RU2366357C2 - Sphygmomanometer cuff assembly, press mould and method for making thereof - Google Patents

Sphygmomanometer cuff assembly, press mould and method for making thereof Download PDF

Info

Publication number
RU2366357C2
RU2366357C2 RU2004136069/14A RU2004136069A RU2366357C2 RU 2366357 C2 RU2366357 C2 RU 2366357C2 RU 2004136069/14 A RU2004136069/14 A RU 2004136069/14A RU 2004136069 A RU2004136069 A RU 2004136069A RU 2366357 C2 RU2366357 C2 RU 2366357C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
plate
cuff
plates
edge
layers
Prior art date
Application number
RU2004136069/14A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2004136069A (en
Inventor
Владимир Дмитриевич Ленкин (RU)
Владимир Дмитриевич Ленкин
Original Assignee
ООО "ПКТИтрансстрой"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ООО "ПКТИтрансстрой" filed Critical ООО "ПКТИтрансстрой"
Priority to RU2004136069/14A priority Critical patent/RU2366357C2/en
Publication of RU2004136069A publication Critical patent/RU2004136069A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2366357C2 publication Critical patent/RU2366357C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Measuring Pulse, Heart Rate, Blood Pressure Or Blood Flow (AREA)
  • Lining Or Joining Of Plastics Or The Like (AREA)
  • Heating, Cooling, Or Curing Plastics Or The Like In General (AREA)

Abstract

FIELD: medicine.
SUBSTANCE: inventions concern medicine. The sphygmomanometer cuff assembly consists of two volcanite layers attached together to form a hollow casing and have two openings within attachment face. Mostly, the layer attachment is seamless wherein the openings are formed. There are disclosed a press mould used to make said cuff and comprising two boards, a plate and two cap screws, spaced between plates, and method for making this cuff.
EFFECT: improved strength, reliability and service life of the cuff.
11 cl, 5 dwg

Description

Изобретение относится к медицинской промышленности, а именно к устройствам для измерения артериального давления крови, средствам и способам изготовления таких устройств.The invention relates to the medical industry, and in particular to devices for measuring blood pressure, means and methods of manufacturing such devices.

Традиционным устройством для измерения артериального давления крови является сфигмоманометр Рива-Роччи-Короткова. Он содержит полую манжету, соединенную с устройством для нагнетания воздуха (например, резиновой грушей) и манометром (ртутным, стрелочным или цифровым). Для измерения давления манжету оборачивают вокруг плеча (в некоторых устройствах вокруг запястья) пациента и надувают. При надувании манжета сдавливает плечо и манометр показывает величину давления в манжете в момент исчезновения и появления пульса. В некоторых современных устройствах вместо резиновой груши для нагнетания воздуха используют портативный насос с электроприводом.The traditional device for measuring blood pressure is the Riva-Rocci-Korotkov sphygmomanometer. It contains a hollow cuff connected to a device for pumping air (for example, a rubber bulb) and a manometer (mercury, switch or digital). To measure pressure, the cuff is wrapped around the shoulder (in some devices around the wrist) of the patient and inflated. When inflating, the cuff squeezes the shoulder and the manometer shows the amount of pressure in the cuff at the time of the disappearance and appearance of the pulse. In some modern devices, instead of a rubber bulb, a portable electric pump is used to pump air.

Из вышесказанного очевидно, что манжета такого устройства должна обладать высокими прочностью, надежностью и долговечностью. Так, согласно требованиям Минздрава РФ манжета должна выдерживать 120 тыс. циклов надувания, сохраняя при этом воздухонепроницаемость.From the foregoing, it is obvious that the cuff of such a device must have high strength, reliability and durability. So, according to the requirements of the Ministry of Health of the Russian Federation, the cuff must withstand 120 thousand inflation cycles, while maintaining air tightness.

Известна манжета сфигмоманометра, выполненная из двух слоев материала. Такая манжета и способ ее изготовления описаны в патенте США №6245023 от 12.06.2001, МКИ7 А61В 05/00. Как указано в описании (колонка 3, строки 31-33), эти слои могут быть выполнены из полимерной пленки, наклеенной или наплавленной на ткань. Слои склеены друг с другом по краю с образованием воздухонепроницаемой полости. При этом трубку, соединяющую манжету с устройством для нагнетания воздуха, вставляют между слоями (колонка 3, строки 57-59).Known cuff sphygmomanometer made of two layers of material. Such a cuff and a method for its manufacture are described in US patent No. 6245023 from 06/12/2001, MKI 7 A61B 05/00. As indicated in the description (column 3, lines 31-33), these layers can be made of a polymer film glued or welded onto a fabric. The layers are glued to each other along the edge to form an airtight cavity. In this case, the tube connecting the cuff with the device for pumping air is inserted between the layers (column 3, lines 57-59).

