RU2299078C2 - Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle - Google Patents
Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle Download PDFInfo
- Publication number
- RU2299078C2 RU2299078C2 RU2005119993/14A RU2005119993A RU2299078C2 RU 2299078 C2 RU2299078 C2 RU 2299078C2 RU 2005119993/14 A RU2005119993/14 A RU 2005119993/14A RU 2005119993 A RU2005119993 A RU 2005119993A RU 2299078 C2 RU2299078 C2 RU 2299078C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- needle
- introducing
- intravenous catheter
- guide
- case
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M25/00—Catheters; Hollow probes
- A61M25/01—Introducing, guiding, advancing, emplacing or holding catheters
- A61M25/06—Body-piercing guide needles or the like
- A61M25/0606—"Over-the-needle" catheter assemblies, e.g. I.V. catheters
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M25/00—Catheters; Hollow probes
- A61M25/01—Introducing, guiding, advancing, emplacing or holding catheters
- A61M25/06—Body-piercing guide needles or the like
- A61M25/0612—Devices for protecting the needle; Devices to help insertion of the needle, e.g. wings or holders
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61M—DEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
- A61M25/00—Catheters; Hollow probes
- A61M25/01—Introducing, guiding, advancing, emplacing or holding catheters
- A61M25/06—Body-piercing guide needles or the like
- A61M25/0612—Devices for protecting the needle; Devices to help insertion of the needle, e.g. wings or holders
- A61M25/0631—Devices for protecting the needle; Devices to help insertion of the needle, e.g. wings or holders having means for fully covering the needle after its withdrawal, e.g. needle being withdrawn inside the handle or a cover being advanced over the needle
Abstract
Description
Область техники, к которой относится изобретениеFIELD OF THE INVENTION
Изобретение относится к медицинскому устройству, используемому для введения катетера в тело пациента, в частности, для внутривенного введения жидкости. В частности, изобретение относится к проводнику для введения катетера, содержащему убирающуюся иглу, которая не допускает повторного применения и делает невозможным ранение острием иглы медицинского персонала и других лиц.The invention relates to a medical device used to insert a catheter into a patient’s body, in particular for intravenous administration of a liquid. In particular, the invention relates to a guide for insertion of a catheter containing a retractable needle, which prevents reuse and makes it impossible to injure the needle tip of medical personnel and other persons.
Описание предшествующего уровня техникиDescription of the Related Art
Устройства для введения катетеров широко известны. Когда катетер вводят в пациента для внутривенного введения жидкости, применяют съемную иглу, проходящую через катетер, чтобы прокалывать вену для создания возможности введения катетера. Затем иглу убирают, оставляя катетер в рабочем положении для соединения с пакетом или флаконом для внутривенного вливания или для закрывания до последующего использования.Catheter insertion devices are widely known. When a catheter is inserted into a patient for intravenous fluid administration, a removable needle is inserted through the catheter to puncture the vein to allow the catheter to be inserted. Then the needle is removed, leaving the catheter in the working position for connection with the bag or bottle for intravenous infusion or for closing until subsequent use.
В последние годы, вследствие широкого распространения переносимых с кровью патогенных факторов, например, ВИЧ (HIV) и гепатита, выросла потребность в проводниках для введения катетеров, которые не допускают случайных ранений острием иглы медицинского персонала и других работников, которые работают с мусором, бельем и другими отходами, содержащими использованные иглы. В результате, разработаны новые изделия, которые включают в себя специальные чехлы для игл или механизмы для убирания игл после использования. Данные устройства описаны, например, в патентах США №4747831; 4828548; 5129884; 5501675; 5817058 и 5989220. Многие из известных устройств содержат многочисленные сложные детали, которые существенно повышают затраты на изготовление и наносят ущерб способности пользователя чувствовать, когда игла правильно введена в пациента. Другие устройства требуют работать двумя руками или предрасположены к преждевременному убиранию иглы при транспортировке, хранении и обращении.In recent years, due to the widespread spread of bloodborne pathogenic factors, such as HIV (HIV) and hepatitis, the need has increased for catheter guides that prevent accidental injuries by the needle point of medical personnel and other workers who work with garbage, linen and other waste containing used needles. As a result, new products have been developed that include special needle covers or mechanisms for removing needles after use. These devices are described, for example, in US patent No. 4747831; 4,828,548; 5129884; 5,501,675; 5817058 and 5989220. Many of the known devices contain numerous complex parts that significantly increase manufacturing costs and damage the user's ability to feel when the needle is correctly inserted into the patient. Other devices require two-handed operation or are prone to premature needle removal during transport, storage and handling.
