RU2301669C2 - Using compounds of antiviral class for preparing agent for treatment and prophylaxis of respiratory tract viral infection - Google Patents

Using compounds of antiviral class for preparing agent for treatment and prophylaxis of respiratory tract viral infection Download PDF

Info

Publication number
RU2301669C2
RU2301669C2 RU2004104368/15A RU2004104368A RU2301669C2 RU 2301669 C2 RU2301669 C2 RU 2301669C2 RU 2004104368/15 A RU2004104368/15 A RU 2004104368/15A RU 2004104368 A RU2004104368 A RU 2004104368A RU 2301669 C2 RU2301669 C2 RU 2301669C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
virus
infection
viruses
dithiocarbamate
pdtc
Prior art date
Application number
RU2004104368/15A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2004104368A (en
Inventor
Элизабет ГАУДЕРНАК (AT)
Элизабет ГАУДЕРНАК
Андреас ГРАСЗАУЕР (AT)
Андреас Грасзауер
Эрнст КЮХЛЕР (AT)
Эрнст КЮХЛЕР
Томас МУСТЕР (AT)
Томас Мустер
Йоахим ЗАЙПЕЛЬТ (AT)
Йоахим ЗАЙПЕЛЬТ
Original Assignee
Элизабет ГАУДЕРНАК
Андреас Грасзауер
Эрнст КЮХЛЕР
Томас Мустер
Йоахим ЗАЙПЕЛЬТ
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Элизабет ГАУДЕРНАК, Андреас Грасзауер, Эрнст КЮХЛЕР, Томас Мустер, Йоахим ЗАЙПЕЛЬТ filed Critical Элизабет ГАУДЕРНАК
Publication of RU2004104368A publication Critical patent/RU2004104368A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2301669C2 publication Critical patent/RU2301669C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Acyclic And Carbocyclic Compounds In Medicinal Compositions (AREA)

Abstract

FIELD: medicine, virology, pharmacy.
SUBSTANCE: invention relates to using derivatives of dithiocarbamate of the formula: R1R2NCS2H and oxidized forms of these compounds, in particular, their dimmers and their pharmaceutically compatible salts for preparing an agent used in treatment or prophylaxis of infection caused by RNA-containing viruses that damage respiratory tract and inducing disease. Also, invention relates to a disinfecting agent containing dithiocarbamate compound and a method for disinfection of surfaces, media and cell cultures.
EFFECT: valuable medicinal properties of compounds.
19 cl, 14 dwg, 14 ex

Description

Область техники, к которой относится изобретениеFIELD OF THE INVENTION

Изобретение относится к применению соединений дитиокарбамата, дезинфицирующему средству и способу дезинфекции поверхностей, сред и культур клеток.The invention relates to the use of dithiocarbamate compounds, a disinfectant and a method for disinfecting surfaces, media and cell cultures.

Уровень техникиState of the art

Существует множество вирусов, вызывающих заболевания дыхательного тракта человека и млекопитающих. Хотя эти респираторно патогенные вирусы и могут различаться структурно и относятся к разным вирусным семействам, однако общим для них является то, что они способны проникать в организм через дыхательный тракт и поражать, например, специфические клетки этого тракта, такие, как эпителиальный клеточный слой дыхательного тракта, альвеолярные клетки, легочные клетки и пр. Общими являются и классические симптомы инфекции гриппа, характеризующейся местным воспалением и проявлениями болезни в дыхательном тракте (такие, как насморк, охриплость, кашель, везикулы, боль в горле).There are many viruses that cause respiratory tract diseases in humans and mammals. Although these respiratory pathogenic viruses may differ structurally and belong to different viral families, the common thing for them is that they are able to penetrate the body through the respiratory tract and infect, for example, specific cells of this tract, such as the epithelial cell layer of the respiratory tract , alveolar cells, pulmonary cells, etc. The classic symptoms of influenza infection, characterized by local inflammation and manifestations of the disease in the respiratory tract (such as runny nose, hoarseness, are common). cough, vesicles, sore throat).

Вирусные инфекции, прежде всего в дыхательном тракте, вызывают патологические изменения в соответствующих клетках, в частности, в клетках эпиталия, обусловленные окислительной нагрузкой. Реактивные промежуточные формы кислорода (reactive oxygen intermediates; ROIs), продуцируемые, например, лейкоцитами, легочными эпителиальными клетками или ксантин-оксидазами, выступают в роли посредников при таких клеточных, вызванных вирусами нарушениях. Во время такого окислительного стресса может произойти активация окислителя - специфического транскрипционного фактора NFkB (nuclear factor-kB). Этот фактор NFkB был обнаружен в самых разных типах клетки и была установлена его причинная связь с активацией гена при воспалительных и иммунных реакциях.Viral infections, especially in the respiratory tract, cause pathological changes in the corresponding cells, in particular in epithelial cells, due to oxidative stress. Reactive oxygen intermediates (ROIs) produced, for example, by white blood cells, pulmonary epithelial cells or xanthine oxidases, act as mediators in such cellular viral-induced disorders. During such oxidative stress, an oxidizing agent, a specific transcription factor NFkB (nuclear factor-kB), can occur. This factor NFkB was found in a wide variety of cell types and its causal relationship with gene activation in inflammatory and immune responses has been established.

Антиоксиданты способны блокировать активацию NFkB, улавливая реактивные промежуточные формы кислорода, вызывающие эту активацию. Поэтому было предложено применять антиоксиданты прежде всего при лечении инфекций с латентными вирусами; однако обнаружилось, что эффективное лечение таких латентных инфекций только одними антиоксидантами невозможно, и что требуется, если вообще проводить, комбинированная терапия с применением смеси разных (т.е. оказывающих разное действие) антиокислителей и других вирусоугнетающих средств (US 5, 686, 436). Однако ингибирования вирусной репликации или даже вирусной инфекции посредством антиоксидантов до настоящего времени достигнуто не было, в частности, ингибирования инфекций, вызываемых вирусами гриппа и пикорнавирусами (Knobil et al., Am. J.Physiol. 274 (1) (1998) (134-142).Antioxidants are able to block NFkB activation by trapping reactive intermediate forms of oxygen that cause this activation. Therefore, it was proposed to use antioxidants primarily in the treatment of infections with latent viruses; however, it was found that effective treatment of such latent infections with antioxidants alone is not possible, and that, if at all, combination therapy is required using a mixture of different (i.e., having different effects) antioxidants and other virus suppressants (US 5, 686, 436) . However, inhibition of viral replication or even viral infection by antioxidants has not yet been achieved, in particular, inhibition of infections caused by influenza viruses and picornaviruses (Knobil et al., Am. J. Physiol. 274 (1) (1998) (134- 142).

С другой же стороны, разные, предложенные для лечения вирусных инфекций антиоксиданты очень отличаются между собой в отношении антиокислительной активности. Так, например, L-аскорбиновая кислота и витамин Е служат для защиты глютатиона; витамины К, А и Е действуют как антагонисты пероксинитрита и других сильных оксидантов в организме. Противовоспалительные стероиды, неглюкокортикоидные лазароиды, дитиокарбаматы и N-ацетил-L-цистеин описаны в качестве ингибиторов активации NFkB.On the other hand, the different antioxidants proposed for the treatment of viral infections are very different in terms of antioxidant activity. So, for example, L-ascorbic acid and vitamin E serve to protect glutathione; Vitamins K, A and E act as antagonists of peroxynitrite and other strong oxidants in the body. Anti-inflammatory steroids, non-glucocorticoid lazaroids, dithiocarbamates and N-acetyl-L-cysteine are described as inhibitors of NFkB activation.

В зависимости от носителя генетической информации вирусы можно разделить на ДНК вирусы и РНК вирусы, причем нуклеиновая кислота присутствует в виде одной или двойной нити и окружена протеиновой оболочкой.Depending on the carrier of genetic information, viruses can be divided into DNA viruses and RNA viruses, the nucleic acid being present as a single or double strand and surrounded by a protein coat.

При этом однонитевая РНК таких РНК вирусов присутствует либо в виде положительной цепи (мРНК), либо в виде отрицательной. Кроме того, генетическая информация вируса может быть также представлена в виде нескольких фрагментов, как это имеет место, например, в вирусе гриппа.Moreover, the single-stranded RNA of such RNA viruses is present either as a positive chain (mRNA) or as a negative one. In addition, the genetic information of the virus can also be presented in the form of several fragments, as is the case, for example, in the influenza virus.

Риновирусы человека (HRV), относящиеся к пикорнавирусам, служат основной причиной встречающейся во всем мире простуды. Частое проявление HRV, опасность тяжелых вторичных инфекций и экономические последствия, выражающиеся в медицинских затратах, врачебных визитах, уровне заболевания работников, делают HRV важным и опасным возбудителем заболеваний. Несмотря на частое проявление, в настоящее время еще не обеспечивается эффективная борьба с этим вирусным заболеванием, не считая лечения симптомов. С другой же стороны, последствия, например, от инфекции, вызванной риновирусом, не являются столь тяжелыми или даже угрожающими для жизни, чтобы следовало мириться с приемом лекарственных средств, характеризующихся большим риском побочного действия. Поэтому средства, которые требуется применять против таких вирусов, должны обладать лишь незначительным побочным действием или совсем его не иметь. К группе пикорнавирусов животных относится вирус А конского ринита (ERAV), который, подобно вирусу ящура, относится к роду афтовирусов.Human rhinoviruses (HRV) related to picornaviruses are the leading cause of the common cold. The frequent manifestation of HRV, the risk of severe secondary infections and the economic consequences of medical costs, medical visits, and the level of illness of workers make HRV an important and dangerous pathogen. Despite the frequent manifestation, an effective fight against this viral disease is not yet ensured, apart from treating the symptoms. On the other hand, the consequences, for example, from an infection caused by rhinovirus, are not so severe or even life-threatening, so that one should put up with the use of drugs that are characterized by a high risk of side effects. Therefore, the means that you want to use against such viruses should have only a minor side effect or not at all. Horse rhinitis A virus (ERAV), which, like the foot and mouth disease virus, belongs to the genus of aphthoviruses, belongs to the group of animal picornaviruses.

Другими важными семействами вирусов, ответственными за болезни дыхательного тракта, являются Orthomyxo- и Paramyxoviridae с вирусом гриппа человека в качестве наиболее важного представителя.Other important virus families responsible for respiratory tract diseases are Orthomyxo- and Paramyxoviridae with human influenza virus as the most important representative.

Появление новых пандемических штаммов гриппа обычно связывают с новыми подтипами, содержащими новый гемагглютинин или ген нейраминидазы. Такие новые вирусы отличаются иммунологически от ранее существовавших вирусов гриппа. Для того чтобы стать инфекционными, вирусам А и В гриппа требуются 8 сегментов РНК, вирусам С гриппа - только 7. Вирусы А, В и С гриппа могут образовывать in vivo гомотипичные вариететы, но не между типами. Теоретически из соответствующих 8 сегментов двух вирусов А гриппа могут образоваться 256 вариететов. Однако такой случайной сегрегации не происходит, так как на уровне протеина некоторым протеинам требуется партнер, обусловленный его штаммом. Это было специально показано в отношении вируса Avian Influenza-Virus A/chicken/Germany/34 (H7N1) FPV Rostock НА, который кодируется сегментом 4, способным образовывать функциональный вирус лишь специфично со своим специфичным для штамма протеином М2, кодируемым сегментом 7 (Grambas S., Hay A.J.Maturation of Influenza A virus hemagglutinin-estimates of the pH encountered during transport and its regulation by the M2 protein. Virology 1992; 190: 11-18) (Grambas S., Bennet H.S., Hay A.J. Influence of amantadine resistance mutations on the pH regulatory function of the M2 protein of influenza A viruses. Virology 1992; 191: 541-549). Одной из главных стратегических мер в ежегодной борьбе с вирусной инфекцией гриппа среди населения является прививки против гриппа. Однако несмотря на обширные программы проведения прививок грипп остается причиной заболеваемости и смертности во всем мире и основной причиной заболевания и смерти пациентов с ослабленным иммунитетом и пожилых лиц. Антивирусная активность амантадина и римантадина снижает длительность симптомов клинического гриппа, однако описаны важные побочные эффекты и появление устойчивых мутантов (FIELDS et al., Virology, 3. Edition (1995) Lippincott-Raven Publ., Philadelphia, Vol.1, p.434-436). В настоящее время на рынке появилась новая группа антивирусных средств, которые подавляют нейраминидазу вируса гриппа. Цанамивир и озелтамивир являются, например, ингибиторами нейраминидазы вирусов А и В гриппа; однако эти медикаменты лишь сокращают продолжительность симптомов.The emergence of new pandemic influenza strains is usually associated with new subtypes containing new hemagglutinin or the neuraminidase gene. Such new viruses are immunologically different from pre-existing influenza viruses. In order to become infectious, influenza A and B viruses require 8 segments of RNA, influenza viruses C only 7. Influenza viruses A, B and C can form homotypic varieties in vivo, but not between types. Theoretically, 256 varieties can be formed from the corresponding 8 segments of two influenza A viruses. However, such random segregation does not occur, since at the protein level, some proteins require a partner due to its strain. This has been specifically shown for the Avian Influenza-Virus A / chicken / Germany / 34 (H7N1) FPV Rostock HA virus, which is encoded by segment 4, capable of forming a functional virus only specifically with its strain specific protein M2, encoded by segment 7 (Grambas S ., Hay AJ Maturation of Influenza A virus hemagglutinin-estimates of the pH encountered during transport and its regulation by the M2 protein. Virology 1992; 190: 11-18) (Grambas S., Bennet HS, Hay AJ Influence of amantadine resistance mutations on the pH regulatory function of the M2 protein of influenza A viruses. Virology 1992; 191: 541-549). One of the main strategic measures in the annual fight against viral influenza infection in the population is vaccination against influenza. However, despite extensive vaccination programs, influenza remains the cause of morbidity and mortality worldwide and the main cause of the disease and death of immunocompromised patients and the elderly. The antiviral activity of amantadine and rimantadine reduces the duration of symptoms of clinical flu, but important side effects and the emergence of resistant mutants are described (FIELDS et al., Virology, 3. Edition (1995) Lippincott-Raven Publ., Philadelphia, Vol.1, p.434- 436). Currently, a new group of antiviral agents has appeared on the market that suppress the influenza virus neuraminidase. Tsanamivir and oseltamivir are, for example, influenza A and B virus neuraminidase inhibitors; however, these medicines only shorten the duration of symptoms.

В US 5686436 описан способ подавления размножения ретровирусов и латентных вирусов в людях и животных, таких, как, например, вирус гриппа человека (HIV), при этом вводится лекарство, содержащее в числе прочего антиоксиданты и индукционные ингибиторы фактора NFkB. В противоположность этому для действенного подавления инфекций, вызываемых респираторными вирусами, необходимо эффективно бороться с вирусом уже на острой стадии инфекции; лечение, которое может проводиться только на стадии латентных вирусов, является непригодным для профилактики или лечения острых вирусных инфекций дыхательного тракта.No. 5,686,436 describes a method for suppressing the propagation of retroviruses and latent viruses in humans and animals, such as, for example, human influenza virus (HIV), in which case a medicine is administered containing, inter alia, antioxidants and induction inhibitors of NFkB factor. In contrast, for the effective suppression of infections caused by respiratory viruses, it is necessary to effectively fight the virus already in the acute stage of infection; treatment that can be carried out only at the stage of latent viruses is unsuitable for the prevention or treatment of acute viral infections of the respiratory tract.

