксиду азота (1,5 ПДК), фенолу (1,3 ПДК).G. Volgograd. In 2005, in the atmospheric air of residential areas of Volgograd there was an increased content of average monthly concentrations of formaldehyde (5.7 MAC), nitrogen dioxide (1.5 MAC), nitric oxide (1.5 MAC), phenol (1.3 MAC).

Максимальные концентрации достигали: хлорида водорода - 3,4 ПДК, диоксида азота - 2,7 ПДК, фторида водорода - 1,7 ПДК, фенола - 1,4 ПДК, пыли - 1,2 ПДК, формальдегида - 1,2 ПДК.The maximum concentrations reached: hydrogen chloride - 3.4 MPC, nitrogen dioxide - 2.7 MPC, hydrogen fluoride - 1.7 MPC, phenol - 1.4 MPC, dust - 1.2 MPC, formaldehyde - 1.2 MPC.

Наибольшее загрязнение атмосферного воздуха наблюдается хлоридом водорода, сероводородом, аммиаком, фенолом в южной части Волгограда, где расположены предприятия химической и нефтехимической промышленности, а также пруды накопители-испарители, фторидом водорода, формальдегидом в северных районах, диоксидом азота во всех районах города.The greatest air pollution is observed in hydrogen chloride, hydrogen sulfide, ammonia, phenol in the southern part of Volgograd, where chemical and petrochemical industries are located, as well as storage ponds, evaporators, hydrogen fluoride, formaldehyde in the northern regions, and nitrogen dioxide in all areas of the city.

Наибольший комплексный индекс загрязнения воздуха по 5-ти примесям - 15,8 (высокий уровень загрязнения) отмечен в северной промзоне города (ПНЗ 3).The highest comprehensive air pollution index for 5 impurities - 15.8 (high pollution level) was noted in the northern industrial zone of the city (PNZ 3).

За последние 5 лет незначительно повысился уровень загрязнения формальдегидом, фторидом водорода.Over the past 5 years, the level of pollution with formaldehyde, hydrogen fluoride has slightly increased.

Г. Волжский. В атмосферном воздухе г. Волжского в 2005 году отмечалось повышенное содержание среднемесячных концентраций по формальдегиду (7,6 ПДК), оксиду азота (3 ПДК), диоксиду азота (2 ПДК), пыли (1,3 ПДК).G. Volzhsky. In 2005, in Volzhsky’s atmospheric air there was an increased content of average monthly concentrations of formaldehyde (7.6 MAC), nitric oxide (3 MAC), nitrogen dioxide (2 MAC), dust (1.3 MAC).

Максимальные концентрации достигали: пыли - 2,6 ПДК, формальдегида - 1,5 ПДК, диоксида азота - 1,4 ПДК.The maximum concentrations reached: dust - 2.6 MPC, formaldehyde - 1.5 MPC, nitrogen dioxide - 1.4 MPC.

Комплексный индекс загрязнения (КИЗА5) по г. Волжскому в 2005 г. составил 20,0 (очень высокий). Основной вклад в очень высокий уровень загрязнения г. Волжского вносит загрязнение формальдегидом (KИЗA5 - 14,2).The comprehensive pollution index (KIZ 5 ) for Volzhsky in 2005 was 20.0 (very high). The main contribution to the very high level of pollution in Volzhsky is made by formaldehyde pollution (KIZA 5 - 14.2).

Города Волгоград и Волжский входят в список городов России (из 220), где по показателю КИЗА5 можно ожидать значительное неблагоприятное воздействие загрязнения на здоровье населения.The cities of Volgograd and Volzhsky are included in the list of cities in Russia (out of 220), where by KIZ indicator 5 we can expect a significant adverse effect of pollution on public health.

Характеристики загрязнения атмосферного воздуха в гг. Волгограде и Волжском в 2005 году представлены в таблице 17.Characteristics of air pollution in years. Volgograd and Volzhsky in 2005 are presented in table 17.