Поэтому требуется такой проводник для введения внутривенного катетера, который можно быстро, недорого и надежно изготавливать, который не будет преждевременно убирать иглу, с которым можно работать одной рукой и который полностью защитит пользователя и других лиц от случайных уколов и воздействия переносимых с кровью патогенных факторов. Нижеописанное изобретение обеспечивает перечисленные и другие преимущества.Therefore, such a guide is required for the introduction of an intravenous catheter, which can be quickly, inexpensively and reliably manufactured, which will not prematurely remove the needle, which can be operated with one hand, and which completely protects the user and other persons from accidental injections and the influence of pathogenic factors transferred with blood. The invention described below provides the following and other advantages.
Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION
Предлагается одноразовый проводник для введения внутривенного катетера, который обеспечивает значительные преимущества по сравнению с известными устройствами, даже такими, которые содержат убирающиеся иглы. К принципиальным конструктивным усовершенствованиям относятся надежная фиксирующая конструкция, которая удерживает иглодержатель и плунжер точно совмещенными по положению до убирания иглы после введения катетера; торцевая крышка плунжера, которая выпускает воздух, вытесняемый из внутренней полости плунжера при убирании иглы; и прозрачная просмотровая зона, которая позволяет пользователю удобнее наблюдать за расширительной камерой иглодержателя сквозь прозрачный пластиковый футляр. Другие усовершенствования включают в себя полки на футляре, которые облегчают работу одной рукой и не допускают скатывания проводника для введения катетера при укладке на поверхность, отверстие в иглодержателе, которое выполнено конусовидным по форме, чтобы можно было легче вставлять пробку расширительной камеры при изготовлении, и форма иглодержателя, которая не допускает закупоривания тупого конца иглы при изготовлении и улучшает видимость тока крови в расширительную камеру.A disposable guide for introducing an intravenous catheter is proposed, which provides significant advantages over known devices, even those that include retractable needles. Fundamental structural improvements include a reliable locking structure that keeps the needle holder and plunger precisely aligned in position until the needle is removed after the catheter is inserted; the end cap of the plunger, which releases air displaced from the inner cavity of the plunger when the needle is removed; and a transparent viewing area, which allows the user to more conveniently observe the expansion chamber of the needle holder through a transparent plastic case. Other improvements include shelves on the case, which facilitate one-handed operation and prevent the guidewire from rolling to insert the catheter when laying onto the surface, a hole in the needle holder that is conical in shape so that it is easier to insert the expansion chamber plug during manufacture, and the shape needle holder, which prevents clogging of the blunt end of the needle during manufacture and improves the visibility of blood flow into the expansion chamber.
Проводники для введения внутривенных катетеров согласно настоящему изобретению содержат немного деталей, допускают надежное и быстрое изготовление, существенно уменьшают вероятность преждевременного убирания иглы при хранении и обращении, пригодны для удобного использования одной рукой и обеспечат защиту медицинского и другого вспомогательного персонала от случайных уколов иглой и проистекающей из этого опасности заражения переносимыми с кровью патогенными факторами. Применение настоящего изобретения предоставляет также ощутимые экономические выгоды провайдерам медицинского обслуживания и страхователям благодаря уменьшению объемов испытаний и дополнительных расходов.The guides for introducing the intravenous catheters according to the present invention contain few details, allow reliable and quick manufacture, significantly reduce the likelihood of prematurely removing the needle during storage and handling, are suitable for convenient use with one hand, and will protect medical and other support personnel from accidental injections by the needle and the resulting this risk of infection by blood borne pathogenic factors. The application of the present invention also provides tangible economic benefits to health care providers and policyholders by reducing the volume of trials and additional costs.
Краткое описание чертежейBrief Description of the Drawings
Ниже приведено описание устройства согласно настоящему изобретению со ссылками на следующие чертежи, на которых:The following is a description of the device according to the present invention with reference to the following drawings, in which:
фиг.1 - упрощенный вид в перспективе проводника для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению с катетерной иглой, готовой к использованию;figure 1 is a simplified perspective view of a conductor for introducing an intravenous catheter according to the present invention with a catheter needle, ready for use;
фиг.2 - увеличенный вид в вертикальном разрезе по линии 2-2, показанной на фиг.1;figure 2 is an enlarged view in vertical section along the line 2-2 shown in figure 1;
фиг.3 - вид, аналогичный виду на фиг.2, но с иглой, убранной после использования;figure 3 is a view similar to the view in figure 2, but with the needle removed after use;
фиг.4 - увеличенный местный вид, взятый с фиг.2, и изображает фиксирующую конструкцию, удерживающую опускаемое переднее отверстие плунжерной трубки в заданном положении относительно держателя убирающейся иглы до убирания;figure 4 is an enlarged local view taken from figure 2, and depicts a retaining structure that holds the lowered front hole of the plunger tube in a predetermined position relative to the holder of the retractable needle until the retraction;
фиг.5 - увеличенный вид в плане снабженной отверстием торцевой крышки плунжера; и5 is an enlarged plan view of a plunger end cap provided with an aperture; and
фиг.6 - увеличенный вид в вертикальном разрезе по линии 6-6, показанной на фиг.5.6 is an enlarged view in vertical section along the line 6-6 shown in figure 5.