Таким образом сохраняется потребность в высокоэффективном активном веществе против вирусных инфекций дыхательного тракта, в частности, человека, которое не оказывало бы совсем или только незначительно побочное действие, являлось бы дешевым и могло бы изготавливаться в больших количествах.Thus, there remains a need for a highly effective active substance against viral infections of the respiratory tract, in particular, a person that would not have completely or only slightly side effects, would be cheap and could be produced in large quantities.

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Задача настоящего изобретения решается за счет применения соединений дитиокарбамата со структурной формулой R1R2NCS2H, где R1 и R2 означают, независимо друг от друга, неразветвленный или разветвленный алкил с 1-4 атомами углерода или образуют с атомом азота алифатическое кольцо с 4-6 атомами углерода, причем R1, R2 или алифатическое кольцо при необходимости замещены одним или несколькими заместителями, выбранными из ОН, NO2, NH2, COOH, SH, F, Cl, Br, I, метила или этила, и окисленных форм этих соединений, в частности, их димеров, а также их фармацевтически совместимых солей для получения средства для лечения или предотвращения инфекции, вызываемой вирусами РНК, поражающими дыхательный тракт и вызывающими в нем заболевание. Под "дыхательным трактом" понимаются в контексте изобретения все органы и участки, начиная с отверстий в организме (нос, рот, глаза (включая слезный канадец) и уши) и кончая легочными пузырьками. При этом фармацевтически приемлемыми солями являются, в частности, Na, К, Ca, Mg, NH4, Zn. Впервые неожиданно было обнаружено, что соединения дитиокарбамата по изобретению могут эффективно применяться против инфекций, вызываемых РНК вирусами, поражающими дыхательный тракт и вызывающими его заболевание, названными в рамках данной заявки "респираторными РНК вирусами". Вопреки наблюдениям, проведенным Knobel et al. (Am. J.Physiol. (1998), стр.134-142), в рамках настоящего изобретения однозначно показано антивирусное действие соединения дитиокарбамата согласно изобретению против инфекций, вызванных респираторными РНК вирусами, например, HRV (риновирусы человека) и вирусами гриппа. Это тем удивительнее, что другие антиоксиданты таким антивирусным действием по отношению к респираторным РНК вирусам не обладают и что изменение окислительно-восстановительного потенциала не является исключительно ответственным за антивирусное действие соединений дитиокарбамата, согласно изобретению. Например, согласно изобретению можно отчетливо показать, что антиоксиданты: витамины С и Е, 2-меркаптоэтанол и N-ацетил-L-цистеин совершенно не обладают действием против респираторных РНК вирусов. Кроме того эффективность соединений дитиокарбамата по изобретению в отношении инфекций, вызываемых респираторными РНК вирусами, и размножения этих вирусов не объясняется единственно ингибированием активации NFkB, поскольку было установлено, что с помощью соединений дитиокарбамата по изобретению - причем в рамках данной заявки под ними следует также понимать и окисленные формы, в частности, димеры, - целенаправленно прекращается размножение респираторных РНК вирусов.The objective of the present invention is solved by the use of dithiocarbamate compounds with the structural formula R 1 R 2 NCS 2 H, where R 1 and R 2 mean, independently from each other, unbranched or branched alkyl with 1-4 carbon atoms or form an aliphatic ring with a nitrogen atom with 4-6 carbon atoms, wherein R 1 , R 2 or the aliphatic ring is optionally substituted with one or more substituents selected from OH, NO 2 , NH 2 , COOH, SH, F, Cl, Br, I, methyl or ethyl, and oxidized forms of these compounds, in particular their dimers, as well as their pharmaceutically compatible salts for the manufacture of a medicament for treating or preventing an infection caused by RNA viruses affecting the respiratory tract and causing a disease therein. In the context of the invention, the term "respiratory tract" is understood to mean all organs and areas, starting from the openings in the body (nose, mouth, eyes (including the lacrimal canadian) and ears) and ending with pulmonary vesicles. In this case, pharmaceutically acceptable salts are, in particular, Na, K, Ca, Mg, NH 4 , Zn. For the first time, it was unexpectedly discovered that the dithiocarbamate compounds of the invention can be effectively used against infections caused by RNA viruses that infect the respiratory tract and cause its disease, referred to herein as “respiratory RNA viruses”. Contrary to observations made by Knobel et al. (Am. J. Physiol. (1998), pp. 134-142), within the framework of the present invention, the antiviral effect of the dithiocarbamate compound of the invention against infections caused by respiratory RNA viruses, for example, HRV (human rhinoviruses) and influenza viruses, is clearly shown. This is all the more surprising because other antioxidants do not possess such an antiviral effect against respiratory RNA viruses and that a change in the redox potential is not solely responsible for the antiviral effect of the dithiocarbamate compounds according to the invention. For example, according to the invention, it can be clearly shown that antioxidants: vitamins C and E, 2-mercaptoethanol and N-acetyl-L-cysteine have absolutely no effect against respiratory RNA viruses. In addition, the effectiveness of the dithiocarbamate compounds of the invention against infections caused by respiratory RNA viruses and the propagation of these viruses is not due solely to the inhibition of NFkB activation, since it was found that using the dithiocarbamate compounds of the invention - and in the framework of this application, they should also be understood and oxidized forms, in particular, dimers, - the reproduction of respiratory RNA viruses deliberately stops.

В DE 1963223 А раскрыто средство для лечения вирусных инфекций мозга, причем в состав этого средства должен входить ингибитор биосинтеза моноаминов норадреналин, допамин и 5-гидрокси-триптамин. Приведенный в этой публикации пример свидетельствует о действии сложного α-метилтирозинметилового эфира на мышей с симплексным инфицированием герпесом. Таким образом, описанный в этой публикации механизм ингибирования биосинтеза специальных моноаминов применим только для лечения инфекций, вызываемых ДНК вирусами в мозге. Лечение от респираторных РНК вирусов согласно изобретению проводится по другому принципу и оно не применимо для вирусных инфекций мозга, как об этом свидетельствуют отрицательные примеры в отношении FSME (пример 13) и ЕМС (пример 14). Следовательно, DE 1963223 относится к другой области применения, не может сравниваться с предназначением согласно изобретению и таким образом не является близким аналогом.DE 1963223 A discloses a medicament for treating viral infections of the brain, wherein the medicament should include a monoamine biosynthesis inhibitor noradrenaline, dopamine and 5-hydroxy-tryptamine. The example given in this publication indicates the effect of α-methyl tyrosine methyl ester on mice with herpes simplex infection. Thus, the mechanism of inhibition of the biosynthesis of special monoamines described in this publication is applicable only for the treatment of infections caused by DNA viruses in the brain. The treatment for respiratory RNA viruses of the invention is carried out according to a different principle and is not applicable for brain viral infections, as evidenced by the negative examples with respect to FSME (example 13) and EMC (example 14). Therefore, DE 1963223 relates to another field of application, cannot be compared with the purpose according to the invention and thus is not a close analogue.

В Calvert J.G., Interferon Research 1990 (10), стр.13-23, описано действие диэтилдитиокарбамата (DDTC) на менговирусы, при этом было установлено, что DDTC деактивируют вирионы менговируса. Однако менговирусы являются возбудителями тяжелого энцефаломиокардита, не поражают дыхательный тракт и не провоцируют в нем заболевания.Calvert J.G., Interferon Research 1990 (10), pp. 13-23, describes the effect of diethyldithiocarbamate (DDTC) on menoviruses, and it has been found that DDTC deactivates menovirus virions. However, Mengoviruses are causative agents of severe encephalomyocarditis, do not affect the respiratory tract and do not provoke diseases in it.

В WO 95/03792 А1 сообщается о применении соединений тиола для получения фармацевтической композиции для лечения вирусных заболеваний, причем соединение тиола разрушает дисульфидные мостики в протеинах вирусов. В этом документе среди многочисленных вирусов упоминаются также РНК вирусы, в частности, Picornaviridae. Кроме того, приводится много примеров на тиольные соединения, в частности, упоминается в совершенно общем виде дитиокарбамат. Из множества разных комбинационных возможностей приведены лишь следующие примеры: в качестве тиольных соединений: N-ацетилцистеин (NAC), цистеин, цистеингидрохлорид и сложный N,S-диацетилцистеин-этиловый эфир (DACEE), в качестве вирусных заболеваний приведены только гепатит В и вирус оспы кролика.WO 95/03792 A1 discloses the use of thiol compounds for the preparation of a pharmaceutical composition for the treatment of viral diseases, the thiol compound destroying disulfide bridges in viral proteins. Among the numerous viruses, RNA viruses, in particular Picornaviridae, are also mentioned in this document. In addition, many examples of thiol compounds are given, in particular, dithiocarbamate is mentioned in a very general form. Of the many different combinational possibilities, only the following examples are given: as thiol compounds: N-acetylcysteine (NAC), cysteine, cysteine hydrochloride and N, S-diacetylcysteine-ethyl ester (DACEE), only hepatitis B and smallpox virus are listed as viral diseases a rabbit.

Следовательно не только не были приведены примеры для большей части соединений и вирусных болезней, но и обнаружилось, что раскрытое в этой публикации лечение в действительности не соответствует в полном объеме своему описанию: некоторые пикорнавирусы (те из них, которые поражают не дыхательный тракт, а нервные клетки) посредством PDTC не угнетаются и их размножение не снижается. Следовательно, не все комбинации спровоцированных вирусами заболеваний и тиольных соединений обеспечивают достижение цели, и применение выбранных согласно изобретению соединений дитиокарбамата, которые в WO 95/03792 А1 не раскрыты, при лечении или профилактике инфекции, вызванной респираторными РНК вирусами, не является очевидным.Therefore, not only were examples not given for most of the compounds and viral diseases, but it was also found that the treatment disclosed in this publication does not in fact fully correspond to its description: some picornaviruses (those that damage the respiratory tract and the nerves cells) by PDTC do not inhibit and their reproduction does not decrease. Therefore, not all combinations of virus-provoked diseases and thiol compounds achieve the goal, and the use of dithiocarbamate compounds selected according to the invention, which are not disclosed in WO 95/03792 A1, in the treatment or prevention of infections caused by respiratory RNA viruses, is not obvious.

В GB 861043 А сообщается о композициях, применяемых в числе прочего для защиты от вирусов. Эти композиции содержат в себе, например, дитиокарбаматы, однако специфичные вирусы здесь не раскрыты.GB 861043 A discloses compositions used inter alia to protect against viruses. These compositions contain, for example, dithiocarbamates, however, specific viruses are not disclosed here.

Knobil et al., Am. J.Physiol. (1998), стр.134-142, сообщают об исследовании оксидантов и их воздействия на экспрессию гена, вызванную вирусом. Было однозначно установлено, что ни NAC, ни PDTC не подавляют инфекцию, вызванную вирусом гриппа, или репликацию.Knobil et al., Am. J.Physiol. (1998), p.134-142, report on the study of oxidants and their effects on gene expression caused by the virus. It has been unequivocally determined that neither NAC nor PDTC inhibit influenza virus infection or replication.

В DE 2555730 А описано противомикробное средство, содержащее соединение диметилдитиокарбамата, причем это соединение представляет собой комплекс 8-оксихинолинат-металл-N,N-диметилдитиокарбамат. Но в этой публикации сообщается только о противогрибковом и антибактериальном действиях.DE 2555730 A describes an antimicrobial agent containing a dimethyldithiocarbamate compound, the compound being an 8-hydroxyquinolinate-metal-N, N-dimethyldithiocarbamate complex. But this publication only reports antifungal and antibacterial actions.

В WO 99/66918 A1 речь идет о применении дисульфидных производных дитиокарбаматов для восстановления окислов азота у пациента и для ингибирования NFkB. Однако в этой публикации приводится чрезвычайно обширный перечень болезней без подробного описания вирусных болезней.WO 99/66918 A1 deals with the use of disulfide derivatives of dithiocarbamates for the reduction of nitrogen oxides in a patient and for the inhibition of NFkB. However, this publication provides an extremely extensive list of diseases without a detailed description of viral diseases.

Flory et al., J. Biol. Chem., 24.03.2000, 275 (12), стр.8307-8314, сообщают об исследовании влияния разных протеинов вируса А гриппа на активацию зависящей от NFkB экспрессии.Flory et al., J. Biol. Chem., March 24, 2000, 275 (12), pp. 8307-8314, report on a study of the effect of various influenza A virus proteins on activation of NFkB-dependent expression.

Tai D.I. et al., Hepatology, март 2000, 31 (3), стр.785-787, сообщают об исследовании ингибирования активации NFkB с помощью PDTC, причем предполагалось, что инфекция, вызванная вирусом HCV, могла вызвать антиапоптоз вследствие активации NFkB.Tai D.I. et al., Hepatology, March 2000, 31 (3), pp. 785-787, report a study of inhibiting NFkB activation by PDTC, and it was suggested that HCV virus infection could cause antiapoptosis due to NFkB activation.

Schwarz et al., 1998 (J.Virol; Vol.72 (7), стр.5654-5660), исследовали влияние NFkB на размножение вируса энцефаломиокардита (EMCV), родственного риновирусу человека. В клетках без NFkB (ударная сепарация (knockout) p50-/- или р65-/-), которые инфицировали вирусом EMCV, размножение вируса хотя и снизилось, но произошла повышенная гибель клеток от апоптоза. Это находится в резком противоречии с изложенными здесь данными: эти примеры четко показывают, что соединения дитиокарбамата согласно изобретению не только препятствуют репликации родственного риновируса, но и предотвращают вызываемую вирусом гибель клеток. Поэтому ингибирование NFkB не является решающим фактором эффективности соединений дитиокарбамата согласно изобретению.Schwarz et al., 1998 (J. Virol; Vol. 72 (7), pp. 5554-5660) investigated the effect of NFkB on the propagation of encephalomyocarditis virus (EMCV), akin to human rhinovirus. In cells without NFkB (knockout p50 - / - or p65 - / -) that were infected with the EMCV virus, although virus reproduction decreased, there was an increased cell death from apoptosis. This is in sharp contradiction with the data presented here: these examples clearly show that the compounds of the dithiocarbamate according to the invention not only inhibit the replication of related rhinovirus, but also prevent cell death caused by the virus. Therefore, inhibition of NFkB is not critical to the effectiveness of the dithiocarbamate compounds of the invention.

