RU2299078C2 - Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle - Google Patents

Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle Download PDF

Info

Publication number
RU2299078C2
RU2299078C2 RU2005119993/14A RU2005119993A RU2299078C2 RU 2299078 C2 RU2299078 C2 RU 2299078C2 RU 2005119993/14 A RU2005119993/14 A RU 2005119993/14A RU 2005119993 A RU2005119993 A RU 2005119993A RU 2299078 C2 RU2299078 C2 RU 2299078C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
needle
introducing
intravenous catheter
guide
case
Prior art date
Application number
RU2005119993/14A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2005119993A (en
Inventor
Томас Дж. ШО (US)
Томас Дж. Шо
Джуди ЗУ (US)
Джуди ЗУ
Original Assignee
Ритрэктэбл Текнолоджиз, Инк.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Ритрэктэбл Текнолоджиз, Инк. filed Critical Ритрэктэбл Текнолоджиз, Инк.
Priority to RU2005119993/14A priority Critical patent/RU2299078C2/en
Publication of RU2005119993A publication Critical patent/RU2005119993A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2299078C2 publication Critical patent/RU2299078C2/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M25/00Catheters; Hollow probes
    • A61M25/01Introducing, guiding, advancing, emplacing or holding catheters
    • A61M25/06Body-piercing guide needles or the like
    • A61M25/0606"Over-the-needle" catheter assemblies, e.g. I.V. catheters
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M25/00Catheters; Hollow probes
    • A61M25/01Introducing, guiding, advancing, emplacing or holding catheters
    • A61M25/06Body-piercing guide needles or the like
    • A61M25/0612Devices for protecting the needle; Devices to help insertion of the needle, e.g. wings or holders
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M25/00Catheters; Hollow probes
    • A61M25/01Introducing, guiding, advancing, emplacing or holding catheters
    • A61M25/06Body-piercing guide needles or the like
    • A61M25/0612Devices for protecting the needle; Devices to help insertion of the needle, e.g. wings or holders
    • A61M25/0631Devices for protecting the needle; Devices to help insertion of the needle, e.g. wings or holders having means for fully covering the needle after its withdrawal, e.g. needle being withdrawn inside the handle or a cover being advanced over the needle

Abstract

FIELD: medical facilities.
SUBSTANCE: conductor can be used for introduction of medicinal preparations in patient's body, in particular, for intravenous introduction of fluid. Conductor for introduction of intravenous catheter has tubular case; unit of needle holder provided with tubular case engaged with case for shift; take-away mechanism mounted in ring-shaped space between case and unit of needle holder; plunger unit with plunger pipe introduced into dismountable engagement with tubular case inside casing; and catheter connected to tubular case by means of friction engagement. Tubular case has ring-shaped groove turned outside, which groove is proximal in relation to plunger pipe. Plunger pipe has ring-shaped boss, oriented inside, which boss is proximal in relation to tubular case. Ring-shaped groove and ting-shaped boss are pressed to form dismountable joint. According to other version of manufacture, plunger pipe has end with opening, which has to be opposite to tubular case. According to third version of manufacture, elongated tubular case has first end which fastens hollow needle with slanted end, second end containing porous plug, supported by friction engagement; expanding chamber disposed between first and second ends, which chamber communicates with hollow needle via channel for fluid, and external wall provided with ring-shaped groove, which groove is disposed close to second end. Plunger pipe has open end which is introduced into engagement for shift along second end of tubular casing of unit of needle holder; end with opening to opposite to open end, and engaging structure protruding in radial inside close to open end. Engaging structure is spring-loaded to make engagement with ring-shaped groove of unit of needle holder by force being sufficient to prevent movement of unit of needle holder against plunger unit by take-away mechanism. According to fourth version of manufacture, part of needle mounting goes though take-away mechanism and it protrudes in front of tubular casing. According to fourth mechanism, conductor for introduction of intravenous catheter has transparent plastic tubular casing, unit of needle holder mounted inside casing, plunger unit, take-away mechanism and catheter. Casing has narrow end, wide end, stepwise diameter between wide and narrow ends, and transversely protruding shelves being adjacent to wide end. Unit of needle holder is mounted inside casing and it has hollow needle with slanted end, member of mounting of needle which keeps needle in axial to casing, transparent plastic expansion chamber which communicated with hollow needle along communication channel, porous plug, which plugs expansion chamber at end being opposite to hollow needle, and ring-shaped groove turned in radial outside close to plugged end of expansion chamber. Plunger unit has transparent plastic plunger pipe with open end inserted into casing to embrace part of mounting of unit of needle holder, cavity for taking away, which cavity is big enough to provide removal of slanted end of needle into casing after taking-away; first structure protruding radial outside to make engagement with casing, and second structure protruding radial inside to make engagement with ring-shaped groove; edge cap provided with opening, which cap plugs plunger pipe at side being opposite to open end. Take-away mechanism, pressed inside casing around unit of mounting of unit of needle holder, which mechanism spring-loads unit if mounting of needle against cavity for take-away inside plunger pipe. Catheter, which embraces narrow end of catheter, has dish disposed in axial to hollow needle and is capable of moving freely inside it. Second structure engages with ring-shaped groove to prevent shift of unit of mounting of needle holder in cavity for take-away by press force of take-away mechanism and by any additional force, which effects top of end when dish is introduced in patient's body.
EFFECT: reliability; quick manufacture; lower chance of taking needle away before time at storage and operation; protection of medical personnel against random punctures of needle; reduced chance of getting infected by pathogenic factors transferred by blood.
66 cl, 6 dwg

Description

Область техники, к которой относится изобретениеFIELD OF THE INVENTION

Изобретение относится к медицинскому устройству, используемому для введения катетера в тело пациента, в частности, для внутривенного введения жидкости. В частности, изобретение относится к проводнику для введения катетера, содержащему убирающуюся иглу, которая не допускает повторного применения и делает невозможным ранение острием иглы медицинского персонала и других лиц.The invention relates to a medical device used to insert a catheter into a patient’s body, in particular for intravenous administration of a liquid. In particular, the invention relates to a guide for insertion of a catheter containing a retractable needle, which prevents reuse and makes it impossible to injure the needle tip of medical personnel and other persons.

Описание предшествующего уровня техникиDescription of the Related Art

Устройства для введения катетеров широко известны. Когда катетер вводят в пациента для внутривенного введения жидкости, применяют съемную иглу, проходящую через катетер, чтобы прокалывать вену для создания возможности введения катетера. Затем иглу убирают, оставляя катетер в рабочем положении для соединения с пакетом или флаконом для внутривенного вливания или для закрывания до последующего использования.Catheter insertion devices are widely known. When a catheter is inserted into a patient for intravenous fluid administration, a removable needle is inserted through the catheter to puncture the vein to allow the catheter to be inserted. Then the needle is removed, leaving the catheter in the working position for connection with the bag or bottle for intravenous infusion or for closing until subsequent use.

В последние годы, вследствие широкого распространения переносимых с кровью патогенных факторов, например, ВИЧ (HIV) и гепатита, выросла потребность в проводниках для введения катетеров, которые не допускают случайных ранений острием иглы медицинского персонала и других работников, которые работают с мусором, бельем и другими отходами, содержащими использованные иглы. В результате, разработаны новые изделия, которые включают в себя специальные чехлы для игл или механизмы для убирания игл после использования. Данные устройства описаны, например, в патентах США №4747831; 4828548; 5129884; 5501675; 5817058 и 5989220. Многие из известных устройств содержат многочисленные сложные детали, которые существенно повышают затраты на изготовление и наносят ущерб способности пользователя чувствовать, когда игла правильно введена в пациента. Другие устройства требуют работать двумя руками или предрасположены к преждевременному убиранию иглы при транспортировке, хранении и обращении.In recent years, due to the widespread spread of bloodborne pathogenic factors, such as HIV (HIV) and hepatitis, the need has increased for catheter guides that prevent accidental injuries by the needle point of medical personnel and other workers who work with garbage, linen and other waste containing used needles. As a result, new products have been developed that include special needle covers or mechanisms for removing needles after use. These devices are described, for example, in US patent No. 4747831; 4,828,548; 5129884; 5,501,675; 5817058 and 5989220. Many of the known devices contain numerous complex parts that significantly increase manufacturing costs and damage the user's ability to feel when the needle is correctly inserted into the patient. Other devices require two-handed operation or are prone to premature needle removal during transport, storage and handling.

Поэтому требуется такой проводник для введения внутривенного катетера, который можно быстро, недорого и надежно изготавливать, который не будет преждевременно убирать иглу, с которым можно работать одной рукой и который полностью защитит пользователя и других лиц от случайных уколов и воздействия переносимых с кровью патогенных факторов. Нижеописанное изобретение обеспечивает перечисленные и другие преимущества.Therefore, such a guide is required for the introduction of an intravenous catheter, which can be quickly, inexpensively and reliably manufactured, which will not prematurely remove the needle, which can be operated with one hand, and which completely protects the user and other persons from accidental injections and the influence of pathogenic factors transferred with blood. The invention described below provides the following and other advantages.

Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION

Предлагается одноразовый проводник для введения внутривенного катетера, который обеспечивает значительные преимущества по сравнению с известными устройствами, даже такими, которые содержат убирающиеся иглы. К принципиальным конструктивным усовершенствованиям относятся надежная фиксирующая конструкция, которая удерживает иглодержатель и плунжер точно совмещенными по положению до убирания иглы после введения катетера; торцевая крышка плунжера, которая выпускает воздух, вытесняемый из внутренней полости плунжера при убирании иглы; и прозрачная просмотровая зона, которая позволяет пользователю удобнее наблюдать за расширительной камерой иглодержателя сквозь прозрачный пластиковый футляр. Другие усовершенствования включают в себя полки на футляре, которые облегчают работу одной рукой и не допускают скатывания проводника для введения катетера при укладке на поверхность, отверстие в иглодержателе, которое выполнено конусовидным по форме, чтобы можно было легче вставлять пробку расширительной камеры при изготовлении, и форма иглодержателя, которая не допускает закупоривания тупого конца иглы при изготовлении и улучшает видимость тока крови в расширительную камеру.A disposable guide for introducing an intravenous catheter is proposed, which provides significant advantages over known devices, even those that include retractable needles. Fundamental structural improvements include a reliable locking structure that keeps the needle holder and plunger precisely aligned in position until the needle is removed after the catheter is inserted; the end cap of the plunger, which releases air displaced from the inner cavity of the plunger when the needle is removed; and a transparent viewing area, which allows the user to more conveniently observe the expansion chamber of the needle holder through a transparent plastic case. Other improvements include shelves on the case, which facilitate one-handed operation and prevent the guidewire from rolling to insert the catheter when laying onto the surface, a hole in the needle holder that is conical in shape so that it is easier to insert the expansion chamber plug during manufacture, and the shape needle holder, which prevents clogging of the blunt end of the needle during manufacture and improves the visibility of blood flow into the expansion chamber.

