RU2279435C2 - Prodrugs of antibiotic 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cephem carboxylic acid - Google Patents
Prodrugs of antibiotic 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cephem carboxylic acid Download PDFInfo
- Publication number
- RU2279435C2 RU2279435C2 RU2003111169/04A RU2003111169A RU2279435C2 RU 2279435 C2 RU2279435 C2 RU 2279435C2 RU 2003111169/04 A RU2003111169/04 A RU 2003111169/04A RU 2003111169 A RU2003111169 A RU 2003111169A RU 2279435 C2 RU2279435 C2 RU 2279435C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- chlorothiazol
- amino
- carboxylic acid
- acetamido
- ylthio
- Prior art date
Links
- 0 NCCCCC(C(NCCSCC1=CC=C=CC=C1SC(C*CC1C2NC(C(c(nc(N)[s]3)c3Cl)=NO)=O)=C(C(O)=O)N1C2=O)=O)N Chemical compound NCCCCC(C(NCCSCC1=CC=C=CC=C1SC(C*CC1C2NC(C(c(nc(N)[s]3)c3Cl)=NO)=O)=C(C(O)=O)N1C2=O)=O)N 0.000 description 2
- SDSQGBWOBJJSTM-ZFJMNHOJSA-N CC(C(Nc([s]1)nc(/C(/C(N[C@@H]([C@@H](C(C2)=C2C2)N3C(C(O)=O)=C2Sc2c(CSCCN)cncc2)C3=O)=O)=N/O)c1Cl)=O)N Chemical compound CC(C(Nc([s]1)nc(/C(/C(N[C@@H]([C@@H](C(C2)=C2C2)N3C(C(O)=O)=C2Sc2c(CSCCN)cncc2)C3=O)=O)=N/O)c1Cl)=O)N SDSQGBWOBJJSTM-ZFJMNHOJSA-N 0.000 description 1
- QGXZEHJTVVGHLK-RATMDYOPSA-N NC(CCC(N)=O)C(NCCSCc(cncc1)c1SC(CS[C@@H]1[C@@H]2NC(/C(/c(nc(N)[s]3)c3Cl)=N\O)=O)=C(C(O)=O)N1C2=O)=O Chemical compound NC(CCC(N)=O)C(NCCSCc(cncc1)c1SC(CS[C@@H]1[C@@H]2NC(/C(/c(nc(N)[s]3)c3Cl)=N\O)=O)=C(C(O)=O)N1C2=O)=O QGXZEHJTVVGHLK-RATMDYOPSA-N 0.000 description 1
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D501/00—Heterocyclic compounds containing 5-thia-1-azabicyclo [4.2.0] octane ring systems, i.e. compounds containing a ring system of the formula:, e.g. cephalosporins; Such ring systems being further condensed, e.g. 2,3-condensed with an oxygen-, nitrogen- or sulfur-containing hetero ring
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
- A61P31/04—Antibacterial agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P43/00—Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Public Health (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Oncology (AREA)
- Communicable Diseases (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Cephalosporin Compounds (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Description
Область техники, к которой относится изобретениеFIELD OF THE INVENTION
Настоящее изобретение относится к органической химии, медицинской химии, биохимии и медицине. В частности, оно относится к пролекарствам антибиотиков цефалоспоринового ряда, когда указанные пролекарства являются существенно более растворимыми в воде, чем исходный антибиотик, который среди других преимуществ, обладает преимуществом парентерального введения. Пролекарства легко преобразовываются в физиологических условиях с получением исходного антибиотика.The present invention relates to organic chemistry, medical chemistry, biochemistry and medicine. In particular, it relates to prodrugs of cephalosporin antibiotics, when said prodrugs are significantly more soluble in water than the parent antibiotic, which, among other advantages, has the advantage of parenteral administration. Prodrugs are readily converted under physiological conditions to give the starting antibiotic.
Уровень техникиState of the art
Следующее далее описание дает возможность понять настоящее изобретение. За прошлые три десятилетия для клинического применения стали доступными множество антибиотиков. Тем не менее, смешанное применение указанных антибиотиков привело к повышению устойчивости ряда клинически важных бактериальных штаммов, таких как Salmonella, S.pneumoniae, Enterobacteriaceae, Staphylococcus aureus и Pseudomonas. Скорость развития устойчивости резко возросла в последние годы. Среди разнообразных классов антибиотиков, которым присуще увеличение роста устойчивости, цефалоспорины были особенно яркими представителями.The following description provides an understanding of the present invention. Over the past three decades, many antibiotics have become available for clinical use. However, the mixed use of these antibiotics has increased the resistance of a number of clinically important bacterial strains such as Salmonella, S. pneumoniae, Enterobacteriaceae, Staphylococcus aureus and Pseudomonas. The rate of sustainability has increased dramatically in recent years. Among the diverse classes of antibiotics that are characterized by an increase in resistance growth, cephalosporins were particularly prominent.
Непосредственно после 1965, более чем 70 цефалоспоринов стали доступными для клинического применения при лечении бактериальных инфекций. Их способ действия включает ингибирование бактериального пептидогликанового биосинтеза, являющегося важным этапом в создании оболочки клетки. Устойчивость к цефалоспоринам определяется прежде всего тремя механизмами: (а) через развитие β-лактамаз, которые расщепляют β-лактамные кольца, таким образом дезактивируя антибиотик; (b) через изменения в составе стенки клетки, которые приводят к снижению проникновения антибиотика; и (с) через изменения в пенициллинсвязанных белках (PBPs), приводящие к ослаблению связывания PBPs с β-лактамами, где связывание является существенным для ингибирования биосинтеза клеточной оболочки с помощью β-лактамов.Immediately after 1965, more than 70 cephalosporins became available for clinical use in the treatment of bacterial infections. Their mode of action involves the inhibition of bacterial peptidoglycan biosynthesis, which is an important step in creating a cell membrane. Resistance to cephalosporins is determined primarily by three mechanisms: (a) through the development of β-lactamases, which split β-lactam rings, thus deactivating the antibiotic; (b) through changes in the composition of the cell wall, which lead to a decrease in the penetration of the antibiotic; and (c) through changes in penicillin-bound proteins (PBPs), leading to a weakening of the binding of PBPs to β-lactams, where binding is essential for inhibiting cell membrane biosynthesis with β-lactams.
Примерами бактерий, которые оказываются устойчивыми из-за недостаточного РВР связывания, являются метициллиноустойчивый Staphylococcus aureus ("MRSA") и Enterococci. Устойчивость у MRSA появляется из-за присутствия высоких уровней измененного РВР, РВР2а, которые показывают низкое связывание с β-лактамами. Попытки обойти этот механизм устойчивости привел к открытию множества новых антибактериальных соединений.Examples of bacteria that are resistant due to insufficient PBP binding are methicillin-resistant Staphylococcus aureus ("MRSA") and Enterococci. Resistance in MRSA is due to the presence of high levels of altered PBP, PBP2a, which show low binding to β-lactams. Attempts to circumvent this resistance mechanism have led to the discovery of many new antibacterial compounds.
К соединениям, которые, как показано, являются эффективными против бактерий, чья устойчивость определяется низким связыванием с РВР, относятся те, которые описаны в находящихся на рассмотрении Международной заявке PCT/US95/03976 и в заявках на патент US 08/222262, от 1 апреля, 1994; 08/369798, от 6 января, 1995; 08/413713, 08/413714, 08/415065, 08/413712, 08/415064 и 08/415069, все от 29 марта. 1995; 08/455969, от 31 мая, 1995; 08/457673, от 1 июня, 1995; 08/940508 и 08/937812, обе от 29 сентября, 1997; 08/730041, 08/730039, 08/728232, 08/430042, 08/728233 и 08/730040, все от 11 октября, 1996 и 08/842915, от 17 апреля, 1997; все они являются включенными в настоящее описание в виде ссылок, включая все рисунки.Compounds that are shown to be effective against bacteria whose resistance is determined by low binding to PBP include those described in pending International Application PCT / US95 / 03976 and in patent applications US 08/222262, April 1 1994; 08/369798, dated January 6, 1995; 08/413713, 08/413714, 08/415065, 08/413712, 08/415064 and 08/415069, all from March 29. 1995; 08/455969, dated May 31, 1995; 08/457673, dated June 1, 1995; 08/940508 and 08/937812, both of September 29, 1997; 08/730041, 08/730039, 08/728232, 08/430042, 08/728233 and 08/730040, all of October 11, 1996 and 08/842915, of April 17, 1997; all of them are included in the present description by reference, including all figures.
Класс соединений, который продемонстрировал активность против β-лактамов, в особенности, устойчивых к цефалоспорину бактерий, относится к 7-ациламино-3-гетероарилтио-3-цефемкарбоновым кислотам, описанным в US 6025352, который также включен в качестве ссылки в настоящее описание, включая любые рисунки. Среди 7-ациламино-3-гетероарилтио-3-цефемкарбоновых кислот особенно активным соединением является (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-(2-аминоэтилтиометилпирид-4-илтио)-3-цефем-4-карбоновая кислота (I):A class of compounds that has demonstrated activity against β-lactams, especially cephalosporin-resistant bacteria, relates to the 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cefemcarboxylic acids described in US 6,025,352, which is also incorporated by reference in the present description, including any drawings. Among the 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cefemcarboxylic acids, the most active compound is (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido ] -3- {3- (2-aminoethylthiomethylpyrid-4-ylthio) -3-cephem-4-carboxylic acid (I):
Однако, демонстрируя высокий уровень активности против β-лактам-устойчивых бактериальных штаммов in vitro, применение 1 in vivo ограничено из-за его относительно низкой растворимости в воде, что, в свою очередь, ограничивает доступные способы его введения. То есть растворимость 1 в воде при или около нейтральном значении рН, например рН от около 5 до около 7, является недостаточным.However, demonstrating a high level of activity against β-lactam-resistant bacterial strains in vitro, the use of 1 in vivo is limited due to its relatively low solubility in water, which in turn limits the available methods of administration. That is, the solubility of 1 in water at or near a neutral pH value, for example a pH of from about 5 to about 7, is insufficient.
Имеется потребность в производном 1, которое лучше растворимо в воде при рН около или нейтральном, но которое имеет ту же самую высокую бактерицидную активность, как 1, или которое легко переходит в само соединение 1 in vivo. Настоящее изобретение обеспечивает такое производное 1.There is a need for derivative 1, which is better soluble in water at a pH near or neutral, but which has the same high bactericidal activity as 1, or which easily transfers to compound 1 itself in vivo. The present invention provides such a derivative 1.
Сущность изобретенияSUMMARY OF THE INVENTION
Настоящее изобретение относится к пролекарствам 1, которые проявляют удивительную растворимость в воде и являются легко биоконвертируемыми in vivo в соединение предшественник.The present invention relates to prodrugs 1 that exhibit surprising solubility in water and are readily bio-convertible in vivo to a precursor compound.
Таким образом, в одном из аспектов настоящее изобретение относится к соединениям формулы:Thus, in one aspect, the present invention relates to compounds of the formula:
где:Where:
R'1 выбирают из группы, состоящей из водорода и -С(O)СН(NH2)СН3; иR ′ 1 is selected from the group consisting of hydrogen and —C (O) CH (NH 2 ) CH 3 ; and
R'2 выбирают из группы, состоящей из водорода и ацильной группы, которая расщепляется ферментом, имеющимся у млекопитающих.R ′ 2 is selected from the group consisting of hydrogen and an acyl group that is cleaved by an enzyme found in mammals.