Согласно изобретению антивирусное действие соединений дитиокарбамата также не зависит от комбинации определенных веществ. Соединения дитиокарбамата согласно изобретению могут применяться полностью самостоятельно, независимо от других добавок, в частности, от антиоксидантов, что является абсолютно необходимым в US 5686436 для достижения противоретровирусного действия ингибиторов активации NFkB, так как неожиданно оказалось, что антивирусное действие не только способствовало преодолению окислительного стресса, но и благодаря соединениям дитиокарбамата согласно изобретению стало возможным подавлять инфекцию/репликацию.According to the invention, the antiviral effect of the dithiocarbamate compounds is also independent of the combination of certain substances. The dithiocarbamate compounds according to the invention can be used completely independently, regardless of other additives, in particular antioxidants, which is absolutely necessary in US 5686436 to achieve the antiretroviral effect of NFkB activation inhibitors, since it was unexpectedly found that the antiviral effect not only helped to overcome oxidative stress, but also thanks to the dithiocarbamate compounds of the invention, it has become possible to suppress infection / replication.

Было показано, что соединения дитиокарбамата согласно изобретению индуцируют гены, которые действуют в качестве транскрипционных факторов, индуцирующих антиоксиданты (Meyer et al., EMBO J. 12, 2005-2015, 1993). Можно индуцировать гетеродимерный транскрипционный фактор API с помощью N-ацилцистеина (NAC) и соединений дитиокарбамата согласно изобретению, что приводит к привязке ДНК и трансактивации. Активация AP1 соединениями дитиокарбамата согласно изобретению зависит от синтеза протеина и включает в себя транскрипцию генов c-jun и c-fos. Однако только активация AP1 не обеспечивает надежного ингибирования вирусов согласно изобретению.The dithiocarbamate compounds of the invention have been shown to induce genes that act as transcription factors inducing antioxidants (Meyer et al., EMBO J. 12, 2005-2015, 1993). The heterodimeric transcription factor API can be induced with N-acylcysteine (NAC) and the dithiocarbamate compounds of the invention, resulting in DNA binding and transactivation. Activation of AP1 by the dithiocarbamate compounds of the invention is dependent on protein synthesis and includes transcription of the c-jun and c-fos genes. However, only activation of AP1 does not provide reliable inhibition of the viruses according to the invention.

Пирролидин-дитиокарбамат (PDTC) уже известен в качестве про- и антиоксиданта, ингибитора активации транскрипционного фактора NFkB, цинкового ионофора и металло-хелирующего агента. Sherman et al., Biochem. Biophys. Res. Comm., 191 (3): 1301-1308, 1993, описали PDTC в качестве ингибитора активации фактора NFkB и синтеза NO. В WO 01/00193 А2 сообщается о композициях с содержанием диэтилдитиокарбамата в пико- и наномолярном диапазоне, характеризующихся сильновыраженным действием против апоптоза.Pyrrolidine dithiocarbamate (PDTC) is already known as a pro- and antioxidant, an inhibitor of the activation of transcription factor NFkB, zinc ionophore and a metal chelating agent. Sherman et al., Biochem. Biophys. Res. Comm., 191 (3): 1301-1308, 1993, described PDTC as an inhibitor of NFkB factor activation and NO synthesis. WO 01/00193 A2 reports compositions with a diethyl dithiocarbamate content in the pico- and nanomolar ranges, characterized by a pronounced anti-apoptosis effect.

Было показано, что соединения дитиокарбамата по изобретению обладают сильновыраженным действием против РНК вирусов - респираторных РНК вирусов, поражающих дыхательный тракт и провоцирующих в нем болезнь, как in vitro, так и in vivo.It was shown that the compounds of the dithiocarbamate according to the invention have a pronounced effect against RNA viruses - respiratory RNA viruses that affect the respiratory tract and provoke a disease in it, both in vitro and in vivo.

Таким образом, согласно изобретению, инфекция предупреждается уже на очень ранней стадии, еще до того, как произойдет значительное разрушение клеток или даже их гибель.Thus, according to the invention, infection is prevented already at a very early stage, even before significant cell destruction or even cell death occurs.

В рамках настоящего изобретения под респираторными РНК вирусами понимаются любые вирусы человека и млекопитающих, поражающие организм через дыхательный тракт, т.е. дыхательные пути и легкие, и проникающие в него, при этом они вызывают в дыхательном тракте заболевание. Очевидно биологические процессы, протекающие при такой инфекции, настолько схожи между собой, что действие соединений дитиокарбамата согласно изобретению является одинаково эффективным несмотря на биологическую неоднородность этой группы вирусов. Однако был отмечен и обратный результат, согласно которому при других вирусах, проникших в организм другими инфекционными путями и прошедших другие биологические циклы (например, способных интегрироваться в геном хозяина в виде латентного вируса) или вызвавших заболевание в других органах, например, в мозгу, действие только одних соединений дитиокарбамата по изобретению оказывается недостаточным для лечения вирусной инфекции.In the framework of the present invention, respiratory RNA viruses are understood to mean any human and mammalian viruses that infect the body through the respiratory tract, i.e. airways and lungs, and penetrating into it, while they cause disease in the respiratory tract. Obviously, the biological processes that occur during such an infection are so similar to each other that the action of the dithiocarbamate compounds according to the invention is equally effective despite the biological heterogeneity of this group of viruses. However, the opposite result was also noted, according to which, for other viruses that have entered the body through other infectious pathways and have gone through other biological cycles (for example, that can integrate into the host genome as a latent virus) or cause the disease in other organs, for example, in the brain, the action only the dithiocarbamate compounds of the invention are not sufficient to treat a viral infection.

Между тем в этом отношении было показано, что при лечении пациентов, страдающих СПИДом, дитиокарбаматами улучшение состояния пациентов или их излечение не достигается (Multicenter, randomized, placebo-controlled study of dithiocarb (Imuthiol) in human immunodeficienty virus-infected asymptomatic and minimally syptomatic patients. The HIV87 Study Group. AIDS Res. Hum. Retroviruses 1993 Jan.; 9(1): 83-9). На основании этих результатов последующие клинические исследования латентных вырусов не проводились (см. US 5686436).Meanwhile, in this regard, it has been shown that in treating patients with AIDS with dithiocarbamates, improvement of the condition of patients or their cure is not achieved (Multicenter, randomized, placebo-controlled study of dithiocarb (Imuthiol) in human immunodeficienty virus-infected asymptomatic and minimally syptomatic patients The HIV87 Study Group. AIDS Res. Hum. Retroviruses 1993 Jan .; 9 (1): 83-9). Based on these results, subsequent clinical studies of latent outbreaks have not been conducted (see US 5686436).

Свое особое действие соединения дитиокарбамата согласно изобретению проявляют прежде всего на ранней стадии вирусной инфекции или, если их прием проводится до начала инфекции. Таким образом, соединения дитиокарбамата могут предупредить начало вирусной инфекции, если проводится их профилактический прием, например, в местностях и в периоды, когда существует риск или даже повышенный риск респираторных вирусных инфекций, например, в районах, в которых имеются эпидемии или удерживаются продолжительные холода. Предпочтительно применять при этом соединения дитиокарбамата согласно изобретению для профилактики вирусной инфекции.The compounds of the dithiocarbamate according to the invention show their particular effect primarily at an early stage of a viral infection or, if they are taken before the infection begins. Thus, dithiocarbamate compounds can prevent the onset of a viral infection if they are taken prophylactically, for example, in areas and at times when there is a risk or even an increased risk of respiratory viral infections, for example, in areas where there are epidemics or long-term colds are sustained. It is preferable to use the dithiocarbamate compounds according to the invention for the prevention of viral infection.

Однако наиболее предпочтительно проводить ингибирование вируса согласно изобретению прежде всего на ранней стадии уже начавшейся инфекции, вызванной респираторным РНК вирусом. При этом соединения дитиокарбамата согласно изобретению целенаправленно применяются для ингибирования репликации вирусов, т.е. в момент, когда у инфицированного индивидуума еще не произошли значительные повреждения. В результате могут быть предотвращены не только последствия прогрессирующей вирусной инфекции у самого индивидуума, но и последующее распространение инфекционных вирусов среди других индивидуумов; опасность дальнейшего заражения сводится к минимуму, что имеет большой общеоздоравительный эффект и большое значение особенно в отношении вируса гриппа человека.However, it is most preferable to inhibit the virus according to the invention, especially at an early stage of an already begun infection caused by a respiratory RNA virus. Moreover, the dithiocarbamate compounds according to the invention are purposefully used to inhibit virus replication, i.e. at the time when the infected individual has not yet suffered significant damage. As a result, not only the consequences of a progressive viral infection in the individual can be prevented, but also the subsequent spread of infectious viruses among other individuals; the risk of further infection is minimized, which has a great healing effect and is of great importance especially with respect to the human influenza virus.

В частности, респираторными РНК вирусами в рамках настоящего изобретения считаются: риновирусы, вирусы Коксаки, эховирусы, коронавирусы, энтеровирусы, ортомиксовирусы человека (например, вирус гриппа (А, В и С), парамиксовирусы (например, вирус парагриппа и пневмовирус), респираторный вирус синтиция (RSV) и другие РНК вирусы, пока они способны вызывать заболевание (по меньшей мере) в дыхательном тракте. Вирусы или их штаммы, вызывающие заболевание не в дыхательном тракте, а в другом органе, например, в мозгу, например вирусы минингита, энцефаломиокардита, поливирус, кардиовирус и др., предметом настоящей заявки не являются. Респираторным РНК вирусам согласно изобретению присуща инфекция эпителиальных клеток верхней и нижней частей дыхательного тракта. Кроме того, могут дополнительно поражаться и другие органы. Обусловленное этим локальное воспаление дыхательного тракта является основной причиной появления типичных симптомов инфекции гриппа, таких, как, насморк, боли в горле, хриплость, кашель, везикулы и часто жар. Также и частому проявлению вторичных инфекций у иммунно ослабленного индивидуума способствует инфекция, вызванная указанными респираторными вирусами.In particular, the following are considered respiratory RNA viruses within the scope of the present invention: rhinoviruses, Coxsackie viruses, echoviruses, coronaviruses, enteroviruses, human orthomyxoviruses (e.g. influenza virus (A, B and C), paramyxoviruses (e.g. parainfluenza virus and pneumovirus), respiratory virus synthesis (RSV) and other RNA viruses as long as they are capable of causing disease (at least) in the respiratory tract Viruses or their strains causing the disease not in the respiratory tract, but in another organ, for example, in the brain, for example, viruses of mining, encephalus Iocarditis, polyvirus, cardiovirus, etc. are not the subject of this application. Respiratory RNA viruses according to the invention are characterized by an infection of the epithelial cells of the upper and lower respiratory tract. In addition, other organs can be additionally affected. The resulting local inflammation of the respiratory tract is the main cause the appearance of typical symptoms of a flu infection, such as a runny nose, sore throat, hoarseness, cough, vesicles, and often fever. Also, an infection caused by the indicated respiratory viruses contributes to the frequent manifestation of secondary infections in an immunologically weakened individual.

В рамках настоящего изобретения под пикорнавирусами понимаются любые «настоящие» пикорнавирусы в соответствии с принятой в настоящее время классификацией Picornaviridae на основе King et al. («Picornaviridae» in «Vims Taxonomy, Seventh Report of the International Committee for the Taxonomy of Viruses» (2000), Eds. Van Regenmortel et al., Academic Press 657-673), если они поражают дыхательный тракт и вызывают в нем заболевание, т.е. род: энтеровирус, риновирус, афтовирус, пареховирус, эрбовирус, кобувирус и тешовирус. Эти вирусы семейства Picornaviridae отличают: схожие генетическая структура, состав протеина, особенности культивирования и устойчивость к температуре и антивирусным средствам.In the framework of the present invention, picornaviruses are understood to mean any “real” picornaviruses in accordance with the currently accepted classification of Picornaviridae based on King et al. (“Picornaviridae” in “Vims Taxonomy, Seventh Report of the International Committee for the Taxonomy of Viruses” (2000), Eds. Van Regenmortel et al., Academic Press 657-673) if they affect the respiratory tract and cause disease in it , i.e. genus: enterovirus, rhinovirus, aftovirus, parechovirus, erbovirus, cobuvirus and tesovirus. These viruses of the Picornaviridae family are distinguished by: similar genetic structure, protein composition, cultivation characteristics and resistance to temperature and antiviral agents.

Выяснилось, что настоящее изобретение особенно применимо для поражения патогенных для человека и животных представителей подлинных респираторных Picornaviridae, в частности, из семейства энтевируса (энтевирус 70, 71, вирус Коксаки), риновируса (например, риновируса человека) и афтовируса (например, вирус ящура), напротив для других вирусов, включая пикорнавирусы, вызывающих латентные инфекции, как, например, HAV, присущие изобретению преимущества подтверждены не были. Вероятно это объясняется тем, что группа «настоящих» респираторных вирусов является сама по себе столь однородной и патофизиологические процессы при инфекциях столь похожи, что соединения дитиокарбамата проявляют свое действие аналогичным образом.It turned out that the present invention is especially applicable for the defeat of pathogenic for humans and animals representatives of the genuine respiratory Picornaviridae, in particular, from the family of enterovirus (entervirus 70, 71, Coxsackie virus), rhinovirus (e.g. human rhinovirus) and aftovirus (e.g. foot and mouth disease virus) in contrast to other viruses, including picornaviruses that cause latent infections, such as HAV, the inherent advantages of the invention have not been confirmed. This is probably due to the fact that the group of "real" respiratory viruses is in itself so homogeneous and the pathophysiological processes in infections are so similar that the dithiocarbamate compounds act in a similar way.

Под «вирусной инфекцией» в рамках настоящей заявки понимается любая атака респираторного вируса на клетки, содержащая, например, одно из следующих действий: закрепление вирусной частицы на клетке, введение на последующей стадии генетической информации вируса в клетку, продуцирование новых вирусных частиц и экспрессия инфекционных вирусных частиц.Under the "viral infection" in the framework of this application refers to any attack of a respiratory virus on cells, containing, for example, one of the following: fixing the viral particle on the cell, introducing the virus genetic information into the cell at a subsequent stage, producing new viral particles and expressing the infectious viral particles.

Кроме того возможно также применение окисленных форм таких соединений, в частности, их димеров, так как последние, как известно, быстро преобразуются при обмене веществ в организме с образованием восстановленных форм. В рамках настоящей заявки такие соединения следует понимать как "окисленные формы", остаток S которых окислен. Предпочтительный пример такой окисленной димерной формы представляет дисульфирам-тетраэтилтиурамдисульфид (C10H20N2S4), известный также под названием «Антабус» или «Абстинил». Тетраэтилтиурамдисульфид сам по себе известен, причем он применяется в частности при лечения алкоголизма: он служит посредником при окислениях-восстановлениях и деактивирует альдегид-дегидрогеназу. При приеме этанола происходит концентрация ацетальдегида в организме, что оказывает исключительно отрицательное воздействие на общее самочувствие: при одновременном приеме дисульфирама и спирта появляются страхи, возникает тошнота, происходит потеря зрения, появляются боли в груди, голове и пр., причем эти симптомы удерживаются в течение 3-4 дней и даже недели. Поэтому дисульфирам назначается алкоголикам в качестве терапевтического средства, так как любое последующее пьянство должно предупреждаться такими сильными отрицательными эффектами.In addition, it is also possible to use oxidized forms of such compounds, in particular, their dimers, since the latter are known to be rapidly converted by metabolism in the body to form reduced forms. In the framework of this application, such compounds should be understood as "oxidized forms", the remainder S of which is oxidized. A preferred example of such an oxidized dimeric form is disulfiram-tetraethylthiuram disulfide (C 10 H 20 N 2 S 4 ), also known as "Antabus" or "Abstinyl." Tetraethylthiuramdisulfide is known per se, and it is used in particular in the treatment of alcoholism: it serves as a mediator in oxidation-reduction and deactivates aldehyde dehydrogenase. When ethanol is taken, acetaldehyde is concentrated in the body, which has an extremely negative effect on overall well-being: while taking disulfiram and alcohol, fears appear, nausea occurs, vision loss occurs, pains in the chest, head, etc. appear, and these symptoms last for 3-4 days and even weeks. Therefore, disulfiram is prescribed to alcoholics as a therapeutic agent, since any subsequent drinking should be prevented by such strong negative effects.