Проводники для введения внутривенных катетеров согласно настоящему изобретению содержат немного деталей, допускают надежное и быстрое изготовление, существенно уменьшают вероятность преждевременного убирания иглы при хранении и обращении, пригодны для удобного использования одной рукой и обеспечат защиту медицинского и другого вспомогательного персонала от случайных уколов иглой и проистекающей из этого опасности заражения переносимыми с кровью патогенными факторами. Применение настоящего изобретения предоставляет также ощутимые экономические выгоды провайдерам медицинского обслуживания и страхователям благодаря уменьшению объемов испытаний и дополнительных расходов.The guides for introducing the intravenous catheters according to the present invention contain few details, allow reliable and quick manufacture, significantly reduce the likelihood of prematurely removing the needle during storage and handling, are suitable for convenient use with one hand, and will protect medical and other support personnel from accidental injections by the needle and the resulting this risk of infection by blood borne pathogenic factors. The application of the present invention also provides tangible economic benefits to health care providers and policyholders by reducing the volume of trials and additional costs.

Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings

Ниже приведено описание устройства согласно настоящему изобретению со ссылками на следующие чертежи, на которых:The following is a description of the device according to the present invention with reference to the following drawings, in which:

фиг.1 - упрощенный вид в перспективе проводника для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению с катетерной иглой, готовой к использованию;figure 1 is a simplified perspective view of a conductor for introducing an intravenous catheter according to the present invention with a catheter needle, ready for use;

фиг.2 - увеличенный вид в вертикальном разрезе по линии 2-2, показанной на фиг.1;figure 2 is an enlarged view in vertical section along the line 2-2 shown in figure 1;

фиг.3 - вид, аналогичный виду на фиг.2, но с иглой, убранной после использования;figure 3 is a view similar to the view in figure 2, but with the needle removed after use;

фиг.4 - увеличенный местный вид, взятый с фиг.2, и изображает фиксирующую конструкцию, удерживающую опускаемое переднее отверстие плунжерной трубки в заданном положении относительно держателя убирающейся иглы до убирания;figure 4 is an enlarged local view taken from figure 2, and depicts a retaining structure that holds the lowered front hole of the plunger tube in a predetermined position relative to the holder of the retractable needle until the retraction;

фиг.5 - увеличенный вид в плане снабженной отверстием торцевой крышки плунжера; и5 is an enlarged plan view of a plunger end cap provided with an aperture; and

фиг.6 - увеличенный вид в вертикальном разрезе по линии 6-6, показанной на фиг.5.6 is an enlarged view in vertical section along the line 6-6 shown in figure 5.

Для обозначения аналогичных деталей на всех фигурах чертежей применяются одинаковые позиции.For the designation of similar parts in all figures of the drawings apply the same position.

Подробное описание предпочтительного варианта осуществленияDetailed Description of a Preferred Embodiment

Как видно из фиг.1-2, проводник 10 для введения внутривенного катетера предпочтительно содержит трубчатый пластиковый футляр 12, узел 14 иглодержателя, возвратную пружину 16, плунжерный узел 18 и внутривенный катетер 20. В пластиковом футляре 12 имеется внутреннее отверстие 22, которое последовательно сужается на протяжении от открытого конца 24 до наконечника 26 с уменьшенным диаметром, за исключением короткого участка под выступающим внутрь кольцевым поясом 102, согласно нижеприведенному описанию. Пластиковый футляр 12 предпочтительно выполняется литьем под давлением из, по существу, прозрачной полимерной смолы, например, поликарбонатной, чтобы обеспечить удобное наблюдение сквозь стенку 28. Внешний диаметр футляра 12 обычно повторяет конусовидное сужение внутреннего отверстия 22, так что боковая стенка 28 имеет, по существу, постоянную толщину, кроме мест, в которых боковая стенка расширяется наружу и образует поперечно выступающие полки 30 и последовательность кольцевых выступов 31, продольно расположенных ближе к наконечнику 26 для формирования рельефной поверхности захвата под пальцы пользователя.As can be seen from FIGS. 1-2, the conductor 10 for introducing an intravenous catheter preferably comprises a tubular plastic case 12, a needle holder assembly 14, a return spring 16, a plunger assembly 18, and an intravenous catheter 20. In the plastic case 12 there is an inner opening 22 that tapers in series from the open end 24 to the tip 26 with a reduced diameter, with the exception of a short section below the inwardly extending annular belt 102, as described below. The plastic case 12 is preferably injection molded from a substantially transparent polymer resin, for example polycarbonate, to allow easy viewing through the wall 28. The outer diameter of the case 12 typically follows the conical narrowing of the inner hole 22, so that the side wall 28 has essentially a constant thickness, except for places where the side wall expands outward and forms transversely protruding shelves 30 and a sequence of annular protrusions 31, longitudinally located closer to the tip 26 for Framing the embossed gripping surface under the user's fingers.

Узел 14 иглодержателя установлен с возможностью убирания в нижнем участке футляра 12 и предпочтительно содержит конусовидный удлиненный трубчатый корпус 32, иглу 34 и пористую пробку 36. Корпус 32 узла 14 иглодержателя выполнен предпочтительно литьем под давлением из, по существу, прозрачной полимерной смолы, например, поликарбонатной, и содержит конусовидную боковую стенку, по существу, постоянной толщины, которая дополнительно ограничивает расширительную камеру 42, пружинонаправляющий участок 44 и участок 46 крепления иглы, каждый из которых имеет последовательно уменьшенный диаметр. Трубчатый корпус 32 узла 14 иглодержателя предпочтительно имеет форму, которая позволяет вставлять узел 14 иглодержателя в допускающее сдвиг зацепление с футляром 12 при сборке, в соответствии с нижеприведенным подробным описанием. Верхний концевой участок трубчатого корпуса 32 выполнен с возможностью разъемного зацепления с нижним концом 56 плунжерного узла 18 в соответствии с описанием, приведенным ниже со ссылкой на фиг.4. Как видно из фиг.2, возвратная пружина 16 заключена в кольцевом пространстве 90 между футляром 12 и пружинонаправляющим участком 44 трубчатого корпуса 32 и закреплена в сжатом состоянии между обращенным вниз заплечиком 92 трубчатого корпуса 32 и обращенным вверх заплечиком 94 футляра 12. Хотя в настоящем варианте осуществления применяется сжатая пружина, которая прилагает возвратное усилие расширением, для убирания иглы можно также применить другое аналогичное эффективное средство, например, пружину растяжения.The needle holder assembly 14 is removably mounted in the lower portion of the case 12 and preferably comprises a cone-shaped elongated tubular body 32, a needle 34 and a porous plug 36. The housing 32 of the needle holder assembly 14 is preferably injection molded from a substantially transparent polymer resin, for example polycarbonate , and contains a conical side wall of substantially constant thickness, which further limits the expansion chamber 42, the spring guide portion 44 and the needle attachment portion 46, each of which has successively reduced diameter. The tubular body 32 of the needle holder assembly 14 preferably has a shape that allows the needle holder assembly 14 to be inserted into the shear-engaging housing 12 during assembly, in accordance with the following detailed description. The upper end portion of the tubular body 32 is detachably engaged with the lower end 56 of the plunger assembly 18 in accordance with the description below with reference to FIG. 4. As can be seen from figure 2, the return spring 16 is enclosed in an annular space 90 between the case 12 and the spring-guiding portion 44 of the tubular body 32 and is fixed in a compressed state between the downward-facing shoulder 92 of the tubular body 32 and the upward-facing shoulder 94 of the case 12. Although in the present embodiment the implementation uses a compressed spring, which exerts a return force by expansion, to remove the needle you can also apply other similar effective means, for example, a tension spring.

Игла 34 является полой и имеет скошенный конец 48, который вводят в вену пациента при использовании, и тупой конец 50, который выступает в расширительную камеру 42. Продольно проходящий канал обеспечивает распространение жидкости через иглу 34 между скошенным концом 48 и тупым концом 50. Игла 34 предпочтительно залита в участок 46 крепления иглы в трубчатом корпусе 32, но, при необходимости, может быть приклеена или закреплена ультразвуковой сваркой в корпусе 32. На нижнем конце участка 46 крепления иглы предпочтительно выполнено конусовидное отверстие 47 для вставки иглы, если иглу 34 следует вставлять после формования участка 46 крепления иглы. При использовании иглы 34, которая имеет достаточную длину, чтобы проходить в расширительную камеру 42, канал иглы 34 не будет закупориваться при заливке. Кроме того, поскольку немного крови проходит вверх по игле 34 в расширительную камеру 42, когда иглу 34 вводят в вену пациента, то обеспечение видимости тупого конца 50 в расширительной камере 42 позволяет пользователю увидеть кровь, как только она поступает в расширительную камеру 42, и убедиться, что игла 34 правильно расположена в вене.The needle 34 is hollow and has a tapered end 48 that is inserted into the patient’s vein during use and a blunt end 50 that projects into the expansion chamber 42. A longitudinally extending channel allows fluid to pass through the needle 34 between the tapered end 48 and the blunt end 50. Needle 34 it is preferably poured into the needle attachment portion 46 in the tubular body 32, but may, if necessary, be glued or secured by ultrasonic welding in the housing 32. A conical hole is preferably provided at the lower end of the needle attachment portion 46 47 for inserting a needle, if the needle 34 is to be inserted after forming the needle holding portion 46. When using a needle 34 that is long enough to extend into the expansion chamber 42, the channel of the needle 34 will not become clogged when filling. In addition, since a little blood flows up the needle 34 into the expansion chamber 42 when the needle 34 is inserted into the vein of the patient, ensuring that the blunt end 50 is visible in the expansion chamber 42 allows the user to see the blood as soon as it enters the expansion chamber 42 and make sure that the needle 34 is correctly located in the vein.