В другом аспекте настоящее изобретение относится к описанным соединениям, где:In another aspect, the present invention relates to the described compounds, where:
R'2 выбирают из группы, состоящей из водорода, -C(O)-R88, -C(O)-OR89, -C(O)-CH(NHR'3)-alk4, и R ′ 2 is selected from the group consisting of hydrogen, —C (O) —R 88 , —C (O) —OR 89 , —C (O) —CH (NHR ′ 3 ) —alk 4 , and
где:Where:
R88 представляет собой или R 88 represents or
R'3 выбирают из группы, состоящей из водорода, -C(O)-OR89 и -C(O)-CH(NH2)-alk4;R ′ 3 is selected from the group consisting of hydrogen, —C (O) —OR 89 and —C (O) —CH (NH 2 ) —alk 4 ;
alk4 выбирают из группы, состоящей из водорода и необязательно замещенного алкила, где указанный алкил является необязательно замещенным одним или более заместителями, выбранными из группы, состоящей из водорода, фенила, -СООН, -C(O)-OR89, -C(O)NH2-, -OH, -SH, -NH2, и ; гдеalk 4 is selected from the group consisting of hydrogen and optionally substituted alkyl, wherein said alkyl is optionally substituted with one or more substituents selected from the group consisting of hydrogen, phenyl, —COOH, —C (O) —OR 89 , —C ( O) NH 2 -, -OH, -SH, -NH 2 , and ; Where
R89 выбирают из группы, состоящей из бензгидрила, трет-бутила, аллила, п-нитробензила, бензила, n- или о-нитробензила, 2,2,2-трихлорэтила, циннамила, 2-хлораллила, трет-амила, тритила, 4-метокситритила, 4,4'-диметокситритила, триметилсилила, трет-бутилдиметилсилила, β-(триметилсилил)этила, 4- или 2-метоксибензила, 2,4-диметоксибензила, 3,4-диметоксибензила, 2,4,6-триметоксибензила, метоксиметила и 3,3-диметилаллила.R 89 is selected from the group consisting of benzhydryl, tert-butyl, allyl, p-nitrobenzyl, benzyl, n- or o-nitrobenzyl, 2,2,2-trichloroethyl, cinnamyl, 2-chloroallyl, tert-amyl, trityl, 4 -methoxytrityl, 4,4'-dimethoxytrityl, trimethylsilyl, tert-butyldimethylsilyl, β- (trimethylsilyl) ethyl, 4- or 2-methoxybenzyl, 2,4-dimethoxybenzyl, 3,4-dimethoxybenzyl, 2,4,6-trimethoxybenzyl, methoxymethyl and 3,3-dimethylallyl.
В еще одном аспекте настоящее изобретение относится к описанным выше соединениям, в которых R'3 выбирают из группы, состоящей из водорода, метила и -C(O)CH(NH2)CH3.In another aspect, the present invention relates to the compounds described above, in which R ′ 3 is selected from the group consisting of hydrogen, methyl and —C (O) CH (NH 2 ) CH 3 .
В следующем аспекте настоящее изобретение относится к описанным выше соединениям, в которых alk4 выбирают из группы, состоящей из водорода, -СН3, -СН(СН3)2, -СН2OH, -CH2NH2, -CH2CH2NH2, -CH2CH2CH2NH2, -CH2CH2CH2CH2NH2, -CH2СООН, -СН2СН2СООН, -CH2-C(O)NH2, -CH2CH2-C(O)NH2, и .In a further aspect, the present invention relates to the compounds described above in which alk 4 is selected from the group consisting of hydrogen, —CH 3 , —CH (CH 3 ) 2 , —CH 2 OH, —CH 2 NH 2 , —CH 2 CH 2 NH 2 , -CH 2 CH 2 CH 2 NH 2 , -CH 2 CH 2 CH 2 CH 2 NH 2 , -CH 2 COOH, -CH 2 CH 2 COOH, -CH 2 -C (O) NH 2 , - CH 2 CH 2 —C (O) NH 2 , and .
Фармацевтически приемлемые соли любого из описанных выше соединений являются также объектом настоящего изобретения.Pharmaceutically acceptable salts of any of the compounds described above are also an object of the present invention.
Объектом настоящего изобретения также является соединение, выбранное из группы, состоящей из:An object of the present invention is also a compound selected from the group consisting of:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-орнитиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -ornithylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-пролиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -prolylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-N-(L)-аланиламино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-аминоэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-N- (L) -ananylamino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-aminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L,L)-аланилаланиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L, L) -alanylalanaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-глициламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N-glycylaminoethylthiomethyl] pyrid-4 -ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-аспартиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -aspartylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-аланиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -ananylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-(Nα-метил)аланиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) - ( N α- methyl) alanylaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-гистидиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -histidylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-валиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -valaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-аспарагиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -aspartylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-лизиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -lisylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-сериламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -serylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-глутамиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -glutamylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-глутаминиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -glutaminaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-((5-метил-1,3-диоксолан-4-ен-2-он-4-ил)метоксикарбонил)аминоэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты:(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N - ((5-methyl -1,3-dioxolan-4-en-2-one-4-yl) methoxycarbonyl) aminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid:
Еще одним из объектов настоящего изобретения является соединение, выбранное из группы, состоящей из:Another object of the present invention is a compound selected from the group consisting of:
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-орнитиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты,(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -ornithylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid,
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L,L)-аланилаланиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты,(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L, L) -alanylalanaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid,
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-аспартиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты,(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -aspartylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid,
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-аланиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты,(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -ananylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid,
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-лизиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты,(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -lisylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid,
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-глутамиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты; и,(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -glutamylaminoethylthiomethyl ] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid; and,
(7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-((5-метил-1,3-диоксолан-4-ен-2-он-4-ил)метоксикарбонил)аминоэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты.(7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N - ((5-methyl -1,3-dioxolan-4-en-2-one-4-yl) methoxycarbonyl) aminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid.
И, наконец, объектом настоящего изобретения является соединение (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-аспартиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновая кислота:Finally, an object of the present invention is the compound (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [ 2-N- (L) -aspartylaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid:
Кроме того, настоящее изобретение относится к фармацевтически приемлемой соли любого из соединений настоящего изобретения.In addition, the present invention relates to a pharmaceutically acceptable salt of any of the compounds of the present invention.
Еще одним объектом настоящего изобретения является композиция для применения при лечении бактериальной инфекции у пациента, включающая одно или более соединений настоящего изобретения.Another object of the present invention is a composition for use in the treatment of bacterial infection in a patient, comprising one or more compounds of the present invention.
Еще одним объектом настоящего изобретения является композиция, включающая соединение настоящего изобретения и фармацевтически приемлемый носитель или наполнитель.Another object of the present invention is a composition comprising a compound of the present invention and a pharmaceutically acceptable carrier or excipient.
Объектом настоящего изобретения также является композиция для применения при лечении бактериальной инфекции у человека, включающая одно или более соединений настоящего изобретения.The object of the present invention is also a composition for use in the treatment of bacterial infections in humans, comprising one or more compounds of the present invention.
Настоящее изобретение также относится к композиции для применения при лечении бактериальной инфекции у человека, дополнительно включающей фармацевтически приемлемый носитель или наполнитель.The present invention also relates to a composition for use in the treatment of bacterial infection in humans, further comprising a pharmaceutically acceptable carrier or excipient.
В одном из аспектов настоящее изобретение относится к описанным выше композициям, которые являются полезными при лечении устойчивых к β-лактамным антибиотикам бактериальных инфекций.In one aspect, the present invention relates to the compositions described above, which are useful in the treatment of bacterial infections resistant to β-lactam antibiotics.
Устойчивыми к β-лактамным антибиотикам бактериальными инфекциями являются бактериальные инфекции, устойчивые к метицилину, ампициллину или ванкомицину, что является аспектом настоящего изобретения.Β-lactam antibiotic-resistant bacterial infections are bacterial infections that are resistant to methicillin, ampicillin or vancomycin, which is an aspect of the present invention.
Кроме того, те бактериальные инфекции, которые вызываются Staphylococcus или Enterococcus видами бактерий, являются еще одним аспектом настоящего изобретения.In addition, those bacterial infections caused by Staphylococcus or Enterococcus species of bacteria are another aspect of the present invention.
Staphylococcus или Enterococcus виды являются устойчивыми по отношению к некоторым или ко всем другим β-лактамным антибиотикам в еще одном аспекте настоящего изобретения.Staphylococcus or Enterococcus species are resistant to some or all other β-lactam antibiotics in another aspect of the present invention.
Устойчивые Staphylococcus виды представляют собой S.aureus Col (MethR)(bla-), S.aureus 76 (MethR)(bla+), S.aureus ATCC 29213, S.Aureus ATCC 25913, S.Aureus ATCC 32432 или S.Aureus CoIBA в следующем аспекте настоящего изобретения.Resistant Staphylococcus species are S.aureus Col (Meth R ) (bla-), S.aureus 76 (Meth R ) (bla +), S.aureus ATCC 29213, S.Aureus ATCC 25913, S.Aureus ATCC 32432 or S. Aureus CoIBA in a further aspect of the present invention.
Устойчивые Enterococcus виды представляют собой Е.faecium ATCC 35667 или Е.faecialis ATCC 29212 в одном из аспектов настоящего изобретения.Resistant Enterococcus species are E. faecium ATCC 35667 or E. facialis ATCC 29212 in one aspect of the present invention.
И, наконец, композиции, предназначенные для применения при профилактике больных для предотвращения бактериальных инфекций, также являются аспектом настоящего изобретения.And finally, compositions intended for use in the prophylaxis of patients to prevent bacterial infections are also an aspect of the present invention.
Подробное описание изобретенияDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Краткое описание рисунковBrief Description of Drawings
Чертеж демонстрирует растворимость в воде исходного антибиотика, соединения 1 в его цвиттерионной форме (2) в сравнении с его пролекарством по настоящему изобретению - соединением 3:The drawing shows the water solubility of the original antibiotic, compound 1 in its zwitterionic form (2) in comparison with its prodrug of the present invention - compound 3:
ОпределенияDefinitions
Как используют в настоящем изобретении, термин "алкил" относится к насыщенным алифатическим углеводородным, прямым и разветвленным группам. Предпочтительно, алкильная группа имеет от 1 до 20 атомов углерода (в том случае, когда указан числовой интервал, например "1-20", то это означает, что группа, в данном случае алкильная группа, может содержать 1 атом углерода, 2 атома углерода, 3 атома углерода и так далее, вплоть до и включая 20 атомов углерода). Более предпочтительно средний размер алкила составляет от 1 до 10 атомов углерода. Более предпочтительно алкил является низшим алкилом, имеющим от 1 до 4 атомов углерода. Алкильная группа может быть замещенной или незамещенной. Примеры, без ограничения, незамещенных алкильных групп представляют собой метил, этил, н-пропил, изо-пропил, н-бутил, втор.-бутил, изо-бутил, трет-бутил и 2-метилпентил. В случае замещения замещающие(ая) группы(а) могут быть, без ограничения, одной или более независимо выбранных из группы, состоящей из галогена, гидрокси, циано, нитро, низшего алкокси, карбокси, карбонила, алкилкарбонила, алкоксикарбонила, меркапто, алкилтио, амино, амидо, изотиоуреидо, амидино, гуанидино, необязательно замещенного арила, необязательно замещенного арилокси, необязательно замещенного арилтио, необязательно замещенного 6-членного гетероарила, имеющего от 1 до 3 атомов азота в кольце, необязательно замещенного 5-членного гетероарила, имеющего от 1 до 3 гетероатомов в кольце, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы и необязательно замещенной 5- или 6-членной гетероалициклической группы, имеющей от 1 до 3 гетероатомов в кольце, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы. Примеры, без ограничения, замещенных алкильных групп включают трифторметил, 3-гидроксигексил, 2-карбоксипропил, 2-фторэтил, карбоксиметил, 4-цианобутил, 2-гуанидиноэтил и 3-N,'N'-диметилизотиоуронийпропил.As used in the present invention, the term "alkyl" refers to saturated aliphatic hydrocarbon, straight and branched groups. Preferably, the alkyl group has 1 to 20 carbon atoms (in the case where the numerical range is indicated, for example “1-20”, this means that the group, in this case the alkyl group, may contain 1 carbon atom, 2 carbon atoms , 3 carbon atoms and so on, up to and including 20 carbon atoms). More preferably, the average size of the alkyl is from 1 to 10 carbon atoms. More preferably, alkyl is lower alkyl having from 1 to 4 carbon atoms. The alkyl group may be substituted or unsubstituted. Examples, without limitation, unsubstituted alkyl groups are methyl, ethyl, n-propyl, iso-propyl, n-butyl, sec-butyl, iso-butyl, tert-butyl and 2-methylpentyl. In the case of substitution, the substituent group (s) may be, without limitation, one or more independently selected from the group consisting of halogen, hydroxy, cyano, nitro, lower alkoxy, carboxy, carbonyl, alkylcarbonyl, alkoxycarbonyl, mercapto, alkylthio, amino, amido, isothioureido, amidino, guanidino, optionally substituted aryl, optionally substituted aryloxy, optionally substituted arylthio, optionally substituted 6-membered heteroaryl having from 1 to 3 nitrogen atoms in the ring, optionally substituted 5-membered hetero aryl having from 1 to 3 heteroatoms in the ring selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur and optionally substituted by a 5- or 6-membered heteroalicyclic group having from 1 to 3 heteroatoms in the ring selected from the group consisting of nitrogen oxygen and sulfur. Examples of, but not limited to, substituted alkyl groups include trifluoromethyl, 3-hydroxyhexyl, 2-carboxypropyl, 2-fluoroethyl, carboxymethyl, 4-cyanobutyl, 2-guanidinoethyl and 3-N, 'N'-dimethylisothiouronium propyl.