Крупные промышленные предприятия сосредоточены в основном в г. Волгограде и г. Волжском. Выбросы этих промышленных предприятий характеризуются тем, что большинство их проходит через очистные сооружения. Основные показатели выбросов по г. Волгограду (данные по г. Волгограду взяты по 2004 году с учетом изменения объема выбросов основных вкладчиков города) и г. Волжскому представлены в таблице 18.Large industrial enterprises are concentrated mainly in Volgograd and Volzhsky. Emissions from these industrial enterprises are characterized by the fact that most of them pass through treatment plants. The main emission indicators for the city of Volgograd (data for the city of Volgograd were taken in 2004 taking into account changes in the volume of emissions of the main contributors to the city) and the city of Volzhsky are presented in table 18.

Динамика изменения выбросов в атмосферу загрязняющих веществ от стационарных источников на территории Волгоградской области показана в табл.19 и 20.The dynamics of atmospheric emissions of pollutants from stationary sources in the Volgograd region are shown in Tables 19 and 20.

Суммарные выбросы за 2001-2005 гг. наглядно представлены на фиг.8.Total emissions for 2001-2005 graphically presented in Fig. 8.

В области развита транспортная инфраструктура, по территории проходит сеть магистральных газо- и нефтепроводов, которые наравне с промышленностью оказывают значительное негативное воздействие на состояние окружающей среды (Жирновский, Калачевский, Камышинский, Котовский, Фроловский, Палласовский, Урюпинский и Алексеевский районы).The transport infrastructure is developed in the region, a network of gas and oil pipelines passes through the territory, which, along with industry, have a significant negative impact on the environment (Zhirnovsky, Kalachevsky, Kamyshinsky, Kotovsky, Frolovsky, Pallasovsky, Uryupinsky and Alekseevsky districts).

Среди отраслей экономики транспортный комплекс (автомобильный, речной, железнодорожный транспорт, дорожное хозяйство) является одним из крупнейших загрязнителей окружающей среды.Among the sectors of the economy, the transport complex (automobile, river, rail, road) is one of the largest environmental pollutants.

Оценки выбросов загрязняющих веществ в атмосферный воздух от транспортных средств в целом по городу в 2003 году приведены в таблице 21, а от стационарных источников транспортного комплекса - в таблице 22.Estimates of atmospheric emissions of pollutants from vehicles in the city as a whole in 2003 are shown in table 21, and from stationary sources of the transport complex in table 22.

По данным Волгоградского центра гидрометеорологии, за последние 10 лет изменились среднегодовые концентрации загрязняющих веществ в поверхностных водах (см. табл.23).According to the Volgograd Hydrometeorology Center, the average annual concentrations of pollutants in surface waters have changed over the past 10 years (see Table 23).

На фиг.11 приведены места отбора почвенных проб вдоль 1-й Продольной транспортной магистрали. В таблице 24 приведены результаты количественного химического анализа подвижных форм металлов в почве вдоль транспортной сети. Содержание ингредиентов в исследуемой почве в местах отбора проб почвы (фиг.11) приведено в таблицах 25 и 26. Эти данные характеризуют северную часть г. Волгограда. В таблице 27 приведена характеристика почвы вдоль 2-й Продольной транспортной магистрали в южной части г. Волгограда.Figure 11 shows the location of soil sampling along the 1st Longitudinal transport highway. Table 24 shows the results of a quantitative chemical analysis of mobile forms of metals in the soil along the transport network. The content of ingredients in the studied soil at the soil sampling sites (Fig. 11) is given in tables 25 and 26. These data characterize the northern part of Volgograd. Table 27 shows the soil characteristics along the 2nd Longitudinal Transport Highway in the southern part of Volgograd.

Нефтепродукты во всех контролируемых точках отбора содержатся в почве на допустимом уровне (<1000,0 мг/кг). В результате исследований установлено, что водорастворимых фторидов в отобранных пробах почвы содержится в основном от 3,48 мг/кг до 21,6 мг/кг (ПДК=10,0 мг/кг). Превышение нормы в 2,2 раза наблюдается в почве на территории ЗАО ВМЗ «Красный Октябрь» (между ЭСПЦ-2 и цехом отделки металлопроката), в 1,4 раза - в юго-восточном углу предприятия школы №20, в 1,6 раза - в парке у «Волгопромбанка».Petroleum products at all controlled sampling points are contained in the soil at an acceptable level (<1000.0 mg / kg). As a result of studies, it was found that water-soluble fluorides in the selected soil samples contain mainly from 3.48 mg / kg to 21.6 mg / kg (MPC = 10.0 mg / kg). Exceeding the norm by 2.2 times is observed in the soil on the territory of VSW Krasniy Oktyabr CJSC (between ESPC-2 and the metal rolling finishing shop), by 1.4 times - in the southeast corner of the enterprise of school No. 20, by 1.6 times - in the park at Volgoprombank.