Сверху расширительной камеры 42 узла 14 иглодержателя конец 52 трубчатого корпуса 32 закрыт пористой пробкой 36, которая фрикционно зацепляется за стенки круговой канавки 55 в корпусе 32. Вставку пористой пробки 36 в трубчатый корпус 32 предпочтительно упростить приданием конусности внутренней стенке 54 у конца 52. Пористая пробка 36 предпочтительно выполнена из любого подходящего пористого материала, который позволит вытеснять воздух из иглы 34 и расширительной камеры 42 кровью, поднимающейся по игле 34 после введения в вену, но не допустит хотя бы минимальной утечки упомянутой крови из расширительной камеры 42. Важное преимущество предлагаемого здесь проводника 10 для введения внутривенного катетера заключается в том, что расширительная камера 42 просматривается только сквозь два слоя прозрачного пластика: прозрачную стенку трубчатого корпуса 32 вокруг расширительной камеры 42; и прозрачную стенку футляра 12. Во многих известных устройствах пользователь должен смотреть сквозь, по меньшей мере, три слоя, чтобы увидеть расширительную камеру, что существенно затрудняет визуальное определение начала поступления крови в камеру.On top of the expansion chamber 42 of the needle holder assembly 14, the end 52 of the tubular body 32 is closed by a porous plug 36, which is frictionally engaged by the walls of the circular groove 55 in the housing 32. It is preferable to simplify the insertion of the porous plug 36 into the tubular housing 32 by tapering the inner wall 54 at the end 52. Porous plug 36 is preferably made of any suitable porous material that will allow air to be displaced from the needle 34 and the expansion chamber 42 with blood that rises along the needle 34 after being introduced into the vein, but does not allow at least minimal leakage of the mentioned blood from the expansion chamber 42. An important advantage of the conductor 10 for introducing an intravenous catheter proposed here is that the expansion chamber 42 is visible only through two layers of transparent plastic: the transparent wall of the tubular body 32 around the expansion chamber 42; and the transparent wall of the case 12. In many known devices, the user must look through at least three layers to see the expansion chamber, which greatly complicates the visual determination of the beginning of blood flow into the chamber.

Плунжерный узел 18 предпочтительно содержит полимерную плунжерную трубку 40, обладающую, по существу, цилиндрической боковой стенкой с нижним концевым участком 56, который является проксимальным относительно конца 52 трубчатого корпуса 32 узла 14 иглодержателя, и верхним концевым участком 58, который продольно выступает наружу из открытого конца 24 футляра 12. Плунжерная трубка 40 выполнена предпочтительно литьем под давлением из полимерной смолы, а в наиболее предпочтительном варианте, из, по существу, прозрачного полимера, например, поликарбоната. Нижний концевой участок 56 плунжерного узла 18 введен в разъемное зацепление с трубчатым корпусом 32 узла 14 иглодержателя и взаимодействует с узлом 14 иглодержателя с образованием фиксирующей конструкции согласно настоящему изобретению в соответствии с подробным описанием, приведенным ниже со ссылкой на фиг.4. На верхнем концевом участке 58 плунжерной трубки 40 предпочтительно выполнен небольшой кольцевой буртик 60, окружающий конусовидную круговую канавку 62 в поверхности 64, которая вмещает и фрикционно зацепляет торцевую крышку 66, которая дополнительно описана с пояснениями при помощи фиг.5 и 6. В готовом к использованию проводнике 10 для введения внутривенного катетера, верхний конец 58 плунжерного узла 18 предпочтительно выходит на расстояние от приблизительно 1,5 до приблизительно 3 дюймов из футляра 12, чтобы верхний конец 58 можно было прижать к ладони, когда пальцы пользователя захватывают полки 30 или кольцевые выступы 31 футляра 12, для облегчения работы одной рукой. Оттягивание назад футляра 12 пальцами вызывает убирание узла 14 иглодержателя в соответствии с описанием, приведенным ниже со ссылкой на фиг.3.The plunger assembly 18 preferably comprises a polymer plunger tube 40 having a substantially cylindrical side wall with a lower end portion 56 that is proximal to the end 52 of the tubular body 32 of the needle holder assembly 14 and an upper end portion 58 that extends longitudinally outward from the open end 24 of the case 12. The plunger tube 40 is preferably injection molded from a polymer resin, and most preferably, from a substantially transparent polymer, for example polycarbon ata. The lower end portion 56 of the plunger assembly 18 is releasably engaged with the tubular body 32 of the needle holder assembly 14 and interacts with the needle holder assembly 14 to form a locking structure according to the present invention in accordance with the detailed description below with reference to FIG. 4. At the upper end portion 58 of the plunger tube 40, a small annular collar 60 is preferably formed surrounding the conical circular groove 62 in the surface 64, which accommodates and frictionally engages the end cap 66, which is further described with explanations using FIGS. 5 and 6. Ready to use an intravenous catheter guide 10, the upper end 58 of the plunger assembly 18 preferably extends from about 1.5 to about 3 inches from the case 12 so that the upper end 58 can be pressed against Doni, when the user's fingers grip the flange 30 or the annular projections 31 of the case 12, to facilitate one-handed operation. Pulling the case back 12 with your fingers causes the needle holder assembly 14 to be removed in accordance with the description below with reference to FIG. 3.

Как видно из фиг.5 и 6, торцевая крышка 66 предпочтительно сформована из полимерной смолы, а в наиболее предпочтительном варианте, из смолы, которая содержит пигмент, выбранный по цвету соответственно калибру иглы 34, показанному на фиг.1-2, чтобы пользователи могли легко различать проводники 10 для введения внутривенных катетеров с иглами разного размера. Торцевая крышка 66 предпочтительно дополнительно содержит, по существу, сплошную кольцевую торцевую стенку 68, соединенную с продольно простирающимся кольцевым бортом 70, который сужается вовнутрь для обеспечения ранее упомянутого контактного фрикционного зацепления с круговой канавкой 62 плунжерной трубки 40. Следует понимать, что существует много способов обеспечивающей зацепление установки торцевой крышки 66 в верхний концевой участок 58 плунжерной трубки 40. Торцевую крышку 66 можно приклеить, защелкнуть пружиной, приварить ультразвуком, выполнить двухструйным литьем или зацепить любым другим аналогичным эффективным средством. Двухструйным литьем называют любой способ формования, который позволяет параллельно формовать разные материалы или разноцветные материалы. Воздушное отверстие 72 расположено предпочтительно по центру торцевой стенки 68 и предпочтительно окружено конструктивными элементами поверхностного рельефа, например, множеством выступающих наружу формованных ребер 74, которые проходят по поверхности 68. В предпочтительном варианте число, шаг и высота ребер 74 достаточны для того, чтобы воздушное отверстие 72 не закрывалось рукой пользователя, даже когда часть руки помещена поверх торцевой крышки 66 при работе с проводником 10 для введения внутривенного катетера. Воздушное отверстие 72 предпочтительно является достаточно большим, чтобы быстро выпускать объем воздуха, вытесняемого из полости 76 для убирания, когда узел 14 иглодержателя убирается в плунжерную трубку 40 после введения катетера.As can be seen from FIGS. 5 and 6, the end cap 66 is preferably molded from a polymer resin, and in the most preferred embodiment, from a resin that contains a pigment selected in color according to the gauge of the needle 34 shown in FIGS. 1-2, so that users can it is easy to distinguish conductors 10 for introducing intravenous catheters with needles of different sizes. The end cap 66 preferably further comprises a substantially continuous annular end wall 68 connected to a longitudinally extending annular bead 70, which tapers inward to provide the previously mentioned frictional engagement with the circular groove 62 of the plunger tube 40. It should be understood that there are many ways to ensure engagement of the installation of the end cover 66 in the upper end portion 58 of the plunger tube 40. The end cover 66 can be glued, snap spring, weld with ultrasound , double-cast or hook on with any other similar effective means. Two-jet molding is called any molding method that allows parallel molding of different materials or multi-colored materials. The air hole 72 is preferably located in the center of the end wall 68 and is preferably surrounded by structural elements of the surface relief, for example, a plurality of protruding molded ribs 74 that extend along the surface 68. In a preferred embodiment, the number, pitch and height of the ribs 74 are sufficient to ensure that the air hole 72 was not closed by the hand of the user, even when a part of the hand was placed over the end cap 66 when working with the conductor 10 for introducing an intravenous catheter. The air hole 72 is preferably large enough to quickly release the volume of air displaced from the cleaning cavity 76 when the needle holder assembly 14 is removed into the plunger tube 40 after insertion of the catheter.