Для обозначения аналогичных деталей на всех фигурах чертежей применяются одинаковые позиции.For the designation of similar parts in all figures of the drawings apply the same position.
Подробное описание предпочтительного варианта осуществленияDetailed Description of a Preferred Embodiment
Как видно из фиг.1-2, проводник 10 для введения внутривенного катетера предпочтительно содержит трубчатый пластиковый футляр 12, узел 14 иглодержателя, возвратную пружину 16, плунжерный узел 18 и внутривенный катетер 20. В пластиковом футляре 12 имеется внутреннее отверстие 22, которое последовательно сужается на протяжении от открытого конца 24 до наконечника 26 с уменьшенным диаметром, за исключением короткого участка под выступающим внутрь кольцевым поясом 102, согласно нижеприведенному описанию. Пластиковый футляр 12 предпочтительно выполняется литьем под давлением из, по существу, прозрачной полимерной смолы, например, поликарбонатной, чтобы обеспечить удобное наблюдение сквозь стенку 28. Внешний диаметр футляра 12 обычно повторяет конусовидное сужение внутреннего отверстия 22, так что боковая стенка 28 имеет, по существу, постоянную толщину, кроме мест, в которых боковая стенка расширяется наружу и образует поперечно выступающие полки 30 и последовательность кольцевых выступов 31, продольно расположенных ближе к наконечнику 26 для формирования рельефной поверхности захвата под пальцы пользователя.As can be seen from FIGS. 1-2, the
Узел 14 иглодержателя установлен с возможностью убирания в нижнем участке футляра 12 и предпочтительно содержит конусовидный удлиненный трубчатый корпус 32, иглу 34 и пористую пробку 36. Корпус 32 узла 14 иглодержателя выполнен предпочтительно литьем под давлением из, по существу, прозрачной полимерной смолы, например, поликарбонатной, и содержит конусовидную боковую стенку, по существу, постоянной толщины, которая дополнительно ограничивает расширительную камеру 42, пружинонаправляющий участок 44 и участок 46 крепления иглы, каждый из которых имеет последовательно уменьшенный диаметр. Трубчатый корпус 32 узла 14 иглодержателя предпочтительно имеет форму, которая позволяет вставлять узел 14 иглодержателя в допускающее сдвиг зацепление с футляром 12 при сборке, в соответствии с нижеприведенным подробным описанием. Верхний концевой участок трубчатого корпуса 32 выполнен с возможностью разъемного зацепления с нижним концом 56 плунжерного узла 18 в соответствии с описанием, приведенным ниже со ссылкой на фиг.4. Как видно из фиг.2, возвратная пружина 16 заключена в кольцевом пространстве 90 между футляром 12 и пружинонаправляющим участком 44 трубчатого корпуса 32 и закреплена в сжатом состоянии между обращенным вниз заплечиком 92 трубчатого корпуса 32 и обращенным вверх заплечиком 94 футляра 12. Хотя в настоящем варианте осуществления применяется сжатая пружина, которая прилагает возвратное усилие расширением, для убирания иглы можно также применить другое аналогичное эффективное средство, например, пружину растяжения.The
Игла 34 является полой и имеет скошенный конец 48, который вводят в вену пациента при использовании, и тупой конец 50, который выступает в расширительную камеру 42. Продольно проходящий канал обеспечивает распространение жидкости через иглу 34 между скошенным концом 48 и тупым концом 50. Игла 34 предпочтительно залита в участок 46 крепления иглы в трубчатом корпусе 32, но, при необходимости, может быть приклеена или закреплена ультразвуковой сваркой в корпусе 32. На нижнем конце участка 46 крепления иглы предпочтительно выполнено конусовидное отверстие 47 для вставки иглы, если иглу 34 следует вставлять после формования участка 46 крепления иглы. При использовании иглы 34, которая имеет достаточную длину, чтобы проходить в расширительную камеру 42, канал иглы 34 не будет закупориваться при заливке. Кроме того, поскольку немного крови проходит вверх по игле 34 в расширительную камеру 42, когда иглу 34 вводят в вену пациента, то обеспечение видимости тупого конца 50 в расширительной камере 42 позволяет пользователю увидеть кровь, как только она поступает в расширительную камеру 42, и убедиться, что игла 34 правильно расположена в вене.The