"Циклоалкильная" группа относится к 3-8-членному полностью углеродному моноциклическому кольцу и полностью углеродному 5-членному/6-членному или 6-членному/6-членному конденсированному бициклическому кольцу или мультициклической конденсированной кольцевой ("конденсированная" кольцевая система означает, что каждое кольцо в системе обладает смежной парой атомов углерода с каждым другим кольцом в системе) группе, где одно или более колец может содержать одну или большее число двойных связей, но ни одно из колец не имеет полностью сопряженной π-электронной системы. Примеры, без ограничения, циклоалкильных групп представляют собой циклопропан, циклобутан, циклопентан, циклопентен, циклогексан, циклогексадиен, адамантан, циклогептан и циклогептатриен. Циклоалкильная группа может быть замещенной или незамещенной. В случае замещения замещающая(ие) группа(ы) могут быть, без ограничения, одной или более независимо выбранных из группы, состоящей из галогена, гидрокси, алкокси, меркапто, алкилтио, циано, нитро, необязательно замещенного арила, необязательно замещенного арилокси, меркапто, алкилтио, необязательно замещенного арилтио, амино, амидо, карбокси, карбонила, алкилкарбонила, алкоксикарбонила, необязательно замещенного 6-членного гетероарила, имеющего от 1 до 3 атомов азота в кольце, необязательно замещенного 5-членного гетероарила, имеющего от 1 до 3 гетероатомов в кольце, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы и необязательно замещенной 5- или 6-членной гетероалициклической группы, имеющей от 1 до 3 гетероатомов в кольце, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы.A “cycloalkyl” group refers to a 3-8 membered all-carbon monocyclic ring and an all-carbon 5-membered / 6-membered or 6-membered / 6-membered fused bicyclic ring or a multicyclic fused ring (“fused” ring system means that each the ring in the system has an adjacent pair of carbon atoms with each other ring in the system) group, where one or more rings may contain one or more double bonds, but none of the rings has a completely conjugate π-electron system. Examples, without limitation, of cycloalkyl groups are cyclopropane, cyclobutane, cyclopentane, cyclopentene, cyclohexane, cyclohexadiene, adamantane, cycloheptane and cycloheptatriene. The cycloalkyl group may be substituted or unsubstituted. In the case of substitution, the substituent (s) group (s) may be, without limitation, one or more independently selected from the group consisting of halogen, hydroxy, alkoxy, mercapto, alkylthio, cyano, nitro, optionally substituted aryl, optionally substituted aryloxy, mercapto , alkylthio, optionally substituted arylthio, amino, amido, carboxy, carbonyl, alkylcarbonyl, alkoxycarbonyl, optionally substituted 6-membered heteroaryl having from 1 to 3 nitrogen atoms in the ring, optionally substituted 5-membered heteroaryl, having from 1 to 3 heteroatoms in the ring selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur and an optionally substituted 5- or 6-membered heteroalicyclic group having from 1 to 3 heteroatoms in the ring selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur.
"Алкенильная" группа относится к алкильной группе, как определено в настоящем изобретении, состоящей по крайней мере из двух атомов углерода и по крайней мере одной углерод-углеродной двойной связи.An "alkenyl" group refers to an alkyl group, as defined in the present invention, consisting of at least two carbon atoms and at least one carbon-carbon double bond.
"Алкинильная" группа относится к алкильной группе, как определено в настоящем изобретении, состоящей по крайней мере из двух атомов углерода и по крайней мере из одной углерод-углеродной тройной связи.An "alkynyl" group refers to an alkyl group, as defined herein, consisting of at least two carbon atoms and at least one carbon-carbon triple bond.
"Арильная" группа относится к полностью углеродной моноциклической или конденсированной полициклической кольцевой (то есть кольца которой имеет общую пару атомов углерода) группе, имеющей полностью сопряженную π-электронную систему. Примеры, без ограничения, арильных групп представляет собой фенил, нафталенил и антраценил. Арильная группа может быть замещенной или незамещенной. В случае замещения замещающая(ие) группа(ы) могут быть без ограничения одной или более независимо выбранных из группы, состоящей из алкила, (галоген)3С-, галогена, гидрокси, алкокси, меркапто, алкилтио, циано, нитро, амино, амидо, карбокси, карбонила, алкилкарбонила, алкоксикарбонила, необязательно замещенного 6-членного гетероарила, имеющего от 1 до 3 атомов азота в кольце, необязательно замещенного 5-членного гетероарила, имеющего от 1 до 3 гетероатомов в кольце, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы, и необязательно замещенной 5- или 6-членной гетероалициклической группы, имеющей от 1 до 3 гетероатомов в кольце, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы. Примеры, без ограничения, замещенных арильных групп представляют собой бифенил, йодобифенил, метоксибифенил, антрил, бромофенил, йодофенил, хлорофенил, гидроксифенил, метоксифенил, формилфенил, ацетилфенил, трифторметилтиофенил, трифторметоксифенил, алкилтиофенил, триалкиламмонийфенил, амидофенил, тиазолилфенил, оксазолилфенил, имидазолилфенил, имидазолилметилфенил, цианофенил, пиридилфенил, пирролилфенил, пиразолилфенил, триазолилфенил и тетразолилфенил.An “aryl” group refers to a fully carbon monocyclic or fused polycyclic ring (that is, the ring of which has a common pair of carbon atoms) group having a fully conjugated π-electron system. Examples, without limitation, of aryl groups are phenyl, naphthalenyl and anthracenyl. The aryl group may be substituted or unsubstituted. In case of substitution, the substituent (s) group (s) may be without limitation one or more independently selected from the group consisting of alkyl, (halogen) 3 C-, halogen, hydroxy, alkoxy, mercapto, alkylthio, cyano, nitro, amino, amido, carboxy, carbonyl, alkylcarbonyl, alkoxycarbonyl, optionally substituted 6-membered heteroaryl having 1 to 3 nitrogen atoms in the ring, optionally substituted 5-membered heteroaryl having 1 to 3 heteroaryls in the ring selected from the group consisting of nitrogen oxygen and sulfur, and optionally substituted a 5- or 6-membered heteroalicyclic group having from 1 to 3 heteroatoms in the ring selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur. Examples, without limitation, of substituted aryl groups are biphenyl, yodobifenil, methoxybiphenyl, anthryl, bromophenyl, iodophenyl, chlorophenyl, hydroxyphenyl, methoxyphenyl, formylphenyl, acetylphenyl, trifluoromethylthiophenyl, trifluoromethoxyphenyl, alkylthiophenyl, trialkilammoniyfenil, amidofenil, tiazolilfenil, oksazolilfenil, Imidazolylphenyl, imidazolilmetilfenil, cyanophenyl, pyridylphenyl, pyrrolylphenyl, pyrazolylphenyl, triazolylphenyl and tetrazolylphenyl.
Как используют в настоящем изобретении, "гетероарильная" группа относится к моноциклической или конденсированной кольцевой (то есть кольца имеют смежную пару атомов) группе, имеющей в кольце(ах) один или более атомов, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы и дополнительно имеющей сопряженную π-электронную систему. Примеры, без ограничения, гетероарильных групп представляют собой пиррол, фуран, тиофен, имидазол, оксазол, тиазол, пиразол, пиридин, пиримидин, хинолин, изохинолин, пурин и карбазол. Гетероарильная группа может быть замещенной или незамещенной. В случае замещения замещающая(ие) группа(ы) может быть без ограничения, одной или более независимо выбранных из группы, состоящей из алкила, (галоген)3С-, галогена, гидрокси, низшего алкокси, меркапто, алкилтио, арилтио, циано, нитро, амино, амидо, карбокси, карбонила, алкилкарбонила и алкоксикарбонила. Примерами замещенных гетероарильных групп являются, без ограничения, 2-аминотиазол-4-ил, 2-амино-5-хлоротиазол-4-ил, 5-амино-1,2,4-тиадиазол-3-ил, 2,3-диоксопиперазинил, 4-алкилпиперазинил, 2-йод-дибензфуранил и 3-гидрокси-4-дибензтиенил.As used in the present invention, a “heteroaryl” group refers to a monocyclic or fused ring (i.e., rings have an adjacent pair of atoms) group having in the ring (s) one or more atoms selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur, and additionally having a conjugated π-electronic system. Examples, without limitation, of heteroaryl groups are pyrrole, furan, thiophene, imidazole, oxazole, thiazole, pyrazole, pyridine, pyrimidine, quinoline, isoquinoline, purine and carbazole. A heteroaryl group may be substituted or unsubstituted. In case of substitution, the substituent (s) group (s) may be, without limitation, one or more independently selected from the group consisting of alkyl, (halogen) 3 C-, halogen, hydroxy, lower alkoxy, mercapto, alkylthio, arylthio, cyano, nitro, amino, amido, carboxy, carbonyl, alkylcarbonyl and alkoxycarbonyl. Examples of substituted heteroaryl groups are, without limitation, 2-aminothiazol-4-yl, 2-amino-5-chlorothiazol-4-yl, 5-amino-1,2,4-thiadiazol-3-yl, 2,3-dioxopiperazinyl , 4-alkylpiperazinyl, 2-iodo-dibenzfuranyl and 3-hydroxy-4-dibenzthienyl.
"Гетероалициклическая" группа относится к моноциклической или конденсированной кольцевой группе, имеющей в кольце(ах) один или большее число атомов, выбранных из группы, состоящей из азота, кислорода и серы. Кольца могут также иметь одну или более двойных связей. Однако кольца не имеют полностью сопряженной π-электронной системы. Гетероалициклическое кольцо может быть замещенным или незамещенным. В случае замещения замещающая(ие) группа(ы) может быть без ограничения, одной или более независимо выбранных из группы, состоящей из алкила, (галоген)3С-, галогена, гидрокси, алкокси, меркапто, алкилтио, циано, нитро, амино, амидо, карбокси, карбонила, алкилкарбонила и алкоксикарбонила.A "heteroalicyclic" group refers to a monocyclic or fused ring group having in the ring (s) one or more atoms selected from the group consisting of nitrogen, oxygen and sulfur. Rings may also have one or more double bonds. However, rings do not have a fully conjugated π-electron system. The heteroalicyclic ring may be substituted or unsubstituted. In case of substitution, the substituent (s) group (s) may be, without limitation, one or more independently selected from the group consisting of alkyl, (halogen) 3 C-, halogen, hydroxy, alkoxy, mercapto, alkylthio, cyano, nitro, amino , amido, carboxy, carbonyl, alkylcarbonyl and alkoxycarbonyl.
"Гидрокси" группа относится к -ОН группе.The “Hydroxy” group refers to the —OH group.
"Алкокси" группа относится как к -O-(незамещенной алкильной), так и к -O-(незамещенной циклоалкильной) группе.An “alkoxy” group refers to both an —O— (unsubstituted alkyl) and an —O— (unsubstituted cycloalkyl) group.
"Арилокси" группа относится как к -O-арильной, так и к -O-гетероарильной группе, как они определены в настоящем изобретении.An “aryloxy” group refers to both an —O-aryl and an —O-heteroaryl group as defined herein.
"Меркапто" группа относится к -SH группе.The “mercapto” group refers to the —SH group.
"Алкилтио" группа относится как к (незамещенной алкильной)S-, так и к (незамещенной циклоалкильной)S-группе.The "alkylthio" group refers to both the (unsubstituted alkyl) S- and the (unsubstituted cycloalkyl) S-group.
"Арилтио" группа относится как к -S(арильной), так и к -S(гетероарильной группе), как они определены в настоящем изобретении.The "arylthio" group refers to both -S (aryl) and -S (heteroaryl group), as defined in the present invention.
"Галоген" относится к фтору, хлору, брому или иоду."Halogen" refers to fluorine, chlorine, bromine or iodine.
"Циано" группа относится к -C≡N группе.The “cyano” group refers to the —C≡N group.
"Нитро" группа относится к -NO2 группе.The “nitro” group refers to the —NO 2 group.
"Амино" группа относится к NRR' группе, где R и R' являются независимо выбранными из группы, состоящей из водорода, алкила, циклоалкила, арила, гетероарила и гетероалициклической группы.An "amino" group refers to an NRR 'group, where R and R' are independently selected from the group consisting of hydrogen, alkyl, cycloalkyl, aryl, heteroaryl and a heteroalicyclic group.