Как также показано на фиг.1-2, внутривенный катетер 20 предпочтительно содержит гибкую резиновую или пластиковую канюлю 78 и втулку 80, имеющую иглопровод 82 и трубчатый участок 84 с кольцевым фланцем 86, ограничивающим отверстие 88 такого диаметра, что отверстие 88 будет вмещать и фрикционно зацеплять наконечник 26 футляра 12. На конце канюли 78 имеется суживающийся внутрь наконечник 81, который обеспечивает посадку с натягом вблизи скошенного конца 48 иглы 34. При установке втулки 80 на наконечник 26 игла 34 вставляется через гибкую канюлю 78 и суживающийся внутрь наконечник 81, при этом скошенный конец 48 немного выходит за суживающийся внутрь наконечник 81. Внутренний диаметр канюли 78 предпочтительно немного больше внешнего диаметра иглы 34, чтобы иглу 34 можно было легко убирать через канюлю 78 после введения. Кроме того, втулка 80 предпочтительно выполнена с возможностью простого соединения со стандартным соединителем внутривенно вводимых трубок после убирания иглы 34 и извлечения наконечника 26 из трубчатого участка 84 втулки 80.1-2, the intravenous catheter 20 preferably comprises a flexible rubber or plastic cannula 78 and a sleeve 80 having a needle tube 82 and a tubular section 84 with an annular flange 86 defining an opening 88 of such a diameter that the opening 88 will also accommodate friction hook the tip 26 of the case 12. At the end of the cannula 78 there is a tip 81 which tapers inwardly, which provides an interference fit near the beveled end 48 of the needle 34. When installing the sleeve 80 on the tip 26, the needle 34 is inserted through the flexible cannula 78 and tapering inside the tip 81, with beveled end 48 slightly beyond the inwardly tapered tip 81. The inner diameter of cannula 78 is preferably slightly larger than the outer diameter of the needle 34 to the needle 34 can be easily remove by cannula 78 after insertion. In addition, the sleeve 80 is preferably configured to easily connect to a standard intravenous tube connector after removing the needle 34 and removing the tip 26 from the tubular portion 84 of the sleeve 80.

Как показано на фиг.2, проводник 10 для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению собирается предпочтительно опусканием возвратной пружины 16 через отверстие 22 в футляр 12. Возвратная пружина 16, которая является поджатой цилиндрической пружиной, предпочтительно имеет диаметр, с которым пружина устанавливается только наверху наклонного кольцевого заплечика 94 внутри футляра 12, где она поддерживается, по существу, в вертикальном положении участком 33 боковой стенки 28. Затем готовый узел 14 иглодержателя вставляют вниз через открытый конец 22 футляра 12, при этом скошенный конец 48 иглы 34 пропускают вниз через возвратную пружину 16 и наконечник 26 футляра 12 до упора наклонного кольцевого заплечика 96 трубчатого корпуса 32 в заплечик 94 футляра 12. По другому варианту пружину 16 можно установить на узел 14 иглодержателя до вставки узла 14 иглодержателя в футляр 12. Кроме того, при необходимости, иглу 34 можно приклеить или закрепить ультразвуковой сваркой в узле 14 иглодержателя после вставки узла 14 иглодержателя в футляр 12. Наклонный кольцевой заплечик 92 трубчатого корпуса 32 предпочтительно не будет контактировать с наклонным кольцевым заплечиком 98, чтобы создавалась возможность должного упора заплечика 96 в заплечик 94.As shown in FIG. 2, the conductor 10 for introducing an intravenous catheter according to the present invention is preferably assembled by lowering the return spring 16 through the opening 22 into the case 12. The return spring 16, which is a preloaded cylindrical spring, preferably has a diameter with which the spring is only installed at the top of the inclined an annular shoulder 94 inside the case 12, where it is supported essentially in an upright position by a portion 33 of the side wall 28. Then, the finished needle holder assembly 14 is inserted downward through cut the open end 22 of the case 12, while the beveled end 48 of the needle 34 is passed down through the return spring 16 and the tip 26 of the case 12 until the stop of the inclined annular shoulder 96 of the tubular body 32 into the shoulder 94 of the case 12. Alternatively, the spring 16 can be installed on the node 14 the needle holder before inserting the needle holder assembly 14 into the case 12. In addition, if necessary, the needle 34 can be glued or ultrasonically fixed to the needle holder assembly 14 after inserting the needle holder assembly 14 into the case 12. Inclined annular shoulder 92 of the tubular body and 32 preferably will not come into contact with the inclined annular shoulder 98 so as to enable proper support of the shoulder 96 against the shoulder 94.

Как показано на фиг.2 и 4, далее нижний концевой участок 56 готового плунжерного узла 18 вводят в футляр 12 через отверстие 22. По мере того, как плунжерная трубка 40 проходит вниз в футляр 12, передняя кромка 104 плунжерной трубки 40 доходит до конца 52 трубчатого корпуса 32 узла 14 иглодержателя и сдвигается по нему. Когда передняя кромка 104 достигает конца 52, радиальный кольцевой прилив 100 на плунжерной трубке 40 располагается все еще над выступающим внутрь кольцевым поясом 102 футляра 12, а внутренний диаметр плунжерной трубки 40 у передней кромки 104 достаточно больше внешнего диаметра конца 52 для того, чтобы нижний концевой участок 56 плунжерной трубки 40 мог зацепиться с возможностью сдвига за участок трубчатого корпуса 32, который граничит с концом 52. По мере того, как плунжерный узел 18 вставляют дальше в футляр 12, кольцевой прилив 100 зацепляется за кольцевой пояс 102 и переходит его. Тогда кольцевой пояс 102 не позволяет трубчатому плунжерному узлу 18 и объединенному узлу 14 иглодержателя перемещаться назад после того, как они установлены в футляр, при этом игла выступает для использования. При попытке извлечь трубчатый плунжерный узел 18 из футляра 12 заплечик кольцевого прилива 100 зацепится за заплечик кольцевого пояса 102 и предотвратит извлечение, пока не приложено значительное усилие. Однако следует понимать, что кольцевой пояс 102 является предпочтительно достаточно малым, чтобы обеспечивать возможность извлечения литьевого инструмента в процессе изготовления. Как видно из фиг.4, который является местным видом, взятым с фиг.2, плунжерная трубка 40 продолжает сдвигаться вниз по трубчатому корпусу 32 узла иглодержателя, пока направленный внутрь кольцевой прилив 106 на внутренней поверхности нижнего концевого участка 56 не достигнет и не зацепит с защелкиванием выполненную с присоединительными размерами и ориентацией, обращенную наружу круговую канавку 108 трубчатого корпуса 32. Как показано на фиг.2 и 4, конфигурация и размеры кольцевого прилива 106 и круговой канавки 108 вынуждают прилив 106 сместиться радиально внутрь в круговую канавку 108.As shown in FIGS. 2 and 4, then the lower end portion 56 of the finished plunger assembly 18 is inserted into the case 12 through the opening 22. As the plunger tube 40 passes down into the case 12, the leading edge 104 of the plunger tube 40 reaches the end 52 tubular body 32 of the node 14 of the needle holder and moves along it. When the leading edge 104 reaches end 52, the radial annular tide 100 on the plunger tube 40 is still located above the inwardly extending annular belt 102 of the case 12, and the inner diameter of the plunger tube 40 at the leading edge 104 is sufficiently larger than the outer diameter of the end 52 so that the lower end the portion 56 of the plunger tube 40 could be latched to engage in a portion of the tubular body 32 that is adjacent to the end 52. As the plunger assembly 18 is inserted further into the case 12, the annular tide 100 engages in rings oh belt 102 and goes over it. Then, the annular belt 102 does not allow the tubular plunger assembly 18 and the integrated needle holder assembly 14 to move back after they are installed in the case, the needle protruding for use. When trying to remove the tubular plunger assembly 18 from the case 12, the shoulder of the annular tide 100 will catch on the shoulder of the annular belt 102 and will prevent removal until considerable force is applied. However, it should be understood that the annular belt 102 is preferably small enough to allow extraction of the injection tool during manufacturing. As can be seen from FIG. 4, which is a local view taken from FIG. 2, the plunger tube 40 continues to slide down the tubular body 32 of the needle holder assembly until the inwardly directed annular tide 106 on the inner surface of the lower end portion 56 reaches and engages with snap-fit made with connecting dimensions and orientation, the outwardly facing circular groove 108 of the tubular body 32. As shown in FIGS. 2 and 4, the configuration and dimensions of the annular tide 106 and the circular groove 108 cause the tide 106 to shift radially flax inside in a circular groove 108.

Следует понимать, что прилив 106 на внутренней поверхности плунжерной трубки 40 не обязательно должен по всей окружности соответствовать круговой канавке 108 трубчатого корпуса 32. Следовательно, прилив 106 можно, например, заменить группой расположенных по окружности отдельных проходящих внутрь выступов, которые расположены в зацепление с канавкой 108. Однако в предпочтительном варианте канавка 108 проходит вокруг всего трубчатого корпуса, чтобы зацепление с возможностью сдвига между плунжерной трубкой 40 и трубчатым корпусом 32 не требовало поворота специально для совмещения двух деталей. Прилив 106 и канавка 108 предпочтительно имеют такую конфигурацию и размеры, что усилие, необходимое для сдвига прилива 106 из зацепления с канавкой 108 проталкиванием плунжерной трубки 40 далее вниз в футляр 12, превосходит поджимное усилие, прилагаемое к узлу 14 иглодержателя сжатой возвратной пружиной 16, и дополнительное усилие, которое действует по направлению вверх на иглу 34 в ходе процедур введения катетера. Внутривенный катетер 20 можно установить на наконечник 26 футляра 12 перед вставкой узла 14 иглодержателя и плунжерного узла 18 в футляр 12. По другому варианту, плунжерный узел 18 и узел 14 иглодержателя (иногда называемый узлом крепления иглы) можно собирать друг с другом перед вставкой в футляр 12. В предпочтительном варианте фрикционное зацепление между приливом 106 и канавкой 108, при их совместном зацеплении, является достаточным для того, чтобы узел 14 иглодержателя и плунжерный узел 18 можно было вместе вставить в футляр 12.It should be understood that the tide 106 on the inner surface of the plunger tube 40 does not have to correspond to the circumferential groove 108 of the tubular body 32 around the entire circumference. Consequently, the tide 106 can, for example, be replaced by a group of individual circumferentially extending protrusions that are meshed with the groove 108. However, in a preferred embodiment, the groove 108 extends around the entire tubular body so that shear engagement between the plunger tube 40 and the tubular body 32 does not require gates specifically for combining two parts. The tide 106 and the groove 108 are preferably configured and dimensioned such that the force required to shift the tide 106 out of engagement with the groove 108 by pushing the plunger tube 40 further down into the case 12 is superior to the compressive force exerted on the needle holder assembly 14 by the compressed return spring 16, and additional force that acts upward on the needle 34 during catheter insertion procedures. An intravenous catheter 20 can be installed on the tip 26 of the case 12 before inserting the needle holder assembly 14 and the plunger assembly 18 into the case 12. Alternatively, the plunger assembly 18 and the needle holder assembly 14 (sometimes referred to as the needle holding assembly) can be assembled with each other before being inserted into the case 12. In a preferred embodiment, the friction engagement between the tide 106 and the groove 108, when engaged together, is sufficient so that the needle holder assembly 14 and the plunger assembly 18 can be inserted together into the case 12.

