RU2363597C1 - Vehicle fuel tank filler cover - Google Patents
Vehicle fuel tank filler cover Download PDFInfo
- Publication number
- RU2363597C1 RU2363597C1 RU2007140522/11A RU2007140522A RU2363597C1 RU 2363597 C1 RU2363597 C1 RU 2363597C1 RU 2007140522/11 A RU2007140522/11 A RU 2007140522/11A RU 2007140522 A RU2007140522 A RU 2007140522A RU 2363597 C1 RU2363597 C1 RU 2363597C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- handle
- cover according
- cover
- filler neck
- housing
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Cooling, Air Intake And Gas Exhaust, And Fuel Tank Arrangements In Propulsion Units (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к машиностроению, в частности к системам питания двигателей внутреннего сгорания, а также - к крышкам, и может быть использовано во время заправки топливом транспортных средств и для герметизации заливной горловины топливного бака после заправки.The invention relates to mechanical engineering, in particular to power systems for internal combustion engines, and also to covers, and can be used during refueling of vehicles and for sealing the filler neck of a fuel tank after refueling.
Известна крышка заливной горловины топливного бака транспортного средства [Сачков М. Игра на равных? - За рулем, 2006, №10 (904), с.128-133], содержащая корпус с резьбой для ввинчивания в заливную горловину, рукоятку для вращения, прокладку, уплотняющую крышку в заливной горловине, и шнур, посредством которого крышка привязана к кузову транспортного средства.Known cap filler neck of the fuel tank of the vehicle [Sachkov M. Game on an equal footing? - Driving, 2006, No. 10 (904), p.128-133], comprising a housing with a thread for screwing into the filler neck, a handle for rotation, a gasket sealing the cap in the filler neck, and a cord through which the cap is attached to the body vehicle.
Недостаток этой крышки состоит в том, что при отрицательных температурах окружающей среды эластичность шнура снижается, что и вовсе может привести к его разрыву. Не исключено также свободное болтание крышки на шнуре и, как следствие, порча лакокрасочного покрытия автомобиля.The disadvantage of this cover is that at low ambient temperatures, the elasticity of the cord decreases, which can even lead to its rupture. It is also possible free hanging of the lid on the cord and, as a result, damage to the paintwork of the car.
Известна крышка заливной горловины топливного бака транспортного средства [Peugeot-407: Руководство по эксплуатации, с.76], содержащая корпус с резьбой для ввинчивания в заливную горловину, рукоятку для вращения и прокладку, уплотняющую крышку в заливной горловине.A known filler cap of a vehicle fuel tank [Peugeot-407: Operating Instructions, p. 76], comprising a threaded housing for screwing into the filler neck, a handle for rotation and a gasket sealing the cap in the filler neck.
Недостатками этой крышки являются необходимость оснащения люка заливной горловины крючком для подвешивания крышки во время заправки, что усложняет его конструкцию, и то, что висящая на этом крючке крышка создает помеху при манипуляциях с топливозаправочным пистолетом. Также определенное неудобство заключено в самом способе крепления крышки.The disadvantages of this cover are the need to equip the filler neck with a hook for hanging the cap during refueling, which complicates its design, and the fact that the cap hanging on this hook interferes with manipulations with the fuel gun. Also, a certain inconvenience lies in the method of fastening the cover.
Известна крышка заливной горловины топливного бака транспортного средства [Аксенов Р. Советы бывалых. - За рулем, 2004, №7 (877), с.184], содержащая корпус с резьбой для ввинчивания в заливную горловину, рукоятку для вращения и прокладку, уплотняющую крышку в заливной горловине. Отличительной особенностью крышки является наличие постоянного магнита, который приклеен к торцу корпуса крышки. Во время заправки топливного бака транспортного средства топливом снятая с заливной горловины крышка примагничивается с внутренней стороны к люку заливной горловины. Удержание крышки происходит благодаря силе магнитного притяжения между магнитом и люком.Known filler cap fuel tank of the vehicle [Aksenov R. Tips experienced. - Driving, 2004, No. 7 (877), p.184], comprising a housing with a thread for screwing into the filler neck, a handle for rotation and a gasket sealing the lid in the filler neck. A distinctive feature of the lid is the presence of a permanent magnet, which is glued to the end of the lid body. When refueling a vehicle’s fuel tank with fuel, the cover removed from the filler neck is magnetized from the inside to the filler hatch. The retention of the lid is due to the force of magnetic attraction between the magnet and the hatch.