Другими известными действиями дисульфирама являются ингибирование ферментов, таких, как, например, фруктозо, 1,6-дифосфат-дегидрогеназа, ксантин-оксидаза, гексокиназа, альдегид-оксидаза и допамин-β-гидроксилаза.Other known actions of disulfiram are inhibition of enzymes such as, for example, fructose, 1,6-diphosphate dehydrogenase, xanthine oxidase, hexokinase, aldehyde oxidase and dopamine β-hydroxylase.

Кроме того дисульфирам применяется при лечении педикулеза, чесотки и «никелевого» дерматита.In addition, disulfiram is used in the treatment of pediculosis, scabies and nickel dermatitis.

Метаболизм дисульфирама уже подробно проанализирован, см. например, Dollery С., 1999, Therapeutic Drugs, Second Edition, Vol.1, Churchill Livingstone, Edinburgh. Описано, что диэтилдитиокарбамат представляет собой основной метаболит тетраэтилтиурамдисульфида в организме, причем такое превращение происходит очень быстро.The metabolism of disulfiram has already been analyzed in detail, see, for example, Dollery C., 1999, Therapeutic Drugs, Second Edition, Vol. 1, Churchill Livingstone, Edinburgh. It is described that diethyldithiocarbamate is the main metabolite of tetraethylthiuramdisulfide in the body, and such a conversion occurs very quickly.

Окисленная форма соединения дитиокарбамата по изобретению хорошо растворима в масле и может применяться, например, в качестве средства для орального приема, причем в желудке соединения всасываются. При этом соединения могут применяться, в частности, в виде порошковой аэрозоли. Кроме того окисленные формы соединения согласно изобретению могут быть снабжены гидроксильными группами для повышения водорастворимости и получения аэрозольной формы. Если соединения дитиокарбамата согласно изобретению приготовлены в виде окисленного, в частности, димерного, препарата, то такое средство будет обладать эффектом депо, т.е. соединения дитиокарбамата согласно изобретению будут откладываться постепенно в организме в течение определенного времени и потом из него всасываться. Для получения такого депо окисленные соединения дитиокарбамата могут имплантироваться известным образом в организм, подлежащий лечению.The oxidized form of the dithiocarbamate compound of the invention is highly soluble in oil and can be used, for example, as an oral agent, and the compounds are absorbed in the stomach. The compounds can be used, in particular, in the form of a powder aerosol. In addition, the oxidized forms of the compounds according to the invention can be provided with hydroxyl groups to increase water solubility and obtain an aerosol form. If the compounds of the dithiocarbamate according to the invention are prepared in the form of an oxidized, in particular, dimeric, preparation, such an agent will have a depot effect, i.e. the dithiocarbamate compounds according to the invention will be deposited gradually in the body over time and then absorbed from it. To obtain such a depot, oxidized dithiocarbamate compounds can be implanted in a known manner into the body to be treated.

Предпочтительное соединение согласно изобретению отличается тем, что R1 и R2 представляют собой, независимо друг от друга, алкил с 1-3 атомами углерода или образуют вместе с атомом азота алифатическое кольцо с 4-6 атомами углерода. Оно зарекомендовало себя особо положительно при лечении и профилактике инфекции, вызываемой респираторным РНК вирусом.A preferred compound according to the invention is characterized in that R 1 and R 2 are, independently of one another, alkyl with 1 to 3 carbon atoms or form together with a nitrogen atom an aliphatic ring with 4 to 6 carbon atoms. It has proven itself particularly positively in the treatment and prevention of infections caused by the respiratory RNA virus.

Предпочтительно выбирать соединение дитиокарбамата из пирролидин-дитиокарбамата (PDTC) и N,N-диэтилдитиокарбамата (DDTC). Эти соединения характеризуются ярко выраженной активностью по отношению к инфекциям, вызываемым респираторными РНК вирусами.It is preferable to select a dithiocarbamate compound from pyrrolidine dithiocarbamate (PDTC) and N, N-diethyldithiocarbamate (DDTC). These compounds are characterized by pronounced activity against infections caused by respiratory RNA viruses.

Особенно предпочтительна для этого инфекция, вызываемая пикорнавирусом, ортомиксовирусом или пармиксовирусом. Соединения дитиокарбамата согласно изобретению являются особенно активными по отношению к инфекциям, вызываемым этими вирусами.Especially preferred for this is an infection caused by picornavirus, orthomyxovirus or parmixovirus. The dithiocarbamate compounds of the invention are particularly active against infections caused by these viruses.

Предпочтительно, чтобы ортомиксовирус представлял собой вирус гриппа человека, происходящий, в частности, из группы, состоящей из вирусов А, В, С гриппа, парамиксовируса, вируса парагриппа или пневмовируса. Предпочтительно, чтобы ортомиксовирус представлял собой вирус А гриппа млекопитающих, а пикорнавирус - риновирус, в частности, риновирус человека или лошади, энтеровирус, в частности, энтеровирус 70, 71 или вирус Коксаки или афтовирус, в частности, вирус ящура или вирус А конского ринита. При этом, как уже пояснялось выше, исключаются такие вирусы и их штаммы, которые вызывают заболевания не в дыхательном тракте, а, например, в мозгу или в нервных клетках, например, кардиовирусы или полиовирусы, относящиеся к пикорнавирусам. Такие вирусные инфекции особенно эффективно излечиваются или предупреждаются соединением согласно изобретению.Preferably, the orthomyxovirus is a human influenza virus, derived in particular from the group consisting of viruses A, B, C of influenza, paramyxovirus, parainfluenza virus or pneumovirus. Preferably, the orthomyxovirus is a mammalian influenza A virus, and the picornavirus is a rhinovirus, in particular human or horse rhinovirus, enterovirus, in particular enterovirus 70, 71, or Coxsackie virus or aftovirus, in particular, foot-and-mouth virus and horse rhinitis virus A. Moreover, as already explained above, such viruses and their strains that cause diseases not in the respiratory tract, but, for example, in the brain or in nerve cells, for example, cardioviruses or polioviruses related to picornaviruses, are excluded. Such viral infections are particularly effectively treated or prevented by the compound of the invention.

Семейство Picornaviridae охватывает ряд небольших РНК вирусов, в том числе риновирусы (например, риновирус человека), энтеровирусы (например, энтеровирус 70, 71, вирус Коксаки, являющийся, например, возбудителем заболевания рук, ног и рта), афтовирусы (например, вирус ящура, причем в этом случае заболевание вызывается во рту, а также вирус А конского ринита). В отношении, например, ящура особенно интересно отметить, что с помощью соединения согласно изобретению необходимо перекрыть промежуток времени между моментом прививки и моментом наступления эффективности вакцины (около 10-12 суток), так как в течение этого времени вакцинированные животные остаются беззащищенными и вероятно после инфекции выделяют большое количество вирусов, сами при этом не заболевая. Следовательно соединение согласно изобретению можно было бы вводить животным одновременно с прививкой и возможно еще на протяжении около 2 недель после этого.The Picornaviridae family covers a number of small RNA viruses, including rhinoviruses (e.g. human rhinovirus), enteroviruses (e.g. enterovirus 70, 71, Coxsackie virus, which is, for example, the causative agent of diseases of the hands, legs and mouth), aftoviruses (e.g., foot and mouth disease virus , and in this case, the disease is caused in the mouth, as well as horse rhinitis virus A). Regarding, for example, foot-and-mouth disease, it is particularly interesting to note that using the compound according to the invention it is necessary to bridge the time interval between the moment of vaccination and the moment the vaccine is effective (about 10-12 days), since during this time the vaccinated animals remain unprotected and probably after infection secrete a large number of viruses, without being ill themselves. Therefore, the compound of the invention could be administered to animals at the same time as vaccination, and possibly for a further 2 weeks afterwards.

Названия ортомиксо- и парамиксовирусы присвоены после разделения прежнего собирательного обозначения вирусов гриппа и других схожих вирусов. У человека парамиксовирусы вызывают корь, свинку, респираторные и нейрологические заболевания. К парамиксовирусам относятся в числе прочего вирус парагриппа, вирус свинки, вирус псевдочумы птиц, респираторный вирус синцития (RSV), вирус кори и вирус коровьей чумы. К ортомиксовирусам относятся в числе прочего вирусы А, В и С, являющиеся возбудителями гриппа человека.The names orthomyxo- and paramyxoviruses are assigned after separation of the former collective designation of influenza viruses and other similar viruses. In humans, paramyxoviruses cause measles, mumps, and respiratory and neurological diseases. Paramyxoviruses include, but are not limited to parainfluenza virus, mumps virus, avian pseudo-plague virus, syncytium respiratory virus (RSV), measles virus and bovine plague virus. Orthomyxoviruses include, but are not limited to viruses A, B and C, which are the causative agents of human influenza.

Вирусы гриппа типа А ответственны за большее число эпидемий гриппа и за все пандемии. Хотя вирусы гриппа А и встречаются среди лошадей и свиней, а также среди птиц, например, в качестве возбудителя классической птичьей чумы, однако только вирусы гриппа человека и млекопитающих, например, лошади, могут считаться респираторными вирусами в прямом смысле этого слова, так как биология вируса гриппа птиц (вирус птичьего гриппа (AI)) полностью отличается от биологии вируса гриппа человека. Поэтому как раз вирус AI не может рассматриваться как респираторный вирус. У уток вирус AI первично размножается в кишечном тракте, чего у человека не происходит. В результате вирусы AI могут быть выделены из фекалий птиц (Hinshaw et al., 1980, Canad. J.Microbiol. 26, 622-9). Кроме того, скорость изменения нуклеотидов вирусов AI ниже той же скорости вирусов, которые могут быть выделены из млекопитающих. Эволюция вирусных протеинов в организмах, иных чем организм птицы, свидетельствует, как правило, о быстром накоплении мутаций, которые в вирусах AI не встречаются (Gorman et al., 1991, J.Virol. 65:3704-14; Ludwig et al., 1995, Virology 212: 555-61). Рецепторная специфичность варьируется между разными вирусами гриппа. Большая часть вирусов AI связана преимущественно с рецептором альфа2-3-галактоза-сиалиновой кислоты. В противоположность этому вирусы гриппа человека первично связаны с рецептором альфа2-6-галактоза-сиалиновой кислоты (Rogers + Paulson, 1983, Virology 127, 361-73; Baum + Paulson, 1990, Acta Histochem. Suppl. 40: 35-8).Type A influenza viruses are responsible for more influenza epidemics and all pandemics. Although influenza A viruses are found among horses and pigs, as well as among birds, for example, as a causative agent of classical bird plague, only human and mammalian influenza viruses, such as horses, can be considered respiratory viruses in the truest sense of the word, since biology avian influenza virus (avian influenza virus (AI)) is completely different from the biology of human influenza virus. Therefore, just the AI virus cannot be considered as a respiratory virus. In ducks, the AI virus primarily multiplies in the intestinal tract, which does not occur in humans. As a result, AI viruses can be isolated from feces of birds (Hinshaw et al., 1980, Canad. J. Microbiol. 26, 622-9). In addition, the rate of change of the nucleotides of the AI viruses is lower than the same rate of viruses that can be isolated from mammals. The evolution of viral proteins in organisms other than the bird organism, usually indicates a rapid accumulation of mutations that are not found in AI viruses (Gorman et al., 1991, J. Virol. 65: 3704-14; Ludwig et al., 1995, Virology 212: 555-61). Receptor specificity varies between different influenza viruses. Most AI viruses are associated primarily with the alpha2-3-galactose-sialic acid receptor. In contrast, human influenza viruses are primarily associated with the alpha 2-6-galactose-sialic acid receptor (Rogers + Paulson, 1983, Virology 127, 361-73; Baum + Paulson, 1990, Acta Histochem. Suppl. 40: 35-8).

Поскольку вирусы согласно изобретению вызывают у человека и млекопитающих ряд широко распространенных заболеваний, то антивирусное действие соединения дитиокарбамата согласно изобретению представляет особую важность в свете этих вирусов. Учитывая, что соединения дитиокарбамата согласно изобретению обладают ярко выраженным действием против указанных вирусов, то эти соединения особенно пригодны для получения целого ряда средств для лечения и профилактики таких вирусных инфекций. Соединения дитиокарбамата согласно изобретению могут изготавливаться в больших количествах легко и дешево и даже в повышенных концентрациях почти не оказывают токсичного действия на подвергаемые лечению клетки.Since the viruses of the invention cause a number of widespread diseases in humans and mammals, the antiviral effect of the dithiocarbamate compound of the invention is of particular importance in light of these viruses. Given that the compounds of the dithiocarbamate according to the invention have a pronounced effect against these viruses, these compounds are particularly suitable for the preparation of a number of agents for the treatment and prevention of such viral infections. The dithiocarbamate compounds of the invention can be prepared in large quantities easily and cheaply and even at elevated concentrations have almost no toxic effect on the cells being treated.

Согласно предпочтительному варианту выполнения соединения дитиокарбамата согласно изобретению содержатся в средстве в концентрации 0,01-5000 мМ, предпочтительно 1-300 мМ, особо предпочтительно 10-100 мМ. При таких концентрациях соединения дитиокарбамата согласно изобретению особенно эффективны против инфекций, вызываемых респираторными РНК вирусами, и почти или полностью не оказывают побочного действия. Применяемая концентрация выбирается в зависимости от подвергаемой лечению вирусной инфекции, ее интенсивности, подвергаемого лечению организма, например, человек или животное, и возраста.According to a preferred embodiment, the dithiocarbamate compounds according to the invention are contained in the agent in a concentration of 0.01-5000 mM, preferably 1-300 mM, particularly preferably 10-100 mM. At such concentrations, the dithiocarbamate compounds of the invention are particularly effective against infections caused by respiratory RNA viruses and have almost no side effects. The concentration used is selected depending on the viral infection being treated, its intensity, the organism being treated, for example, a person or animal, and age.

Особенно оптимально, чтобы концентрация соединений дитиокарбамата согласно изобретению в средстве составила 10 мМ-1 М. В этом случае соединения дитиокарбамата согласно изобретению присутствуют в высококонцентрированном виде, и средство может быть разбавлено перед лечением до требуемой концентрации.It is particularly optimal that the concentration of the dithiocarbamate compounds of the invention in the agent is 10 mM-1 M. In this case, the dithiocarbamate compounds of the invention are present in a highly concentrated form and the agent may be diluted to the desired concentration before treatment.