"Амидо" группа относится к -C(O)NRR', где R и R' имеют описанное выше значение.The "amido" group refers to —C (O) NRR ′, where R and R ′ are as defined above.
"Карбокси" группа относится к -СО(O)Н группе.A “carboxy” group refers to a —CO (O) H group.
"Карбонильная" группа относится к -С(O)Н группе.A “carbonyl" group refers to a —C (O) H group.
"Ацильная" группа относится к -C(O)R группе, в которой R представляет собой водород или алкил, как определено выше, такой как формил, ацетил, пропионил или бутирил.An “acyl” group refers to a —C (O) R group in which R is hydrogen or alkyl, as defined above, such as formyl, acetyl, propionyl or butyryl.
"Алкилкарбонильная" группа относится к -С(O)(алкильной) группе.An “alkylcarbonyl” group refers to a —C (O) (alkyl) group.
"Алкоксикарбонильная" группа относится к -С(O)(O-алкильной) группе.An “alkoxycarbonyl” group refers to a —C (O) (O-alkyl) group.
"Триалкилсилильные" группы относятся к RR'R''Si-группе, где R, R1 и R'' представляют собой алкил, как определено выше.“Trialkylsilyl” groups refer to the RR′R ″ Si group, where R, R 1 and R ″ are alkyl as defined above.
"Триалкиламмониевая" группа относится к [PR'R''N-]+, где R, R' и R'' представляют собой алкил, как определено выше.The "trialkylammonium" group refers to [PR'R''N-] + , where R, R 'and R "are alkyl, as defined above.
Термин "способ" относится к методам, раскрывающим технические приемы и процедуры для выполнения поставленной задачи, включая, но не ограничиваясь, теми методами, техническими приемами и процедурами, которые известны каждому специалисту или легко могут быть развитыми из указанной методики, технических приемов и процедур, известных средним специалистам в химической, фармацевтической, биологической, биохимической и медицинской областях техники.The term "method" refers to methods that disclose techniques and procedures for performing the task, including, but not limited to those methods, techniques and procedures that are known to every specialist or can easily be developed from the specified methods, techniques and procedures, well-known secondary specialists in the chemical, pharmaceutical, biological, biochemical and medical fields of technology.
"Фармацевтическая композиция" означает смесь одного или большего числа соединений, описанных в настоящем изобретении, или его физиологически приемлемых солей, с другими химическими компонентами, такими как физиологически приемлемые носители и наполнители. Целью фармацевтической композиции является облегчение введения соединения в организм."Pharmaceutical composition" means a mixture of one or more of the compounds described in the present invention, or its physiologically acceptable salts, with other chemical components, such as physiologically acceptable carriers and excipients. The aim of the pharmaceutical composition is to facilitate the administration of a compound to the body.
Как используют в настоящем изобретении, фармацевтически приемлемая соль относится к любому из соединений настоящего изобретения в его катионной или анионной форме вместе с соответствующим противоионом. Соединение настоящего изобретения может существовать в виде отдельной или дважды заряженной частицы, в последнем случае она будет образовывать соль с двумя противоионами, которые могут быть одинаковыми или различными. Предпочтительные фармацевтически приемлемые соли включают (1) неорганические соли, такие как соль натрия, соль калия, хлорид, бромид, иодид, нитрат, фосфат или сульфат; (2) соли карбоновых кислот, такие как ацетат, трифторацетат, пропионат, бутират, малеат или фумарат; (3) алкилсульфонаты, такие как метансульфонат, этансульфонат, 2-гидроксиэтилсульфонат, н-пропилсульфонат или изопропилсульфонат; и (4) гидроксикарбоксилаты, такие как лактат, малат и цитрат. Соли, в которых соединение настоящего изобретения находится в виде катиона, получают путем взаимодействия соединения с органической или неорганической кислотой, такой как соляная кислота, бромисто-водородная кислота, серная кислота, азотная кислота, фосфорная кислота, метансульфоновая кислота, этансульфоновая кислота, п-толуолсульфоновая кислота, салициловая кислота и подобные. Используемая кислота обеспечивает анион. Соли, в которых соединение по настоящему изобретению является анионом, получают путем взаимодействия любого соединения изобретения с органическим или неорганическим основанием, таким как бензатен, хлоропрокаин, холин, диэтаноламин, этилендиамин, меглумин, прокаин и гидроксид, алкоксид, карбонат, бикарбонат, сульфат, бисульфат, амид, алкиламид или диалкиламидные соли лития, натрия, калия, магния, кальция, алюминия и цинка. Основание обеспечивает катион.As used in the present invention, a pharmaceutically acceptable salt refers to any of the compounds of the present invention in its cationic or anionic form together with the corresponding counterion. The compound of the present invention may exist as a separate or doubly charged particle, in the latter case it will form a salt with two counterions, which may be the same or different. Preferred pharmaceutically acceptable salts include (1) inorganic salts such as sodium salt, potassium salt, chloride, bromide, iodide, nitrate, phosphate or sulfate; (2) carboxylic acid salts such as acetate, trifluoroacetate, propionate, butyrate, maleate or fumarate; (3) alkyl sulfonates such as methanesulfonate, ethanesulfonate, 2-hydroxyethyl sulfonate, n-propyl sulfonate or isopropyl sulfonate; and (4) hydroxycarboxylates such as lactate, malate and citrate. Salts in which the compound of the present invention is in the form of a cation are prepared by reacting the compound with an organic or inorganic acid, such as hydrochloric acid, hydrobromic acid, sulfuric acid, nitric acid, phosphoric acid, methanesulfonic acid, ethanesulfonic acid, p-toluenesulfonic acid, salicylic acid and the like. The acid used provides the anion. Salts in which the compound of the present invention is an anion are prepared by reacting any compound of the invention with an organic or inorganic base such as benzatene, chloroprocaine, choline, diethanolamine, ethylenediamine, meglumine, procaine and hydroxide, alkoxide, carbonate, bicarbonate, sulfate, bisulfate , amide, alkylamide or dialkylamide salts of lithium, sodium, potassium, magnesium, calcium, aluminum and zinc. The base provides a cation.
"Пролекарство" относится к соединению, которое преобразуется в лекарственное средство предшественник in vivo. Пролекарства являются часто полезными в некоторых ситуациях, поскольку они могут быть введены легче, чем исходное лекарственное средство. Они могут, например, быть биодоступными для орального введения, в то время как исходный лекарственный препарат - нет. Пролекарство может также иметь улучшенную растворимость в фармацевтических композициях, по сравнению с лекарственными средствами предшественниками. Примером пролекарства без ограничения может быть соединение по настоящему изобретению, которое вводится как сложный эфир ("пролекарство"), чтобы способствовать проникновению через клеточную мембрану, где растворимость в воде является нежелательной с точки зрения подвижности, но затем метаболически гидролизуется до карбоновой кислоты, активного начала, уже внутри клетки, где растворимость в воде является преимуществом.“Prodrug” refers to a compound that is converted to an in vivo precursor drug. Prodrugs are often useful in some situations, as they can be administered more easily than the parent drug. They may, for example, be bioavailable for oral administration, while the parent drug is not. A prodrug may also have improved solubility in pharmaceutical compositions as compared to precursor drugs. An example of a prodrug, without limitation, may be a compound of the present invention that is administered as an ester (“prodrug”) to facilitate penetration through the cell membrane, where solubility in water is undesirable in terms of mobility, but then metabolically hydrolyzes to a carboxylic acid, active principle , already inside the cell, where solubility in water is an advantage.
Еще одним примером пролекарства может быть отдельная аминокислота или короткий полипептид, например, без ограничения, полипептид из 2-10 аминокислот, связанный через конечную аминогруппу с карбоксильной группой соединения или через карбоксильную группу аминокислоты с аминогруппой соединения, как имеет место в случае с соединениями настоящего изобретения. Соединение, таким образом сформированное, затем преобразуется in vivo с выделением активной молекулы.Another example of a prodrug can be a single amino acid or a short polypeptide, for example, without limitation, a polypeptide of 2-10 amino acids linked through a terminal amino group to a carboxyl group of a compound or via a carboxyl group of an amino acid to an amino group of a compound, as is the case with the compounds of the present invention . The compound thus formed is then converted in vivo to isolate the active molecule.
Как используют в настоящем изобретении, "физиологически приемлемый носитель" относится к носителю или разбавителю, который не вызывает существенного раздражения в организме и не снижает биологическую активность и свойства введенного соединения.As used in the present invention, a “physiologically acceptable carrier” refers to a carrier or diluent that does not cause significant irritation in the body and does not reduce the biological activity and properties of the administered compound.
"Наполнитель" относится к инертному веществу, которое добавляют в фармацевтическую композицию, что в дальнейшем способствует введению соединения. Примеры наполнителей, без ограничения, включают карбонат кальция, фосфат кальция, разнообразные сахара и виды крахмала, производные целлюлозы, желатин, растительные масла и полиэтиленгликоли."Excipient" refers to an inert substance that is added to the pharmaceutical composition, which further facilitates the administration of the compound. Examples of excipients, without limitation, include calcium carbonate, calcium phosphate, a variety of sugars and types of starch, cellulose derivatives, gelatin, vegetable oils and polyethylene glycols.
"In vitro" относится к процессам, осуществляемым в искусственной окружающей среде такой как, например, без ограничения, опытная пробирка или чашка Петри, содержащая культурную среду."In vitro" refers to processes carried out in an artificial environment such as, for example, without limitation, a test tube or Petri dish containing a culture medium.
"In vivo " относится к процессам, происходящим в живом организме, таком как, без ограничения, мышь, крыса, собака, кошка, кролик, корова, свинья, лошадь или человек."In vivo" refers to processes occurring in a living organism, such as, without limitation, a mouse, rat, dog, cat, rabbit, cow, pig, horse or human.
Как используют в настоящем изобретении, "бактериальная инфекция" относится к образованию существенной популяции патогенных бактерий у пациента, которая оказывает вредное воздействие на здоровье и благополучие пациента и/или приводит к появлению видимых симптомов, связанных с определенными бактериями.As used in the present invention, “bacterial infection” refers to the formation of a significant population of pathogenic bacteria in a patient that adversely affects the health and well-being of the patient and / or leads to the appearance of visible symptoms associated with certain bacteria.
Как используют в настоящем изобретении, термины "предотвращать", "предотвращение" и "профилактика" относятся в первую очередь к способу защиты организма от бактериальных инфекций.As used in the present invention, the terms “prevent”, “prevention” and “prophylaxis” refer primarily to a method of protecting an organism from bacterial infections.
Как используют в настоящем изобретении, термины "лечить", "обработка" и "лечение" относятся к способу облегчения или прекращения воздействия бактериальных инфекций и/или их сопутствующих симптомов.As used in the present invention, the terms “treat”, “treatment” and “treatment” refer to a method of alleviating or stopping the effects of bacterial infections and / or their associated symptoms.
Как используют в настоящем изобретении, "вводить", "прием" или "введение" относится к доставке соединения или его соли или фармацевтической композиции, содержащей соединение или его соль в организм с целью профилактики или лечения бактериальных инфекций.As used in the present invention, “administer”, “administration” or “administration” refers to the delivery of a compound or its salt or pharmaceutical composition containing the compound or its salt to the body in order to prevent or treat bacterial infections.
Термин "пациент" относится к любому живому организму, способному быть инфицированным с помощью бактерий. В частности, "пациент" относится к млекопитающим, таким как собака, кошка, лошадь, корова, свинья, кролик, коза или овца. В особенности, термин "пациент" в настоящем изобретении относится к человеку.The term "patient" refers to any living organism that can be infected with bacteria. In particular, “patient” refers to mammals, such as a dog, cat, horse, cow, pig, rabbit, goat or sheep. In particular, the term "patient" in the present invention refers to a person.