Проведенный аналитический контроль почвы на содержание ртути, токсическое воздействие которой особенно опасно для человека, показал его незначительные количества от 0,012 до 0,093 мг/кг (ПДК=2,1 мг/кг).The analytical control of the soil on the mercury content, the toxic effect of which is especially dangerous for humans, showed insignificant amounts from 0.012 to 0.093 mg / kg (MPC = 2.1 mg / kg).

Формальдегид содержится в почве выше предельно допустимой концентрации: в санитарно-защитной зоне предприятия, в 30 м на юго-восток от здания гостиницы «Турист» (пр. 102-1) - 12 ПДК; на границе санитарно-зашитной зоны и селитебной: в юго-восточном углу территории школы №20 (пр. 129-1) - 1,8 ПДК; в санитарно-защитной зоне предприятия, в 30 м на юго-восток от здания; в 50 м на юго-запад от пл. Возрождения (пр. 130-1) - 1,8 ПДК; в парке у «Волгопромбанка» (пр. 128-1) - 2,3 ПДК; в селитебной зоне: в парке в районе домов №49 и №51 по ул. Кузнецова (пр. 128-2) - 2,2 ПДК; в районе домов №74 и №71 по ул. Кубинской (пр. 130-2) - 1,9 ПДК.Formaldehyde is contained in the soil above the maximum permissible concentration: in the sanitary protection zone of the enterprise, 30 m to the southeast from the Turist Hotel (Project 102-1) - 12 MPC; at the border of the sanitary protection zone and the residential: in the southeast corner of the territory of school No. 20 (pr. 129-1) - 1.8 maximum concentration limits; in the sanitary protection zone of the enterprise, 30 m southeast of the building; 50 m south-west of the square. Renaissance (pr. 130-1) - 1.8 MPC; in the park at Volgoprombank (pr. 128-1) - 2.3 maximum concentration limits; in the residential zone: in the park in the area of houses No. 49 and No. 51 on the street. Kuznetsov (Project 128-2) - 2.2 MAC; in the area of houses No. 74 and No. 71 on the street. Cuban (pr. 130-2) - 1.9 MAC.

Фенолы находятся в почве выше допустимого уровня в 1,6 раза на территории предприятия с северной стороны участка термической обработки металла и восточной стороны травильного отделения (пр. 98-3) и в санитарно-защитной зоне в 2,7 раза на верхней террасе р. Волга, в 30 м на юго-восток от здания гостиницы «Турист» (пр. 102-1).Phenols are in the soil above the permissible level 1.6 times in the territory of the enterprise on the north side of the metal heat treatment area and on the east side of the pickling compartment (Project 98-3) and in the sanitary protection zone 2.7 times on the upper terrace of the river. Volga, 30 m to the southeast from the building of the Tourist Hotel (Project 102-1).

На территории предприятия почва загрязнена тяжелыми металлами (подв. форма): цинком - 2,5 ПДК, свинцом - 7,2 ПДК, хромом - 1,2 ПДК на границе между ЭСПЦ-2 и цехом отделки металлопроката (пр. 98-2); медью - 1,6 ПДК с северной стороны участка термической обработки металла и восточной стороны травильного отделения (пр~ 98-3). В санитарно-защитной зоне: хромом - 1,5 ПДК на верхней террасе р. Волги, в 30 м на юго-восток от здания гостиницы «Турист» (пр. 102-1); в селитебной зоне: свинцом - 3,4 ПДК в районе дома №74 по ул. Варшавская (пр.129-2).On the territory of the enterprise, the soil is contaminated with heavy metals (base form): zinc - 2.5 maximum concentration limits, lead - 7.2 maximum concentration limits, chromium - 1.2 maximum concentration limits at the border between ESPTs-2 and the metal finishing shop (projects 98-2) ; copper - 1.6 MPC on the north side of the metal heat treatment area and the east side of the pickling compartment (pr ~ 98-3). In the sanitary protection zone: chromium - 1.5 MPC on the upper terrace of the river. Volga, 30 m to the southeast from the building of the Tourist Hotel (Project 102-1); in the residential area: lead - 3.4 maximum concentration limits in the area of house number 74 on the street. Warsaw (Project 129-2).