Принимая во внимание высокие требования, предъявляемые к манжетам сфигмоманометра, манжета, выполненная таким способом, не обладает достаточными прочностью, надежностью и долговечностью из-за того, что слои соединены между собой по шву, а также из-за недостаточно надежного крепления трубки, соединяющей манжету с устройством для нагнетания воздуха. Кроме этого, процесс изготовления манжеты таким способом не технологичен из-за большого количества операций.Taking into account the high requirements for the cuffs of the sphygmomanometer, the cuff made in this way does not have sufficient strength, reliability and durability due to the fact that the layers are interconnected along the seam, as well as due to insufficiently reliable fastening of the tube connecting the cuff with a device for pumping air. In addition, the manufacturing process of the cuff in this way is not technologically advanced due to the large number of operations.

Решением могло бы стать выполнение полой манжеты из двух наложенных друг на друга слоев не вулканизованной резиновой смеси, края которых соединяют при вулканизации под давлением в пресс-форме. При этом манжета изготавливается в виде воздухонепроницаемой полости как цельное изделие с минимальным количеством швов или их отсутствием. Такой подход позволяет обеспечить большую прочность, надежность и долговечность, чем сварка или склейка. Однако прочность, надежность и долговечность такого изделия все же являются недостаточными из-за того, что в месте присоединения вышеупомянутых трубок (изготавливаемых отдельно) к манжете образуется шов.The solution could be the implementation of a hollow cuff of two superimposed layers of non-vulcanized rubber compound, the edges of which are joined during vulcanization under pressure in the mold. In this case, the cuff is made in the form of an airtight cavity as a whole product with a minimum number of seams or their absence. This approach allows for greater strength, reliability and durability than welding or gluing. However, the strength, reliability and durability of such a product are still insufficient due to the fact that a seam is formed at the point of attachment of the aforementioned tubes (manufactured separately) to the cuff.

Кроме того, внутренние поверхности манжеты при вулканизации могут слипаться, так что она становится непригодной к использованию. Для предотвращения такого слипания обычно используют антиадгезивы. Как указано в описании к патенту РФ №2158746 от 10.11.2000, МКТУ C09D 183/04, В29С 33/64, антиадгезивы бывают «как химически инертными по отношению к резиновым смесям (тальк, мел), так и активными (нафталин в виде тонкого порошка)». Тальк благодаря его эффективности и дешевизне можно считать наиболее распространенным антиадгезивом, используемым при производстве резиновых оболочек. Однако ввиду требований, предъявляемых Минздравом РФ к манжетам сфигмоманометра, использование талька для предотвращения слипания внутренних поверхностей манжеты при вулканизации не представляется возможным, так как этот порошок остается в полости манжеты и может повредить чувствительной аппаратуре для измерения давления и/или здоровью больного.In addition, the inner surface of the cuff during curing can stick together, so that it becomes unusable. Release agents are commonly used to prevent such adhesion. As indicated in the description of the patent of the Russian Federation No. 21588746 dated 10.11.2000, MKTU C09D 183/04, B29C 33/64, release agents are "both chemically inert with respect to rubber compounds (talc, chalk) and active (naphthalene in the form of thin powder). " Talc due to its effectiveness and cheapness can be considered the most common release agent used in the manufacture of rubber shells. However, in view of the requirements imposed by the Ministry of Health of the Russian Federation for cuffs of the sphygmomanometer, using talcum powder to prevent adhesion of the inner surfaces of the cuff during vulcanization is not possible, since this powder remains in the cuff cavity and can damage sensitive equipment for measuring pressure and / or patient health.

Таким образом, до настоящего времени не удавалось создать манжету, которая, с одной стороны, обладала бы высокими прочностью, надежностью и долговечностью, а с другой стороны, не наносила бы вреда аппаратуре для измерения давления и здоровью больного.Thus, to date, it has not been possible to create a cuff that, on the one hand, would have high strength, reliability and durability, and on the other hand, would not harm the equipment for measuring pressure and the health of the patient.

Известна также пресс-форма для изготовления резиновых технических изделий, включающая две плиты, снабженных обращенными друг к другу симметричными выемками. Такая пресс-форма описана, например, в книге Применение резиновых технических изделий в народном хозяйстве. Справочное пособие. / Под ред. Д.Л.Федюкина. - М.: Химия, 1986, с.110, рис. 3.22 (а) и (б). Такая пресс-фома не позволяет изготовить манжету сфигмоманометра, отвечающую вышеуказанным требованиям.Also known is a mold for manufacturing rubber technical products, comprising two plates equipped with symmetrical recesses facing each other. Such a mold is described, for example, in the book Application of rubber technical products in the national economy. Reference manual. / Ed. D.L. Fedyukina. - M.: Chemistry, 1986, p. 110, Fig. 3.22 (a) and (b). Such a press foma does not allow to manufacture a cuff of the sphygmomanometer that meets the above requirements.