Предпочтительно, чтобы средство содержало в себе кроме того фармацевтически совместимый носитель. При этом может быть использован любой, известный специалисту в области фармации носитель, например, физиологический раствор с фосфатным буфером (PBS) или иначе буферированные растворы поваренной соли или композиции с содержанием липосом, причем и в этом случае носитель выбирается с учетом вида лечения, вирусной инфекции и подлежащего лечению организма.Preferably, the agent also contains a pharmaceutically compatible carrier. In this case, any medium known to the specialist in the field of pharmacy can be used, for example, physiological saline with phosphate buffer (PBS) or otherwise buffered solutions of sodium chloride or composition containing liposomes, and in this case, the medium is selected taking into account the type of treatment, viral infection and the body to be treated.

Предпочтительно, чтобы средство могло вводиться орально, через нос, внутривенно, парентерально, ректально или имело вид глазных или ушных капель, раствора для полоскания или аэрозоли. При этом способ введения зависит в частности от подлежащей лечению вирусной инфекции. Инфекция в дыхательном тракте лечится, например, введением средства через нос, например, в виде аэрозоли, содержащей соединения дитиокарбамата, так как лечение вирусной инфекции проводится по месту атаки вируса. В зависимости от вида применения выбирается определенная концентрация соединений дитиокарбамата или средство содержит дополнительные вещества, эффективные при такой форме применения. Также возможно применять средство в сухом виде, причем перед лечением оно разбавляется соответствующим растворителем.Preferably, the agent can be administered orally, through the nose, intravenously, parenterally, rectally or in the form of eye or ear drops, rinse or aerosol. Moreover, the route of administration depends in particular on the viral infection to be treated. An infection in the respiratory tract is treated, for example, by administering the agent through the nose, for example, in the form of an aerosol containing dithiocarbamate compounds, since the treatment of the viral infection is carried out at the site of the virus attack. Depending on the type of application, a certain concentration of dithiocarbamate compounds is selected or the product contains additional substances that are effective in this form of application. It is also possible to use the product in dry form, and before treatment it is diluted with an appropriate solvent.

Особо эффективное применение достигается в том случае, когда в средстве содержатся дополнительные антивирусные вещества. Таким образом становится возможным подавить вирусную инфекцию в дыхательном тракте с нескольких сторон и одновременно можно ослабить или полностью уничтожить целый набор разных вирусов. Такими дополнительными антивирусными веществами служат, например, вещества, подавляющие репликацию, иммуностимулирующие вещества, нейтрализующие антитела и др., а также при необходимости вещества, которые способны стимулировать в целом иммунную систему.Particularly effective use is achieved when the product contains additional antiviral substances. Thus, it becomes possible to suppress a viral infection in the respiratory tract from several sides and at the same time it is possible to weaken or completely destroy a whole set of different viruses. Such additional antiviral substances are, for example, substances that suppress replication, immunostimulating substances, neutralizing antibodies, etc., as well as, if necessary, substances that can stimulate the immune system as a whole.

Предпочтительно, чтобы средство содержало комбинацию по меньшей мере из двух разных дитиокарбаматов согласно изобретению, в частности, смесь из пирролидин-дитиокарбамата и N,N-диэтил-дитиокарбамата. Соединения дитиокарбамата согласно изобретению выполняют в клетках функции про- и антиоксидантов. Их антиокислительное действие включает в себя удаление перекиси водорода, супероксидных радикалов, пероксинитритов, гидроксильных радикалов и липидных продуктов перокисления. Благодаря этому удалению происходит окисление дитиокарбаматов в тиурамдисульфид. Тиурамдисульфиды ответственны за проокислительные действия дитиокарбаматов, причем в некоторых случаях образование тиурамов зависит от присутствия металлов. Описано, что антиапоптозная активность дитиокарбаматов вероятно определяется деактивацией каспазов, вызываемой окислением тиола.Preferably, the agent comprises a combination of at least two different dithiocarbamates according to the invention, in particular a mixture of pyrrolidine dithiocarbamate and N, N-diethyl dithiocarbamate. The dithiocarbamate compounds of the invention perform pro- and antioxidant functions in cells. Their antioxidant effects include the removal of hydrogen peroxide, superoxide radicals, peroxynitrites, hydroxyl radicals and lipid peroxidation products. Due to this removal, dithiocarbamates are oxidized to thiuram disulfide. Thiuram disulfides are responsible for the prooxidative effects of dithiocarbamates, and in some cases the formation of thiurams depends on the presence of metals. It is described that the antiapoptotic activity of dithiocarbamates is probably determined by the deactivation of caspases caused by the oxidation of thiol.

Особо предпочтительно, чтобы средство согласно изобретению содержало дополнительно вещества, выбираемые из антибиотиков, вакцин, иммуносупрессоров, стабилизаторов, иммуностимулирующих веществ, препаратов крови или их смесей. Если дополнительно применяются антибиотики, то наряду с респираторными вирусами могут уничтожаться и другие инфекционные бактерии. Если средство дополнительно содержит вакцины, под которыми понимаются как пассивные, так и активные вакцины, то одновременно с лечением или профилактикой вирусной инфекции согласно изобретению предупреждаются и некоторые другие дополнительные вирусные инфекции, способные легко инфицировать ослабленный организм. Для повышения стойкости при хранении или для продления срока применения могут добавляться стабилизаторы. Препаратами крови являются, например, плазма, клетки крови, факторы свертывания и т.д., в зависимости от курса лечения пациента.It is particularly preferred that the agent according to the invention additionally contains substances selected from antibiotics, vaccines, immunosuppressants, stabilizers, immunostimulating substances, blood preparations or mixtures thereof. If antibiotics are additionally used, then other infectious bacteria can be destroyed along with respiratory viruses. If the product additionally contains vaccines, which are understood as both passive and active vaccines, then at the same time as treating or preventing a viral infection according to the invention, some other additional viral infections are also possible that can easily infect a weakened organism. Stabilizers can be added to increase shelf life or to extend shelf life. Blood preparations are, for example, plasma, blood cells, coagulation factors, etc., depending on the course of treatment of the patient.

Целесообразно применять средство для ингибирования размножения вирусов. Таким образом, обеспечивается нераспространение уже происшедшей инфекции или, в противном случае, ее очень быстрое лечение.It is advisable to use a tool to inhibit the growth of viruses. This ensures the non-proliferation of an infection that has already occurred, or, otherwise, its very quick treatment.

В соответствии с еще одним аспектом изобретения последнее относится к дезинфицирующему средству, содержащему по меньшей мере одно соединение дитиокарбамата по изобретению, как описано выше. Под «дезинфицирующим средством» в рамках настоящего изобретения понимается любое средство, используемое вне организма человека или животного для борьбы с вирусами, например, на поверхностях, внутри средств, в частности, в средах, или для культур клеток. Такие дезинфицирующие средства могут применяться, в частности, в том случае, когда обрабатываемый материал обладает чувствительностью по отношению к другим агрессивным антивирусным веществам. Например, дезинфицирующее средство, содержащее соединения дитиокарбамата согласно изобретению, может применяться в качестве добавки к средам или для обработки клеток или культур клеток, которые чувствительны к действию других, более агрессивных дезинфицирующих средств или антивирусных веществ. Соединения дитиокарбамата согласно изобретению проявили себя особо эффективными при лечении и профилактике инфекций респираторных клеток и культур клеток, вызываемых респираторными РНК вирусами.In accordance with another aspect of the invention, the latter relates to a disinfectant containing at least one dithiocarbamate compound of the invention, as described above. Under the "disinfectant" in the framework of the present invention refers to any tool used outside the body of a person or animal to fight viruses, for example, on surfaces, inside tools, in particular in media, or for cell cultures. Such disinfectants can be used, in particular, in the case when the processed material is sensitive to other aggressive antiviral substances. For example, a disinfectant containing the dithiocarbamate compounds of the invention can be used as an additive to media or to treat cells or cell cultures that are sensitive to other, more aggressive disinfectants or antiviral agents. The dithiocarbamate compounds of the invention have been particularly effective in the treatment and prophylaxis of respiratory cell infections and cell cultures caused by respiratory RNA viruses.

Особо эффективным является дезинфицирующее средство в том случае, когда оно содержит соединения дитиокарбамата согласно изобретению в концентрации 10 мкМ-5 М, в частности, 30 мкМ-1 М. Такие концентрации эффективны, с одной стороны, против инфекций, вызываемых респираторными РНК вирусами, и, с другой стороны, такое дезинфицирующее средство является чрезвычайно щадящим, например, в том случае, когда оно применяется в качестве антивирусного вещества для культур клеток. При этом концентрация определяется видом и стадией развития вирусной инфекции, применяемого при лечении вещества, например, от вида и чувствительности клеток. Само собой разумеется, что также возможно приготовить децинфицирующее средство в виде концентрата, причем перед применением его доводят соответствующим растворителем до требуемой концентрации соединения дитиокарбамата согласно изобретению.A disinfectant is particularly effective when it contains the dithiocarbamate compounds of the invention at a concentration of 10 μM-5 M, in particular 30 μM-1 M. Such concentrations are effective, on the one hand, against infections caused by respiratory RNA viruses, and on the other hand, such a disinfectant is extremely gentle, for example, when it is used as an antiviral substance for cell cultures. The concentration is determined by the type and stage of development of the viral infection used in the treatment of the substance, for example, on the type and sensitivity of the cells. It goes without saying that it is also possible to prepare a sanitizing agent in the form of a concentrate, and before use it is adjusted with an appropriate solvent to the desired concentration of the dithiocarbamate compound according to the invention.

Предпочтительно, чтобы дезинфицирующее средство содержало в себе дополнительные дезинфицирующие, в частности, антивирусные вещества. Такие вещества, известные любому специалисту в области микробиологии, добавляются в том случае, когда необходимо одновременно уничтожить и другие вирусы, например, ДНК вирусы. Само собой разумеется, что могут добавляться кроме того антибактериальные вещества, в частности, антибиотики.Preferably, the disinfectant contains additional disinfectants, in particular antiviral agents. Such substances, known to any specialist in the field of microbiology, are added in the case when it is necessary to simultaneously destroy other viruses, for example, DNA viruses. It goes without saying that antibacterial substances, in particular antibiotics, can also be added.

Еще одним аспектом настоящего изобретения является способ дезинфекции поверхностей, сред и культур клеток, причем дезинфицирующее средство согласно изобретению, как оно описано выше, наносится на поверхность или на культуру клеток или вводится в среду. Для дезинфекции поверхности оказывается достаточным, например, ее очистка с применением дезинфицирующего средства. В случае со средами и культурами клеток дезинфицирующим средством можно воздействовать в течение более длительного времени, причем, как описано выше, концентрация дезинфицирующего средства может варьироваться в зависимости от назначения.Another aspect of the present invention is a method of disinfecting surfaces, media and cell cultures, the disinfectant according to the invention, as described above, is applied to the surface or culture of cells or introduced into the medium. For disinfecting a surface, it is sufficient, for example, to clean it with a disinfectant. In the case of cell media and cultures, the disinfectant can be exposed for a longer time, and, as described above, the concentration of the disinfectant can vary depending on the purpose.

Согласно другому аспекту изобретения последнее касается лечения и профилактики инфекции, вызванной респираторными РНК вирусами, с применением соединений дитиокарбамата по изобретению. При этом средство, содержащее соединения дитиокарбамата согласно изобретению, как описано выше, вводится пациенту или животному в соответствующем виде и концентрации.According to another aspect of the invention, the latter relates to the treatment and prophylaxis of an infection caused by respiratory RNA viruses using the dithiocarbamate compounds of the invention. In this case, the agent containing the dithiocarbamate compounds according to the invention, as described above, is administered to the patient or animal in an appropriate form and concentration.

Подробнее настоящее изобретение поясняется ниже с помощью примеров и чертежей, которыми оно не ограничивается.The present invention is explained in more detail below with the aid of examples and drawings, to which it is not limited.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

Фиг.1 в графическом виде представляет угнетающее действие пирролидин-дитиокарбамата (PDTC) на репликацию риновируса человека в культуре клеток;Figure 1 is a graphical representation of the inhibitory effect of pyrrolidine dithiocarbamate (PDTC) on human rhinovirus replication in cell culture;

Фиг.2 представляет ингибирование пирролидин-дитиокарбаматом цитопатических действий, индуцированных риновирусами;Figure 2 represents the inhibition of pyrrolidine-dithiocarbamate cytopathic effects induced by rhinoviruses;

Фиг.3 показывает повышение жизнеспособности клеток с помощью пирролидин-дитиокарбамата и N,N-диэтил-дитиокарбамата (DDTC);Figure 3 shows an increase in cell viability using pyrrolidine dithiocarbamate and N, N-diethyl dithiocarbamate (DDTC);

Фиг.4 показывает действие пирролидин-дитиокарбамата при лечении в зависимости от продолжительности применения;Figure 4 shows the effect of pyrrolidine-dithiocarbamate in treatment, depending on the duration of use;

Фиг.5 показывает расщепление eIF4GI;Figure 5 shows the cleavage of eIF4GI;

Фиг.6 поясняет анализ «Western Blot» для определения экспрессии капзидпротеинов риновируса;6 illustrates a Western Blot assay for determining expression of rhinovirus capsid proteins;

Фиг.7 показывает влияние других антиоксидантов на инфекцию, вызванную риновирусом человека (HRV);7 shows the effect of other antioxidants on human rhinovirus infection (HRV);

Фигуры 8 и 9 показывают влияние пирролидин-дитиокарбамата на репликацию вируса гриппа;Figures 8 and 9 show the effect of pyrrolidine dithiocarbamate on influenza virus replication;

Фиг.10 иллюстрирует зависимость действия пирролидин-дитиокарбамата на клетки Vero, инфицированные вирусами гриппа, от его концентрации;Figure 10 illustrates the dependence of the action of pyrrolidine dithiocarbamate on Vero cells infected with influenza viruses on its concentration;

Фиг.11А и 11В иллюстрируют действие пирролидин-дитиокарбамата на мышей, инфицированных вирусом гриппа;11A and 11B illustrate the effect of pyrrolidine dithiocarbamate on mice infected with influenza virus;

Фиг.12 показывает эффективность пирролидин-дитиокарбамата против вируса А конского ринита (ERAV);12 shows the efficacy of pyrrolidine dithiocarbamate against horse rhinitis virus A (ERAV);

Фиг.13А и 13В иллюстрирует эффективность пирролидин-дитиокарбамата против MKS;13A and 13B illustrate the efficacy of pyrrolidine dithiocarbamate against MKS;

Фиг.14 показывает отсутствие действия пирролидин-дитиокарбамата на вирус энцефаломиокардита (EMCV).Fig. 14 shows the absence of the action of pyrrolidine dithiocarbamate on encephalomyocarditis virus (EMCV).

ПримерыExamples

Пример 1. Снижение продуцирования инфекционных частиц риновируса с помощью пирролидин-дитиокарбамата (PDTC)Example 1. Reducing the production of infectious particles of rhinovirus using pyrrolidine dithiocarbamate (PDTC)

Для определения эффективности при инфекциях, вызванных риновирусом человека (HRV), после инфекции клеток разными серотипами HRV вводили добавку PDTC.To determine the effectiveness of human rhinovirus (HRV) infections, PDTC supplementation was introduced after cell infection with different HRV serotypes.