Сверху расширительной камеры 42 узла 14 иглодержателя конец 52 трубчатого корпуса 32 закрыт пористой пробкой 36, которая фрикционно зацепляется за стенки круговой канавки 55 в корпусе 32. Вставку пористой пробки 36 в трубчатый корпус 32 предпочтительно упростить приданием конусности внутренней стенке 54 у конца 52. Пористая пробка 36 предпочтительно выполнена из любого подходящего пористого материала, который позволит вытеснять воздух из иглы 34 и расширительной камеры 42 кровью, поднимающейся по игле 34 после введения в вену, но не допустит хотя бы минимальной утечки упомянутой крови из расширительной камеры 42. Важное преимущество предлагаемого здесь проводника 10 для введения внутривенного катетера заключается в том, что расширительная камера 42 просматривается только сквозь два слоя прозрачного пластика: прозрачную стенку трубчатого корпуса 32 вокруг расширительной камеры 42; и прозрачную стенку футляра 12. Во многих известных устройствах пользователь должен смотреть сквозь, по меньшей мере, три слоя, чтобы увидеть расширительную камеру, что существенно затрудняет визуальное определение начала поступления крови в камеру.On top of the
Плунжерный узел 18 предпочтительно содержит полимерную плунжерную трубку 40, обладающую, по существу, цилиндрической боковой стенкой с нижним концевым участком 56, который является проксимальным относительно конца 52 трубчатого корпуса 32 узла 14 иглодержателя, и верхним концевым участком 58, который продольно выступает наружу из открытого конца 24 футляра 12. Плунжерная трубка 40 выполнена предпочтительно литьем под давлением из полимерной смолы, а в наиболее предпочтительном варианте, из, по существу, прозрачного полимера, например, поликарбоната. Нижний концевой участок 56 плунжерного узла 18 введен в разъемное зацепление с трубчатым корпусом 32 узла 14 иглодержателя и взаимодействует с узлом 14 иглодержателя с образованием фиксирующей конструкции согласно настоящему изобретению в соответствии с подробным описанием, приведенным ниже со ссылкой на фиг.4. На верхнем концевом участке 58 плунжерной трубки 40 предпочтительно выполнен небольшой кольцевой буртик 60, окружающий конусовидную круговую канавку 62 в поверхности 64, которая вмещает и фрикционно зацепляет торцевую крышку 66, которая дополнительно описана с пояснениями при помощи фиг.5 и 6. В готовом к использованию проводнике 10 для введения внутривенного катетера, верхний конец 58 плунжерного узла 18 предпочтительно выходит на расстояние от приблизительно 1,5 до приблизительно 3 дюймов из футляра 12, чтобы верхний конец 58 можно было прижать к ладони, когда пальцы пользователя захватывают полки 30 или кольцевые выступы 31 футляра 12, для облегчения работы одной рукой. Оттягивание назад футляра 12 пальцами вызывает убирание узла 14 иглодержателя в соответствии с описанием, приведенным ниже со ссылкой на фиг.3.The
Как видно из фиг.5 и 6, торцевая крышка 66 предпочтительно сформована из полимерной смолы, а в наиболее предпочтительном варианте, из смолы, которая содержит пигмент, выбранный по цвету соответственно калибру иглы 34, показанному на фиг.1-2, чтобы пользователи могли легко различать проводники 10 для введения внутривенных катетеров с иглами разного размера. Торцевая крышка 66 предпочтительно дополнительно содержит, по существу, сплошную кольцевую торцевую стенку 68, соединенную с продольно простирающимся кольцевым бортом 70, который сужается вовнутрь для обеспечения ранее упомянутого контактного фрикционного зацепления с круговой канавкой 62 плунжерной трубки 40. Следует понимать, что существует много способов обеспечивающей зацепление установки торцевой крышки 66 в верхний концевой участок 58 плунжерной трубки 40. Торцевую крышку 66 можно приклеить, защелкнуть пружиной, приварить ультразвуком, выполнить двухструйным литьем или зацепить любым другим аналогичным эффективным средством. Двухструйным литьем называют любой способ формования, который позволяет параллельно формовать разные материалы или разноцветные материалы. Воздушное отверстие 72 расположено предпочтительно по центру торцевой стенки 68 и предпочтительно окружено конструктивными элементами поверхностного рельефа, например, множеством выступающих наружу формованных ребер 74, которые проходят по поверхности 68. В предпочтительном варианте число, шаг и высота ребер 74 достаточны для того, чтобы воздушное отверстие 72 не закрывалось рукой пользователя, даже когда часть руки помещена поверх торцевой крышки 66 при работе с проводником 10 для введения внутривенного катетера. Воздушное отверстие 72 предпочтительно является достаточно большим, чтобы быстро выпускать объем воздуха, вытесняемого из полости 76 для убирания, когда узел 14 иглодержателя убирается в плунжерную трубку 40 после введения катетера.As can be seen from FIGS. 5 and 6, the