Задачей изобретения является создание манжеты сфигмоманометра, обладающей высокими прочностью, надежностью и долговечностью и не наносящей вреда аппаратуре для измерения давления и здоровью больного, разработка пресс-формы для ее изготовления и разработка способа изготовления такой манжеты.The objective of the invention is the creation of a cuff for the sphygmomanometer, which has high strength, reliability and durability and does not harm the equipment for measuring pressure and patient health, development of a mold for its manufacture and development of a method for manufacturing such a cuff.

Поставленная задача решена тем, что в манжете сфигмоманометра, выполненной в виде цельного изделия из двух слоев материала, которые соединены между собой с образованием полой оболочки и в зоне соединения которых сформировано по меньшей мере одно отверстие, в качестве материала использована вулканизированная резина, а часть соединения слоев выполнена бесшовной, и именно в этой части сформировано отверстие.The problem is solved in that in the cuff of the sphygmomanometer, made in the form of a solid product from two layers of material that are interconnected to form a hollow shell and in the connection zone of which at least one hole is formed, vulcanized rubber is used as the material, and part of the connection layers made seamless, and it is in this part that a hole is formed.

Благодаря тому, что часть соединения слоев выполнена бесшовной, прочность, надежность и долговечность такого соединения, а значит, и всей манжеты повышена. Кроме того, для специалиста очевидно, что крепление трубки, соединяющей манжету с устройством для нагнетания воздуха или манометром, в отверстии, сформированном в бесшовном соединении, более надежно, чем крепление такой трубки в отверстии, образованном в шве. Поэтому важнейшим преимуществом предлагаемой манжеты является то, что отверстие для установки трубки, соединяющей манжету с устройством для нагнетания воздуха и манометром, сформировано именно в бесшовной части соединения слоев.Due to the fact that part of the connection of the layers is made seamless, the strength, reliability and durability of such a connection, and hence the entire cuff is increased. In addition, it is obvious to a person skilled in the art that fastening a tube connecting the cuff to an air injection device or pressure gauge in a hole formed in a seamless joint is more reliable than fastening such a tube in a hole formed in a seam. Therefore, the most important advantage of the proposed cuff is that the hole for installing the tube connecting the cuff to the air injection device and the pressure gauge is formed in the seamless part of the layer connection.

Манжета может быть выполнена в форме прямоугольника, при этом бесшовным может быть выполнено соединение слоев вдоль трех сторон прямоугольника, а отверстий сформировано два. Таким образом, бесшовной выполнена большая часть соединения слоев, поэтому такой вариант является наиболее предпочтительным с точки зрения прочности манжеты. Наличие двух отверстий позволяет установить в манжете две трубки: одна для соединения с устройством для нагнетания воздуха, а другая для соединения с манометром.The cuff can be made in the shape of a rectangle, while the connection of layers along the three sides of the rectangle can be made seamless, and two holes are formed. Thus, a large part of the connection of the layers is seamless, so this option is most preferable in terms of cuff strength. The presence of two holes allows you to install two tubes in the cuff: one for connecting to a device for pumping air, and the other for connecting to a manometer.

Поставленная задача решена также тем, что в пресс-форме для изготовления полой манжеты сфигмоманометра, включающей две плиты, снабженных обращенными друг к другу симметричными выемками, каждая плита имеет доходящую до края плиты плоскую выемку и по меньшей мере одну примыкающую к ней полукруглую выемку, доходящую до другого края плиты, при этом пресс-форма также содержит пластину и по меньшей мере одну заглушку круглого сечения, причем указанные плиты, пластина и заглушка выполнены так, что при соединении плит пластина может быть с зазором установлена в полости, образованной плоскими выемками обеих плит, а заглушка может быть с зазором установлена в круглой полости, образованной полукруглыми выемками обеих плит, при этом заглушка находится в контакте с пластиной.The problem was also solved by the fact that in the mold for the manufacture of a hollow cuff of the sphygmomanometer, including two plates equipped with symmetrical recesses facing each other, each plate has a flat recess extending to the edge of the plate and at least one semicircular recess adjacent to it to the other edge of the plate, while the mold also contains a plate and at least one plug of circular cross section, and these plates, plate and plug are made so that when connecting the plates, the plate may be with a gap m is installed in a cavity formed by flat recesses of both plates, and the plug can be installed with a gap in a round cavity formed by semicircular recesses of both plates, while the plug is in contact with the plate.

Как правило, плоские выемки и соответственно образованная ими полость имеют прямоугольную форму. В этом случае и плиты соответственно также имеют прямоугольную форму.As a rule, flat recesses and, accordingly, the cavity formed by them have a rectangular shape. In this case, the plates, respectively, also have a rectangular shape.