Недостатки у данной крышки следующие. Магнит приклеен к тому торцу корпуса крышки, который размещается внутри заливной горловины, поэтому в случае разрушения клеевого соединения магнит падает в заливную горловину топливного бака. При загрязнении люка грязь попадает на магнит, а затем в топливный бак. Поскольку магнит изготовлен из жесткого материала и ничем не покрыт, возможно повреждение краски на люке. Примагниченная с внутренней стороны к люку заливной горловины крышка создает помеху при манипуляциях с топливозаправочным пистолетом и может быть нечаянно сбита, упасть на землю и запачкаться. Если после заправки топливом водитель по забывчивости оставляет крышку, висящей на открытом люке, при движении транспортного средства крышка из-за тряски постепенно сдвигается по вертикальной поверхности вниз и, в конце концов, падает на землю и теряется. Существуют конструкции люков, выполненные из немагнитных материалов, к которым крышка вообще не примагнитится.The disadvantages of this cover are as follows. The magnet is glued to that end of the lid body, which is placed inside the filler neck, so if the adhesive joint is broken, the magnet falls into the filler neck of the fuel tank. If the hatch becomes dirty, dirt enters the magnet and then into the fuel tank. Since the magnet is made of hard material and is not coated with anything, damage to the paint on the hatch is possible. The lid magnetized on the inside to the filler hatch interferes with manipulations with the fuel gun and may be accidentally knocked down, fall to the ground and get dirty. If after refueling the driver forgets to leave the lid hanging on the open hatch, when the vehicle is moving, the lid gradually shifts downward along the vertical surface due to shaking and, ultimately, falls to the ground and gets lost. There are designs of hatches made of non-magnetic materials, to which the cover does not magnetize at all.
Известна крышка заливной горловины топливного бака транспортного средства [DE 4401088 А1, кл. В60К 15/04, В60К 15/05, опубл. 20.07.1995], содержащая корпус с резьбой для ввинчивания в заливную горловину, рукоятку для вращения и прокладку, уплотняющую крышку в заливной горловине. Крышка снабжена специальным комплектом, включающим постоянный магнит, который фиксируется на торце рукоятки крышки одним из двух предложенных способов: либо на клей, либо при помощи эластичного бандажа. Во время заправки крышка посредством магнита удерживается на кузове автомобиля в непосредственной близости от люка заливной горловины топливного бака, что должно препятствовать утере крышки в случае, когда после заправки ее забывают ввернуть в заливную горловину.Known cap filler neck of the fuel tank of a vehicle [DE 4401088 A1, cl. B60K 15/04, B60K 15/05, publ. 07/20/1995], comprising a housing with a thread for screwing into the filler neck, a handle for rotation and a gasket sealing the cover in the filler neck. The lid is equipped with a special kit that includes a permanent magnet, which is fixed on the end of the lid handle in one of two proposed ways: either by glue or using an elastic bandage. During refueling, the lid by means of a magnet is held on the car body in the immediate vicinity of the hatch of the filler neck of the fuel tank, which should prevent loss of the cap in the case when after refueling it is forgotten to screw into the filler neck.
Данная крышка имеет ряд недостатков. Комплект с магнитом изначально не входит в заводскую комплектацию транспортного средства. Комплект не является универсальным, ведь существует множество крышек заливной горловины топливного бака, различающихся между собой как по размеру, так и по форме. Оба предложенных способа крепления магнита к крышке ненадежны, к тому же, в зависимости от температуры упругие свойства материала бандажа будут изменяться, что приводит к проскальзыванию бандажа относительно крышки при откручивании/закручивании последней. Магнит расположен в центральной части рукоятки практически вплотную к личинке замка, что делает неудобным использование стального ключа, поскольку при попытке вставить ключ в замочную скважину, ключ прилипает к магниту. В случае же крепления магнита с помощью эластичного бандажа и вовсе отсутствует доступ к замку. Из-за того, что магнит имеет плоский торец, коим его кладут на кузовной элемент во время заправки, в случае, когда элемент имеет криволинейную форму, площадь их соприкосновения незначительна. Как следствие, силы магнитного притяжения существенно слабее, чем в случае плоского кузовного элемента, что может приводить к утере крышки.This cover has several disadvantages. A kit with a magnet is not initially included in the factory equipment of the vehicle. The kit is not universal, because there are many caps for the filler neck of the fuel tank, which differ from each other both in size and in shape. Both proposed methods of attaching the magnet to the lid are unreliable, in addition, depending on the temperature, the elastic properties of the bandage material will change, which leads to slipping of the bandage relative to the cover when the latter is unscrewed / twisted. The magnet is located in the central part of the handle almost close to the lock cylinder, which makes it inconvenient to use a steel key, because when you try to insert the key into the keyhole, the key sticks to the magnet. In the case of fixing the magnet with an elastic bandage, there is no access to the lock at all. Due to the fact that the magnet has a flat end, with which it is placed on the body element during refueling, in the case when the element has a curved shape, the area of contact is insignificant. As a result, the forces of magnetic attraction are much weaker than in the case of a flat body element, which can lead to loss of cover.