Скошенный конец 48 иглы и участок канюли 78 предпочтительно вводят в вену пациента с удерживанием кольцевых выступов 31 футляра 12 большим и указательным и средним пальцами. После введения катетера в вену пациента узел 14 иглодержателя убирают захватом полок 30 или кольцевых выступов 31 указательным и средним пальцами или большим и указательным и средним пальцами, а затем нажимом ладони или ее основания на торцевую крышку 66 для проталкивания плунжерной трубки 40 далее вниз в футляр 12. Когда выполнено данное действие, фрикционное усилие зацепления между приливом 106 и канавкой 108, как показано на фиг.4, преодолевается, и в результате прилив 106 выскакивает на поверхность 112 трубчатого корпуса 32. Продолжающееся направленное вниз перемещение плунжерной трубки 40 относительно трубчатого корпуса 32, который прочно упирается в футляр 12, приводит к западанию прилива 106 за наклонный заплечик 114 трубчатого корпуса 32. После этого больше не существует значительной силы трения, действующей против сжатой возвратной пружины 16, и пружина 16 быстро расширяется, вынуждая узел 14 иглодержателя быстро продвинуться вверх в полость 76 для уборки с одновременным убиранием иглы 34, по меньшей мере, в положение, в котором скошенный конец 48 убран в футляр 12.The tapered end 48 of the needle and the portion of the cannula 78 are preferably inserted into the vein of the patient while holding the annular projections 31 of the case 12 with the thumb and forefinger and middle finger. After the catheter is inserted into the patient’s vein, the needle holder assembly 14 is removed by gripping the shelves 30 or the annular protrusions 31 with the index and middle fingers or with the thumb and index and middle fingers, and then pressing the palm or its base on the end cover 66 to push the plunger tube 40 further down into the case 12 When this action is performed, the frictional engagement force between the tide 106 and the groove 108, as shown in FIG. 4, is overcome, and as a result, the tide 106 pops up onto the surface 112 of the tubular body 32. Continuing direction The downward movement of the plunger tube 40 relative to the tubular body 32, which firmly abuts the case 12, causes the tide 106 to fall over the inclined shoulder 114 of the tubular body 32. After that, there is no longer a significant friction force acting against the compressed return spring 16 and the spring 16 expands rapidly, forcing the needle holder assembly 14 to quickly move up into the cleaning cavity 76 while simultaneously removing the needle 34, at least to the position where the beveled end 48 is folded into the case 12.

Как показано на фиг.3, возвратная пружина 16 полностью расширена, и верхний конец 52 узла 14 иглодержателя, по меньшей мере, частично убран в полость 76 для уборки. Воздух, ранее находившийся в полости 76 для убирания в плунжерной трубке 40, был выпущен через воздушное отверстие 72, когда узел 14 иглодержателя перемещался вверх в полости под действием расширяющейся возвратной пружины 16. Верхний конец 52 узла 14 иглодержателя сдвинут вверх в полости 76 для убирания достаточно для убирания скошенного конца 48 иглы 34 в футляр 12. Когда игла 34 находится в положении, показанном на фиг.3, наконечник 26 футляра 12 можно безопасно отделить от втулки 80 внутривенного катетера.As shown in FIG. 3, the return spring 16 is fully expanded and the upper end 52 of the needle holder assembly 14 is at least partially retracted into the cleaning cavity 76. The air previously in the cleaning cavity 76 in the plunger tube 40 was discharged through the air hole 72 when the needle holder assembly 14 moved upward in the cavity under the action of the expanding return spring 16. The upper end 52 of the needle holder assembly 14 was pushed upward in the cleaning cavity 76 to retract the tapered end 48 of the needle 34 into the case 12. When the needle 34 is in the position shown in FIG. 3, the tip 26 of the case 12 can be safely separated from the sleeve 80 of the intravenous catheter.

Усовершенствованный проводник для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению хорошо подходит для автоматизированного производства и сборки. Кроме катетера, иглы и пружины требуются только футляр, убирающийся иглодержатель и плунжерная трубка, закрытая крышкой с отверстием. Хотя футляр 12 можно выполнить прямым по форме, с прямолинейной внутренней стенкой, футляру целесообразно придать ступенчатую форму, с сужением вовнутрь от верха к низу, исключая нижний заплечик кольцевого выступа 102. Упомянутое сужение облегчает извлечение стержневой оправки, используемой в процессе формования. Хотя на чертежах не показано, следует понимать, что скошенный конец 48 иглы 34 предпочтительно укрыт в процессе изготовления, транспортировки и хранения трубчатым футляром, который надвигается вверх по внешней поверхности канюли 78 и не допускает повреждения иглы.An improved guide for introducing an intravenous catheter according to the present invention is well suited for automated production and assembly. In addition to the catheter, needles and springs, only a case, a retractable needle holder and a plunger tube, closed with a cap with a hole, are required. Although the case 12 can be made straight in shape, with a straight inner wall, it is advisable to give the case a stepped shape, narrowing inward from the top to the bottom, excluding the lower shoulder of the annular protrusion 102. The said narrowing facilitates the removal of the core mandrel used in the molding process. Although not shown in the drawings, it should be understood that the beveled end 48 of the needle 34 is preferably covered during manufacture, transportation and storage by a tubular case that slides up the outer surface of the cannula 78 and does not allow damage to the needle.

Важная особенность предложенного проводника для введения внутривенного катетера состоит в том, что оператор может удобно работать одной рукой с убирающейся конструкцией проводника для введения катетера. Работа одной рукой возможна потому, что плунжерная трубка предпочтительно выдается на расстояние от приблизительно 1,5 до приблизительно 3 дюймов за место, где находятся полки футляра. Это позволяет прикладывать усилие к плунжерной трубке подушкой ладони и одновременно пользоваться пальцами на полках или у кольцевых выступов футляра для сопротивления усилию и плавного инициирования убирания. Другая рука остается свободной для захвата втулки катетера. Время освобождения втулки от устройства проводника и прикрепления трубки для внутривенного введения к втулке полностью контролируется оператором. Втулку катетера можно одним движением отделить от устройства введения, которое можно после этого безопасно отложить на то время, пока затем выполняется соединение с трубкой для внутривенного введения или другим устройством, которое следует присоединять к пациенту. Проводник для введения катетера можно безопасно отложить без проблем на стол или в лоток, так как иглу уже убрали в безопасное положение до отсоединения катетерного узла от футляра. Когда пальцами оттягивают назад полки или кольцевые выступы футляра для осуществления убирания, оператор может проконтролировать как на слух, так и визуально, что игла убрана в безопасное положение, и немедленно отсоединить и безопасно отложить устройство, чтобы освободить руку для выполнения необходимого внутривенного соединения до того, как случится потеря жидкости пациентом.An important feature of the proposed guide for introducing an intravenous catheter is that the operator can conveniently operate with one hand with a retractable conductor design for introducing a catheter. One-handed operation is possible because the plunger tube preferably extends from about 1.5 to about 3 inches from where the shelves of the case are. This allows you to apply force to the plunger tube with a palm cushion and simultaneously use your fingers on the shelves or near the ring protrusions of the case to resist the force and smoothly initiate retraction. The other arm remains free to grip the catheter sleeve. The release time of the sleeve from the conductor device and the attachment of the intravenous tube to the sleeve is completely controlled by the operator. The catheter sleeve can be separated in one motion from the insertion device, which can then be safely set aside until the connection to the intravenous tube or other device to be connected to the patient is then made. The guide for insertion of the catheter can be safely laid without problems on the table or in the tray, since the needle has already been removed to a safe position before disconnecting the catheter assembly from the case. When the shelves or ring protrusions of the case are pulled back by the fingers to retract, the operator can check both by ear and visually that the needle is in a safe position and immediately disconnect and safely set the device aside to release his hand to make the necessary intravenous connection before how will the patient lose fluid.

От проводника для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению не требуется выдерживать усилие со стороны иглы на убирающиеся детали настолько большое, как в случае с обычным шприцом, когда необходимо проколоть стандартную резиновую пломбу на флаконах. Следовательно, убирающиеся детали должны быть способны выдержать без убирания лишь усилие, возникающее при нормальном клиническом применении. В предложенном в настоящем описании устройстве размерные допуски и разные скорости теплового расширения менее критичны, чем в устройствах, в которых обеспечивается только фрикционное зацепление за счет поверхностного контакта между гладкими поверхностями.The conductor for introducing an intravenous catheter according to the present invention is not required to withstand the force exerted by the needle on the retractable parts as much as in the case of a conventional syringe when it is necessary to pierce a standard rubber seal on the vials. Consequently, retractable parts must be able to withstand without retraction only the force arising from normal clinical use. In the device proposed in the present description, dimensional tolerances and different rates of thermal expansion are less critical than in devices that provide only frictional engagement due to surface contact between smooth surfaces.

Предложенный здесь проводник для введения внутривенного катетера меньше склонен к преждевременному убиранию иглы, чем известные устройства, даже при небрежном обращении и широком диапазоне изменения температуры и влажности при транспортировке и хранении до использования. Изобретение характеризуется простой и рациональной формой и возвратной пружиной, которая работает проще и надежнее, чем ранее применявшиеся другие пружины. С устройством можно работать одной рукой при любой угловой ориентации, когда имеется доступ к полкам, благодаря отсутствию на устройстве внешних фиксаторов, которые требуют располагать устройства с определенной ориентацией. Кроме того, полки предотвращают скатывание проводника для введения катетера при укладке на наклонную поверхность. Когда устройство держат в руке, возвратное усилие прикладывается линейно вдоль главной продольной оси. Чтобы вызвать убирание, достаточно очень короткого перемещения. Правильное убирание контролируется как визуально, так и на слух, поскольку оператор может легко увидеть отведенные детали в футляре, а при убирании создается слабый звук.The conductor proposed here for introducing an intravenous catheter is less prone to premature needle removal than known devices, even with careless handling and a wide range of temperature and humidity changes during transportation and storage prior to use. The invention is characterized by a simple and rational form and a return spring, which is simpler and more reliable than other previously used springs. The device can be operated with one hand at any angular orientation, when there is access to the shelves, due to the absence of external latches on the device that require devices with a specific orientation to be positioned. In addition, the shelves prevent the conductor from rolling to insert a catheter when laying on an inclined surface. When the device is held in hand, a return force is applied linearly along the main longitudinal axis. A very short movement is enough to cause the removal. Correct cleaning is controlled both visually and by ear, since the operator can easily see the allotted parts in the case, and when removing it creates a weak sound.