Клетки HeLa инфицировали серотипами 1А, 2, 14 и 16 вируса HRV при TCID50 (доза 50% инфицирования тканевой культуры) на одну клетку. Одновременно к среде был добавлен PDTC в концентрации 125 мкМ. Через 4 ч инфицирования удалили избыточный вирус и снова добавили PDTC в свежую среду. Через 24 часа (фиг.1, вверху) и 48 часов (фиг.1, внизу) после инфекции (р.I.) собрали надосадочную жидкость и определили количество вирусного потомства с помощью тестов TCID50. Обработка клеток с помощью PDTC уменьшила через 24 ч титр вируса на 103 (фиг.1, вверху). Надосадочная жидкость обработанных с помощью PDTC клеток, которую собирали в течение 48 ч после инфекции, также показала значительное уменьшение титра вируса (фиг.1, внизу). Эти тесты свидетельствуют о том, что PDTC оказывает сильное антивирусное действие на разные серотипы HRV.HeLa cells were infected with serotypes 1A, 2, 14 and 16 of the HRV virus at TCID 50 (dose 50% of tissue culture infection) per cell. At the same time, 125 μM PDTC was added to the medium. After 4 hours of infection, excess virus was removed and PDTC was again added to fresh medium. After 24 hours (Fig. 1, top) and 48 hours (Fig. 1, bottom) after infection (R.I.), the supernatant was collected and the number of viral offspring was determined using TCID 50 tests. Processing of the cells with PDTC decreased after 24 hours the virus titer by 10 3 (FIG. 1, top). The supernatant of PDTC-treated cells, which were collected within 48 hours after infection, also showed a significant decrease in virus titer (FIG. 1, bottom). These tests suggest that PDTC has a strong antiviral effect on different HRV serotypes.

Пример 2. Ингибирование цитопатических действий, индуцированных вирусом HRV, и повышение жизнеспособности инфицированных клеток с помощью PDTCExample 2. Inhibition of cytopathic effects induced by HRV virus and increasing the viability of infected cells using PDTC

На поздних стадиях риновирусной инфекции проявляются морфологические изменения клеток, известные как «цитопатические действия» (СРЕ). Эти индуцированные с помощью HRV «цитопатические действия» характеризуются закруглением клетки, сморщиванием, деформацией ядра и конденсацией хроматина. При инфекции клеток HeLa, вызванной вирусами HRV2, HRV14, HRV1A и HRV16, при 100 TCID50 на одну клетку наблюдалось однозначное цитопатическое действие через 8 ч после инфекции. Добавка PDTC во время инфекции ингибировала появление этих цитопатических действий. На фиг.2 показано, что морфология клеток через 8 ч после инфекции в присутствии 125 мкМ PDTC (см. правую нижнюю фиг.) не отличалась от морфологии неинфицированных клеток (см. две верхние фигуры).In the late stages of rhinovirus infection, morphological changes in the cells, known as “cytopathic actions” (CPE), occur. These HRV-induced “cytopathic actions” are characterized by cell rounding, wrinkling, nuclear deformation, and chromatin condensation. In HeLa cell infections caused by the HRV2, HRV14, HRV1A, and HRV16 viruses, a clear cytopathic effect was observed at 100 TCID 50 per cell 8 hours after infection. PDTC supplementation during infection inhibited the appearance of these cytopathic effects. Figure 2 shows that the cell morphology 8 hours after infection in the presence of 125 μM PDTC (see the lower right figure) did not differ from the morphology of uninfected cells (see the upper two figures).

Таким образом, применение PDTC ведет к излечению вирусной инфекции на очень ранней стадии, в результате чего предупреждаются значительные разрушения клеток.Thus, the use of PDTC leads to the cure of a viral infection at a very early stage, as a result of which significant cell damage is prevented.

Пример 3. Повышение жизнеспособности инфицированных клеток с помощью пирролидин-дитиокарбамата (PDTC) и N,N-диэтил-дитиокарбамата (DDTC)Example 3. Increasing the viability of infected cells using pyrrolidine dithiocarbamate (PDTC) and N, N-diethyl dithiocarbamate (DDTC)

Проводился опыт на быстрое размножение клеток с целью проверки действия PDTC и DDTC на жизнеспособность клеток во время вирусной инфекции.A rapid cell multiplication experiment was conducted to test the effects of PDTC and DDTC on cell viability during viral infection.

Для этого определяли титр клетки с помощью прибора 96® Aqueous для не радиоактивного испытания на быстрое размножение клеток (Promega; Madison, Wisconsin, USA) в соответствии с инструкцией изготовителя. За сутки до инфекции клетки были размещены на пластинах с 96 гофрами. Эти клетки инфицировали разными серотипами HRV при 20 TCID50/клетка. Жизнеспособность клеток определяли путем добавки тетразолия, проводили инкубацию в течение 2 ч при 37°С и замеряли абсорбцию при 492 нм.For this cell titer was determined by an instrument 96 ® Aq ueous Non-radioactive test for rapid cell proliferation (Promega; Madison, Wisconsin, USA ) according to the manufacturer's instructions. The day before the infection, the cells were placed on plates with 96 corrugations. These cells were infected with different HRV serotypes at 20 TCID 50 / cell. Cell viability was determined by adding tetrazolium, incubation was performed for 2 hours at 37 ° C, and absorbance was measured at 492 nm.

Через 24 ч после инфекции, вызванной HRV2, клетки ZeLa обнаружили по сравнению с неинфицированными клетками HeLa (mock infection medium = MIM-ложная инфекционная среда) полную потерю своей метаболической активности. На фиг.3 (сверху: DDTC; внизу: PDTC) можно видеть, что жизнеспособность самих клеток значительно возросла после добавки PDTC или DDTC в незначительных концентрациях. Только PDTC или только DDTC влияет на неинфицированные клетки лишь незначительно. Однако концентрации, применявшиеся для ингибирования вирусных инфекций, токсичности не вызвали («-» означает «без»).Twenty-four hours after HRV2 infection, ZeLa cells showed a complete loss of their metabolic activity compared to uninfected HeLa cells (mock infection medium = MIM false infectious medium). In FIG. 3 (top: DDTC; bottom: PDTC), it can be seen that the viability of the cells themselves increased significantly after the addition of PDTC or DDTC in small concentrations. Only PDTC or only DDTC affects uninfected cells only slightly. However, the concentrations used to inhibit viral infections did not cause toxicity (“-” means “without”).

Пример 4. Эффективность PDTC в зависимости от времени действияExample 4. The effectiveness of PDTC depending on the time of action

Для определения стадии в жизненном цикле вируса, на которой начинает действовать PDTC, последний добавляли в разные моменты времени после вирусной инфекции при 20 TCID50/клетка и проводили испытания на пролиферацию. Удалось установить, что добавка PDTC (125 мкМ) в течение первых шести часов после инфекции («-» означает «без») обеспечивает наилучшую защиту от индуцируемой вирусами потери пролиферации (фиг.4А). Этот эффект не является типичным для одного серотипа, так как также применялись серотипы 1А, 2, 14 и 16 вируса HRV. Лишь обработка клеток с помощью PDTC (25 мкМ) более чем через 8 часов после инфекции снизила защитное действие.To determine the stage in the life cycle of the virus at which PDTC begins to act, the latter was added at different points in time after the viral infection at 20 TCID 50 / cell and proliferation tests were performed. It was found that the addition of PDTC (125 μM) during the first six hours after infection (“-” means “without”) provides the best protection against virus-induced proliferation loss (FIG. 4A). This effect is not typical of a single serotype, since serotypes 1A, 2, 14 and 16 of the HRV virus were also used. Only treatment of cells with PDTC (25 μM) more than 8 hours after infection reduced the protective effect.

Схожие результаты были получены и в том случае, когда определяли титры вируса в надосадочной жидкости инфицированных и обработанных с помощью PDTC клеток (см. фиг.4В). Добавка PDTC в течение до четырех часов после инфекции уменьшили титры продуцированного HRV2 на 103. Даже если обработка с помощью PDTC начиналась через 6 часов после инфекции, продуцированные титры вируса оказывались значительно заниженными. Эти результаты свидетельствуют о том, что добавка PDTC оказывает антивирусное действие и в том случае, когда это происходит на слишком поздней стадии инфекции, причем повышается жизнеспособность клеток и резко снижается количество инфекционных вирусов.Similar results were obtained when the titers of the virus were determined in the supernatant of infected and PDTC-treated cells (see FIG. 4B). The addition of PDTC for up to four hours after infection reduced the titers of HRV2 produced by 10 3 . Even if PDTC treatment started 6 hours after infection, the produced virus titers were significantly underestimated. These results indicate that PDTC supplementation also has an antiviral effect when it occurs at a too late stage of infection, whereby cell viability increases and the number of infectious viruses decreases sharply.

Это свидетельствует о том, что антивирусное действие проявляется не только на ранних стадиях жизненного цикла вируса, например, во время сцепления рецептора или его внедрения в клетку.This indicates that the antiviral effect is manifested not only in the early stages of the life cycle of the virus, for example, during the adhesion of the receptor or its introduction into the cell.

Пример 5. Исследование процесса протекания инфекции, вызванной HRV, в присутствии PDTCExample 5. The study of the process of infection caused by HRV in the presence of PDTC

Для исследования процесса протекания риновирусной инфекции в присутствии и отсутствие PDTC анализировали разные протеолитические активности. Характерной протеолитической активностью, проявляющейся во время инфекций, вызванных рино- и энтеровирусами, является ферментативное расщепление клеточных трансляционно-инициирующих факторов 4GI (eIF4GI) и 4GII вирусной 2А-протеиназой, в результате чего завершается синтез протеина клеток хозяина. В зависимости от серотипа HRV протеины eIF4G расщепляются уже на ранней стадии инфекции. Дополнительной, лишь кратко описанной расщепляющей активностью при риновирусной инфекции является расщепление интермедиатного филамент-протеина цитокератин 8. Также и это расщепление зависит от 2А-протеазы, но происходит на поздней стадии инфекции. Для определения влияния обработки с помощью PDTC на протекание вирусной инфекции проводили анализ "Western Blot", при котором анализировали субстраты 2А-протеазы.To study the process of rhinovirus infection in the presence and absence of PDTC, various proteolytic activities were analyzed. A characteristic proteolytic activity manifested during infections caused by rhino- and enteroviruses is the enzymatic cleavage of cellular translational-initiating factors 4GI (eIF4GI) and 4GII viral 2A-proteinase, resulting in the completion of the synthesis of the protein of the host cells. Depending on the HRV serotype, eIF4G proteins are cleaved at an early stage of infection. An additional, only briefly described cleavage activity for rhinovirus infection is the cleavage of the intermediate filament protein cytokeratin 8. Also, this cleavage depends on the 2A protease, but occurs at a late stage of infection. To determine the effect of PDTC treatment on the course of a viral infection, a Western Blot assay was performed in which 2A protease substrates were analyzed.

При анализе «Western Blot» в соответствующие моменты времени удаляют среду. Клетки лизировали добавлением 100 мкл протеинового буфера (8% додецилсульфата натрия, 20% β-меркаптоэтанола, 20% глицерина, 0,04% бромфенолового синего). 20 мкл экстракта протеина разделяют в расчете на один след с помощью SDS-PAGE и проводят блоттинг на мембране PVDF. Инкубацию антителами проводят при 0,1% Tween 20 и 5% порошка обезжиренного молока в TBS. При определении иммунитета использовали поликлональные антитела кролика против eIF4GI. В качестве вторичных антител применяли антииммуноглобулин кролика, сопряженный со щелочной фосфатазой. Окрашивание по щелочной фосфатазе, размеры молекул определяли с помощью предварительно окрашенного маркера SDS-7B (Sigma).The Western Blot analysis removes the medium at appropriate times. Cells were lysed by adding 100 μl of protein buffer (8% sodium dodecyl sulfate, 20% β-mercaptoethanol, 20% glycerol, 0.04% bromophenol blue). 20 μl of the protein extract was separated per track using SDS-PAGE and blotting was performed on a PVDF membrane. Antibody incubation is carried out at 0.1% Tween 20 and 5% skim milk powder in TBS. When determining the immunity used polyclonal rabbit antibodies against eIF4GI. Rabbit anti-immunoglobulin conjugated with alkaline phosphatase was used as secondary antibodies. Alkaline phosphatase staining, molecular sizes were determined using a pre-stained marker SDS-7B (Sigma).

В клетках HeLa, инфицированных посредством HRV2 (100 TCID50 на клетку), расщепление eIF4GI было обнаружено через 4 часа после инфекции («ср» означает продукт расщепления, «cleavige product»), полное расщепление произошло через 8 часов после инфекции (фиг.5). К этому моменту в инфицированных клетках в присутствии PDTC расщепления eIF4GI отмечено не было. В более поздние периоды, приблизительно через 24 часа после инфекции, можно было видеть и в клетках, обработанных с помощью PDTC, незначительное расщепление eIF4GI.In HeLa cells infected with HRV2 (100 TCID 50 per cell), eIF4GI cleavage was detected 4 hours after infection (“cp” means cleavage product, “cleavige product”), complete cleavage occurred 8 hours after infection (FIG. 5 ) At this point, no eIF4GI cleavage was observed in infected cells in the presence of PDTC. In later periods, approximately 24 hours after infection, a slight cleavage of eIF4GI could also be seen in PDTC treated cells.

Это говорит о том, что либо функция протеазы была блокирована, либо количество вирусного протеина резко уменьшилось.This suggests that either the protease function was blocked, or the amount of viral protein decreased sharply.

Пример 6. Выявление покровных протеинов вирусовExample 6. Detection of integumentary proteins of viruses

Для определения влияния PDTC на экспрессию протеинов вирусов определяли капсид-протеины HRV2 в экстрактах протеина клеток HeLa, инфицированных вирусом HRV2 (100 TCID50), посредством анализа «Western Blot» (см. фиг.6). Анализ «Western Blot» проводили, как описано выше в примере 5, при этом применяли поликлональную антисыворотку кролика против HRV2. В необработанных клетках через 6 часов после инфекции были обнаружены значительные количества протеинов риновирусов VP1, VP2 и VP3. Обработка с помощью PDTC предотвращает экспрессию указанных капсид-протеинов в течение первых 8 часов после инфекции. Слабая экспрессия VP1, VP2 и VP3 была обнаружена лишь позже, приблизительно через 24 часа после инфекции.To determine the effect of PDTC on viral protein expression, HRV2 capsid proteins were determined in protein extracts of HeLa cells infected with HRV2 virus (100 TCID 50 ) by Western Blot analysis (see FIG. 6). Western Blot analysis was performed as described above in Example 5, using rabbit polyclonal anti-HRV2 antiserum. Significant amounts of rhinovirus proteins VP1, VP2 and VP3 were detected in untreated cells 6 hours after infection. PDTC treatment prevents the expression of these capsid proteins for the first 8 hours after infection. Weak expression of VP1, VP2, and VP3 was detected only later, approximately 24 hours after infection.