Термин "терапевтически эффективное количество", как используют в настоящем изобретении, относится к такому количеству вводимого соединения, которое облегчает до некоторой степени один или большее число симптомов, обнаруженных при лечении. В отношении лечения бактериальных инфекций, терапевтически эффективное количество относится к такому количеству соединения, которое (1) уменьшает, предпочтительно прекращает размножение бактерий в организме у пациента, (2) ингибирует (то есть замедляет до некоторой степени, предпочтительно останавливает) размножение бактерий, (3) ингибирует до некоторой степени (то есть замедляет до некоторой степени, предпочтительно останавливает) распространение инфекции, вызванной бактериями и/или, (4) уменьшает до некоторой степени (предпочтительно, устраняет) один или большее число симптомов, связанных с бактериальной инфекцией.The term “therapeutically effective amount”, as used in the present invention, refers to that amount of the administered compound that alleviates to some extent one or more of the symptoms found in the treatment. Regarding the treatment of bacterial infections, a therapeutically effective amount refers to that amount of a compound that (1) reduces, preferably stops the growth of bacteria in the patient’s body, (2) inhibits (i.e. slows down, preferably, stops) the growth of bacteria, (3 ) inhibits to some extent (i.e., slows to some extent, preferably stops) the spread of infection caused by bacteria and / or, (4) reduces to some extent (preferably, strange) one or more symptoms associated with a bacterial infection.
Термин "профилактически эффективное количество" относится к такому количеству соединения, которое (1) поддерживает сниженный уровень популяции бактерий; (2) поддерживает уровень ингибирования размножения бактерий; (3) поддерживает уровень ингибирования распространения инфекции и/или (4) поддерживает уровень облегчения одного или большего числа симптомов, связанных с бактериальной инфекцией, достигнутый с помощью введения терапевтически эффективного количества соединения.The term "prophylactically effective amount" refers to that amount of a compound that (1) maintains a reduced level of the bacterial population; (2) maintains a level of inhibition of bacterial reproduction; (3) maintains a level of inhibition of the spread of infection; and / or (4) maintains a level of alleviation of one or more symptoms associated with a bacterial infection achieved by administering a therapeutically effective amount of a compound.
Термин "бета-лактам устойчивые бактерии" относится к бактериям, против которых бета-лактамный антибиотик имеет минимальную ингибирующую концентрацию (MIC) больше, чем 32 мг/мл.The term "beta-lactam resistant bacteria" refers to bacteria against which the beta-lactam antibiotic has a minimum inhibitory concentration (MIC) of greater than 32 mg / ml.
СинтезSynthesis
Соединение 1 синтезируют, используя хорошо известные в органической химии реакции и процедуры из легко доступных материалов. Описания, такие как (без ограничения) March, Advanced Organic Chemistry: Reactions, Mechanisms and Structure (McGraw-Hill, latest edition); Larock, Comprehensive Organic Transformations (VCH Publishers, latest edition); Greene and Wuts, Protective Groups in Organic Synthesis (John Wiley & Sons, latest edition) and G.I.Georg, The Organic Chemistry of β-Lactams (VCH Publishers, latest edition), раскрывают достаточно полно направление синтеза 1. Способ получения 1 может также быть найден в US 6025352, который полностью введен в виде ссылки в настоящее описание, включая любые рисунки. Следующие примеры являются типичными для такого синтеза:Compound 1 is synthesized using reactions and procedures from readily available materials that are well known in organic chemistry. Descriptions such as (without limitation) March, Advanced Organic Chemistry: Reactions, Mechanisms and Structure (McGraw-Hill, latest edition); Larock, Comprehensive Organic Transformations (VCH Publishers, latest edition); Greene and Wuts, Protective Groups in Organic Synthesis (John Wiley & Sons, latest edition) and GIGeorg, The Organic Chemistry of β-Lactams (VCH Publishers, latest edition), reveal quite fully the direction of synthesis 1. Production method 1 may also be found in US 6025352, which is fully incorporated by reference in the present description, including any drawings. The following examples are typical for such a synthesis:
А. (Z)-2-(2-Амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино)уксусная кислота.A. (Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetic acid.
К раствору (Z)-2-(2-аминотиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино)-уксусной кислоты (5.81 г, 13.47 ммоль) в ДМФА (30 мл) при комнатной температуре добавляют N-хлорсукцинимид (1.80 г, 13.47 ммоль). После перемешивания в течение ночи реакционную смесь выливают в воду (500 мл), и полученный осадок отфильтровывают, промывают водой и этилацетатом и сушат в вакууме, чтобы получить 4.43 г (71%) названного соединения: 13С ЯМР (CDCl3) δ 108.5, 125.6, 126.2, 126.6, 127.3, 134.7, 141,8, 146.5, 162.1, 163.3.To a solution of (Z) -2- (2-aminothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetic acid (5.81 g, 13.47 mmol) in DMF (30 ml), N-chlorosuccinimide (1.80 g, 13.47 mmol). After stirring overnight, the reaction mixture was poured into water (500 ml), and the resulting precipitate was filtered off, washed with water and ethyl acetate and dried in vacuo to obtain 4.43 g (71%) of the title compound: 13 C NMR (CDCl 3 ) δ 108.5, 125.6, 126.2, 126.6, 127.3, 134.7, 141.8, 146.5, 162.1, 163.3.
В. Дифенилметиловый эфир (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино)-ацетамидо]-3-хлор-3-цефем-4-карбоновой кислоты.B. Diphenylmethyl ester (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetamido] -3-chloro-3-cefem-4- carboxylic acid.
К раствору соли толуолсульфоновой кислоты дифенилметилового эфира 7-амино-3-хлорцефалоспориновой кислоты (5.0 г, 8.72 ммоль) в сухом ТГФ (100 мл) при комнатной температуре добавляют пиридин (0.63 г, 10.0 ммоль), затем (Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино) уксусную кислоту (5.81 г, 13.47 ммоль). Полученную суспензию охлаждают до -15°С и дополнительно вводят пиридин (1.42 г, 22.5 ммоль), затем по каплям добавляют оксихлорид фосфора (1.64 г, 17.5 ммоль), поддерживая температуру реакции ниже -10°С. Через 30 минут добавляют этилацетат (200 мл), затем воду (150 мл). Водный слой тщательно экстрагируют этилацетатом и объединенные органические экстракты сушат над сульфатом натрия и концентрируют в вакууме, что дает сырой продукт, который очищают с помощью флеш хроматографии на колонке с силикагелем (этилацетат/гексан 3:1), чтобы получить названное соединение (5.37 г, 65%): 1Н ЯМР (CDCl3/CD3OD) δ 3.35 (д, 1Н, J=18), 3.68 (д, 1Н, J=18), 5.07 (д, 1Н, J=5), 5.80 (уширенный синглет, 2Н), 6.04 (дд, 1Н, J=9,5), 7.03 (с, 1Н), 7.06 (д, 1Н, J=9), 7.22-7-50 (м, 25Н).To a solution of the salt of toluenesulfonic acid diphenylmethyl ester of 7-amino-3-chlorocephalosporic acid (5.0 g, 8.72 mmol) in dry THF (100 ml) at room temperature, pyridine (0.63 g, 10.0 mmol) is added, then (Z) -2- ( 2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetic acid (5.81 g, 13.47 mmol). The resulting suspension was cooled to -15 ° C and pyridine (1.42 g, 22.5 mmol) was added additionally, then phosphorus oxychloride (1.64 g, 17.5 mmol) was added dropwise, keeping the reaction temperature below -10 ° C. After 30 minutes, ethyl acetate (200 ml) was added, followed by water (150 ml). The aqueous layer was carefully extracted with ethyl acetate and the combined organic extracts were dried over sodium sulfate and concentrated in vacuo to give a crude product which was purified by flash chromatography on a silica gel column (ethyl acetate / hexane 3: 1) to obtain the title compound (5.37 g, 65%): 1 H NMR (CDCl 3 / CD 3 OD) δ 3.35 (d, 1H, J = 18), 3.68 (d, 1H, J = 18), 5.07 (d, 1H, J = 5), 5.80 (broad singlet, 2H), 6.04 (dd, 1H, J = 9.5), 7.03 (s, 1H), 7.06 (d, 1H, J = 9), 7.22-7-50 (m, 25H).
С. Дифенилметиловый эфир (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино)-ацетамидо]-3-меркапто-3-цефем-4-карбоновой кислоты.C. Diphenylmethyl ester (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetamido] -3-mercapto-3-cefem-4- carboxylic acid.
К раствору дифенилметилового эфира (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенил-метоксиимино)ацетамидо]-3-хлор-3-цефем-4-карбоновой кислоты (4.0 г, 4.72 ммоль) в ДМФА (30 мл) при -20°С добавляют в один прием порошкообразный гидрат гидросульфида натрия (1.10 г, 19.6 ммоль). Через 15 минут реакционную смесь выливают в 0.5 М раствор монофосфата натрия (приблизительно 100 мл). Смесь экстрагируют этилацетатом и органический слой тщательно промывают водой. После концентрирования в вакууме получают сырой названный продукт в виде желтой пены 3.8 г (95%):To a solution of diphenylmethyl ether (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetamido] -3-chloro-3-cefem-4 -carboxylic acid (4.0 g, 4.72 mmol) in DMF (30 ml) at -20 ° C, powdered sodium hydrosulfide hydrate (1.10 g, 19.6 mmol) is added in one go. After 15 minutes, the reaction mixture was poured into a 0.5 M sodium monophosphate solution (approximately 100 ml). The mixture was extracted with ethyl acetate and the organic layer was washed thoroughly with water. After concentration in vacuo, the crude title product is obtained in the form of a yellow foam 3.8 g (95%):
1H ЯМР (CDCl3/CD3OD) δ 3.38 (д, 1Н, J=15), 4.43 (д, 1Н, J=15), 5.03 (д, 1Н, J=5), 5.80 (д, 1Н, J=5), 5.99 (уширенный синглет, 1Н), 6.80 (с, 1Н), 7.05-7.50 (м, 25Н). 1 H NMR (CDCl 3 / CD 3 OD) δ 3.38 (d, 1H, J = 15), 4.43 (d, 1H, J = 15), 5.03 (d, 1H, J = 5), 5.80 (d, 1H , J = 5), 5.99 (broad singlet, 1H), 6.80 (s, 1H), 7.05-7.50 (m, 25H).
D. Гидрохлорид-хлорметил-4-хлорпиридинаD. Hydrochloride-chloromethyl-4-chloropyridine
Тионилхлорид (0.714 мл, 9.78 ммоль) добавляют при комнатной температуре в сухой ДМФА (7 мл). Через 30 минут раствор через канюлю переносят в раствор 3-гидроксиметил-4-хлорпиридина (700 мг, 4.89 ммоль) в ДМФА (3 мл). Через 45 минут продукт осаждают добавлением сухого эфира (100 мл), промывают эфиром и затем сушат в вакууме, что дает 813 мг (84%) названного соединения:Thionyl chloride (0.714 ml, 9.78 mmol) was added at room temperature in dry DMF (7 ml). After 30 minutes, the solution was transferred through a cannula into a solution of 3-hydroxymethyl-4-chloropyridine (700 mg, 4.89 mmol) in DMF (3 ml). After 45 minutes, the product was precipitated by the addition of dry ether (100 ml), washed with ether and then dried in vacuo to give 813 mg (84%) of the title compound:
1H ЯМР (CD3OD) δ 5.00 (с, 2Н), 8.31 (д, 1Н, J=5), 8.99 (д, 1Н, J=5), 9.18 (с, 1Н). 1 H NMR (CD 3 OD) δ 5.00 (s, 2H), 8.31 (d, 1H, J = 5), 8.99 (d, 1H, J = 5), 9.18 (s, 1H).
Е. 3-(N-трет-Бутоксикарбониламиноэтилтиометил)-4-хлоропиридин.E. 3- (N-tert-Butoxycarbonylaminoethylthiomethyl) -4-chloropyridine.
К раствору гидрохлорида 3-хлорометил-4-хлорпиридина (513 мг, 2.59 ммоль) в ДМФА (6 мл) при комнатной температуре добавляют иодид натрия (386 мг, 2.59 ммоль), диизопропилэтиламин (1.12 мл, 6.47 ммоль) и 2-(N-трет-бутоксикарбониламино)этантиол (458 мг, 2.59 ммоль). Через 2 часа реакционную смесь разделяют между разбавленной HCl и этилацетатом. Органический слой промывают водой, сушат над сульфатом натрия и концентрируют, что дает 750 мг маслянистого продукта (96%), который используют на следующем этапе без дальнейшей очистки:To a solution of 3-chloromethyl-4-chloropyridine hydrochloride (513 mg, 2.59 mmol) in DMF (6 ml) was added sodium iodide (386 mg, 2.59 mmol), diisopropylethylamine (1.12 ml, 6.47 mmol) and 2- (N tert-butoxycarbonylamino) ethanethiol (458 mg, 2.59 mmol). After 2 hours, the reaction mixture was partitioned between diluted HCl and ethyl acetate. The organic layer is washed with water, dried over sodium sulfate and concentrated, which gives 750 mg of an oily product (96%), which is used in the next step without further purification:
1Н ЯМР (CDCl3) δ 1.43 (с, 9Н), 2.61 (м, 2Н), 3,35 (м, 2Н), 3.81 (с, 2Н), 490 (уширенный синглет, 1H), 7.35 (д, 1Н, J=4), 8.40 (д, 1Н, J=4), 8.57 (с, 1Н). 1 H NMR (CDCl 3 ) δ 1.43 (s, 9H), 2.61 (m, 2H), 3.35 (m, 2H), 3.81 (s, 2H), 490 (broad singlet, 1H), 7.35 (d, 1H, J = 4), 8.40 (d, 1H, J = 4), 8.57 (s, 1H).