В предпочтительном варианте край плиты, до которого доходит плоская выемка, и край плиты, до которого доходят полукруглые выемки, взаимно перпендикулярны друг другу.In a preferred embodiment, the edge of the plate to which the flat recess reaches, and the edge of the plate to which the semicircular recesses extend, are mutually perpendicular to each other.

Прямоугольная форма плит обычно такова, что стороны прямоугольной плиты имеют разную длину, при этом край плиты, до которого доходит плоская выемка, расположен на короткой стороне плиты.The rectangular shape of the slabs is usually such that the sides of the rectangular slab have different lengths, with the edge of the slab reached by a flat recess located on the short side of the slab.

Как правило, каждая плита имеет еще одну полукруглую выемку, расположенную рядом с первой. Это позволяет сформировать в манжете два отверстия: одно для соединения с устройством для нагнетания воздуха, а другое для соединения с манометром.As a rule, each plate has another semicircular recess located next to the first. This allows you to form two holes in the cuff: one for connecting to a device for pumping air, and the other for connecting to a manometer.

Поставленная задача решена также тем, что при реализации способа изготовления манжеты сфигмоманометра, включающего размещение в вышеописанной пресс-форме невулканизованной резиновой смеси, плиты пресс-формы соединяют под давлением, при этом пластину устанавливают в полости, образованной плоскими выемками обеих плит, заглушку устанавливают в круглой полости, образованной полукруглыми выемками обеих плит, а также устанавливают в контакте с пластиной, а в зазоре между пластиной и заглушкой с одной стороны и плитами с другой стороны размещают резиновую смесь, нагревают плиты до температуры, необходимой для вулканизации, так что резиновая смесь в зазоре вулканизируется, извлекают пластину из сформированной таким образом манжеты через отверстие, а затем заделывают это отверстие.The problem is also solved by the fact that when implementing the method of manufacturing the cuff of the sphygmomanometer, including placing in the above mold unvulcanized rubber mixture, the plate molds are connected under pressure, while the plate is installed in the cavity formed by flat recesses of both plates, the plug is installed in a round the cavity formed by the semicircular recesses of both plates, and also set in contact with the plate, and in the gap between the plate and the plug on one side and the plates on the other side, size schayut rubber composition is heated slab to a temperature required for the vulcanization, so that the rubber composition is vulcanized in the gap, the plate is removed from the thus formed sleeve through the opening and then the opening is sealed.

Как правило, невулканизованную резиновую смесь формируют в виде двух слоев и размещают пластину между этими слоями, так что при вулканизации между этими слоями по их краю образуется бесшовное соединение с отверстиями, сформированными в месте расположения заглушки, при этом отверстие образовано частью края слоев, которая остается несоединенной, а заделывают это отверстие путем соединения слоев по этому краю.As a rule, an unvulcanized rubber mixture is formed in two layers and a plate is placed between these layers, so that during vulcanization between these layers a seamless connection is formed with the holes formed at the location of the plug, while the hole is formed by a part of the edge of the layers, which remains unconnected, and close up this hole by connecting layers along this edge.

Соединение части края слоев, оставшейся несоединенной, может быть выполнено путем размещения между этими слоями по их краю полосы невулканизованной резиновой смеси и вулканизации этой полосы.The connection of the part of the edge of the layers remaining unconnected can be accomplished by placing a strip of unvulcanized rubber mixture between these layers along their edge and curing this strip.

В сформированных отверстиях затем устанавливают трубки, соединяющие манжету с устройством для нагнетания воздуха и манометром. Эти трубки, как правило выполненные из резины, выбирают так, что внешний диаметр трубки соответствует диаметру отверстия. Трубки устанавливают любым известным способом, например вклеивают.Tubes are then installed in the formed openings connecting the cuff with the air injection device and the pressure gauge. These tubes, usually made of rubber, are selected so that the outer diameter of the tube corresponds to the diameter of the hole. The tubes are installed in any known manner, for example, glued.

Далее следует подробное описание примера выполнения изобретения со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых:The following is a detailed description of an example embodiment of the invention with reference to the accompanying drawings, in which:

фиг.1 изображает вид сбоку в разрезе, выполненном по оси полукруглой части выемки пресс-формы с разъединенными плитами;figure 1 depicts a side view in section, made along the axis of the semicircular part of the recess of the mold with disconnected plates;

фиг.2 изображает вид сбоку в разрезе по той же оси, что и на фиг.1, пресс-формы с соединенными плитами;figure 2 depicts a side view in section in the same axis as in figure 1, the mold with connected plates;

фиг.3 изображает разрез по линии 3-3 на фиг.2;figure 3 depicts a section along the line 3-3 in figure 2;

фиг.4 изображает вид сверху нижней плиты пресс-формы;figure 4 depicts a top view of the bottom plate of the mold;

фиг.5 изображает вид в перспективе готовой манжеты сфигмоманометра, выполненной согласно изобретению.5 is a perspective view of a finished cuff of a sphygmomanometer made according to the invention.