Как также показано на фиг.1-2, внутривенный катетер 20 предпочтительно содержит гибкую резиновую или пластиковую канюлю 78 и втулку 80, имеющую иглопровод 82 и трубчатый участок 84 с кольцевым фланцем 86, ограничивающим отверстие 88 такого диаметра, что отверстие 88 будет вмещать и фрикционно зацеплять наконечник 26 футляра 12. На конце канюли 78 имеется суживающийся внутрь наконечник 81, который обеспечивает посадку с натягом вблизи скошенного конца 48 иглы 34. При установке втулки 80 на наконечник 26 игла 34 вставляется через гибкую канюлю 78 и суживающийся внутрь наконечник 81, при этом скошенный конец 48 немного выходит за суживающийся внутрь наконечник 81. Внутренний диаметр канюли 78 предпочтительно немного больше внешнего диаметра иглы 34, чтобы иглу 34 можно было легко убирать через канюлю 78 после введения. Кроме того, втулка 80 предпочтительно выполнена с возможностью простого соединения со стандартным соединителем внутривенно вводимых трубок после убирания иглы 34 и извлечения наконечника 26 из трубчатого участка 84 втулки 80.1-2, the
Как показано на фиг.2, проводник 10 для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению собирается предпочтительно опусканием возвратной пружины 16 через отверстие 22 в футляр 12. Возвратная пружина 16, которая является поджатой цилиндрической пружиной, предпочтительно имеет диаметр, с которым пружина устанавливается только наверху наклонного кольцевого заплечика 94 внутри футляра 12, где она поддерживается, по существу, в вертикальном положении участком 33 боковой стенки 28. Затем готовый узел 14 иглодержателя вставляют вниз через открытый конец 22 футляра 12, при этом скошенный конец 48 иглы 34 пропускают вниз через возвратную пружину 16 и наконечник 26 футляра 12 до упора наклонного кольцевого заплечика 96 трубчатого корпуса 32 в заплечик 94 футляра 12. По другому варианту пружину 16 можно установить на узел 14 иглодержателя до вставки узла 14 иглодержателя в футляр 12. Кроме того, при необходимости, иглу 34 можно приклеить или закрепить ультразвуковой сваркой в узле 14 иглодержателя после вставки узла 14 иглодержателя в футляр 12. Наклонный кольцевой заплечик 92 трубчатого корпуса 32 предпочтительно не будет контактировать с наклонным кольцевым заплечиком 98, чтобы создавалась возможность должного упора заплечика 96 в заплечик 94.As shown in FIG. 2, the
Как показано на фиг.2 и 4, далее нижний концевой участок 56 готового плунжерного узла 18 вводят в футляр 12 через отверстие 22. По мере того, как плунжерная трубка 40 проходит вниз в футляр 12, передняя кромка 104 плунжерной трубки 40 доходит до конца 52 трубчатого корпуса 32 узла 14 иглодержателя и сдвигается по нему. Когда передняя кромка 104 достигает конца 52, радиальный кольцевой прилив 100 на плунжерной трубке 40 располагается все еще над выступающим внутрь кольцевым поясом 102 футляра 12, а внутренний диаметр плунжерной трубки 40 у передней кромки 104 достаточно больше внешнего диаметра конца 52 для того, чтобы нижний концевой участок 56 плунжерной трубки 40 мог зацепиться с возможностью сдвига за участок трубчатого корпуса 32, который граничит с концом 52. По мере того, как плунжерный узел 18 вставляют дальше в футляр 12, кольцевой прилив 100 зацепляется за кольцевой пояс 102 и переходит его. Тогда кольцевой пояс 102 не позволяет трубчатому плунжерному узлу 18 и объединенному узлу 14 иглодержателя перемещаться назад после того, как они установлены в футляр, при этом игла выступает для использования. При попытке извлечь трубчатый плунжерный узел 18 из футляра 12 заплечик кольцевого прилива 100 зацепится за заплечик кольцевого пояса 102 и предотвратит извлечение, пока не приложено значительное усилие. Однако следует понимать, что кольцевой пояс 102 является предпочтительно достаточно малым, чтобы обеспечивать возможность извлечения литьевого инструмента в процессе изготовления. Как видно из фиг.4, который является местным видом, взятым с фиг.2, плунжерная трубка 40 продолжает сдвигаться вниз по трубчатому корпусу 32 узла иглодержателя, пока направленный внутрь кольцевой прилив 106 на внутренней поверхности нижнего концевого участка 56 не достигнет и не зацепит с защелкиванием выполненную с присоединительными размерами и ориентацией, обращенную наружу круговую канавку 108 трубчатого корпуса 32. Как показано на фиг.2 и 4, конфигурация и размеры кольцевого прилива 106 и круговой канавки 108 вынуждают прилив 106 сместиться радиально внутрь в круговую канавку 108.As shown in FIGS. 2 and 4, then the