F. Дифенилметиловый эфир (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино)-ацетамидо]-3-[3-N-трет-бутоксикарбониламиноэтилтиометил)пирид-4-илтио]-3-цефем-4-карбоновой кислоты.F. Diphenylmethyl ester (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetamido] -3- [3-N-tert-butoxycarbonylaminoethylthiomethyl ) pyrid-4-ylthio] -3-cefem-4-carboxylic acid.
К раствору дифенилметилового эфира (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино)ацетамидо]-3-меркапто-3-цефем-4-карбоновой кислоты (650 мг, 0.777 ммоль) в ДМФА (3 мл) добавляют 3-(N-трет-бутоксикарбониламиноэтилтиометил)-4-хлорпиридина (242 мг, 0.80 ммоль) при комнатной температуре. После перемешивания в течение ночи реакционную смесь разделяют между водой и этилацетатом. Органический слой тщательно промывают водой, сушат над сульфатом натрия и концентрируют, что дает сырой продукт, который очищают с помощью радиальной хроматографии на силикагеле (дихлорметан/метанол; об./об., 50/1), получая 220 мг названного соединения (26%):To a solution of diphenylmethyl ether (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetamido] -3-mercapto-3-cefem-4-carbon acids (650 mg, 0.777 mmol) in DMF (3 ml) add 3- (N-tert-butoxycarbonylaminoethylthiomethyl) -4-chloropyridine (242 mg, 0.80 mmol) at room temperature. After stirring overnight, the reaction mixture was partitioned between water and ethyl acetate. The organic layer was washed thoroughly with water, dried over sodium sulfate and concentrated to give a crude product, which was purified by silica gel radial chromatography (dichloromethane / methanol; v / v, 50/1) to obtain 220 mg of the title compound (26% ):
1Н ЯМР (CDCl3/CD3OD) δ 1.23 (с, 9Н), 2.32 (т, 2Н, J=6), 2.98 (д, 1Н, J=18), 3.06 (м, 2Н), 3.40 (д, 1Н, J=18), 3.46 (с, 2Н), 5.03 (д, 1Н, J=5), 5.52 (уширенный синглет, 1Н), 5.94 (д, 1Н, J=5), 6.80 (с, 1Н), 6.90 (д, 1Н, J=6), 7.00-7.22 (м, 25Н), 8.01 (д, 1Н, J=6), 8.08 (с, 1Н). 1 H NMR (CDCl 3 / CD 3 OD) δ 1.23 (s, 9H), 2.32 (t, 2H, J = 6), 2.98 (d, 1H, J = 18), 3.06 (m, 2H), 3.40 ( d, 1H, J = 18), 3.46 (s, 2H), 5.03 (d, 1H, J = 5), 5.52 (broad singlet, 1H), 5.94 (d, 1H, J = 5), 6.80 (s, 1H), 6.90 (d, 1H, J = 6), 7.00-7.22 (m, 25H), 8.01 (d, 1H, J = 6), 8.08 (s, 1H).
G. Соль метансульфоновой кислоты (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-[3-(аминоэтилтиометил)пирид-4-илтио]-3-цефем-4-карбоновой кислоты.G. Methanesulfonic acid salt (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- [3- (aminoethylthiomethyl) pyrid- 4-ylthio] -3-cefem-4-carboxylic acid.
К охлажденному раствору (0°С) дифенилметилового эфира (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино)ацетамидо]-3-[3-(N-трет-бутоксикарбониламиноэтилтиометил)пирид-4-илтио]-3-цефем-4-карбоновой кислоты (1.00 г, 0.907 ммоль) в дихлорметане (10 мл) и анизоле (1.0 мл) добавляют трифторуксусную кислоту (13 мл). Через 1.5 часа реакционную смесь концентрируют в вакууме при комнатной температуре и масляный остаток растворяют в 98% муравьиной кислоте (20 мл). Через 4 часа при комнатной температуре муравьиную кислоту удаляют в вакууме и остаток растворяют в воде (25 мл). Нерастворимый продукт удаляют путем центрифугирования. Супернатант очищают на НР20 колонке элюируя водой, затем 0.1 М водным ацетатом аммония, затем, наконец, продукт элюируют смесью 1:4 ацетонитрил/вода. Элюат концентрируют до около 1/10 от первоначального объема и полученный осадок отфильтровывают, промывают водой и сушат в вакууме, что дает цвиттерионный продукт (260 мг). Метансульфонатную соль получают с помощью суспендирования цвиттерионного продукта в воде (15 мл), с последующим добавлением метансульфоновой кислоты (1,0 М в воде, 0,98 экв.) и ацетонитрила (5 мл). После выпаривания полученный раствор сушат, остаток растворяют в воде (30 мл) и центрифугируют, чтобы удалить нерастворимый продукт, и супернатант лиофилизуют, что дает названное соединение (274 мг, 44%).To a cooled solution (0 ° C) of diphenylmethyl ether (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetamido] -3- [3- (N-tert-butoxycarbonylaminoethylthiomethyl) pyrid-4-ylthio] -3-cephem-4-carboxylic acid (1.00 g, 0.907 mmol) in dichloromethane (10 ml) and anisole (1.0 ml) add trifluoroacetic acid (13 ml). After 1.5 hours, the reaction mixture was concentrated in vacuo at room temperature and the oily residue was dissolved in 98% formic acid (20 ml). After 4 hours at room temperature, formic acid was removed in vacuo and the residue was dissolved in water (25 ml). Insoluble product is removed by centrifugation. The supernatant was purified on an HP20 column, eluting with water, then with 0.1 M aqueous ammonium acetate, and then, finally, the product was eluted with 1: 4 acetonitrile / water. The eluate was concentrated to about 1/10 of the original volume and the resulting precipitate was filtered off, washed with water and dried in vacuo to give a zwitterionic product (260 mg). The methanesulfonate salt is obtained by suspending the zwitterionic product in water (15 ml), followed by the addition of methanesulfonic acid (1.0 M in water, 0.98 equiv.) And acetonitrile (5 ml). After evaporation, the resulting solution was dried, the residue was dissolved in water (30 ml) and centrifuged to remove the insoluble product, and the supernatant was lyophilized to give the title compound (274 mg, 44%).
1Н ЯМР (D2O) δ 3.11 (с, Н), 3.19 (м, 2Н), 3.52 (м, 2Н), 3.67 (д, 1Н, J=17), 4,22 (д, 1Н, J=17), 4.33 (с, 2Н), 5.76 (д, 1Н, J=4), 6.29 (д, 1H, J=4), 7.93 (д, 1Н, J=4), 8.78 (д, 1Н, J=4), 8.87 (с, 1Н). 1 H NMR (D 2 O) δ 3.11 (s, H), 3.19 (m, 2H), 3.52 (m, 2H), 3.67 (d, 1H, J = 17), 4.22 (d, 1H, J = 17), 4.33 (s, 2H), 5.76 (d, 1H, J = 4), 6.29 (d, 1H, J = 4), 7.93 (d, 1H, J = 4), 8.78 (d, 1H, J = 4), 8.87 (s, 1H).
Пролекарства 1, которые являются предметом настоящего изобретения, могут также быть получены с помощью стандартной методики органического синтеза, приведенной в описанных выше статьях. Далее следуют примеры такого получения. Продемонстрированный синтез не должен быть рассмотрен как ограничение возможностей настоящего изобретения одним из способов, каким бы он ни был. То есть другие пролекарства и другие подходы к их синтезу станут очевидными для тех квалифицированных специалистов в данной области техники, исходя из настоящего изобретения; указанные пролекарства и их синтез находятся внутри границ настоящего изобретения.The prodrugs 1, which are the subject of the present invention, can also be obtained using the standard methods of organic synthesis described in the above articles. The following are examples of such preparation. The demonstrated synthesis should not be construed as limiting the scope of the present invention in one way, whatever it may be. That is, other prodrugs and other approaches to their synthesis will become apparent to those skilled in the art based on the present invention; these prodrugs and their synthesis are within the scope of the present invention.
1. Двойная соль (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-α-глутамиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты с трифторуксусной кислотой1. The double salt of (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- ( L) -α-glutamylaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cephem-4-carboxylic acid with trifluoroacetic acid
Раствор дифенилметилового эфира (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(трифенилметоксиимино) ацетамидо]-3-меркапто-3-цефем-4-карбоновой кислоты (354 мг, 0.41 ммоль) и 4-хлор-3-{2-[N-(L)-α-(N-трет-бутоксикарбонил)-(γ-трет-бутокси)глутамил]-аминоэтилтиометил}пиридина (183 мг, 0.41 ммоль) в ДМФА (2.5 мл) перемешивают в атмосфере азота в течение 3 часов и разбавляют этилацетатом (25 мл). Реакционную смесь тщательно промывают водой и сушат над безводным сульфатом натрия. Смесь пропускают через хроматографическую колонку с силикагелем (элюируя гексаном/этилацетатом при 2:1, затем при 1:3), чтобы получить желаемый продукт конденсации в виде маслянистого твердого вещества (107 мг). Проводят снятие защиты в стандартных условиях (трифторуксусная кислота, дихлорметан, триэтилсилан) и названный продукт осаждают путем добавления диэтилового эфира. Осадок отфильтровывают, тщательно промывают диэтиловым эфиром и сушат, чтобы получить названное соединение (48 мг).A solution of diphenylmethyl ester (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (triphenylmethoxyimino) acetamido] -3-mercapto-3-cefem-4-carboxylic acid (354 mg, 0.41 mmol) and 4-chloro-3- {2- [N- (L) -α- (N-tert-butoxycarbonyl) - (γ-tert-butoxy) glutamyl] aminoethylthiomethyl} pyridine (183 mg , 0.41 mmol) in DMF (2.5 ml) was stirred under nitrogen for 3 hours and diluted with ethyl acetate (25 ml). The reaction mixture was washed thoroughly with water and dried over anhydrous sodium sulfate. The mixture was passed through a silica gel chromatography column (eluting with hexane / ethyl acetate at 2: 1, then at 1: 3) to obtain the desired condensation product as an oily solid (107 mg). Deprotection is carried out under standard conditions (trifluoroacetic acid, dichloromethane, triethylsilane) and the title product is precipitated by the addition of diethyl ether. The precipitate was filtered off, washed thoroughly with diethyl ether and dried to obtain the title compound (48 mg).
1Н ЯМР (CD3OD): δ 2.25-2.37 (м, 2Н), 2.65 (т, 2Н, J=8), 2.80-2.96 (м, 2Н), 3.58-3.78 (м, Н), 4.08-4.20 (м, 4Н), 5.58 (д, 1Н, J=8), 6.20 (д, 1Н, J=8), 7.80 (д, 1Н, J=8), 8.62 (д, 1H, J=8), 8.91 (с, 1Н). 1 H NMR (CD 3 OD): δ 2.25-2.37 (m, 2H), 2.65 (t, 2H, J = 8), 2.80-2.96 (m, 2H), 3.58-3.78 (m, H), 4.08- 4.20 (m, 4H), 5.58 (d, 1H, J = 8), 6.20 (d, 1H, J = 8), 7.80 (d, 1H, J = 8), 8.62 (d, 1H, J = 8) 8.91 (s, 1H).