Известна крышка заливной горловины топливного бака транспортного средства [US 5224620 А, кл. В60К 15/04, B65D 51/24, опубл. 06.07.1993] (прототип), содержащая корпус с резьбой для ввинчивания в заливную горловину, рукоятку для вращения и прокладку, уплотняющую крышку в заливной горловине, внутри рукоятки размещен постоянный магнит. Для немагнитной крышки используется адаптер, который содержит постоянный магнит и крепится к крышке. Во время заправки транспортного средства крышку снимают и примагничивают торцом рукоятки вниз к горизонтально либо приблизительно горизонтально ориентированной поверхности элемента кузова транспортного средства.Known cap filler neck of the fuel tank of a vehicle [US 5224620 A, cl. B60K 15/04, B65D 51/24, publ. 07/06/1993] (prototype), comprising a housing with a thread for screwing into the filler neck, a handle for rotation and a gasket sealing the cover in the filler neck, a permanent magnet is placed inside the handle. For a non-magnetic cover, an adapter is used that contains a permanent magnet and is attached to the cover. During refueling of the vehicle, the cover is removed and magnetized by the end of the handle down to the horizontally or approximately horizontally oriented surface of the vehicle body element.
Крышка имеет следующие недостатки. Рукоятка крышки имеет плоский торец, коим ее кладут на кузовной элемент во время заправки, и в случае, когда указанный элемент имеет криволинейную форму, площадь их соприкосновения незначительна. Как следствие, силы магнитного притяжения существенно слабее, чем в случае плоского кузовного элемента, что может приводить к утере крышки. Магнит закрывает центральную часть рукоятки, что делает невозможным оснащение крышки замком традиционной конструкции с личинкой, размещенной по центру крышки. Конструкция крепления адаптера не является универсальной потому, что существует множество крышек заливной горловины топливного бака, различающихся между собой как по размеру, так и по форме. Крепление адаптера к крышке ненадежно, поскольку эластичный материал, служащий для этого, при попадании на него топлива, а также в зависимости от температуры меняет свои свойства.The lid has the following disadvantages. The lid handle has a flat end, with which it is placed on the body element during refueling, and in the case when this element has a curved shape, the area of contact is insignificant. As a result, the forces of magnetic attraction are much weaker than in the case of a flat body element, which can lead to loss of cover. The magnet closes the central part of the handle, which makes it impossible to equip the lid with a traditional design lock with a larva located in the center of the lid. The adapter mount design is not universal because there are many fuel filler caps that vary in size and shape. Attaching the adapter to the cover is unreliable, since the elastic material that serves for this, when fuel gets on it, and also depending on the temperature changes its properties.
Технический результат изобретения состоит в улучшении технико-эксплуатационных и эргономических показателей транспортного средства.The technical result of the invention is to improve the technical and operational and ergonomic indicators of the vehicle.