Следует понимать, что прилив 106 на внутренней поверхности плунжерной трубки 40 не обязательно должен по всей окружности соответствовать круговой канавке 108 трубчатого корпуса 32. Следовательно, прилив 106 можно, например, заменить группой расположенных по окружности отдельных проходящих внутрь выступов, которые расположены в зацепление с канавкой 108. Однако в предпочтительном варианте канавка 108 проходит вокруг всего трубчатого корпуса, чтобы зацепление с возможностью сдвига между плунжерной трубкой 40 и трубчатым корпусом 32 не требовало поворота специально для совмещения двух деталей. Прилив 106 и канавка 108 предпочтительно имеют такую конфигурацию и размеры, что усилие, необходимое для сдвига прилива 106 из зацепления с канавкой 108 проталкиванием плунжерной трубки 40 далее вниз в футляр 12, превосходит поджимное усилие, прилагаемое к узлу 14 иглодержателя сжатой возвратной пружиной 16, и дополнительное усилие, которое действует по направлению вверх на иглу 34 в ходе процедур введения катетера. Внутривенный катетер 20 можно установить на наконечник 26 футляра 12 перед вставкой узла 14 иглодержателя и плунжерного узла 18 в футляр 12. По другому варианту, плунжерный узел 18 и узел 14 иглодержателя (иногда называемый узлом крепления иглы) можно собирать друг с другом перед вставкой в футляр 12. В предпочтительном варианте фрикционное зацепление между приливом 106 и канавкой 108, при их совместном зацеплении, является достаточным для того, чтобы узел 14 иглодержателя и плунжерный узел 18 можно было вместе вставить в футляр 12.It should be understood that the
Скошенный конец 48 иглы и участок канюли 78 предпочтительно вводят в вену пациента с удерживанием кольцевых выступов 31 футляра 12 большим и указательным и средним пальцами. После введения катетера в вену пациента узел 14 иглодержателя убирают захватом полок 30 или кольцевых выступов 31 указательным и средним пальцами или большим и указательным и средним пальцами, а затем нажимом ладони или ее основания на торцевую крышку 66 для проталкивания плунжерной трубки 40 далее вниз в футляр 12. Когда выполнено данное действие, фрикционное усилие зацепления между приливом 106 и канавкой 108, как показано на фиг.4, преодолевается, и в результате прилив 106 выскакивает на поверхность 112 трубчатого корпуса 32. Продолжающееся направленное вниз перемещение плунжерной трубки 40 относительно трубчатого корпуса 32, который прочно упирается в футляр 12, приводит к западанию прилива 106 за наклонный заплечик 114 трубчатого корпуса 32. После этого больше не существует значительной силы трения, действующей против сжатой возвратной пружины 16, и пружина 16 быстро расширяется, вынуждая узел 14 иглодержателя быстро продвинуться вверх в полость 76 для уборки с одновременным убиранием иглы 34, по меньшей мере, в положение, в котором скошенный конец 48 убран в футляр 12.The
Как показано на фиг.3, возвратная пружина 16 полностью расширена, и верхний конец 52 узла 14 иглодержателя, по меньшей мере, частично убран в полость 76 для уборки. Воздух, ранее находившийся в полости 76 для убирания в плунжерной трубке 40, был выпущен через воздушное отверстие 72, когда узел 14 иглодержателя перемещался вверх в полости под действием расширяющейся возвратной пружины 16. Верхний конец 52 узла 14 иглодержателя сдвинут вверх в полости 76 для убирания достаточно для убирания скошенного конца 48 иглы 34 в футляр 12. Когда игла 34 находится в положении, показанном на фиг.3, наконечник 26 футляра 12 можно безопасно отделить от втулки 80 внутривенного катетера.As shown in FIG. 3, the
Усовершенствованный проводник для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению хорошо подходит для автоматизированного производства и сборки. Кроме катетера, иглы и пружины требуются только футляр, убирающийся иглодержатель и плунжерная трубка, закрытая крышкой с отверстием. Хотя футляр 12 можно выполнить прямым по форме, с прямолинейной внутренней стенкой, футляру целесообразно придать ступенчатую форму, с сужением вовнутрь от верха к низу, исключая нижний заплечик кольцевого выступа 102. Упомянутое сужение облегчает извлечение стержневой оправки, используемой в процессе формования. Хотя на чертежах не показано, следует понимать, что скошенный конец 48 иглы 34 предпочтительно укрыт в процессе изготовления, транспортировки и хранения трубчатым футляром, который надвигается вверх по внешней поверхности канюли 78 и не допускает повреждения иглы.An improved guide for introducing an intravenous catheter according to the present invention is well suited for automated production and assembly. In addition to the catheter, needles and springs, only a case, a retractable needle holder and a plunger tube, closed with a cap with a hole, are required. Although the