Ежегодный аналитический контроль почвы позволяет собирать информацию о состоянии и изменении ее свойств и на основе материалов мониторинга обеспечивать своевременное принятие мер по предупреждению и устранению негативных последствий.The annual analytical control of the soil allows you to collect information about the state and changes in its properties and, based on monitoring materials, ensure timely adoption of measures to prevent and eliminate negative consequences.

Сравнение полученных результатов контроля почвы проводилось на основании «Обобщенных перечней предельно допустимых концентраций вредных веществ в почве».Comparison of the obtained results of soil control was carried out on the basis of "Generalized lists of maximum permissible concentrations of harmful substances in the soil."

Приведенные данные свидетельствуют в пользу заявленного способа создания транспортной сети в градообразующих поселениях. При общей экологически напряженной части РФ описанный способ создания автотранспортных магистралей снизит выбросы ОГ ДВС АТС в селитебных зонах.The data presented in favor of the claimed method of creating a transport network in city-forming settlements. With the general environmentally stressful part of the Russian Federation, the described method for creating motorways will reduce the exhaust emissions of internal combustion engines of automatic telephone exchanges in residential areas.

Figure 00000009
Figure 00000010
Figure 00000011
Figure 00000012
Figure 00000013
Figure 00000014
Figure 00000015
Figure 00000016
Figure 00000017
Figure 00000018
Figure 00000019
Figure 00000020
Figure 00000021
Figure 00000022
Figure 00000023
Figure 00000024
Figure 00000025
Figure 00000026
Figure 00000027
Figure 00000028
Figure 00000029
Figure 00000009
Figure 00000010
Figure 00000011
Figure 00000012
Figure 00000013
Figure 00000014
Figure 00000015
Figure 00000016
Figure 00000017
Figure 00000018
Figure 00000019
Figure 00000020
Figure 00000021
Figure 00000022
Figure 00000023
Figure 00000024
Figure 00000025
Figure 00000026
Figure 00000027
Figure 00000028
Figure 00000029

Figure 00000030
Figure 00000030

Figure 00000031
Figure 00000031

Figure 00000032
Figure 00000033
Figure 00000034
Figure 00000035
Figure 00000036
Figure 00000037
Figure 00000038
Figure 00000039
Figure 00000040
Figure 00000041
Figure 00000042
Figure 00000043
Figure 00000044
Figure 00000045
Figure 00000032
Figure 00000033
Figure 00000034
Figure 00000035
Figure 00000036
Figure 00000037
Figure 00000038
Figure 00000039
Figure 00000040
Figure 00000041
Figure 00000042
Figure 00000043
Figure 00000044
Figure 00000045

Claims (1)