Технический результат достигается тем, что в крышке заливной горловины топливного бака транспортного средства, содержащей корпус, рукоятку для вращения и прокладку, уплотняющую крышку в заливной горловине, внутри рукоятки размещен по меньшей мере один постоянный магнит, новым является то, что постоянный магнит (постоянные магниты) размещен (размещены) в периметрической области рукоятки, а в центральной части торца рукоятки имеется углубление. Рукоятка выполнена совместно с корпусом, как одно целое. Рукоятка выполнена отдельно от корпуса. Корпус имеет резьбу для ввинчивания в заливную горловину. Крышка соединяется с заливной горловиной байонетом. Торец рукоятки имеет форму вогнутой поверхности. Постоянный магнит имеет форму кольца. Внутри рукоятки размещено несколько небольших постоянных магнитов. На внешней боковой поверхности рукоятки имеются ребра, предназначенные для предотвращения проскальзывания руки относительно рукоятки при отвинчивании и завинчивании крышки. Крышка снабжена замком. Ключевой торец личинки замка утоплен в торце рукоятки. Крышка снабжена ограничителем крутящего момента. Рукоятка изготовлена из немагнитного материала. В качестве материала для корпуса и/или рукоятки использованы преимущественно термопласты. Корпус и/или рукоятка выполнены или литьем, или штамповкой. В качестве материала для постоянного магнита/постоянных магнитов используется магнитная резина. В качестве материала для постоянного магнита/постоянных магнитов используется магнитная пластмасса. Магнит/магниты, изготовленный/изготовленные из указанных материалов, выступает/выступают за торец рукоятки. Согласно второму варианту изобретения технический результат достигается тем, что в крышке заливной горловины топливного бака транспортного средства, содержащей корпус, рукоятку для вращения и прокладку, уплотняющую крышку в заливной горловине, рукоятка выполнена из магнитного материала, новым является то, что в центральной части торца рукоятки имеется углубление. Рукоятка выполнена совместно с корпусом, как одно целое. Рукоятка выполнена отдельно от корпуса. Корпус имеет резьбу для ввинчивания в заливную горловину. Крышка соединяется с заливной горловиной байонетом. Торец рукоятки имеет форму вогнутой поверхности. На внешней боковой поверхности рукоятки имеются ребра, предназначенные для предотвращения проскальзывания руки относительно рукоятки при отвинчивании и завинчивании крышки. Крышка снабжена замком. Ключевой торец личинки замка утоплен в торце рукоятки. Крышка снабжена ограничителем крутящего момента. В качестве материала для рукоятки используется магнитная пластмасса. В качестве материала для рукоятки используется магнитная резина. В качестве материала для корпуса использованы преимущественно термопласты. Корпус и/или рукоятка выполнены или литьем, или штамповкой.The technical result is achieved in that in the cap of the filler neck of the fuel tank of the vehicle, comprising a housing, a handle for rotation and a gasket sealing the cap in the filler neck, at least one permanent magnet is placed inside the handle, the new one is that the permanent magnet (permanent magnets ) is placed (placed) in the perimeter of the handle, and in the central part of the handle end there is a recess. The handle is made in conjunction with the body, as a whole. The handle is made separately from the body. The housing has a thread for screwing into the filler neck. The lid is connected to the filler neck with a bayonet mount. The end face of the handle has the shape of a concave surface. The permanent magnet has a ring shape. Inside the handle are several small permanent magnets. On the outer side surface of the handle there are ribs designed to prevent slipping of the hand relative to the handle when unscrewing and screwing the cover. The cover is equipped with a lock. The key end of the castle larva is recessed at the end of the handle. The cover is equipped with a torque limiter. The handle is made of non-magnetic material. As a material for the body and / or handle used mainly thermoplastics. The body and / or handle are either cast or stamped. Magnetic rubber is used as the material for the permanent magnet / permanent magnets. Magnetic plastic is used as the material for the permanent magnet / permanent magnets. A magnet / magnets made / made of these materials protrudes / protrudes beyond the end of the handle. According to a second embodiment of the invention, the technical result is achieved in that in the cap of the filler neck of the fuel tank of the vehicle, comprising a body, a handle for rotation and a gasket sealing the cap in the filler neck, the handle is made of magnetic material, new is that in the central part of the end face of the handle there is a recess. The handle is made in conjunction with the body, as a whole. The handle is made separately from the body. The housing has a thread for screwing into the filler neck. The lid is connected to the filler neck with a bayonet mount. The end face of the handle has the shape of a concave surface. On the outer side surface of the handle there are ribs designed to prevent slipping of the hand relative to the handle when unscrewing and screwing the cover. The cover is equipped with a lock. The key end of the castle larva is recessed at the end of the handle. The cover is equipped with a torque limiter. Magnetic plastic is used as a material for the handle. The material used for the handle is magnetic rubber. The material used for the housing is mainly thermoplastics. The body and / or handle are either cast or stamped.