2. (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-α-(N-трет-бутокеикарбонил)-(γ-трет-бутокси)аспарагиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновая кислота2. (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- (L) -α- (N-tert-butokeicarbonyl) - (γ-tert-butoxy) asparagylaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid
К перемешиваемой суспензии (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-аминоэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты (8.6 г, 14.28 ммоль) в ДМФА (25 мл) при комнатной температуре добавляют триэтиламин (2.0 мл, 14.5 ммоль), а затем добавляют раствор N-трет-бутоксикарбонил-[α-(N-гидроксисукцинимид)-эфир]-γ-трет-бутилового эфира аспарагиновой кислоты (5.5 г, 14.28 ммоль) в ДМФА (25 мл). Через 30 минут к реакционной смеси добавляют ледяную воду (200 мл), а затем - соляную кислоту (1.0 М, 14.3 мл). Образуется осадок, который отфильтровывают, тщательно промывают водой и сушат при пониженном давлении, что дает сырой продукт в виде желтоватого твердого вещества (10.0 г).To a stirred suspension of (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-aminoethylthiomethyl] pyrid- 4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid (8.6 g, 14.28 mmol) in DMF (25 ml), triethylamine (2.0 ml, 14.5 mmol) was added at room temperature, and then a solution of N-tert-butoxycarbonyl- [ α- (N-hydroxysuccinimide) ester] -γ-tert-butyl ester of aspartic acid (5.5 g, 14.28 mmol) in DMF (25 ml). After 30 minutes, ice water (200 ml) was added to the reaction mixture, followed by hydrochloric acid (1.0 M, 14.3 ml). A precipitate formed, which was filtered off, washed thoroughly with water and dried under reduced pressure to give the crude product as a yellowish solid (10.0 g).
3. Натриевая соль (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлоротиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-γ-аспарагиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты.3. The sodium salt of (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- ( L) -γ-asparagylaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid.
К перемешиваемой суспензии сырой (7R)-7-[(Z)-2-(2-амино-5-хлортиазол-4-ил)-2-(гидроксиимино)ацетамидо]-3-{3-[2-N-(L)-α-(N-трет-бутоксикарбонил)-(γ-трет-бутокси)-аспарагиламиноэтилтиометил]пирид-4-илтио}-3-цефем-4-карбоновой кислоты (11.8 г, 13.52 ммоль) в дихлорметане (200 мл) при комнатной температуре добавляют триэтилсилан (66 мл), а затем трифторуксусную кислоту (200 мл). Полученный прозрачный раствор перемешивают в течение 2.5 часов. После удаления растворителей при пониженном давлении маслянистый остаток повторно растворяют в этилацетате (50 мл) и трифторацетатную соль продукта осаждают путем добавления диизопропилового эфира (100 мл). Осадок отфильтровывают, тщательно промывают диизопропиловым эфиром и сушат при пониженном давлении, чтобы получить сырую соль трифторацетата в виде желтого твердого вещества (15.0 г). Раствор сырого продукта (в 600 мл воды с помощью водного раствора бикарбоната натрия доводят до значения рН 6.0) загружают на препаративную колонку с обращенной фазой, которую элюируют ацетонитрил/фосфатой буферной смесью. Фракции, содержащие чистый продукт (800 мл), объединяют, ацетонитрил удаляют с помощью выпаривания при пониженном давлении, и водный раствор продукта подвергают освобождению от соли путем загрузки на колонку, содержащую НР20 смолу и тщательно промывают водой. Продукт элюируют 20% водным ацетонитрилом и фракции, содержащие чистый бессолевой продукт концентрируют при пониженном давлении, чтобы удалить ацетонитрил. Оставшуюся воду удаляют из полученного мутного раствора с помощью лиофилизации. Лиофилизованный продукт повторно растворяют в воде и рН мутного раствора доводят до значения, равного 6.1, путем добавления раствора бикарбоната натрия. Полученный прозрачный раствор лиофилизуют, получая чистый названный продукт в виде бледно-желтого твердого вещества (3.99 г).To a stirred suspension of crude (7R) -7 - [(Z) -2- (2-amino-5-chlorothiazol-4-yl) -2- (hydroxyimino) acetamido] -3- {3- [2-N- ( L) -α- (N-tert-butoxycarbonyl) - (γ-tert-butoxy) -asparagylaminoethylthiomethyl] pyrid-4-ylthio} -3-cefem-4-carboxylic acid (11.8 g, 13.52 mmol) in dichloromethane (200 ml ) triethylsilane (66 ml) is added at room temperature, followed by trifluoroacetic acid (200 ml). The resulting clear solution was stirred for 2.5 hours. After removing the solvents under reduced pressure, the oily residue was redissolved in ethyl acetate (50 ml) and the trifluoroacetate salt of the product was precipitated by adding diisopropyl ether (100 ml). The precipitate was filtered off, washed thoroughly with diisopropyl ether and dried under reduced pressure to obtain the crude salt of trifluoroacetate as a yellow solid (15.0 g). A solution of the crude product (in 600 ml of water was adjusted to pH 6.0 with an aqueous solution of sodium bicarbonate) was loaded onto a reverse phase preparative column, which was eluted with an acetonitrile / phosphate buffer mixture. The fractions containing the pure product (800 ml) were combined, the acetonitrile was removed by evaporation under reduced pressure, and the aqueous solution of the product was freed from the salt by loading onto a column containing HP20 resin and thoroughly washed with water. The product was eluted with 20% aqueous acetonitrile and the fractions containing the pure, salt-free product were concentrated under reduced pressure to remove acetonitrile. The remaining water is removed from the resulting turbid solution by lyophilization. The lyophilized product is redissolved in water and the pH of the turbid solution is adjusted to a value of 6.1 by adding sodium bicarbonate solution. The resulting clear solution was lyophilized to give the pure title product as a pale yellow solid (3.99 g).
1Н ЯМР (D2O): δ 2.50-2.70 (м, Н), 3.21 (д, 1Н, J=16), 3.30 (т, 2Н, J=8), 3.70 (д, 1Н, J=16), 3.78 (с, 2Н), 4.04-4.10 (м, 1Н), 5.27 (д, 1Н, J=8), 5.80 (д, 1Н, J=8), 7.18 (д, 1Н, J=8), 8.19 (д, 1Н, J=8), 8.23 (с, 1Н). 1 H NMR (D 2 O): δ 2.50-2.70 (m, H), 3.21 (d, 1H, J = 16), 3.30 (t, 2H, J = 8), 3.70 (d, 1H, J = 16 ), 3.78 (s, 2H), 4.04-4.10 (m, 1H), 5.27 (d, 1H, J = 8), 5.80 (d, 1H, J = 8), 7.18 (d, 1H, J = 8) 8.19 (d, 1H, J = 8), 8.23 (s, 1H).
Фармацевтические применения и составыPharmaceutical Applications and Formulations
Пролекарство в соответствии с настоящим изобретением или его физиологически приемлемая соль могут вводиться пациенту как таковые или в виде фармацевтических композиций, в которых указанные выше соединения смешивают с подходящими носителями или наполнителем(ями). Способы составления и введения лекарственных средств можно найти в Remington's Pharmacological Sciences (Mack Publishing Co., Easton, PA, последнее издание).The prodrug of the present invention or a physiologically acceptable salt thereof may be administered to the patient as such or in the form of pharmaceutical compositions in which the above compounds are mixed with suitable carriers or excipient (s). Methods of formulation and administration of drugs can be found in Remington's Pharmacological Sciences (Mack Publishing Co., Easton, PA, latest edition).
Способы введенияAdministration Methods
Подходящие способы введения могут включать, не ограничиваясь ими, оральный, ректальный, трансмукозальный, внутримышечный, подкожный, интрамедулярный, интратекальный, интравентрикулярный, внутривенный, интравитреальный, внутрибрюшинный, интраназальный или интраокулярный. Предпочтительными способами введения являются оральный и внутривенный.Suitable routes of administration may include, but are not limited to, oral, rectal, transmucosal, intramuscular, subcutaneous, intramedicular, intrathecal, intraventricular, intravenous, intravitreal, intraperitoneal, intranasal or intraocular. Preferred routes of administration are oral and intravenous.
Кроме того, соединение можно вводить локально, а не системным способом, например местным применением или инъекцией непосредственно в инфицированную часть тела пациента.In addition, the compound can be administered locally and not by a systemic route, for example, topical administration or by injection directly into the infected part of the patient's body.
Композиции/СоставыCompositions / Compositions
Фармацевтические композиции в соответствии с настоящим изобретением могут быть получены способами, хорошо известными из уровня техники, например с помощью обычного смешивания, растворения, гранулирования, приготовления драже, растирания в порошок, эмульгирования, инкапсулирования, процессов улавливания или лиофилизации.The pharmaceutical compositions in accordance with the present invention can be obtained by methods well known in the art, for example by conventional mixing, dissolving, granulating, preparing dragees, grinding into powder, emulsification, encapsulation, capture or lyophilization processes.
Фармацевтические композиции могут быть составлены обычными способами, используя один или более физиологически приемлемых носителей, включая наполнители и вспомогательные вещества, которые облегчают введение активных соединений в препараты, для фармацевтического использования. Точный состав зависит от выбранного способа введения; такие составы хорошо известны специалисту данной области техники и включают, не ограничиваясь ими, следующие:The pharmaceutical compositions can be formulated by conventional methods using one or more physiologically acceptable carriers, including excipients and excipients, which facilitate the incorporation of the active compounds into preparations for pharmaceutical use. The exact composition depends on the chosen route of administration; such formulations are well known to those skilled in the art and include, but are not limited to, the following:
Для инъекции соединения могут находиться в водных растворах, предпочтительно в физиологически приемлемых буферных растворах, таких как раствор Ханкса, раствор Рингера или физиологический соляной буферный раствор. Для трансмукозального введения в составе используются проникающие вещества, подходящие для преодолеваемого барьера. Такие проникающие вещества хорошо известны из уровня техники.For injection, the compounds may be in aqueous solutions, preferably in physiologically acceptable buffer solutions, such as Hanks solution, Ringer's solution or physiological saline buffer solution. For transmucosal administration, penetrating substances suitable for overcoming the barrier are used in the composition. Such penetrants are well known in the art.
Для орального введения соединения могут быть объединены с фармацевтически приемлемыми носителями, хорошо известными из уровня техники. Такие носители позволяют получить на основе соединений изобретения таблетки, пилюли, лепешки, драже, капсулы, растворы, гели, сиропы, примочки, суспензии и им подобные для орального использования пациентом. Фармацевтические препараты для орального применения могут быть получены с помощью твердого наполнителя, необязательно при измельчении полученной смеси и приготовлении смеси гранул, после добавления других подходящих вспомогательных веществ, при необходимости, для получения таблеток или внутренности драже. Некоторыми полезными наполнителями, не ограничиваясь, являются также наполнители, как сахара, такие как лактоза, сахароза, манноза или сорбит, целлюлозные компоненты, такие как кукурузный крахмал, пшеничный крахмал, рисовый крахмал и картофельный крахмал и другие соединения, такие как желатин, смола трагаканта, метилцеллюлоза, гидроксипропилметилцеллюлоза, карбоксиметилцеллюлоза натрия и поливинилпирролидин (PVP). При необходимости могут добавляться разрыхляющие агенты, такие как поперечно связанный поливинилпирролидон, агар или альгиновая кислота. Могут также использоваться соли, такие как альгинат натрия.For oral administration, the compounds may be combined with pharmaceutically acceptable carriers well known in the art. Such carriers make it possible to obtain tablets, pills, lozenges, dragees, capsules, solutions, gels, syrups, lotions, suspensions and the like for oral use by the patient based on the compounds of the invention. Pharmaceutical preparations for oral administration can be obtained using a solid excipient, optionally by grinding the resulting mixture and preparing a mixture of granules, after adding other suitable excipients, if necessary, to obtain tablets or dragee inside. Some useful excipients, not limited to, are excipients such as sugars such as lactose, sucrose, mannose or sorbitol, cellulosic components such as corn starch, wheat starch, rice starch and potato starch and other compounds such as gelatin, tragacanth resin , methyl cellulose, hydroxypropyl methyl cellulose, sodium carboxymethyl cellulose and polyvinyl pyrrolidine (PVP). If necessary, loosening agents, such as cross-linked polyvinylpyrrolidone, agar or alginic acid, may be added. Salts such as sodium alginate may also be used.
Внутренность драже обычно обволакивают подходящими покрытиями. С этой целью могут использоваться концентрированные растворы сахаров, которые могут необязательно содержать гуммиарабик, тальк, поливинилпирролидон, гель-каргополь, полиэтиленгликоль и/или диоксид титана, лаковые растворы и подходящие органические растворители или смеси растворителей. К покрытиям таблеток или драже могут добавляться красители или пигменты для идентификации или для характеристики различных комбинаций доз активного соединения.The inside of the dragee is usually coated with suitable coatings. For this purpose, concentrated sugar solutions may be used, which may optionally contain gum arabic, talc, polyvinyl pyrrolidone, gel cargopol, polyethylene glycol and / or titanium dioxide, lacquer solutions and suitable organic solvents or solvent mixtures. Dyestuffs or pigments may be added to the tablet or dragee coatings to identify or characterize various combinations of doses of the active compound.