Способ создания транспортной сети в градообразующих поселениях, включающий поддержание в технически исправном состоянии существующие дороги с твердым покрытием протяженностью 80-100 км с ориентацией с севера на юг вдоль водной артерии, транспортных развязок и мостов через водные артерии, отличающийся тем, что строят в направлении с севера на юг дополнительные обводные транспортные магистрали на левом и правом берегах водной артерии, дополнительные обводные транспортные магистрали в северной, средней и южной частях градообразующего поселения соединяют мостами через водную артерию, поток транспортных средств по существующим дорогам в направлении "север-юг" и обратно, по дополнительным обводным транспортным магистралям на левом и правом берегах водной артерии в указанных направлениях устанавливают с учетом основных направлений скоростей приземного ветра, температуры и относительной влажности воздуха, а поток транспортных средств по дополнительной обводной транспортной магистрали на левом берегу, по существующим дорогам в градообразующем поселении, по дополнительной обводной транспортной магистрали на правом берегу ориентируют по величинам рассчитанных коэффициентов А и В:
Figure 00000006
;
Figure 00000007
;
здесь Vво и Vвф - оптимальная и фактическая скорости приземного ветра, м/с;
Nво и Nвф - оптимальное и фактическое направления потоков приземного ветра, румбы;
Wвво и Wввф - оптимальная и фактическая относительные влажности воздуха воздуха в приземном слое, %;
Тво и Твф - оптимальная и фактическая температуры воздуха, °С,
при суммарной величине коэффициентов А и В меньше 0,5 автотранспортный поток направляют по дополнительной обводной магистрали на левом берегу водной артерии, при суммарной величине коэффициентов А и В от 0,5 до 1,0 автотранспортный поток направляют по дополнительной обводной магистрали на правом берегу водной артерии, при суммарной величине коэффициентов А и В больше 1,0 - по всем дорогам в равных долях.
A method of creating a transport network in city-forming settlements, which includes maintaining in technically sound condition the existing paved roads with a length of 80-100 km with an orientation from north to south along the water artery, traffic intersections and bridges through the water arteries, characterized in that they are built in the direction of north to south additional bypass transport lines on the left and right banks of the water artery, additional bypass transport lines in the northern, middle and southern parts of the city-forming village lanes are connected by bridges through the water artery, the flow of vehicles on existing roads in the north-south direction and vice versa, along additional bypass transport lines on the left and right banks of the water artery in these directions, is established taking into account the main directions of surface wind speeds, temperature and relative humidity, and the flow of vehicles through an additional bypass highway on the left bank, along existing roads in the city-forming settlement, additionally of the bypass transport highway on the right bank is oriented according to the calculated coefficients A and B:
Figure 00000006
;
Figure 00000007
;
here V in and V wf are the optimal and actual surface wind speeds, m / s;
N in and N wf - the optimal and actual direction of surface wind flows, rumba;
W VVO and W VVF - optimal and actual relative air humidity in the surface layer,%;
T in and T vf - optimal and actual air temperature, ° C,
when the total value of the coefficients A and B is less than 0.5, the traffic flow is directed along the additional bypass line on the left bank of the waterway, with the total value of the coefficients A and B from 0.5 to 1.0, the traffic flow is directed along the additional bypass line on the right bank of the water arteries, with a total value of the coefficients A and B greater than 1.0 - on all roads in equal shares.
RU2009131278/03A 2009-08-17 2009-08-17 Method of transport network creation RU2400592C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2009131278/03A RU2400592C1 (en) 2009-08-17 2009-08-17 Method of transport network creation

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2009131278/03A RU2400592C1 (en) 2009-08-17 2009-08-17 Method of transport network creation

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2400592C1 true RU2400592C1 (en) 2010-09-27

Family

ID=42940378

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2009131278/03A RU2400592C1 (en) 2009-08-17 2009-08-17 Method of transport network creation

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2400592C1 (en)

Cited By (8)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US10662696B2 (en) 2015-05-11 2020-05-26 Uatc, Llc Detecting objects within a vehicle in connection with a service
US10678262B2 (en) 2016-07-01 2020-06-09 Uatc, Llc Autonomous vehicle localization using image analysis and manipulation
US10684361B2 (en) 2015-12-16 2020-06-16 Uatc, Llc Predictive sensor array configuration system for an autonomous vehicle
US10712160B2 (en) 2015-12-10 2020-07-14 Uatc, Llc Vehicle traction map for autonomous vehicles
US10712742B2 (en) 2015-12-16 2020-07-14 Uatc, Llc Predictive sensor array configuration system for an autonomous vehicle
US10726280B2 (en) 2016-03-09 2020-07-28 Uatc, Llc Traffic signal analysis system
US11334753B2 (en) 2018-04-30 2022-05-17 Uatc, Llc Traffic signal state classification for autonomous vehicles
RU2782201C1 (en) * 2021-12-16 2022-10-24 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Тверской государственный технический университет" (ТвГТУ) Arrangement of the transport complex of the interregional megastructure

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
СТРАМЕНТОВ А.Е. и др. Городское движение. ГИ Литературы по строительству, архитектуре и строительным материалам. - М., 1963, с.52-58. ПОЛЯКОВ А.А. Транспорт и планировка городов. ГИ Литературы по строительству, архитектуре и строительным материалам. - М.: 1963, с.24-46. БАБКОВ В.Ф. и др. Проектирование автомобильных дорог, ч.1. - М.: Транспорт, 1979, с.187-188. *