Объединение двух технических решений в одну заявку связано с тем, что оба заявляемых устройства решают одну и ту же задачу, состоящую в достижении максимального удобства и надежности крепления крышки во время заправки транспортного средства, одним и тем же путем - использованием магнитного материала в рукоятке. Оба устройства являются равноценными в плане улучшения технико-эксплуатационных и эргономических показателей транспортного средства.The combination of two technical solutions in one application is due to the fact that both of the claimed devices solve the same problem, consisting in achieving maximum convenience and reliability of fastening the lid during refueling of the vehicle, in the same way - using magnetic material in the handle. Both devices are equivalent in terms of improving the technical, operational and ergonomic indicators of the vehicle.
На чертежах представлены варианты конструктивного исполнения крышки заливной горловины топливного бака транспортного средства (фиг.1-4).The drawings show options for the design of the filler cap of the fuel tank of the vehicle (Figs. 1-4).
Крышка (фиг.1) заливной горловины топливного бака транспортного средства содержит корпус 1 с внешней резьбой 2 или внутренней резьбой 3 для ввинчивания в заливную горловину, рукоятку 4 для вращения и прокладку 5, уплотняющую крышку в заливной горловине. То или иное выполнение резьбы на корпусе 1 зависит от резьбы на заливной горловине. Рукоятка 4 для вращения изготовлена из немагнитного материала, в частности из пластмассы, и может быть выполнена как отдельно, так и совместно с корпусом 1. На торце 6 рукоятки 4 имеется углубление 8. Внутри рукоятки 4, в ее периметрической области, размещен постоянный магнит 7, например, в форме кольца. Прилегающая к торцу 6 поверхность магнита 7 расположена на таком расстоянии (~ 1-3 мм) от торца 6, чтобы сила магнитного притяжения крышки к стальному элементу кузова транспортного средства составляла ~10-20 Н для случая, когда торец 6 вплотную прилегает к указанному элементу. Прокладка 5 изготовлена из эластичного материала, посредством нее осуществляется герметичное примыкание корпуса 1 к торцу заливной горловины (не показана).The cap (Fig. 1) of the filler neck of the vehicle’s fuel tank comprises a
Вместо резьбового соединения возможно соединение крышки с заливной горловиной байонетом.Instead of a threaded connection, it is possible to connect the cover to the filler neck with a bayonet mount.
Снятая с заливной горловины крышка, крепится торцом 6 рукоятки 4 вниз к горизонтально либо близко к горизонтально ориентированной поверхности элемента кузова транспортного средства, таким как крыша, крылья, крышка багажника и т.п. Элементы кузова большинства современных моделей транспортных средств, в частности легковых автомобилей, на которые предполагается крепить крышку заливной горловины во время заправки, имеют форму выпуклых (если смотреть на кузов снаружи) криволинейных поверхностей с радиусами закруглений от долей метра до нескольких метров. Поэтому указанные элементы кузова своей выпуклостью будут частично заходить в углубление 8 на торце 6 рукоятки 4. Это, по сравнению с прототипом, обеспечивает более плотное прилегание периметрической области торца 6 рукоятки 4 к элементу кузова, снижение неустойчивости положения крышки (крышка не имеет возможности качаться), увеличение силы магнитного притяжения между крышкой и элементом кузова и, как результат в целом, более надежное удержание крышки на элементе кузова.The cover removed from the filler neck is fixed with the
Углубление на торце рукоятки можно также сформировать, придав торцу рукоятки форму вогнутой поверхности.The recess at the end of the handle can also be formed by giving the end of the handle the shape of a concave surface.