Другие изменения и модификации вышеописанного предпочтительного варианта осуществления станут очевидны для среднего специалиста в данной области техники после прочтения настоящего описания, и предполагается, что объем предлагаемого здесь изобретения ограничен только наиболее широким толкованием прилагаемой формулы изобретения, на которую изобретатель имеет юридические права.Other changes and modifications of the above preferred embodiment will become apparent to those of ordinary skill in the art after reading the present description, and it is intended that the scope of the invention provided herein be limited only to the broadest interpretation of the appended claims to which the inventor has legal rights.

Claims (65)

1. Проводник для введения внутривенного катетера, содержащий трубчатый футляр; узел иглодержателя с трубчатым корпусом, введенным в зацепление с возможностью сдвига внутри футляра; механизм убирания, установленный в кольцевом пространстве между футляром и узлом иглодержателя; плунжерный узел с плунжерной трубкой, введенной в разъемное зацепление с трубчатым корпусом внутри футляра; и катетер, присоединенный на фрикционном зацеплении к трубчатому футляру; в котором трубчатый корпус содержит обращенную наружу круговую канавку, проксимальную относительно плунжерной трубки; плунжерная трубка содержит направленный внутрь кольцевой прилив, проксимальный относительно трубчатого корпуса; и круговая канавка и кольцевой прилив поджимаются в разъемное зацепление.1. A guide for introducing an intravenous catheter comprising a tubular case; a needle holder assembly with a tubular body engaged with a possibility of shear within the case; a retraction mechanism mounted in the annular space between the case and the needle holder assembly; a plunger assembly with a plunger tube engaged in releasably engaged with the tubular body inside the case; and a catheter attached in friction to the tubular case; in which the tubular body contains an outward circular groove proximal to the plunger tube; the plunger tube contains an inwardly directed annular tide proximal to the tubular body; and the circumferential groove and annular tide are pulled into releasable engagement. 2. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором механизм убирания представляет собой пружину.2. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the retraction mechanism is a spring. 3. Проводник для введения внутривенного катетера по п.2, в котором пружина представляет собой сжатую пружину.3. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 2, wherein the spring is a compressed spring. 4. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором трубчатый футляр и трубчатый корпус выполнены из прозрачного пластика.4. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the tubular case and tubular body are made of transparent plastic. 5. Проводник для введения внутривенного катетера по п.4, в котором прозрачный пластик содержит поликарбонат.5. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 4, in which the transparent plastic contains polycarbonate. 6. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором плунжерная трубка имеет конец с отверстием, который является дистальным относительно трубчатого корпуса.6. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the plunger tube has an end with an opening that is distal relative to the tubular body. 7. Проводник для введения внутривенного катетера по п.6, в котором конец с отверстием содержит пластиковую торцевую крышку.7. The conductor for introducing the intravenous catheter according to claim 6, in which the end with the hole contains a plastic end cap. 8. Проводник для введения внутривенного катетера по п.7, в котором пластиковая торцевая крышка является окрашенной.8. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 7, in which the plastic end cap is colored. 9. Проводник для введения внутривенного катетера по п.6, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку с отверстием для воздуха и непериодическими конструктивными элементами поверхностного рельефа, окружающими отверстие для воздуха.9. The conductor for introducing the intravenous catheter according to claim 6, in which the end with the hole contains an end cap with a hole for air and non-periodic structural elements of the surface relief surrounding the hole for air. 10. Проводник для введения внутривенного катетера по п.6, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку с кольцевым бортом, который фрикционно зацепляется за плунжерную трубку.10. The conductor for introducing the intravenous catheter according to claim 6, in which the end with the hole contains an end cap with an annular bead, which is frictionally engaged in a plunger tube. 11. Проводник для введения внутривенного катетера по п.6, в котором конец с отверстием содержит приклеенную торцевую крышку.11. The guide for the introduction of the intravenous catheter according to claim 6, in which the end with the hole contains a glued end cap. 12. Проводник для введения внутривенного катетера по п.6, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку, закрепленную ультразвуковой сваркой.12. The conductor for introducing the intravenous catheter according to claim 6, in which the end with the hole contains an end cap fixed by ultrasonic welding. 13. Проводник для введения внутривенного катетера по п.6, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку, которая выполнена двухструйным литьем на плунжерной трубке.13. The conductor for introducing the intravenous catheter according to claim 6, in which the end with the hole contains an end cap, which is made by two-jet casting on a plunger tube. 14. Проводник для введения внутривенного катетера по п.6, в котором узел иглодержателя содержит расширительную камеру с внутренним пространством, которое просматривается сквозь не более, чем два слоя прозрачного пластика.14. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 6, wherein the needle holder assembly comprises an expansion chamber with an internal space that is visible through no more than two layers of transparent plastic. 15. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором узел иглодержателя содержит залитую иглу.15. The guide for the introduction of an intravenous catheter according to claim 1, in which the node of the needle holder contains a filled needle. 16. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором игла приклеена в узле иглодержателя.16. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the needle is glued to the needle holder assembly. 17. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором игла закреплена в узле иглодержателя ультразвуковой сваркой.17. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the needle is secured to the needle holder assembly by ultrasonic welding. 18. Проводник для введения внутривенного катетера по п.14, в котором узел иглодержателя содержит иглу, конец которой выступает в расширительную камеру.18. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 14, wherein the needle holder assembly comprises a needle, the end of which protrudes into the expansion chamber. 19. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором трубчатый корпус имеет закрытый пробкой конец, содержащий обращенную внутрь круговую канавку в трубчатом корпусе и пористую пробку, вставленную с фрикционным зацеплением с круговой канавкой.19. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the tubular body has a plug end, comprising an inwardly facing circular groove in the tubular body and a porous tube inserted with friction engagement with the circular groove. 20. Проводник для введения внутривенного катетера по п.19, в котором круговая канавка в трубчатом корпусе примыкает к расходящемуся наружу участку внутренней стенки трубчатого корпуса.20. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 19, wherein the circular groove in the tubular body is adjacent to a diverging outward portion of the inner wall of the tubular body. 21. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором трубчатый корпус дополнительно содержит участок уменьшенного диаметра, который пространственно разнесен с круговой канавкой, и, при этом, плунжерную трубку можно вывести из зацепления с трубчатым корпусом приложением к плунжерной трубке усилия, которое является достаточным для сдвига кольцевого прилива из круговой канавки вдоль трубчатого корпуса к точке напротив участка уменьшенного диаметра.21. The conductor for introducing the intravenous catheter according to claim 1, in which the tubular body further comprises a section of reduced diameter that is spatially spaced with a circular groove, and the plunger tube can be disengaged from the tubular body by applying a force to the plunger tube, which is sufficient to shift the annular tide from the circular groove along the tubular body to a point opposite the section of reduced diameter. 22. Проводник для введения внутривенного катетера по п.21, в котором узел иглодержателя принудительно убирается в плунжерную трубку механизмом убирания, когда кольцевой прилив находится напротив участка уменьшенного диаметра.22. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 21, wherein the needle holder assembly is forcibly retracted into the plunger tube by a retraction mechanism when the annular tide is opposite a portion of a reduced diameter. 23. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором трубчатый футляр содержит открытый конец и множество поперечно выступающих полок, смежных с открытым концом.23. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the tubular case comprises an open end and a plurality of transversely protruding shelves adjacent to the open end. 24. Проводник для введения внутривенного катетера по п.1, в котором катетер дополнительно содержит канюлю, зависящую от втулки, присоединяемой к трубчатому футляру.24. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 1, wherein the catheter further comprises a cannula, depending on the sleeve attached to the tubular case. 25. Проводник для введения внутривенного катетера, содержащий трубчатый футляр; узел иглодержателя с трубчатым корпусом, введенным в зацепление с возможностью сдвига внутри футляра; механизм убирания, установленный в кольцевом пространстве между футляром и узлом иглодержателя; плунжерный узел с плунжерной трубкой, введенной в разъемное зацепление с трубчатым корпусом внутри футляра; и катетер, присоединенный на фрикционном зацеплении к трубчатому футляру; в котором плунжерная трубка имеет конец с отверстием, который является противоположным трубчатому корпусу.25. A guide for introducing an intravenous catheter comprising a tubular case; a needle holder assembly with a tubular body engaged with a possibility of shear within the case; a retraction mechanism mounted in the annular space between the case and the needle holder assembly; a plunger assembly with a plunger tube engaged in releasably engaged with the tubular body inside the case; and a catheter attached in friction to the tubular case; in which the plunger tube has an end with an opening that is opposite to the tubular body. 26. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором конец с отверстием содержит пластиковую торцевую крышку.26. The guide for the introduction of an intravenous catheter according A.25, in which the end with the hole contains a plastic end cap. 27. Проводник для введения внутривенного катетера по п.26, в котором пластиковая торцевая крышка является окрашенной.27. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 26, wherein the plastic end cap is colored. 28. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку с отверстием для воздуха и непериодическими конструктивными элементами поверхностного рельефа, окружающими отверстие для воздуха.28. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the end with the hole comprises an end cap with an air hole and non-periodic structural features of the surface relief surrounding the air hole. 29. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку с кольцевым бортом, который фрикционно зацепляется за плунжерную трубку.29. The conductor for introducing the intravenous catheter according A.25, in which the end with the hole contains an end cap with an annular bead, which is frictionally engaged in a plunger tube. 30. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором конец с отверстием содержит приклеенную торцевую крышку.30. The guide for the introduction of an intravenous catheter according A.25, in which the end with the hole contains a glued end cap. 31. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку, закрепленную ультразвуковой сваркой.31. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the end with the opening comprises an end cap fixed by ultrasonic welding. 32. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку, которая выполнена двухструйным литьем на плунжерной трубке.32. The conductor for introducing the intravenous catheter according A.25, in which the end with the hole contains an end cap, which is made by two-jet casting on a plunger tube. 33. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором механизм убирания представляет собой пружину.33. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the retraction mechanism is a spring. 34. Проводник для введения внутривенного катетера по п.33, в котором пружина представляет собой сжатую пружину.34. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 33, wherein the spring is a compressed spring. 35. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором трубчатый футляр и трубчатый корпус выполнены из прозрачного пластика.35. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the tubular case and tubular body are made of transparent plastic. 36. Проводник для введения внутривенного катетера по п.35, в котором прозрачный пластик содержит поликарбонат.36. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 35, wherein the transparent plastic comprises polycarbonate. 37. Проводник для введения внутривенного катетера по п.35, в котором узел иглодержателя содержит расширительную камеру с внутренним пространством, которое просматривается сквозь не более, чем два слоя прозрачного пластика.37. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 35, wherein the needle holder assembly comprises an expansion chamber with an internal space that is visible through no more than two layers of transparent plastic. 38. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором узел иглодержателя содержит залитую иглу.38. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the needle holder assembly comprises a needle that has been inserted. 39. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором игла приклеена в узле иглодержателя.39. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the needle is glued to the needle holder assembly. 40. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором игла закреплена в узле иглодержателя ультразвуковой сваркой.40. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the needle is secured to the needle holder assembly by ultrasonic welding. 41. Проводник для введения внутривенного катетера по п.37, в котором узел иглодержателя содержит иглу, конец которой выступает в расширительную камеру.41. A guide for introducing an intravenous catheter according to clause 37, wherein the needle holder assembly comprises a needle, the end of which protrudes into the expansion chamber. 42. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором трубчатый корпус имеет закрытый пробкой конец, содержащий обращенную внутрь круговую канавку в трубчатом корпусе и пористую пробку, вставленную с фрикционным зацеплением с круговой канавкой.42. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the tubular body has a plug-closed end comprising an inwardly facing circular groove in the tubular body and a porous plug inserted with friction engagement with the circular groove. 43. Проводник для введения внутривенного катетера по п.42, в котором круговая канавка в трубчатом корпусе примыкает к расходящемуся наружу участку внутренней стенки трубчатого корпуса.43. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 42, wherein the circular groove in the tubular body is adjacent to a diverging outward portion of the inner wall of the tubular body. 44. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором трубчатый футляр содержит открытый конец и множество поперечно выступающих полок, смежных с открытым концом.44. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the tubular case comprises an open end and a plurality of transversely protruding shelves adjacent to the open end. 45. Проводник для введения внутривенного катетера по п.25, в котором катетер дополнительно содержит канюлю, зависящую от втулки, присоединяемой к трубчатому футляру.45. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 25, wherein the catheter further comprises a cannula depending on a sleeve attached to the tubular case. 46. Проводник для введения внутривенного катетера, содержащий узел иглодержателя и плунжерный узел, установленные соосно и введенные в зацепление с возможностью сдвига внутри трубчатого футляра, катетер, разъемно присоединенный к трубчатому футляру, и механизм убирания, поджимающий узел иглодержателя к плунжерному узлу, в котором узел иглодержателя содержит удлиненный трубчатый корпус, имеющий первый конец, закрепляющий полую иглу со скошенным концом, второй конец, вмещающий пористую пробку, удерживаемую на фрикционном зацеплении, расширительную камеру, расположенную между первым и вторым концами и сообщающуюся по каналу для жидкости с полой иглой, и наружную стенку с круговой канавкой, расположенной вблизи второго конца; плунжерный узел содержит удлиненную плунжерную трубку, имеющую открытый конец, который введен в зацепление с возможностью сдвига по второму концу трубчатого корпуса узла иглодержателя, конец с отверстием, противоположный открытому концу, и зацепляющую конструкцию, выступающую радиально внутрь вблизи открытого конца; зацепляющая конструкция поджимается в зацепление с круговой канавкой узла иглодержателя усилием, достаточным, чтобы препятствовать перемещению узла иглодержателя к плунжерному узлу механизмом убирания.46. A guide for introducing an intravenous catheter, comprising a needle holder assembly and a plunger assembly, mounted coaxially and meshably displaceable within the tubular case, a catheter detachably connected to the tubular case, and a retraction mechanism pressing the needle holder assembly to the plunger assembly in which the assembly the needle holder comprises an elongated tubular body having a first end securing a hollow needle with a beveled end, a second end containing a porous plug held on friction mesh, races iritelnuyu chamber disposed between the first and second ends and communicating on the channel for the liquid with a hollow needle, and an outer wall with a circumferential groove disposed proximate the second end; the plunger assembly includes an elongated plunger tube having an open end that is engaged with the possibility of sliding along the second end of the tubular body of the needle holder assembly, an end with an opening opposite the open end, and an engaging structure protruding radially inwardly near the open end; the engaging structure is pressed into engagement with the circular groove of the needle holder assembly with a force sufficient to prevent the needle holder assembly from moving toward the plunger assembly with a retraction mechanism. 47. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором трубчатый корпус дополнительно содержит рельефную конструкцию, относительно которой можно сдвинуть зацепляющую конструкцию преодолением вручную поджимающего усилия зацепляющей конструкции, чтобы вывести зацепляющую конструкцию из зацепления с круговой канавкой.47. The guide for introducing an intravenous catheter according to claim 46, wherein the tubular body further comprises a relief structure relative to which the engaging structure can be shifted by manually overcoming the compressive force of the engaging structure to disengage the engaging structure from engagement with the circumferential groove. 48. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором зацепляющая конструкция представляет собой кольцевой прилив.48. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 46, wherein the engaging structure is an annular tide. 49. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором плунжерная трубка содержит полость для убирания, достаточно большую, чтобы вмещать внутри, по меньшей мере, участок узла иглодержателя при убирании иглы в положение, в котором скошенный конец находится внутри трубчатого футляра.49. The guide for introducing the intravenous catheter according to item 46, in which the plunger tube contains a cavity for retraction, large enough to accommodate at least a portion of the needle holder assembly when retracting the needle to a position where the beveled end is inside the tubular case. 50. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором конец с отверстием плунжерной трубки содержит торцевую крышку, установленную на фрикционном зацеплении.50. The conductor for introducing the intravenous catheter according to item 46, in which the end with the hole of the plunger tube contains an end cap mounted on a friction engagement. 51. Проводник для введения внутривенного катетера по п.50, в котором торцевая крышка содержит отверстие для воздуха и конструктивные элементы поверхностного рельефа, окружающие отверстие для воздуха.51. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 50, wherein the end cap comprises an air hole and structural features of the surface relief surrounding the air hole. 52. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором конец с отверстием содержит приклеенную торцевую крышку.52. The conductor for introducing the intravenous catheter according to item 46, in which the end with the hole contains a glued end cap. 53. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку, закрепленную ультразвуковой сваркой.53. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 46, wherein the end with the hole comprises an end cap fixed by ultrasonic welding. 54. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором конец с отверстием содержит торцевую крышку, которая выполнена двухструйным литьем на плунжерной трубке.54. The conductor for introducing the intravenous catheter according to item 46, in which the end with the hole contains an end cap, which is made by two-jet casting on a plunger tube. 55. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором трубчатый футляр и трубчатый корпус выполнены из прозрачного пластика.55. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 46, wherein the tubular case and tubular body are made of transparent plastic. 56. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором механизм убирания представляет собой пружину.56. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 46, wherein the retraction mechanism is a spring. 57. Проводник для введения внутривенного катетера по п.56, в котором пружина представляет собой сжатую пружину.57. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 56, wherein the spring is a compressed spring. 58. Проводник для введения внутривенного катетера по п.46, в котором катетер дополнительно содержит канюлю, через которую проходит полая игла.58. A guide for introducing an intravenous catheter according to claim 46, wherein the catheter further comprises a cannula through which the cannula passes. 59. Проводник для введения внутривенного катетера, содержащий трубчатый футляр; узел иглодержателя с трубчатым корпусом, введенным в зацепление с возможностью сдвига внутри футляра; механизм убирания, установленный в кольцевом пространстве между футляром и узлом иглодержателя; плунжерный узел с плунжерной трубкой, введенной в разъемное зацепление с трубчатым корпусом внутри футляра; и катетер, присоединенный на фрикционном зацеплении к трубчатому футляру; в котором трубчатый корпус иглодержателя содержит верхний концевой участок и участок крепления иглы, причем верхний концевой участок содержит обращенную наружу круговую канавку находящуюся в разъемном зацеплении с направленным внутрь кольцевым приливом на плунжерной трубке, а участок крепления иглы простирается через механизм убирания и выступает спереди из трубчатого футляра.59. A guide for introducing an intravenous catheter comprising a tubular case; a needle holder assembly with a tubular body engaged with a possibility of shear within the case; a retraction mechanism mounted in the annular space between the case and the needle holder assembly; a plunger assembly with a plunger tube engaged in releasably engaged with the tubular body inside the case; and a catheter attached in friction to the tubular case; in which the tubular needle holder body comprises an upper end portion and a needle attachment portion, the upper end portion comprising an outwardly facing circular groove located in detachable mesh with an inwardly directed annular tide on the plunger tube, and the needle attachment portion extends through the retraction mechanism and protrudes in front of the tubular case . 60. Проводник для введения внутривенного катетера, содержащий прозрачный пластиковый трубчатый футляр, имеющий широкий конец, узкий конец, ступенчатый внутренний диаметр между широким и узким концами, и поперечно выступающие полки, смежные с широким концом; узел иглодержателя, установленный внутри футляра, содержащий полую иглу со скошенным концом, элемент крепления иглы, удерживающий иглу соосно футляру, прозрачную пластиковую расширительную камеру, сообщающуюся по каналу для жидкости с полой иглой, пористую пробку, закупоривающую расширительную камеру на конце, противоположном полой игле, и круговую канавку, обращенную радиально наружу вблизи закупоренного конца расширительной камеры; плунжерный узел, дополнительно содержащий прозрачную пластиковую плунжерную трубку с открытым концом, вставляемым в футляр в обхват участка узла иглодержателя, полость для убирания, достаточно большую, чтобы обеспечивать отвод скошенного конца иглы в футляр после убирания, первую конструкцию, выступающую радиально наружу для зацепления с футляром, и вторую конструкцию, выступающую радиально внутрь для зацепления с круговой канавкой; и снабженную отверстием торцевую крышку, закупоривающую плунжерную трубку со стороны, противоположной открытому концу; механизм убирания, сжатый внутри футляра вокруг узла крепления иглы и поджимающий узел крепления иглы к полости для убирания в плунжерной трубке; и катетер, охватывающий с фрикционным зацеплением узкий конец футляра и дополнительно содержащий канюлю, расположенную соосно с полой иглой и с возможностью сдвига по ней; в котором вторая конструкция зацепляется за круговую канавку для предотвращения смещения узла крепления иглы в полость для убирания прижимным усилием механизма убирания и любым дополнительным усилием, действующим вверх на иглу при введении канюли в пациента.60. A guide for introducing an intravenous catheter comprising a transparent plastic tubular case having a wide end, a narrow end, a stepped inner diameter between the wide and narrow ends, and transversely protruding shelves adjacent to the wide end; a needle holder assembly installed inside the case containing a hollow needle with a beveled end, a needle fastening element holding the needle coaxially to the case, a transparent plastic expansion chamber communicating through the fluid channel with the hollow needle, a porous plug plugging the expansion chamber at the end opposite the hollow needle, and a circular groove facing radially outward near the clogged end of the expansion chamber; a plunger assembly, additionally containing a transparent plastic plunger tube with an open end inserted into the case into the girth of a portion of the needle holder assembly, a cleaning cavity large enough to allow the tapered end of the needle to be retracted into the case after removal, the first structure protruding radially outward to engage the case , and a second structure protruding radially inward to engage with a circular groove; and an end cap provided with a hole plugging the plunger tube from a side opposite the open end; a retraction mechanism compressed inside the case around the needle attachment assembly and a pressing needle attachment assembly to the cavity for retraction in the plunger tube; and a catheter, covering with friction engagement the narrow end of the case and further comprising a cannula located coaxially with the hollow needle and with the possibility of sliding along it; in which the second structure engages in a circular groove to prevent the attachment of the needle attachment into the cavity for removal by the pressing force of the retraction mechanism and any additional force acting upward on the needle when the cannula is inserted into the patient. 61. Способ сборки проводника для введения внутривенного катетера, содержащий следующие этапы: обеспечивают трубчатый футляр с широким концом, узким концом и ступенчатой внутренней стенкой; обеспечивают узел крепления иглы, содержащий трубчатый корпус, удерживающий полую иглу, соосно совмещенную и сообщающуюся по каналу для жидкости с, по существу, цилиндрической расширительной камерой, при этом, расширительная камера закрыта на конце, противоположном игле, пористой пробкой, и трубчатый корпус имеет также пружинонаправляющий участок и обращенную наружу круговую канавку вблизи закрытого пробкой конца; обеспечивают цилиндрическую возвратную пружину, способную обхватывать с возможностью сдвига пружинонаправляющий участок трубчатого корпуса; обеспечивают плунжерный узел, содержащий плунжерную трубку, имеющую открытый конец и конец с отверстием, при этом, плунжерная трубка имеет выступающую наружу конструкцию и выступающую внутрь конструкцию вблизи открытого конца; обеспечивают катетер, содержащий канюлю и трубчатую втулку; присоединяют трубчатую втулку для внутривенного введения к узкому концу футляра; вставляют цилиндрическую возвратную пружину в широкий конец футляра соосно с футляром; вставляют узел крепления иглы в широкий конец футляра соосно с футляром, и вынуждают иглу сдвигаться вниз через возвратную пружину и канюлю, пока трубчатый корпус не установится внутри футляра, и возвратная пружина не расположится вокруг направляющей для пружины;61. A method of assembling a conductor for introducing an intravenous catheter, comprising the following steps: provide a tubular case with a wide end, a narrow end and a stepped inner wall; provide a needle attachment unit comprising a tubular body holding the hollow needle coaxially aligned and communicating through the fluid channel with a substantially cylindrical expansion chamber, wherein the expansion chamber is closed at the end opposite the needle with a porous plug, and the tubular body also has a spring guide portion and an outward circular groove near the plug end; provide a cylindrical return spring, capable of wrapping with a possibility of shifting the spring-guiding section of the tubular body; providing a plunger assembly comprising a plunger tube having an open end and an end with an opening, wherein the plunger tube has an outwardly protruding structure and an inwardly protruding structure near the open end; providing a catheter comprising a cannula and a tubular sleeve; attach the tubular sleeve for intravenous administration to the narrow end of the case; inserting a coil spring into the wide end of the case coaxially with the case; insert the needle attachment assembly into the wide end of the case coaxially with the case, and force the needle to slide down through the return spring and the cannula until the tubular body is installed inside the case and the return spring is located around the spring guide; вставляют плунжерную трубку в широкий конец футляра соосно с футляром и узлом крепления иглы, и вынуждают открытый конец плунжерной трубки продвигаться поверх закрытого пробкой конца узла иглодержателя, пока выступающая наружу конструкция не войдет в зацепление со ступенчатой внутренней стенкой футляра, и выступающая внутрь конструкция не войдет в зацепление с круговой канавкой, и тем самым сжимают возвратную пружину, и обеспечивают удерживание возвратной пружины в сжатом состоянии зацеплением между выступающей внутрь конструкцией и круговой канавкой.insert the plunger tube into the wide end of the case coaxially with the case and the needle attachment assembly, and force the open end of the plunger tube to advance over the plugged end of the needle holder assembly until the outwardly protruding structure engages with the stepped inner wall of the case and the inwardly protruding structure enters meshing with a circular groove, thereby compressing the return spring, and ensuring that the return spring is held in a compressed state by engagement between the inwardly protruding structure circumferential groove. 62. Способ по п.61, в котором возвратную пружину устанавливают на узел крепления иглы до того, как узел крепления иглы вставляют в широкий конец футляра.62. The method of claim 61, wherein the return spring is mounted on the needle mount assembly before the needle mount assembly is inserted into the wide end of the case. 63. Способ по п.61, в котором плунжерную трубку вводят в зацепление с узлом крепления иглы до того, как узел крепления иглы вставляют в широкий конец футляра.63. The method of claim 61, wherein the plunger tube is engaged with the needle attachment assembly before the needle attachment assembly is inserted into the wide end of the case. 64. Способ по п.61, в котором узел крепления иглы сначала обеспечивают без иглы, а затем иглу вклеивают в узел крепления иглы после вставки узла крепления иглы в футляр.64. The method according to p, in which the node attaching the needle is first provided without a needle, and then the needle is glued to the node attaching the needle after inserting the node attaching the needle to the case. 65. Способ по п.61, в котором узел крепления иглы сначала обеспечивают без иглы, а затем иглу закрепляют ультразвуковой сваркой в узле крепления иглы после вставки узла крепления иглы в футляр.65. The method of claim 61, wherein the needle mount assembly is first provided without a needle, and then the needle is secured by ultrasonic welding in the needle mount assembly after inserting the needle mount assembly into the case.
RU2005119993/14A 2002-11-27 2002-11-27 Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle RU2299078C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2005119993/14A RU2299078C2 (en) 2002-11-27 2002-11-27 Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2005119993/14A RU2299078C2 (en) 2002-11-27 2002-11-27 Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2005119993A RU2005119993A (en) 2006-01-20
RU2299078C2 true RU2299078C2 (en) 2007-05-20