Как показано на фиг.1, 2, и 3, предлагаемая пресс-форма для изготовления полой манжеты сфигмоманометра включает две прямоугольных металлических плиты: нижнюю плиту 1, которая служит матрицей пресс-формы, и верхнюю плиту 2, которая служит крышкой пресс-формы. Плита 1 имеет плоскую выемку 3, которая, как видно из фиг.3 и 4, доходит до короткого края 4 плиты 1. Как наиболее наглядно показано на фиг.4, к выемке 3 примыкают две одинаковых полукруглых выемки 5 переменного сечения, каждая из которых доходит до другого, длинного, края 6 плиты, перпендикулярного краю 4.As shown in figures 1, 2, and 3, the proposed mold for the manufacture of a hollow cuff of the sphygmomanometer includes two rectangular metal plates: the lower plate 1, which serves as the mold matrix, and the upper plate 2, which serves as the cover of the mold. The plate 1 has a flat recess 3, which, as can be seen from Figs. 3 and 4, reaches the short edge 4 of the plate 1. As most clearly shown in Fig. 4, two identical semicircular recesses 5 of variable section adjoin the recess 3, each of which comes to another, long, edge 6 of the plate, perpendicular to the edge 4.

Плита 2 выполнена с выемками, обращенными к выемкам плиты 1 и симметричными с ними, а потому подробно здесь не описанными. Пресс-форма также содержит пластину 7, форма которой такова, что при соединении плит пластина 7 может быть с зазором установлена в полости, образованной плоскими выемками обеих плит 1 и 2, как показано на фиг.2. Кроме того, пресс-форма содержит две одинаковых заглушки 8 круглого сечения, форма которых такова, что каждая заглушка может быть с зазором установлена в круглой полости, образованной полукруглыми выемками обеих плит, при этом пластина 7 находится в контакте с заглушками 8, как показано на фиг.2.Plate 2 is made with recesses facing the recesses of plate 1 and symmetrical with them, and therefore not described in detail here. The mold also contains a plate 7, the shape of which is such that when connecting the plates, the plate 7 can be installed with a gap in the cavity formed by the flat recesses of both plates 1 and 2, as shown in Fig.2. In addition, the mold contains two identical plugs 8 of circular cross section, the shape of which is such that each plug can be installed with a gap in a circular cavity formed by semicircular recesses of both plates, while the plate 7 is in contact with the plugs 8, as shown in figure 2.

Заглушка 8 имеет следующие части, выполненные в ней за одно целое: стержень 9, предназначенный для формирования отверстия для установки трубки, соединяющей манжету с устройством для нагнетания воздуха или манометром, заплечик 10, предназначенный для позиционирования и фиксации заглушки в круглой полости пресс-формы, и ручку 11.The plug 8 has the following parts, made in it in one piece: a rod 9, designed to form a hole for installing a tube connecting the cuff with a device for pumping air or a manometer, a shoulder 10, designed to position and fix the plug in the round cavity of the mold, and pen 11.

Изготовление манжеты сфигмоманометра с использованием описанной пресс-формы происходит в следующей последовательности. При соединении плит 1 и 2, осуществляемом под давлением, невулканизованную резиновую смесь, сформированную в виде двух слоев 12 и 13, размещают между плитами 1 и 2. Между этими слоями размещают пластину 7, а заглушки 8 устанавливают в контакте с ней. Этот контакт необходим для того, чтобы обеспечить сообщение полости манжеты, формируемой пластиной 7, с отверстием, формируемым заглушкой 8. Пластину 7 устанавливают в полости, образованной плоскими частями выемок плит, а заглушки устанавливают в двух круглых полостях, образованных полукруглыми частями выемок плит. При этом резиновая смесь оказывается размещена в зазоре между пластиной и заглушками с одной стороны и плитами с другой стороны.The manufacture of the cuff of the sphygmomanometer using the described mold occurs in the following sequence. When the plates 1 and 2 are connected under pressure, an unvulcanized rubber mixture formed in the form of two layers 12 and 13 is placed between the plates 1 and 2. A plate 7 is placed between these layers and the plugs 8 are placed in contact with it. This contact is necessary in order to ensure that the cuff cavity formed by the plate 7 communicates with the hole formed by the plug 8. The plate 7 is installed in the cavity formed by the flat parts of the recesses of the plates, and the plugs are installed in two circular cavities formed by the semicircular parts of the recesses of the plates. In this case, the rubber mixture is placed in the gap between the plate and the plugs on one side and the plates on the other side.