Вместо одного большого можно использовать несколько небольших постоянных магнитов различной формы, также расположенных в периметрической области рукоятки 4 для вращения (фиг.2). Для удобства отвинчивания и завинчивания крышки на внешней боковой поверхности 9 рукоятки 4 имеются ребра 10, которые препятствуют проскальзыванию руки относительно рукоятки 4.Instead of one large one, you can use several small permanent magnets of various shapes, also located in the perimeter region of the
Крышка заливной горловины может быть снабжена запорным механизмом разных конструкций (фиг.3). При этом рукоятка 4 для вращения, как правило, выполняется отдельно от корпуса 1. Несколько вариантов таких крышек с замком, снабженных личинкой 11 под ключ, описано, например, в [RU №2067934, кл. В60K 15/05, опубл. 1996.10.20]. Глубина углубления 8 в торце 6 рукоятки 4 в этом случае должна быть такой, чтобы ключевой торец 12 личинки 11 замка был утоплен в торце 6 с некоторым запасом, для того чтобы обеспечить плотное прилегание торца 6 рукоятки 4 к элементам кузова транспортного средства, а также избежать касания ключевым торцом 12 окрашенных поверхностей элементов кузова, с тем чтобы не повредить окраску на кузове.The filler cap can be equipped with a locking mechanism of different designs (figure 3). While the
Крышка может быть снабжена ограничителем крутящего момента (усилия затягивания). В этом случае рукоятка 4 для вращения выполняется также отдельно от корпуса 1.The cover may be equipped with a torque limiter (tightening force). In this case, the
Технологически корпус 1 и/или рукоятка 4 крышки изготавливаются обычным способом изготовления пластмассовых изделий: или литьем, или штамповкой. В качестве материала для постоянных магнитов 7, помимо традиционных, можно использовать современные магнитные материалы, такие как магнитная резина или магнитная пластмасса (магнитопласты). Если магниты 7 изготовлены из традиционных материалов, обладающих высокой твердостью, во избежание повреждения окраски элементов кузова транспортного средства при контакте с рукояткой 4 они размещаются внутри рукоятки 4. Если же магниты 7 изготовлены из магнитной резины или магнитопластов, которые более мягки и, к тому же, обладают меньшей остаточной индукцией, целесообразно, чтобы магниты 7 выступали за торец 6 рукоятки 4 (фиг.4).Technologically, the
Магниты 7 устанавливаются в рукоятку 4 на стадии производства крышки, благодаря чему обеспечивается высокая прочность их удержания в рукоятке.
Вариантом крышки является конструкция, в которой рукоятка выполнена из магнитной пластмассы. При этом рукоятка включает в себя и функцию магнита.A variant of the cover is a design in which the handle is made of magnetic plastic. In this case, the handle includes the function of a magnet.
Пример 1. Штатная ситуация.Example 1. The regular situation.
Водитель транспортного средства, подъехав к бензоколонке, вышел из транспортного средства, открыл люк заливной горловины топливного бака, отвернул с заливной горловины крышку и закрепил ее, приложив торцом рукоятки вниз к горизонтально (или приблизительно горизонтально) ориентированному участку крышки багажника транспортного средства. После этого водитель взял с бензоколонки топливозаправочный пистолет, вставил его в заливную горловину и пошел оплачивать в кассу автозаправочной станции требуемое количество топлива. После оплаты водитель вернулся к своему транспортному средству и стал заправлять топливом топливный бак. По окончании заправки топливного бака, водитель вынул топливозаправочный пистолет из заливной горловины и поместил его обратно на бензоколонку. Все это время крышка заливной горловины топливного бака надежно удерживалась на крышке багажника кузова транспортного средства. Затем водитель взял крышку заливной горловины и завернул ее на место. После чего он закрыл люк заливной горловины топливного бака, сел в транспортное средство и тронулся в путь.The driver of the vehicle, having approached the gas station, got out of the vehicle, opened the hatch of the filler neck of the fuel tank, unscrewed the cap from the filler neck and secured it by applying the butt end of the handle down to the horizontally (or approximately horizontally) oriented portion of the trunk of the vehicle. After that, the driver took a fueling gun from a gas station, inserted it into the filler neck and went to pay the required amount of fuel to the cash desk of a gas station. After payment, the driver returned to his vehicle and began to refuel the fuel tank. At the end of the fuel tank refueling, the driver took out the fueling gun from the filler neck and placed it back at the gas station. All this time, the filler cap of the fuel tank was securely held on the trunk lid of the vehicle body. Then the driver took the filler cap and wrapped it in place. After which he closed the hatch of the filler neck of the fuel tank, got into the vehicle and set off.
Пример 2. Нештатная ситуация.Example 2. Abnormal situation.