В результате было показано, что PDTC вызывает запоздалое продуцирование протеинов вирусов, чем и объясняется анти-риновирусное действие PDTC и его защита клеток.As a result, it was shown that PDTC causes the late production of viral proteins, which explains the anti-rhinoviral effect of PDTC and its cell defense.

Пример 7. Определение зависимости антивирусного действия окислительно-восстановительного потенциалаExample 7. Determination of the dependence of the antiviral effect of redox potential

Было исследовано ингибирующее действие других антиоксидантов во время инфекции клеток HeLa, вызванной вирусом HRV2 (фиг.7). Клетки HeLa были инфицированы на 6-луночном планшете вирусом HVR2 (100 TCID50/клетка) (n. i. означает «не инфицировано»). Через 1 ч после инфекции среду убирают и добавляют свежую среду или среду с PDTC или NAC в разной концентрации. Через 24 часа слой клеток промывают физиологическим раствором с фосфатным буфером (PBS) и окрашивают кристаллическим фиолетовым. На фиг.7А можно видеть, что слой клеток оказался разрушенным инфекцией, вызванной вирусом HRV2, этот эффект может быть предотвращен с помощью PDTC, но не NAC. Механизм действия витамина С, Тролокса и β-меркаптоэтанола (2-МЕ) определяют, как описано в примере 3 (фигуры 7В, С, D). Неожиданно было обнаружено, что все эти антиокислительные вещества не оказывали никакого защитного действия при размножении вирусов. В целях контроля были проверены токсичные действия веществ в отсутствие вирусов. Большая доза витамина С (100 мкг/мл) сильно угнетала рост клеток.The inhibitory effect of other antioxidants during the infection of HeLa cells caused by the HRV2 virus was investigated (Fig. 7). HeLa cells were infected on a 6-well plate with HVR2 virus (100 TCID 50 / cell) (ni means “not infected”). One hour after infection, the medium is removed and fresh medium or medium with PDTC or NAC in different concentrations is added. After 24 hours, the cell layer was washed with saline with phosphate buffer (PBS) and stained with crystal violet. On figa you can see that the cell layer was destroyed by the infection caused by the HRV2 virus, this effect can be prevented using PDTC, but not NAC. The mechanism of action of vitamin C, Trolox and β-mercaptoethanol (2-ME) is determined as described in example 3 (figures 7B, C, D). It was unexpectedly discovered that all of these antioxidant substances did not exert any protective effect during the propagation of viruses. For control purposes, the toxic effects of substances in the absence of viruses were verified. A large dose of vitamin C (100 μg / ml) strongly inhibited cell growth.

Таким образом, было показано, что антивирусное действие PDTC не объясняется его антиокислительным действием, а очевидно связано с другими свойствами.Thus, it was shown that the antiviral effect of PDTC is not explained by its antioxidant effect, but is obviously associated with other properties.

Пример 8. Воздействие PDTC на репликацию вируса гриппаExample 8. The effect of PDTC on the replication of influenza virus

Вирусом гриппа A/PR8/34 или Vienna/47/96 при 0,01 множественности заражения (m.o.i.=multiplicity of infection) инфицируют 5×105 клеток Vero и инкубируют в течение 1 ч при комнатной температуре. Затем инокулят удаляют и в инфекционную среду добавляют 5 мкг/мл трипсина и 600 мкМ PDTC. Через 48 ч и 72 ч удаляют надосадочную жидкость и замеряют в ней титр вируса с помощью стандартного исследования на планшете. Как показано на фиг.8, титр вируса A/PR8/34 уменьшился в присутствии PDTC более, чем на 2 логарифмических ступеньки по сравнению с контрольным образцом (с).Influenza virus A / PR8 / 34 or Vienna / 47/96 at 0.01 multiplicity of infection (moi = multiplicity of infection) infects 5 × 10 5 Vero cells and incubates for 1 h at room temperature. The inoculum is then removed and 5 μg / ml trypsin and 600 μM PDTC are added to the infectious medium. After 48 hours and 72 hours, the supernatant was removed and the titer of the virus was measured using a standard plate assay. As shown in FIG. 8, the titer of the A / PR8 / 34 virus decreased in the presence of PDTC by more than 2 log steps compared to the control sample (c).

Для определения эффективности PDTC проводят испытание TCID50 (50%-ная доза инфекции культуры тканей) с использованием PDTC и без него. TCID50 рассчитывают по методу Кэрбера (Kaerber) для любой концентрации: 96-луночные микропланшеты инфицируют указанным вирусом при двухкратном разбавлении, через 1 час после инфекции удаляют надосадочную жидкость и добавляют среду с содержанием PDTC в указанных концентрациях. Количество инфицированных лунок определяют через 4 суток. На фиг.9 показано, как при концентрации 300 мкМ PDTC TCID50 уменьшился на 76,4% и 82,2% для A/PR8/34 и A/Vienna/47/96.To determine the effectiveness of PDTC, a TCID 50 test (50% dose of tissue culture infection) is performed using and without PDTC. TCID 50 was calculated by the Kaerber method for any concentration: 96-well microplates were infected with the virus at double dilution, 1 hour after infection, the supernatant was removed and the medium containing PDTC at the indicated concentrations was added. The number of infected wells is determined after 4 days. Figure 9 shows how, at a concentration of 300 μM PDTC, TCID 50 decreased by 76.4% and 82.2% for A / PR8 / 34 and A / Vienna / 47/96.

Ингибирование в размере свыше 99,9% для обоих вирусов было достигнуто при концентрации 1200 мкМ.Inhibition of more than 99.9% for both viruses was achieved at a concentration of 1200 μM.

Пример 9. Определение эффективной концентрации PDTCExample 9. Determination of the effective concentration of PDTC

Эффективную концентрацию PDTC определяют анализом снижения цитопатического действия (СРЕ Reduktion-Assay) (СРЕ = cytopathic effect): клетки Vero культивируют на 96-луночных микропланшетах и инфицируют при 5 TCID50 и 50 TCID50 на одну лунку вирусом гриппа A/PR8/34 и при 5 TCID50 на одну лунку вирусом гриппа A/Vienna/47/96. Через 1 ч после инфекции удаляют надосадочную жидкость и добавляют среду с 5 мкг/мл трипсина и двукратно разведенным PDTC, исходная концентрация которого составляла 1200 мкМ. В последующие четверо суток планшеты визуально исследуют на цитопатическое действие. Проявление цитопатического действия рассчитывают в соотношении с контрольным образцом по каждой концентрации. Положительные 100% означают полный лизис во всех лунках. На фиг.10 можно видеть, что уменьшение положительных лунок на 50% было получено при концентрации от 50 до 100 мкМ PDTC, полное прекращение цитопатического действия для всех вирусов наступило при концентрации 600 мкМ PDTC.The effective concentration of PDTC is determined by cytopathic reduction assay (CPE Reduktion-Assay) (CPE = cytopathic effect): Vero cells are cultured on 96-well microplates and infected at 5 TCID 50 and 50 TCID 50 per well with influenza virus A / PR8 / 34 and at 5 TCID 50 per well, influenza virus A / Vienna / 47/96. 1 h after infection, the supernatant is removed and medium with 5 μg / ml trypsin and two-fold diluted PDTC with an initial concentration of 1200 μM is added. In the next four days, the tablets are visually examined for cytopathic effect. The manifestation of the cytopathic effect is calculated in relation to the control sample for each concentration. Positive 100% means complete lysis in all wells. In Fig. 10 it can be seen that a 50% decrease in the positive wells was obtained at a concentration of from 50 to 100 μM PDTC, a complete cessation of the cytopathic effect for all viruses occurred at a concentration of 600 μM PDTC.

Пример 10. Определение действия PDTC in vivoExample 10. Determination of the effect of PDTC in vivo

10 мышей C57/BL6 инокулируют через нос летальной дозой (50 мкл 107 pfU) вируса A/PR8/34. Через 1 ч после этого им вводят через нос 25 мкл PDTC 600 мМ и 25 мкл физиологического раствора с фосфатным буфером. Мышей исследуют и обрабатывают в течение первых 48 часов через каждые 12 ч, затем через каждые 24 ч. Вес мышей измеряют и выражают в % от начального веса (% w, фиг.11А). На фиг.11В можно видеть, что все обработанные с помощью PDTC мыши (квадрат) перенесли вирусную инфекцию и через 7 суток после инфекции прибавили в весе. Все мыши, обработанные физиологическим раствором с фосфатным буфером (ромбы), погибли в течение 12 суток после инфекции (%s = % выживших).10 C57 / BL6 mice were inoculated through the nose with a lethal dose (50 μl of 10 7 pfU) of A / PR8 / 34 virus. One hour after this, they were injected through the nose with 25 μl of PDTC 600 mM and 25 μl of saline with phosphate buffer. Mice are examined and treated for the first 48 hours every 12 hours, then every 24 hours. The weight of the mice is measured and expressed in% of the initial weight (% w, Fig. 11A). On figv it can be seen that all treated with PDTC mice (square) suffered a viral infection and 7 days after infection gained weight. All mice treated with saline with phosphate buffer (rhombuses) died within 12 days after infection (% s =% survivors).

Тем самым было показано, что уже один PDTC обладает сильным действием против инфекций, вызываемых вирусом гриппа, in vitro и in vivo.Thus, it was shown that already one PDTC has a strong effect against infections caused by influenza virus, in vitro and in vivo.

Пример 11. Антивирусная активность PDTC против вируса А конского ринита (ERAV)Example 11. Antiviral activity of PDTC against horse rhinitis virus A (ERAV)

Снижение размножения вируса А конского ринита добавкой PDTC исследуют следующим образом: клетки Vero инфицируют 10 TCID50 на клетку вирусом ERAV. Одновременно добавляют PDTC в разных концентрациях (1 мМ-50 мкм). Через 4 часа после инфекции удаляют инокулят и добавляют свежую среду с содержанием PDTC. Через 24 часа после инфекции удаляют надосадочную жидкость и определяют титр вируса с помощью стандартного исследования на планшете.A decrease in the propagation of horse rhinitis A virus by PDTC supplementation is examined as follows: Vero cells infect 10 TCID 50 per cell with ERAV virus. At the same time, PDTC at various concentrations (1 mM-50 μm) was added. 4 hours after infection, the inoculum is removed and fresh medium containing PDTC is added. 24 hours after infection, the supernatant is removed and the titer of the virus is determined using a standard plate assay.

На фиг.12 показано, как титр вируса (vt) в надосадочной жидкости уменьшается по сравнению с необработанными клетками.12 shows how the titer of the virus (vt) in the supernatant is reduced compared to untreated cells.

Пример 12. Действие PDTC на размножение вируса ящура (MKS) в культуре клетокExample 12. The effect of PDTC on the propagation of foot and mouth disease virus (MKS) in cell culture

С помощью анализа снижения цитопатического действия (СРЕ Reduktions-Assay) определяли эффективную концентрацию PDTC при воздействии на клетки, разрушенные вирусом ящура.Using a cytopathic reduction assay (CPU Reduktions-Assay), the effective concentration of PDTC was determined when exposed to cells destroyed by foot-and-mouth disease virus.

Клетками IB-RS-2 культивируют микропланшеты с 96 лунками, инфицируют вирусом ящура O-Manisa при 0,1 TCID50 на клетку и инкубируют в течение 1 ч при 37°С. Затем инокулят удаляют и добавляют инфекционную среду с указанной концентрацией PDTC (10 мкМ-1200 мкМ). Через 24 ч определяют количество инфицированных лунок наблюдением через микроскоп за цитопатическим действием.Cells of IB-RS-2 were cultured with 96-well microplates, infected with foot-and-mouth disease virus O-Manisa at 0.1 TCID 50 per cell and incubated for 1 h at 37 ° C. Then the inoculum is removed and the infectious medium with the indicated concentration of PDTC (10 μM-1200 μM) is added. After 24 hours, the number of infected wells was determined by observing through a microscope the cytopathic effect.

На фиг.13А показано, что количество инфицированных лунок (% pos.) через 24 часа зависело от концентрации PDTC. 600 мкМ PDTC защищают клетки на 100% от цитопатического действия, вызываемого вирусами. 50%-ное снижение инфицированных лунок достигается при концентрации в диапазоне 75-150 мкМ.On figa shows that the number of infected wells (% pos.) After 24 hours depended on the concentration of PDTC. 600 μM PDTCs protect cells 100% of the cytopathic effect caused by viruses. A 50% reduction in infected wells is achieved at a concentration in the range of 75-150 μM.

Для определения воздействия PDTC на репликацию вируса ящура клетки IB-RS-2 инфицируют в склянках Т25 см2 вирусом ящура O-Manisa при 0,001 TCID50 на клетку и инкубируют в течение 1 ч при 37°С. Затем удаляют инокулят и добавляют инфекционную среду с содержанием PDTC в указанных концентрациях (0 мкМ-200 мкМ). Через 24 часа после инфекции удаляют надосадочную жидкость и определяют титр вируса (TCID) в стандартном анализе на планшете.To determine the effect of PDTC on foot-and-mouth disease virus replication, IB-RS-2 cells are infected in T25 cm 2 flasks with FMD virus O-Manisa at 0.001 TCID 50 per cell and incubated for 1 h at 37 ° C. The inoculum is then removed and the infectious medium containing PDTC at the indicated concentrations (0 μM-200 μM) is added. 24 hours after infection, the supernatant is removed and the virus titer (TCID) is determined in a standard plate assay.

Как показано на фиг.13В, титр вируса 0-Manisa ящура снизился в присутствии PDTC более чем на 2 логарифмических ступеньки по сравнению с контрольным образцом (0). В контрольный образец PDTC не добавлялся.As shown in FIG. 13B, the titer of 0-Manisa foot and mouth disease virus decreased in the presence of PDTC by more than 2 log steps compared to control (0). No PDTC was added to the control sample.

Пример 13. Воздействие PDTC на размножение вирусов FSME в культуре клетокExample 13. The effect of PDTC on the propagation of FSME viruses in cell culture

Вирусы FSME не относятся к пикорнавирусам и заболевания в дыхательном тракте не вызывают.FSME viruses are not picornaviruses and do not cause diseases in the respiratory tract.

Слитные монослои клеток ВНК-21 (АТСС) инфицируют вирусом FSME при 10 pfu/клетка (Neudörfel) в присутствии PDTC в следующих концентрациях: 1000 мкМ, 500 мкМ, 250 мкМ, 125 мкМ, 62,5 мкМ, 31,25 мкМ, 15,6 мкМ, 7,8 мкМ, 3,9 мкМ, 1,95 мкМ, 0,975 мкМ.The monolayers of BHK-21 cells (ATCC) are infected with the FSME virus at 10 pfu / cell (Neudörfel) in the presence of PDTC at the following concentrations: 1000 μM, 500 μM, 250 μM, 125 μM, 62.5 μM, 31.25 μM, 15 6 μM, 7.8 μM, 3.9 μM, 1.95 μM, 0.975 μM.