Family

ID=35873213

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2005119993/14A RU2299078C2 (en) 2002-11-27 2002-11-27 Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2299078C2 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013187907A1 (en) * 2012-06-15 2013-12-19 Wexler Toby J Method and apparatus for introducing an intravenous catheter
RU2676440C1 (en) * 2015-09-09 2018-12-28 Йонг-Кук РА Filtering syringe
US10426932B2 (en) 2013-01-17 2019-10-01 Toby Wexler Method and apparatus for introducing an intravenous catheter

Cited By (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2013187907A1 (en) * 2012-06-15 2013-12-19 Wexler Toby J Method and apparatus for introducing an intravenous catheter
US10426932B2 (en) 2013-01-17 2019-10-01 Toby Wexler Method and apparatus for introducing an intravenous catheter
US11160955B2 (en) 2013-01-17 2021-11-02 Toby Wexler Method and apparatus for introducing an intravenous catheter
US11826528B2 (en) 2013-01-17 2023-11-28 Toby Wexler Method and apparatus for introducing an intraveneous catheter
RU2676440C1 (en) * 2015-09-09 2018-12-28 Йонг-Кук РА Filtering syringe

Also Published As

Publication number Publication date
RU2005119993A (en) 2006-01-20

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP4669287B2 (en) IV catheter introducer with retractable needle
EP1537885B1 (en) Passive safety device for needle of blood collection set
US7740615B2 (en) IV catheter introducer with retractable needle—continuation
US8048031B2 (en) IV catheter introducer
US20040171995A1 (en) Passive safety device for needle of IV infusion or blood collection set
JP2010188176A (en) Safety shield system for prefilled syringe
JP7093775B2 (en) Safety needle device
WO2011066022A1 (en) Catheter introducer with hub seal and removal tab
RU2299078C2 (en) Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle
KR100732361B1 (en) Catheter introducer with retractable needle
ZA200501535B (en) IV catheter introducer with retractable needle
OA12964A (en) IV Catheter introducer with retractable needle.

Legal Events

Date Code Title Description
RH4A Copy of patent granted that was duplicated for the russian federation

Effective date: 20070705