Водитель транспортного средства, подъехав к бензоколонке, вышел из транспортного средства, открыл люк заливной горловины топливного бака, отвернул с заливной горловины крышку и закрепил ее, приложив торцом рукоятки вниз к горизонтально (или приблизительно горизонтально) ориентированному участку крышки багажника транспортного средства. После этого водитель взял с бензоколонки топливозаправочный пистолет, вставил его в заливную горловину и пошел оплачивать в кассу автозаправочной станции требуемое количество топлива. После оплаты водитель вернулся к своему транспортному средству и стал заправлять топливом топливный бак. По окончании заправки топливного бака водитель вынул топливозаправочный пистолет из заливной горловины и поместил его обратно на бензоколонку. Забыв ввернуть крышку заливной горловины топливного бака, водитель закрыл люк заливной горловины, сел в транспортное средство и тронулся в путь. Проехав некоторое расстояние, водитель неожиданно вспомнил, что забыл ввернуть крышку в заливную горловину. Остановившись у обочины и выйдя из транспортного средства, он обнаружил крышку на том же месте, куда примагнитил ее ранее. Во время движения, несмотря на встречный ветер и тряску транспортного средства из-за неровностей дороги, крышка заливной горловины топливного бака не изменила своего местоположения, так как благодаря своим конструктивным особенностям надежно удерживалась на крышке багажника кузова транспортного средства за счет сил магнитного притяжения. Открыв люк заливной горловины топливного бака, водитель взял крышку заливной горловины, завернул ее на место, закрыл люк и, сев в транспортное средство, продолжил свой путь.The driver of the vehicle, having approached the gas station, got out of the vehicle, opened the hatch of the filler neck of the fuel tank, unscrewed the cap from the filler neck and secured it by applying the butt end of the handle down to the horizontally (or approximately horizontally) oriented section of the trunk of the vehicle. After that, the driver took a fueling gun from a gas station, inserted it into the filler neck and went to pay the required amount of fuel to the cash desk of a gas station. After payment, the driver returned to his vehicle and began to refuel the fuel tank. At the end of the fuel tank refueling, the driver took out the fueling gun from the filler neck and placed it back at the gas station. Forgetting to screw in the filler cap of the fuel tank, the driver closed the filler cap, got into the vehicle and set off. Having traveled some distance, the driver suddenly remembered that he had forgotten to screw the lid into the filler neck. Stopping at the curb and stepping out of the vehicle, he found the lid in the same place where he had magnetized it before. During movement, despite the headwind and shaking of the vehicle due to road irregularities, the filler cap of the fuel tank did not change its location, since due to its design features it was reliably held on the trunk lid of the vehicle due to magnetic forces of attraction. Opening the hatch of the filler neck of the fuel tank, the driver took the filler cap, wrapped it in place, closed the hatch and, sitting in the vehicle, continued on his way.
Таким образом, по сравнению с известными, заявляемая крышка заливной горловины топливного бака транспортного средства обладает рядом преимуществ, улучшающих технико-эксплуатационные и эргономические показатели транспортного средства:Thus, in comparison with the known, the claimed filler cap of the vehicle fuel tank has a number of advantages that improve the technical, operational and ergonomic characteristics of the vehicle:
- простота и удобство крепления крышки во время заправки;- simplicity and convenience of fastening the lid during refueling;
- универсальность;- universality;
- для крепления крышки не требуется никаких дополнительных приспособлений в конструкции транспортного средства;- for mounting the cover does not require any additional devices in the design of the vehicle;
- крышка не создает помех при манипуляциях с топливозаправочным пистолетом;- the cover does not interfere with manipulations with the fueling gun;
- предотвращено загрязнение той части корпуса крышки, которая размещается внутри заливной горловины;- pollution of that part of the lid body that is placed inside the filler neck is prevented;
- исключено падение магнита в заливную горловину;- excluded falling magnet in the filler neck;
- снижена сила механического воздействия со стороны крышки на окрашенные поверхности элементов кузова;- reduced the force of mechanical action from the side of the lid on the painted surface of the body elements;
- выполнение люка заливной горловины из немагнитного материала не влияет на надежность крепления крышки;- the execution of the filler hatch of non-magnetic material does not affect the reliability of the lid mounting;
- удобный доступ ключом к личинке замка;- convenient key access to the lock cylinder;
- высокая прочность удержания магнита/магнитов в рукоятке;- high strength retention of the magnet / magnets in the handle;
- удержание крышки на элементе кузова стало более надежным;- retention of the cover on the body element has become more reliable;
- крышка не теряется, даже если после заправки топливного бака топливом водитель транспортного средства забывает ввернуть ее в заливную горловину.- the cap is not lost, even if after refueling the fuel tank with fuel, the driver of the vehicle forgets to screw it into the filler neck.