Затем клетки инкубируют в течение 4 суток при 37°С и монослой клеток анализируют под микроскопом. Размножение вирусов определяют с помощью иммунноферментного анализа. Микроскопический анализ показал отсутствие признаков токсичного действия PDTC. Количественная оценка размножения вирусов говорит о том, что PDTC в любой (из исследованных) концентрации не способен уменьшить размножение вирусов.Then the cells are incubated for 4 days at 37 ° C and the monolayer of cells is analyzed under a microscope. Virus propagation is determined by enzyme immunoassay. Microscopic analysis showed no evidence of toxic effects of PDTC. A quantitative assessment of virus reproduction indicates that PDTC in any (of the studied) concentration is not able to reduce virus reproduction.

Аналогичное исследование было проведено для выявления влияния PDTC на размножение вируса в клетках в суспензии: проверялись те же концентрации, что и указанные выше. И в этом опыте также не было получено подтверждения снижения размножения вируса под действием PDTC.A similar study was conducted to identify the effect of PDTC on the propagation of the virus in cells in suspension: the same concentrations were tested as above. And in this experiment, there was also no evidence of a decrease in virus reproduction under the influence of PDTC.

Пример 14. Воздействие PDTC на мышей, инфицированных вирусом ЕМСExample 14. The effect of PDTC on mice infected with EMC virus

Мыши С57В16 были инфицированы внутрибрюшинно вирусом ЕМС при 10 TCID50. Контрольной группе вводят внутрибрюшинно один раз в день 50 мкл физиологического раствора с фосфатным буфером. Двум другим группам вводят 50 мкл 50 мМ PDTC в день, причем в одной группе лечение начинают одновременно с инфекцией (PDTC), в другой группе через 24 часа после инфекции (PDTC, 24 ч после инфекции).C57B16 mice were intraperitoneally infected with EMC virus at 10 TCID 50 . The control group was injected intraperitoneally once a day with 50 μl of physiological saline with phosphate buffer. Two other groups were injected with 50 μl of 50 mM PDTC per day, with treatment being started simultaneously with infection (PDTC) in one group and 24 hours after infection in the other group (PDTC, 24 hours after infection).

На фиг.14 показано изменение веса мышей после начала инфекции. Совершенно очевидно, что обработанные и необработанные мыши между собой не различаются. Среди инфицированных мышей всех групп гибель наступала в среднем через 5,5 суток.On Fig shows the weight change of mice after the onset of infection. It is obvious that the processed and unprocessed mice do not differ from each other. Among infected mice of all groups, death occurred on average after 5.5 days.

Таким образом было показано, что PDTC не оказывает действия на инфекцию, вызываемую вирусом ЕМС, который хотя и относится к пикорнавирусам, однако заболевание вызывает не в дыхательном тракте, а в нервных клетках.Thus, it was shown that PDTC has no effect on the infection caused by the EMC virus, which although it belongs to picornaviruses, however, the disease does not cause in the respiratory tract, but in the nerve cells.

Claims (19)

1. Применение соединений дитиокарбамата структурной формулы R1R2NCS2H, в которой R1 и R2 означают, независимо друг от друга, неразветвленный или разветвленный (C1-C4) алкил или образуют с атомом азота алифатическое кольцо с 4-6 атомами углерода, причем R1, R2 или алифатическое кольцо при необходимости замещено одним или несколькими заместителями, выбранными из ОН, NO2, NH2, COOH, SH, F, Cl, Br, I, метила или этила, и окисленных форм этих соединений, в частности, их димеров, а также их фармацевтически совместимых солей для получения средства для лечения или профилактики инфекции, вызываемой РНК вирусами, поражающими дыхательный тракт человека и животных и вызывающими в нем заболевание.1. The use of dithiocarbamate compounds of the structural formula R 1 R 2 NCS 2 H, in which R 1 and R 2 mean, independently from each other, unbranched or branched (C 1 -C 4 ) alkyl or form an aliphatic ring with 4- 6 carbon atoms, wherein R 1 , R 2 or the aliphatic ring is optionally substituted with one or more substituents selected from OH, NO 2 , NH 2 , COOH, SH, F, Cl, Br, I, methyl or ethyl, and oxidized forms of these compounds, in particular their dimers, as well as their pharmaceutically compatible salts, for the preparation of a treatment or prevention of infection caused by RNA viruses that affect the respiratory tract of humans and animals and cause disease in it. 2. Применение по п.1, отличающееся тем, что R1 и R2 означают, независимо друг от друга, (C13) алкил или образуют вместе с атомом азота алифатическое кольцо с 4-6 атомами углерода.2. The use according to claim 1, characterized in that R 1 and R 2 mean, independently of each other, (C 1 -C 3 ) alkyl or form together with the nitrogen atom an aliphatic ring with 4-6 carbon atoms. 3. Применение по п.1 или 2, отличающееся тем, что соединение дитиокарбамата выбирается из пирролидиндитиокарбамата и N,N-диэтилдитиокарбамата.3. The use according to claim 1 or 2, characterized in that the dithiocarbamate compound is selected from pyrrolidindithiocarbamate and N, N-diethyldithiocarbamate. 4. Применение по п.1, отличающееся тем, что вирусная инфекция представляет собой инфекцию, вызываемую пикорнавирусом, ортомиксовирусом или парамиксовирусом.4. The use according to claim 1, characterized in that the viral infection is an infection caused by picornavirus, orthomyxovirus or paramyxovirus. 5. Применение по п.4, отличающееся тем, что ортомиксовирус представляет собой вирус гриппа человека, в частности, происходящий из группы вирусов А, В и С гриппа, а парамиксовирус представляет собой вирус парагриппа или пневмовирус.5. The use according to claim 4, characterized in that the orthomyxovirus is a human influenza virus, in particular, originating from the group of influenza viruses A, B and C, and paramyxovirus is a parainfluenza virus or pneumovirus. 6. Применение по п.4, отличающееся тем, что ортомиксовирус представляет собой вирус А гриппа млекопитающих.6. The use according to claim 4, characterized in that the orthomyxovirus is a mammalian influenza virus A. 7. Применение по п.4, отличающееся тем, что пикорнавирус представляет собой риновирус, в частности, риновирус человека или лошади, энтеровирус, в частности, энтеровирус 70, 71, или вирус Коксаки или афтовирус, в частности вирус ящура, или вирус А конского ринита.7. The use according to claim 4, characterized in that the picornavirus is a rhinovirus, in particular a human or horse rhinovirus, an enterovirus, in particular an enterovirus 70, 71, or a Coxsackie virus or an aftovirus, in particular foot-and-mouth disease virus, or horse virus A rhinitis. 8. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство содержит соединение дитиокарбамата в концентрации 0,01-5000 мМ, предпочтительно 1-300 мМ, особо предпочтительно 10-100 мМ.8. The use according to claim 1, characterized in that the tool contains a compound of dithiocarbamate in a concentration of 0.01-5000 mm, preferably 1-300 mm, particularly preferably 10-100 mm. 9. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство содержит соединения дитиокарбамата в концентрации 10 мМ-1 М.9. The use according to claim 1, characterized in that the agent contains dithiocarbamate compounds at a concentration of 10 mM-1 M. 10. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство содержит дополнительно фармацевтически совместимый носитель.10. The use according to claim 1, characterized in that the tool further comprises a pharmaceutically compatible carrier. 11. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство предназначено для применения орально, через нос, внутривенно, ректально, парентерально или в виде капель для глаз или ушей или в виде полоскания для горла или аэрозоли.11. The use according to claim 1, characterized in that the tool is intended for use orally, through the nose, intravenously, rectally, parenterally or in the form of drops for the eyes or ears or as a gargle for a throat or aerosol. 12. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство содержит дополнительно антивирусные вещества.12. The use according to claim 1, characterized in that the tool additionally contains antiviral substances. 13. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство содержит комбинацию по меньшей мере из двух разных соединений дитиокарбамата.13. The use according to claim 1, characterized in that the tool contains a combination of at least two different compounds of dithiocarbamate. 14. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство содержит дополнительно вещества, выбираемые из антибиотиков, вакцин, иммунных супрессоров, стабилизаторов, иммуностимулирующих веществ, препаратов крови или их смесей.14. The use according to claim 1, characterized in that the agent additionally contains substances selected from antibiotics, vaccines, immune suppressors, stabilizers, immunostimulating substances, blood products or mixtures thereof. 15. Применение по п.1, отличающееся тем, что средство используется для ингибирования размножения вирусов.15. The use according to claim 1, characterized in that the tool is used to inhibit the growth of viruses. 16. Дезинфицирующее средство, для устранения РНК-вирусов, поражающих дыхательный тракт человека и животных, содержащее, по меньшей мере, одно соединение дитиокарбамата, охарактеризованное в любом из пп.1-15.16. A disinfectant for eliminating RNA viruses that infect the respiratory tract of humans and animals, containing at least one dithiocarbamate compound described in any one of claims 1-15. 17. Дезинфицирующее средство по п.16, отличающееся тем, что оно содержит соединение дитиокарбамата в концентрации 10 мкМ-5 М, в частности, 30 мкМ-1 М.17. The disinfectant according to clause 16, characterized in that it contains a compound of dithiocarbamate at a concentration of 10 μm-5 M, in particular 30 μm-1 M. 18. Дезинфицирующее средство по п.16 или 17, отличающееся тем, что оно дополнительно содержит дезинфицирующие, в частности, антивирусные вещества.18. A disinfectant according to claim 16 or 17, characterized in that it further comprises disinfectants, in particular antiviral substances. 19. Способ дезинфекции поверхностей, сред и культур клеток, отличающийся тем, что дезинфицирующее средство по п.17 или 18 наносится на поверхность или культуру клеток или вводится в среду.19. A method of disinfecting surfaces, media and cell cultures, characterized in that the disinfectant according to claim 17 or 18 is applied to the surface or culture of cells or introduced into the medium. Приоритет по пунктам и признакам:Priority on points and signs: По пп.1, 4, 7 - в части применения дитиокарбаматов за исключением димеров (окисленных форм) для лечения или профилактики пикорнавирусной инфекции установлен конвенционный приоритет от 16.07.2001 согласно заявке AT 1102/01.According to paragraphs 1, 4, 7 - in terms of the use of dithiocarbamates with the exception of dimers (oxidized forms) for the treatment or prevention of picornavirus infection, Convention priority is set on July 16, 2001 according to application AT 1102/01. В части применения дитиокарбаматов за исключением димеров (окисленных форм) для лечения или профилактики вирусной инфекции в респираторном тракте по всем пунктам приоритет установлен по дате 16.07.2001 согласно заявке AT 1103/01.Regarding the use of dithiocarbamates, with the exception of dimers (oxidized forms) for the treatment or prevention of viral infection in the respiratory tract, priority has been set for all items on the date July 16, 2001 according to application AT 1103/01. В части применения дитиокарбаматов и в том числе окисленных форм, в частности их димеров для лечения и профилактики вирусной инфекции в респираторном тракте по всем пунктам формулы приоритет установлен по дате 17.12.2001 согласно AT 1973/01.Regarding the use of dithiocarbamates, including oxidized forms, in particular their dimers for the treatment and prevention of viral infection in the respiratory tract, priority is set for all claims by date of December 17, 2001 according to AT 1973/01. В части применения дитиокарбаматов, а также их окисленных форм, в частности димеров для лечения или профилактики пикорнавирусной инфекции по всем пунктам формулы приоритет установлен по дате 17.12.2001 согласно заявке AT 1972/01.Regarding the use of dithiocarbamates, as well as their oxidized forms, in particular dimers for the treatment or prophylaxis of picornavirus infection, according to all claims, priority is set to date 17.12.2001 according to application AT 1972/01.
RU2004104368/15A 2001-07-16 2002-07-15 Using compounds of antiviral class for preparing agent for treatment and prophylaxis of respiratory tract viral infection RU2301669C2 (en)

Applications Claiming Priority (7)

Application Number Priority Date Filing Date Title
ATA1102/01 2001-07-16
ATA1103/01 2001-07-16
AT11032001 2001-07-16
AT11022001 2001-07-16
ATA1972/01 2001-12-17
ATA1973/01 2001-12-17
AT19722001 2001-12-17

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2004104368A RU2004104368A (en) 2005-04-20
RU2301669C2 true RU2301669C2 (en) 2007-06-27

Family

ID=35634723

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2004104368/15A RU2301669C2 (en) 2001-07-16 2002-07-15 Using compounds of antiviral class for preparing agent for treatment and prophylaxis of respiratory tract viral infection

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2301669C2 (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Малая медицинская энциклопедия. / Гл.ред. В.И.Покровский, т.1. - М.: Советская энциклопедия, 1991. Большая медицинская энциклопедия. / Гл.ред. Б.В.Петровский, 3-е изд. - М., Советская энциклопедия, 1977. *

Also Published As

Publication number Publication date
RU2004104368A (en) 2005-04-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Enria et al. Treatment of Argentine hemorrhagic fever
Mantani et al. Inhibitory effect of Ephedrae herba, an oriental traditional medicine, on the growth of influenza A/PR/8 virus in MDCK cells
Nair et al. Artemisia annua L. hot-water extracts show potent activity in vitro against Covid-19 variants including delta
JP2017512837A (en) RNase for use in the treatment or prevention of viral infections
CN104069096A (en) Drug for resisting HIV latency and applications thereof
CN113855654A (en) A composition for preventing and treating coronavirus infection
WO2013147585A1 (en) A composition having antiviral activity against flavivirus
US7341988B2 (en) Method of treating influenza with geranyl-geranyl acetone
KR20150048132A (en) Heterocyclyl carboxamides for treating viral diseases
RU2301669C2 (en) Using compounds of antiviral class for preparing agent for treatment and prophylaxis of respiratory tract viral infection
US11433080B2 (en) Antiviral treatment
US7282599B2 (en) Dithiocarbamate antiviral agents and methods of using same
US7037945B2 (en) Method of inhibiting formation of Neisseria gonorrhea and Neisseria meningiditis
WO2007106675A2 (en) Composition and method of retarding viral activity and reducing viral replication
AT411149B (en) Treatment or prevention of RNA viral infections of the respiratory tract, using N,N-dialkyl- or N-heterocyclyl-dithiocarbamic acid compounds, also useful as antiviral disinfectants
EP3909578A1 (en) Antiviral composition comprising eeyarestatin i
US20230226136A1 (en) A synergistic formulation for management of respiratory pathogens including coronaviruses
Lozitsky Anti-infectious actions of proteolysis inhibitor ε-aminocaproic acid (ε-ACA)
US20220117957A1 (en) Treatment method for coronavirus infection
KR20240016954A (en) Composition and method for treating conditions using fractionated honey
CN115813929A (en) Application of S63845 in preparation of anti-influenza virus infection medicines
CN108721262A (en) Application of the Bupropion in preparing the drug for treating or preventing influenza infection
CN110237093A (en) The new opplication of sodium selenite
Al-Fadal et al. DOCKING STUDY ON SOME COMPOUNDS FROM NIGELLA SATIVA FIXED OIL AS STERILIZING AND INHIBITING AGENTS AGAINST NOVEL SARS-COV2
Chaudhary et al. A comprehensive Review on pandemic virus COVID-19 with reference to Prognosis, Diagnosis & Therapeutics

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20080716