Важная особенность предложенного проводника для введения внутривенного катетера состоит в том, что оператор может удобно работать одной рукой с убирающейся конструкцией проводника для введения катетера. Работа одной рукой возможна потому, что плунжерная трубка предпочтительно выдается на расстояние от приблизительно 1,5 до приблизительно 3 дюймов за место, где находятся полки футляра. Это позволяет прикладывать усилие к плунжерной трубке подушкой ладони и одновременно пользоваться пальцами на полках или у кольцевых выступов футляра для сопротивления усилию и плавного инициирования убирания. Другая рука остается свободной для захвата втулки катетера. Время освобождения втулки от устройства проводника и прикрепления трубки для внутривенного введения к втулке полностью контролируется оператором. Втулку катетера можно одним движением отделить от устройства введения, которое можно после этого безопасно отложить на то время, пока затем выполняется соединение с трубкой для внутривенного введения или другим устройством, которое следует присоединять к пациенту. Проводник для введения катетера можно безопасно отложить без проблем на стол или в лоток, так как иглу уже убрали в безопасное положение до отсоединения катетерного узла от футляра. Когда пальцами оттягивают назад полки или кольцевые выступы футляра для осуществления убирания, оператор может проконтролировать как на слух, так и визуально, что игла убрана в безопасное положение, и немедленно отсоединить и безопасно отложить устройство, чтобы освободить руку для выполнения необходимого внутривенного соединения до того, как случится потеря жидкости пациентом.An important feature of the proposed guide for introducing an intravenous catheter is that the operator can conveniently operate with one hand with a retractable conductor design for introducing a catheter. One-handed operation is possible because the plunger tube preferably extends from about 1.5 to about 3 inches from where the shelves of the case are. This allows you to apply force to the plunger tube with a palm cushion and simultaneously use your fingers on the shelves or near the ring protrusions of the case to resist the force and smoothly initiate retraction. The other arm remains free to grip the catheter sleeve. The release time of the sleeve from the conductor device and the attachment of the intravenous tube to the sleeve is completely controlled by the operator. The catheter sleeve can be separated in one motion from the insertion device, which can then be safely set aside until the connection to the intravenous tube or other device to be connected to the patient is then made. The guide for insertion of the catheter can be safely laid without problems on the table or in the tray, since the needle has already been removed to a safe position before disconnecting the catheter assembly from the case. When the shelves or ring protrusions of the case are pulled back by the fingers to retract, the operator can check both by ear and visually that the needle is in a safe position and immediately disconnect and safely set the device aside to release his hand to make the necessary intravenous connection before how will the patient lose fluid.
От проводника для введения внутривенного катетера согласно настоящему изобретению не требуется выдерживать усилие со стороны иглы на убирающиеся детали настолько большое, как в случае с обычным шприцом, когда необходимо проколоть стандартную резиновую пломбу на флаконах. Следовательно, убирающиеся детали должны быть способны выдержать без убирания лишь усилие, возникающее при нормальном клиническом применении. В предложенном в настоящем описании устройстве размерные допуски и разные скорости теплового расширения менее критичны, чем в устройствах, в которых обеспечивается только фрикционное зацепление за счет поверхностного контакта между гладкими поверхностями.The conductor for introducing an intravenous catheter according to the present invention is not required to withstand the force exerted by the needle on the retractable parts as much as in the case of a conventional syringe when it is necessary to pierce a standard rubber seal on the vials. Consequently, retractable parts must be able to withstand without retraction only the force arising from normal clinical use. In the device proposed in the present description, dimensional tolerances and different rates of thermal expansion are less critical than in devices that provide only frictional engagement due to surface contact between smooth surfaces.