Процесс вулканизации осуществляют путем нагрева плит до температуры вулканизации. При этом благодаря высоким температуре и давлению вязкая резиновая смесь равномерно распределяется в зазоре. Таким образом, при вулканизации резиновой смеси в зазоре между слоями 12 и 13 по их краю образуется бесшовное соединение. При этом в месте расположения заглушек формируются отверстия 14 и 15 для установки трубок, соединяющих манжету с устройством для нагнетания воздуха и манометром (см. фиг.5). Однако часть края слоев в том месте, где плоская выемка доходит до другого края плит, остается несоединенной, так как у края 4 плиты пластина 7 препятствует их соединению, как видно из фиг.3. По окончании вулканизации плиты 1 и 2 разъединяют и пластину 7 извлекают через часть края слоев, оставшуюся несоединенной.The vulcanization process is carried out by heating the plates to a vulcanization temperature. Due to the high temperature and pressure, the viscous rubber mixture is evenly distributed in the gap. Thus, during vulcanization of the rubber compound in the gap between the layers 12 and 13 along their edge, a seamless connection is formed. At the same time, holes 14 and 15 are formed in the location of the plugs for installing tubes connecting the cuff to the air injection device and pressure gauge (see Fig. 5). However, part of the edge of the layers at the place where the flat recess reaches the other edge of the plates remains unconnected, since at the edge 4 of the plate, the plate 7 prevents them from joining, as can be seen from figure 3. At the end of vulcanization, the plates 1 and 2 are disconnected and the plate 7 is removed through the part of the edge of the layers that remains unconnected.

В полученной прямоугольной заготовке, в которой слои 12 и 13 по трем сторонам соединены бесшовным соединением, остается только соединить четвертую сторону, оставшуюся несоединенной. Это соединение осуществляют путем размещения между этими слоями по их краю полосы невулканизованной резиновой смеси и вулканизации этой полосы, например, путем зажатия этого края между двумя плоскими нагретыми поверхностями. Полученное соединение также является весьма прочным, хотя и менее прочным, чем бесшовное соединение, которым соединены три остальных стороны прямоугольной манжеты. Однако важнейшим преимуществом предлагаемой манжеты является то, что отверстия для установки трубок, соединяющих манжету с устройством для нагнетания воздуха и манометром, сформированы именно в бесшовной части соединения слоев 12 и 13 воедино с манжетой. Это обеспечивает возможность более прочного и надежного крепления этих трубок в этих отверстиях. Следует отметить, что описанный способ соединения части, оставшейся несоединенной после извлечения пластины, не является существенным с точки зрения технического результата, достигаемого изобретением. Наряду с этим способом может быть использован любой другой известный способ, обеспечивающий прочное и надежное соединение.In the resulting rectangular blank, in which the layers 12 and 13 on three sides are connected by a seamless connection, it remains only to connect the fourth side remaining unconnected. This connection is carried out by placing between the layers along their edge a strip of unvulcanized rubber compound and curing this strip, for example, by clamping this edge between two flat heated surfaces. The resulting connection is also very strong, although less durable than the seamless connection, which connects the other three sides of the rectangular cuff. However, the most important advantage of the proposed cuff is that the holes for installing tubes connecting the cuff to the air injection device and the pressure gauge are formed in the seamless part of connecting the layers 12 and 13 together with the cuff. This provides a more durable and reliable fastening of these tubes in these holes. It should be noted that the described method of connecting the part remaining unconnected after removing the plate is not essential from the point of view of the technical result achieved by the invention. Along with this method, any other known method can be used that provides a strong and reliable connection.

В сформированных отверстиях 14 и 15 затем устанавливают трубки, соединяющие манжету с устройством для нагнетания воздуха и манометром (не показаны). Эти трубки, как правило, тоже выполняют из резины и выбирают так, что внешний диаметр трубки соответствует диаметру отверстия. Трубки устанавливают любым известным способом, например вклеивают или через жесткий цилиндрический переходник.In the formed openings 14 and 15, tubes are then installed connecting the cuff with the air injection device and pressure gauge (not shown). These tubes, as a rule, are also made of rubber and are selected so that the outer diameter of the tube corresponds to the diameter of the hole. The tubes are installed in any known manner, for example, glued or through a rigid cylindrical adapter.

Для повышения комфорта при контакте больного с манжетой она может быть по меньшей мере с одной стороны покрыта тканью. Это покрытие может быть выполнено самыми разными способами - от наклеивания тканевой полосы до выполнения манжеты с тканевым чехлом.To increase comfort when the patient comes in contact with the cuff, it can be covered with tissue on at least one side. This coating can be done in a variety of ways - from gluing a fabric strip to performing a cuff with a fabric cover.