Cited By (16)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2725681C9 (en) * 2015-05-11 2020-09-01 ЮЭйТиСи, ЭлЭлСи Detection of objects inside a vehicle in connection with maintenance
US11505984B2 (en) 2015-05-11 2022-11-22 Uber Technologies, Inc. Detecting objects within a vehicle in connection with a service
RU2725681C2 (en) * 2015-05-11 2020-07-03 ЮЭйТиСи, ЭлЭлСи Detection of objects inside a vehicle in connection with maintenance
US10662696B2 (en) 2015-05-11 2020-05-26 Uatc, Llc Detecting objects within a vehicle in connection with a service
US10712160B2 (en) 2015-12-10 2020-07-14 Uatc, Llc Vehicle traction map for autonomous vehicles
US10684361B2 (en) 2015-12-16 2020-06-16 Uatc, Llc Predictive sensor array configuration system for an autonomous vehicle
US10712742B2 (en) 2015-12-16 2020-07-14 Uatc, Llc Predictive sensor array configuration system for an autonomous vehicle
US11462022B2 (en) 2016-03-09 2022-10-04 Uatc, Llc Traffic signal analysis system
US10726280B2 (en) 2016-03-09 2020-07-28 Uatc, Llc Traffic signal analysis system
US10739786B2 (en) 2016-07-01 2020-08-11 Uatc, Llc System and method for managing submaps for controlling autonomous vehicles
US10852744B2 (en) 2016-07-01 2020-12-01 Uatc, Llc Detecting deviations in driving behavior for autonomous vehicles
US10871782B2 (en) 2016-07-01 2020-12-22 Uatc, Llc Autonomous vehicle control using submaps
US10719083B2 (en) 2016-07-01 2020-07-21 Uatc, Llc Perception system for autonomous vehicle
US10678262B2 (en) 2016-07-01 2020-06-09 Uatc, Llc Autonomous vehicle localization using image analysis and manipulation
US11334753B2 (en) 2018-04-30 2022-05-17 Uatc, Llc Traffic signal state classification for autonomous vehicles
RU2782201C1 (en) * 2021-12-16 2022-10-24 Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Тверской государственный технический университет" (ТвГТУ) Arrangement of the transport complex of the interregional megastructure

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2400592C1 (en) Method of transport network creation
Guttikunda et al. Role of meteorology in seasonality of air pollution in megacity Delhi, India
Kuttler The urban climate–basic and applied aspects
Jang et al. Spatial and temporal variation of urban air pollutants and their concentrations in relation to meteorological conditions at four sites in Busan, South Korea
Srinivas et al. Determination of air quality index status in industrial areas of Visakhapatnam, India
Bityukova et al. Atmospheric pollution of Russia's cities: assessment of emissions and immissions based on statistical data
Bhaskar et al. Measurement and modeling of respirable particulate (PM10) and lead pollution over Madurai, India
Kurppa et al. Effect of seasonal variability and land use on particle number and CO2 exchange in Helsinki, Finland
Incecik et al. Air pollution in mega cities: a case study of istanbul
Guttikunda Impact analysis of brick kilns on the air quality in Dhaka, Bangladesh
Freire et al. Impact of traffic emissions on air quality in Cabo Verde
Nakhjiri et al. Air pollution in industrial clusters: A comprehensive analysis and prediction using multi-source data
Emenike et al. Vehicular emmissions around bus stops in Port-Harcourt metropolis, River State, Nigeria
Mölders et al. Climatology of air quality in arctic cities—inventory and assessment
AlRukaibi et al. The impact of highway base-saturation flow rate adjustment on Kuwait's transport and environmental parameters estimation
Jiang et al. Impact of mixed anthropogenic and natural emissions on air quality and eco-environment—the major water-soluble components in aerosols from northwest to offshore isle
Khoon et al. Measurement of rainwater chemical composition in Malaysia based on ion chromatography method
OKhimamhe et al. Assessment of carbon dioxide emission at road junctions in the southeast of Niger State, Nigeria
Alenezi et al. An assessment of ambient air quality in two major cities in the state of Kuwait
Nagendra et al. Diurnal and seasonal variations of carbon monoxide and nitrogen dioxide in Delhi city
Krylov et al. Estimating summer emissions from land transportation vehicles moving along the urban roads
Zhou et al. The spatiotemporal inhomogeneity of pollutant concentrations and its dependence on regional weather conditions in a coastal city of China
Danish et al. Concentrations of nitrogen dioxide throughout the state of Bahrain
Nordin Energy efficiency in winter road maintenance-a road climatological perspective
Tammekivi et al. Air pollution situation in small towns, including winter resorts: a comparative study of three cases in Northern Europe