Предложенный здесь проводник для введения внутривенного катетера меньше склонен к преждевременному убиранию иглы, чем известные устройства, даже при небрежном обращении и широком диапазоне изменения температуры и влажности при транспортировке и хранении до использования. Изобретение характеризуется простой и рациональной формой и возвратной пружиной, которая работает проще и надежнее, чем ранее применявшиеся другие пружины. С устройством можно работать одной рукой при любой угловой ориентации, когда имеется доступ к полкам, благодаря отсутствию на устройстве внешних фиксаторов, которые требуют располагать устройства с определенной ориентацией. Кроме того, полки предотвращают скатывание проводника для введения катетера при укладке на наклонную поверхность. Когда устройство держат в руке, возвратное усилие прикладывается линейно вдоль главной продольной оси. Чтобы вызвать убирание, достаточно очень короткого перемещения. Правильное убирание контролируется как визуально, так и на слух, поскольку оператор может легко увидеть отведенные детали в футляре, а при убирании создается слабый звук.The conductor proposed here for introducing an intravenous catheter is less prone to premature needle removal than known devices, even with careless handling and a wide range of temperature and humidity changes during transportation and storage prior to use. The invention is characterized by a simple and rational form and a return spring, which is simpler and more reliable than other previously used springs. The device can be operated with one hand at any angular orientation, when there is access to the shelves, due to the absence of external latches on the device that require devices with a specific orientation to be positioned. In addition, the shelves prevent the conductor from rolling to insert a catheter when laying on an inclined surface. When the device is held in hand, a return force is applied linearly along the main longitudinal axis. A very short movement is enough to cause the removal. Correct cleaning is controlled both visually and by ear, since the operator can easily see the allotted parts in the case, and when removing it creates a weak sound.
Другие изменения и модификации вышеописанного предпочтительного варианта осуществления станут очевидны для среднего специалиста в данной области техники после прочтения настоящего описания, и предполагается, что объем предлагаемого здесь изобретения ограничен только наиболее широким толкованием прилагаемой формулы изобретения, на которую изобретатель имеет юридические права.Other changes and modifications of the above preferred embodiment will become apparent to those of ordinary skill in the art after reading the present description, and it is intended that the scope of the invention provided herein be limited only to the broadest interpretation of the appended claims to which the inventor has legal rights.
Claims (65)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2005119993/14A RU2299078C2 (en) | 2002-11-27 | 2002-11-27 | Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2005119993/14A RU2299078C2 (en) | 2002-11-27 | 2002-11-27 | Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2005119993A RU2005119993A (en) | 2006-01-20 |
RU2299078C2 true RU2299078C2 (en) | 2007-05-20 |
Family
ID=35873213
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2005119993/14A RU2299078C2 (en) | 2002-11-27 | 2002-11-27 | Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2299078C2 (en) |
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2013187907A1 (en) * | 2012-06-15 | 2013-12-19 | Wexler Toby J | Method and apparatus for introducing an intravenous catheter |
RU2676440C1 (en) * | 2015-09-09 | 2018-12-28 | Йонг-Кук РА | Filtering syringe |
US10426932B2 (en) | 2013-01-17 | 2019-10-01 | Toby Wexler | Method and apparatus for introducing an intravenous catheter |
-
2002
- 2002-11-27 RU RU2005119993/14A patent/RU2299078C2/en active
Cited By (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2013187907A1 (en) * | 2012-06-15 | 2013-12-19 | Wexler Toby J | Method and apparatus for introducing an intravenous catheter |
US10426932B2 (en) | 2013-01-17 | 2019-10-01 | Toby Wexler | Method and apparatus for introducing an intravenous catheter |
US11160955B2 (en) | 2013-01-17 | 2021-11-02 | Toby Wexler | Method and apparatus for introducing an intravenous catheter |
US11826528B2 (en) | 2013-01-17 | 2023-11-28 | Toby Wexler | Method and apparatus for introducing an intraveneous catheter |
RU2676440C1 (en) * | 2015-09-09 | 2018-12-28 | Йонг-Кук РА | Filtering syringe |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RU2005119993A (en) | 2006-01-20 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP4669287B2 (en) | IV catheter introducer with retractable needle | |
EP1537885B1 (en) | Passive safety device for needle of blood collection set | |
US7740615B2 (en) | IV catheter introducer with retractable needle—continuation | |
US8048031B2 (en) | IV catheter introducer | |
US20040171995A1 (en) | Passive safety device for needle of IV infusion or blood collection set | |
JP2010188176A (en) | Safety shield system for prefilled syringe | |
JP7093775B2 (en) | Safety needle device | |
WO2011066022A1 (en) | Catheter introducer with hub seal and removal tab | |
RU2299078C2 (en) | Conductor for introduction of intravenous catheter provided with taking-away needle | |
KR100732361B1 (en) | Catheter introducer with retractable needle | |
ZA200501535B (en) | IV catheter introducer with retractable needle | |
OA12964A (en) | IV Catheter introducer with retractable needle. |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
RH4A | Copy of patent granted that was duplicated for the russian federation |
Effective date: 20070705 |