Claims (11)

1. Манжета сфигмоманометра, выполненная из вулканизированной резины в виде полой оболочки, имеющей форму прямоугольника из двух слоев, три стороны оболочки соединены без образования шва в процессе вулканизации, а четвертая сторона соединена с помощью полосы невулканизированной резины, при этом отверстие для установки трубки выполнено в части бесшовного соединения сторон прямоугольника.1. The cuff of the sphygmomanometer made of vulcanized rubber in the form of a hollow shell having the shape of a rectangle of two layers, the three sides of the shell are connected without seam formation during vulcanization, and the fourth side is connected using a strip of unvulcanized rubber, while the hole for installing the tube is made in parts of the seamless connection of the sides of the rectangle. 2. Манжета по п.1, отличающаяся тем, что в ней сформировано второе отверстие для установки трубки.2. The cuff according to claim 1, characterized in that a second hole for mounting the tube is formed therein. 3. Пресс-форма для изготовления манжеты сфигмоманометра, включающая две плиты, снабженные обращенными друг к другу симметричными выемками, отличающаяся тем, что содержит пластину и по меньшей мере одну заглушку круглого сечения, каждая плита имеет доходящую до края плиты плоскую выемку и по меньшей мере одну примыкающую к ней полукруглую выемку, доходящую до другого края плиты, пластина выполнена с возможностью установки с зазором в полости, образованной плоскими выемками плит, а заглушка - с возможностью установки с зазором в круглой полости, образованной полукруглыми выемками обеих плит и возможностью при этом находиться в контакте с пластинкой.3. A mold for the manufacture of a cuff of the sphygmomanometer, comprising two plates equipped with symmetrical recesses facing each other, characterized in that it contains a plate and at least one circular plug, each plate has a flat recess extending to the edge of the plate and at least one adjacent semicircular recess extending to the other edge of the plate, the plate is made with the possibility of installation with a gap in the cavity formed by flat recesses of the plates, and the plug with the possibility of installation with a gap in the round floor STI formed by semicircular recesses on both plates and thus the possibility to be in contact with the plate. 4. Пресс-форма по п.3, отличающаяся тем, что плоские выемки и соответственно образованная ими полость имеют прямоугольную форму.4. The mold according to claim 3, characterized in that the flat recesses and accordingly the cavity formed by them have a rectangular shape. 5. Пресс-форма по п.4, отличающаяся тем, что плиты имеют прямоугольную форму.5. The mold according to claim 4, characterized in that the plates have a rectangular shape. 6. Пресс-форма по п.5, отличающаяся тем, что край каждой плиты, до которого доходит плоская выемка, и край плиты, до которого доходит полукруглая выемка, перпендикулярны друг другу.6. The mold according to claim 5, characterized in that the edge of each plate to which the flat recess reaches, and the edge of the plate to which the semicircular recess reaches, are perpendicular to each other. 7. Пресс-форма по одному из пп.4, 5 или 6, отличающаяся тем, что край прямоугольной плиты, до которого доходит плоская выемка, расположен на короткой стороне плиты.7. The mold according to one of claims 4, 5 or 6, characterized in that the edge of the rectangular plate, to which the flat recess reaches, is located on the short side of the plate. 8. Пресс-форма по одному из пп.4, 5 или 6, отличающаяся тем, что каждая плита имеет еще одну полукруглую выемку, расположенную рядом с первой.8. The mold according to one of paragraphs.4, 5 or 6, characterized in that each plate has another semicircular recess located next to the first. 9. Способ изготовления манжеты сфигмоманометра, включающий размещение в пресс-форме невулканизованной резиновой смеси, отличающийся тем, что пресс-форму выполняют по п.3, плиты пресс-формы соединяют под давлением, при этом пластину устанавливают в полости, образованной плоскими выемками плит, заглушку устанавливают в круглой полости, образованной полукруглыми выемками плит, в контакте с пластиной, резиновую смесь размещают в зазоре между пластиной и заглушкой с одной стороны и плитами с другой стороны, плиты нагревают до температуры вулканизации резиновой смеси в зазоре, извлекают пластину из сформированной таким образом манжеты через отверстие, которое затем заделывают.9. A method of manufacturing a cuff of a sphygmomanometer, comprising placing an unvulcanized rubber mixture in a mold, characterized in that the mold is performed according to claim 3, the mold plates are joined under pressure, and the plate is installed in a cavity formed by flat recesses of the plates, the plug is installed in a circular cavity formed by semicircular recesses of the plates in contact with the plate, the rubber mixture is placed in the gap between the plate and the plug on the one hand and the plates on the other hand, the plates are heated to the temperature of the volcano rubberization in the gap, remove the plate from the thus formed cuff through the hole, which is then closed. 10. Способ по п.8, отличающийся тем, что невулканизованную резиновую смесь формируют в виде двух слоев и размещают пластину между этими слоями с образованием при вулканизации между этими слоями по их краю бесшовного соединения с отверстиями, сформированными в месте расположения заглушки, при этом отверстие образуют частью края слоев, которая остается несоединенной, а заделывают это отверстие путем соединения слоев по этому краю.10. The method according to claim 8, characterized in that the unvulcanized rubber mixture is formed in the form of two layers and a plate is placed between these layers with the formation of vulcanization between these layers along their edge seamless connection with holes formed at the location of the plug, while the hole form part of the edge of the layers, which remains unconnected, and close this hole by connecting the layers along this edge. 11. Способ по п.10, в котором соединение части края слове, оставшейся несоединенной, осуществляют путем размещения между этими слоями по их краю полосы невулканизованной резиновой смеси и вулканизации этой полосы. 11. The method according to claim 10, in which the connection of the part of the edge of the word, remaining unconnected, is carried out by placing between these layers along their edge a strip of unvulcanized rubber compound and vulcanization of this strip.
RU2004136069/14A 2004-12-06 2004-12-06 Sphygmomanometer cuff assembly, press mould and method for making thereof RU2366357C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004136069/14A RU2366357C2 (en) 2004-12-06 2004-12-06 Sphygmomanometer cuff assembly, press mould and method for making thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2004136069/14A RU2366357C2 (en) 2004-12-06 2004-12-06 Sphygmomanometer cuff assembly, press mould and method for making thereof