Claims (32)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2007140522/11A RU2363597C1 (en) | 2007-10-31 | 2007-10-31 | Vehicle fuel tank filler cover |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2007140522/11A RU2363597C1 (en) | 2007-10-31 | 2007-10-31 | Vehicle fuel tank filler cover |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2007140522A RU2007140522A (en) | 2009-05-20 |
RU2363597C1 true RU2363597C1 (en) | 2009-08-10 |
Family
ID=41021117
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2007140522/11A RU2363597C1 (en) | 2007-10-31 | 2007-10-31 | Vehicle fuel tank filler cover |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2363597C1 (en) |
Cited By (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2510711C1 (en) * | 2010-02-23 | 2014-04-10 | Хускварна Аб | Flap lid |
RU2539615C2 (en) * | 2009-10-21 | 2015-01-20 | Инержи Отомоутив Системз Рисерч (Сосьете Аноним) | Perfected system for vehicle fuel filling system |
WO2018186871A1 (en) * | 2017-04-06 | 2018-10-11 | Hp Indigo B.V. | Print agent application assembly cleaning tools |
RU217371U1 (en) * | 2022-12-05 | 2023-03-29 | Общество с ограниченной ответственностью "Инжиниринг Строительство Обслуживание" | TANK FILLER LOCKING ASSEMBLY |
-
2007
- 2007-10-31 RU RU2007140522/11A patent/RU2363597C1/en not_active IP Right Cessation
Cited By (9)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2539615C2 (en) * | 2009-10-21 | 2015-01-20 | Инержи Отомоутив Системз Рисерч (Сосьете Аноним) | Perfected system for vehicle fuel filling system |
US10576819B2 (en) | 2009-10-21 | 2020-03-03 | Plastic Omnium Advanced Innovation And Research | Filling system for vehicular fluid container |
RU2510711C1 (en) * | 2010-02-23 | 2014-04-10 | Хускварна Аб | Flap lid |
USRE47046E1 (en) | 2010-02-23 | 2018-09-18 | Husqvarna Ab | Flip up cap |
WO2018186871A1 (en) * | 2017-04-06 | 2018-10-11 | Hp Indigo B.V. | Print agent application assembly cleaning tools |
CN110494294A (en) * | 2017-04-06 | 2019-11-22 | 惠普印迪戈股份公司 | It prints agent and applies unit clean tool |
CN110494294B (en) * | 2017-04-06 | 2021-04-06 | 惠普印迪戈股份公司 | Print agent application assembly cleaning tool |
US11307526B2 (en) | 2017-04-06 | 2022-04-19 | Hp Indigo B.V. | Print agent application assembly cleaning tools |
RU217371U1 (en) * | 2022-12-05 | 2023-03-29 | Общество с ограниченной ответственностью "Инжиниринг Строительство Обслуживание" | TANK FILLER LOCKING ASSEMBLY |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2007140522A (en) | 2009-05-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4746089A (en) | Magnetic fuel tank cap holding system | |
RU2363597C1 (en) | Vehicle fuel tank filler cover | |
US2503031A (en) | Self-closing automobile gas cap | |
US5746078A (en) | Protection device for key lock openings | |
CN202788329U (en) | Oil tank lock with idling function | |
KR19990003290U (en) | Fuel inlet on vehicle with flap valve | |
CN2811682Y (en) | Fuel tank cover | |
CN210047322U (en) | Anti-theft fuel tank cover | |
US20150114960A1 (en) | Dust cover for capless fuel filler system | |
CN201165217Y (en) | Motor vehicle license plate anti-theft device and fastener mounted therewith | |
KR200184765Y1 (en) | Feul filler cap of a vehicle | |
CN2217531Y (en) | Air-valve cap for tyre | |
KR0142255B1 (en) | Structure of fuel filler door for a vehicle | |
JPH06115474A (en) | Fuel lid device for motorcycle and motortricycle | |
KR100231537B1 (en) | Glove box stopper | |
CN200960902Y (en) | License plate sealing theft protection installation | |
KR19980015615U (en) | Inner cap of automobile fuel inlet | |
CN208760571U (en) | A kind of motor vehicle lock set | |
CN201220594Y (en) | Fuel anti-theft device of fuel tank | |
CN115923945A (en) | Overhaul flap assembly | |
KR100219090B1 (en) | Fuel filler opening and shutting mechanism of automobile | |
CN206351715U (en) | Locking device for engine compartment cover and vehicle with locking device | |
KR200175790Y1 (en) | Oil tank cap for vehicle | |
KR100841659B1 (en) | A mixed prevention device of fuel for a car | |
CN206309844U (en) | A kind of Integral vehicle damper |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
TK4A | Correction to the publication in the bulletin (patent) |
Free format text: AMENDMENT TO CHAPTER -FG4A- IN JOURNAL: 22-2009 FOR TAG: (72) |
|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20091101 |