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2004136069A RU2004136069A (en) 2006-05-20
RU2366357C2 true RU2366357C2 (en) 2009-09-10

Family

ID=36658144

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2004136069/14A RU2366357C2 (en) 2004-12-06 2004-12-06 Sphygmomanometer cuff assembly, press mould and method for making thereof

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2366357C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2562851C2 (en) * 2010-02-26 2015-09-10 Омрон Хэлткэа Ко., Лтд. Cuff of measuring device for blood pressure assessment and measuring device for blood pressure assessment, provided with said cuff

Families Citing this family (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP4665757B2 (en) 2005-12-27 2011-04-06 オムロンヘルスケア株式会社 Sphygmomanometer cuff and sphygmomanometer equipped with the same
JP5169552B2 (en) * 2008-07-07 2013-03-27 オムロンヘルスケア株式会社 Cuff for blood pressure information measuring device and blood pressure information measuring device provided with the same

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
U1 225519, 23.04.1984. *

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2562851C2 (en) * 2010-02-26 2015-09-10 Омрон Хэлткэа Ко., Лтд. Cuff of measuring device for blood pressure assessment and measuring device for blood pressure assessment, provided with said cuff

Also Published As

Publication number Publication date
RU2004136069A (en) 2006-05-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2336910C2 (en) Laryngoscopy mask and method of its manufacturing
EP1812095B1 (en) Membrane unit, housing of a pressure measuring unit and pressure measuring unit
US9592358B2 (en) Respiratory interface devices
US20050005931A1 (en) Masks and their manufacture
RU2366357C2 (en) Sphygmomanometer cuff assembly, press mould and method for making thereof
EP3360470A1 (en) Wearable blood pressure cuff, sphygmomanometer and usage method thereof
JPH04292176A (en) Joint for preventing liquid leakage between tubular members and method for manufacture thereof
CA2323888C (en) Method of manufacturing sealant-containing tires, and sealant-containing tire
US10518583B2 (en) Inner tube
WO2015122233A1 (en) Hemostasis tool
JP5184551B2 (en) Medical tube with cuff
CN106132296A (en) Medical treatment measurement system and the production method of this measurement system
TWM512388U (en) Blood pressure monitor
CN109069783B (en) Tube with cuff
WO2007112230A3 (en) Wire mold spacer, wire connection kit, wire fabrication method and wire
CN215484603U (en) Plastic formwork with self-sealing structure
US20230405901A1 (en) Method and apparatus for manufacturing a cuffed medical device
JPS6220021B2 (en)
JPS6246073Y2 (en)
JPS6137135A (en) Arm band for hemomanometer and its production
US1213225A (en) Mold for making pneumatic tires.
JP4536885B2 (en) Temperature sensor holder
JPS60154035A (en) Manufacture of ceramic-lined tube
JPH0340273B2 (en)
JPS5831024Y2 (en) pipe with socket

Legal Events

Date Code Title Description
FA92 Acknowledgement of application withdrawn (lack of supplementary materials submitted)

Effective date: 20080711

FZ9A Application not withdrawn (correction of the notice of withdrawal)

Effective date: 20090302

FZ9A Application not withdrawn (correction of the notice of withdrawal)

Effective date: 20090302

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20171207