Фармацевтические композиции, которые могут использоваться орально, включают пригодные к введению капсулы, изготовленные из желатина, мягкие запаянные капсулы, изготовленные из желатина и пластификатора, такого как глицерин или сорбит, и им подобные. Пригодные к введению капсулы могут содержать активные ингредиенты в смеси с наполнителем, таким как лактоза, связующим веществом, таким как крахмал, и/или лубрикантом, таким как тальк или стеарат магния, и, необязательно, стабилизаторами. В мягких капсулах активные соединения могут быть растворены или суспендированы в подходящих жидкостях, таких как жирные масла, жидкий парафин или жидкие полиэтиленгликоли. В эти составы также могут добавляться стабилизаторы.Pharmaceutical compositions that can be used orally include suitable capsules made from gelatin, soft, sealed capsules made from gelatin and a plasticizer, such as glycerol or sorbitol, and the like. Capsules suitable for administration may contain the active ingredients in admixture with an excipient, such as lactose, a binder, such as starch, and / or a lubricant, such as talc or magnesium stearate, and, optionally, stabilizers. In soft capsules, the active compounds may be dissolved or suspended in suitable liquids, such as fatty oils, liquid paraffin or liquid polyethylene glycols. Stabilizers may also be added to these formulations.
Для ингаляционного введения соединения обычно изготавливают в виде аэрозольного спрея, используя устойчивый к давлению баллон или распылитель, и подходящее распыляющее вещество, например, не ограничиваясь ими, дихлордифторметан, трихлорфторметан, дихлортетрафторэтан или диоксид углерода. В случае использования устойчивого к давлению аэрозоля, разовая доза может контролироваться с помощью клапана для введения измеренного количества. Капсулы и картриджи, например, желатина, для использования в ингаляторе или аппарате для вдувания, могут быть получены с содержанием порошковой смеси соединения и подходящего основного порошка, такого как лактоза или крахмал.For inhalation administration, the compounds are usually formulated as an aerosol spray using a pressure-resistant balloon or nebulizer and a suitable nebulizing agent, for example, but not limited to, dichlorodifluoromethane, trichlorofluoromethane, dichlorotetrafluoroethane or carbon dioxide. In the case of using a pressure-resistant aerosol, a single dose can be controlled using a valve to administer a measured amount. Capsules and cartridges, for example, gelatin, for use in an inhaler or blower, may be prepared with a powder mixture of the compound and a suitable base powder, such as lactose or starch.
Соединения могут также составляться для парентерального введения, например пилюльной инъекцией или длительным вливанием. Составы для инъекции могут находиться в разовой дозированной форме, например в ампулах или в мультидозированных емкостях, с добавлением консерванта. Композиции могут иметь такие формы как суспензии, растворы или эмульсии в масляном или водном связующем веществе, и могут содержать дополнительные соединения, такие как суспендирующие, стабилизирующие и/или диспергирующие агенты.The compounds may also be formulated for parenteral administration, for example by pill injection or by continuous infusion. Compositions for injection can be in a single dosage form, for example in ampoules or in multidosed containers, with the addition of a preservative. The compositions may take such forms as suspensions, solutions or emulsions in an oily or aqueous binder, and may contain additional compounds, such as suspending, stabilizing and / or dispersing agents.
Фармацевтические композиции для парентерального введения включают водные растворы водорастворимых форм, таких как, не ограничиваясь ими, соль активного соединения. Кроме того, суспензии активных соединений могут быть получены в липофильном связующем веществе. Подходящие липофильные связующие вещества включают жирные масла, такие как кунжутное масло, синтетические эфиры жирных кислот, таких как этилолеат и триглицериды, или такие материалы, как липосомы. Водные инъекционные суспензии могут содержать вещества, такие как карбоксиметилцеллюлоза натрия, сорбит или декстран, которые повышают плотность суспензии. Необязательно суспензия может также содержать подходящие стабилизаторы и/или агенты, которые повышают растворимость соединений, позволяя получить высококонцентрированные растворы.Pharmaceutical compositions for parenteral administration include aqueous solutions of water-soluble forms, such as, but not limited to, the salt of the active compound. In addition, suspensions of the active compounds can be prepared in a lipophilic binder. Suitable lipophilic binders include fatty oils such as sesame oil, synthetic fatty acid esters such as ethyl oleate and triglycerides, or materials such as liposomes. Aqueous injection suspensions may contain substances, such as sodium carboxymethyl cellulose, sorbitol or dextran, which increase the density of the suspension. Optionally, the suspension may also contain suitable stabilizers and / or agents that increase the solubility of the compounds, resulting in highly concentrated solutions.
Кроме того, активный ингредиент может находиться в виде порошка для соединения перед использованием с подходящим связующим веществом, например стерильной апирогенной водой.In addition, the active ingredient may be in powder form for constitution with a suitable binder, for example sterile pyrogen-free water, before use.
Соединения могут также использоваться в ректальных композициях, такиех как суппозитории или задерживающие клизмы, используя, например, обычные суппозиторные основы, такие как масло какао или другие глицериды.The compounds can also be used in rectal formulations, such as suppositories or delaying enemas, using, for example, conventional suppository bases, such as cocoa butter or other glycerides.
Кроме того, соединения могут также использоваться в виде запасных препаратов. Такие составы длительного действия могут вводиться внедрением (например, подкожно или внутримышечно) или внутримышечной инъекцией. Соединение может применяться для этого способа введения с подходящими полимерными или гидрофобными материалами (например, в эмульсии с фармакологически приемлемым маслом), с ионообменными смолами или в виде слаборастворимого производного, такого как, не ограничиваясь им, слаборастворимая соль.In addition, the compounds can also be used as spare preparations. Such long acting formulations may be administered by injection (eg, subcutaneously or intramuscularly) or by intramuscular injection. The compound can be used for this route of administration with suitable polymeric or hydrophobic materials (for example, in an emulsion with a pharmacologically acceptable oil), with ion exchange resins, or as a sparingly soluble derivative, such as, but not limited to, sparingly soluble salt.
Фармацевтические композиции также могут включать подходящие твердые или гелеобразные носители или наполнители. Примеры таких носителей или наполнителей включают, без ограничения, карбонат кальция, фосфат кальция, различные сахара, крахмалы, производные целлюлозы, желатин и полимеры, такие как полиэтиленгликоли.The pharmaceutical compositions may also include suitable solid or gel carriers or excipients. Examples of such carriers or excipients include, without limitation, calcium carbonate, calcium phosphate, various sugars, starches, cellulose derivatives, gelatin and polymers such as polyethylene glycols.
Соединения по изобретению могут находиться в виде физиологически приемлемых солей, в которых заявленное соединение может образовывать отрицательно или положительно заряженные группы. Примеры солей, в которых соединение образовывает положительно заряженную группу, включают, не ограничиваясь ими, четвертичные аммониевые соли, такие как гидрохлорид, сульфат, карбонат, лактат, тартрат, малеат, сукцинат, где атомом азота четвертичной аммониевой группы является азот соединения, которое реагирует с подходящей кислотой. Соли, в которых соединение настоящего изобретения образует отрицательно заряженную группу, включают, без ограничения, соли натрия, калия, кальция и магния, образующиеся при взаимодействии карбоксильной группы соединения с подходящим основанием, например гидроксидом натрия (NaOH), гидроксидом калия (КОН), гидроксидом кальция (Са(ОН)2) и т.д.The compounds of the invention may be in the form of physiologically acceptable salts in which the claimed compound may form negatively or positively charged groups. Examples of salts in which the compound forms a positively charged group include, but are not limited to, quaternary ammonium salts such as hydrochloride, sulfate, carbonate, lactate, tartrate, maleate, succinate, where the nitrogen atom of the quaternary ammonium group is the nitrogen of the compound that reacts with suitable acid. Salts in which the compound of the present invention forms a negatively charged group include, but are not limited to, sodium, potassium, calcium, and magnesium salts formed by reacting the carboxyl group of the compound with a suitable base, for example sodium hydroxide (NaOH), potassium hydroxide (KOH), hydroxide calcium (Ca (OH) 2 ), etc.
Терапевтически эффективное количество соединения β-лактамового антибиотика в соответствии с настоящим изобретением может вводиться пациенту для улучшения или выведения метициллина, или другого β-лактама, такого как ванкомицин или ампициллин, устойчивых к бактериальному заражению. В частности, используя терапевтически эффективное количество соединения настоящего изобретения, можно вылечить инфекционные заражения, вызываемые резистентными S.aureus типами, такими как, не ограничиваясь ими, S.aureus Col (MethR)(bla-), S.aureus 76 (MethR)(bla+), S.aureus ATCC 29213, S.Aureus ATCC 25913, S.Aureus ATCC 32432 и S.Aureus CoIBA, или резистентными Enterococcus типами, такими как Е.faecium ATCC 35667 или Е.faecalis ATCC 29212. Конечно, соединения в соответствии с настоящим изобретением могут использоваться также против бактерий, которые являются восприимчивыми или чувствительными к метициллину, ванкомицину, ампициллину или к другим антибиотикам.A therapeutically effective amount of a β-lactam antibiotic compound of the present invention may be administered to a patient to improve or excrete methicillin, or other β-lactam, such as vancomycin or ampicillin, which are resistant to bacterial infection. In particular, using a therapeutically effective amount of a compound of the present invention, it is possible to cure infectious infections caused by resistant S.aureus types, such as, but not limited to, S.aureus Col (Meth R ) (bla-), S.aureus 76 (Meth R ) (bla +), S.aureus ATCC 29213, S.Aureus ATCC 25913, S.Aureus ATCC 32432 and S.Aureus CoIBA, or resistant Enterococcus types such as E.faecium ATCC 35667 or E.faecalis ATCC 29212. Of course, the compounds in accordance with the present invention can also be used against bacteria that are susceptible or sensitive to methicillin, vancomycin y, ampicillin or other antibiotics.
Композиции, содержащие соединение или соединения по изобретению могут вводиться в целях профилактики или терапевтического лечения. При терапевтическом применении композиции вводят уже инфицированному пациенту, как описано выше, в количестве, достаточном для излечивания или, по крайней мере, для частичного устранения симптомов инфицирования. Количество, достаточное для достижения этого, определено как "терапевтически эффективное количество или доза" и зависит от тяжести и протекания заражения, предшествующего лечению, общего состояния пациента человека и переносимости лекарственных средств и мнения лечащего врача. В профилактических целях композиции, содержащие соединение или соединения по изобретению, вводят пациенту, которого до этого лечили терапевтически эффективным количеством соединения, для предотвращения повторения заражения, или они могут вводиться пациенту, который по той или иной причине восприимчив к заражению, но еще не заражен, так, как в случае хирургического введения антибиотиков. Такое количество определяют как "профилактически эффективное количество или доза". Точные количества также зависят от факторов, таких как описанные выше.Compositions containing a compound or compounds of the invention may be administered for prophylaxis or therapeutic treatment. For therapeutic use, the compositions are administered to an already infected patient, as described above, in an amount sufficient to cure or at least partially eliminate the symptoms of infection. An amount sufficient to achieve this is defined as a “therapeutically effective amount or dose” and depends on the severity and course of the infection prior to treatment, the general condition of the patient and the tolerance of the drugs and the opinion of the attending physician. For prophylactic purposes, compositions containing a compound or compounds of the invention are administered to a patient who has previously been treated with a therapeutically effective amount of the compound to prevent recurrence of infection, or they may be administered to a patient who, for one reason or another, is susceptible to infection but not yet infected, as in the case of surgical administration of antibiotics. Such an amount is defined as a "prophylactically effective amount or dose." The exact amounts also depend on factors such as those described above.
ДозыDoses
Точная доза зависит от тяжести и протекания заражения, предшествующего лечению, общего состояния здоровья пациента, его или ее переносимости лекарственных средств и т.д., все из которых являются известными, опыта и мнения лечащего врача.The exact dose depends on the severity and course of the infection preceding the treatment, the general state of the patient’s health, his or her drug tolerance, etc., all of which are known, the experience and opinions of the attending physician.
Обычно подходящая эффективная доза соединения по изобретению находится в области от 0,1 до 10000 миллиграмм (мг) на пациента в день, предпочтительно в области от 20 до 2000 мг в день. Желаемая доза предпочтительно представлена в одной, двух, трех, четырех или более субдозах, вводимых с подходящим интервалом в течение дня. Эти субдозы могут вводиться как единичные дозированные формы, например, содержащие от 5 до 1000 мг, предпочтительно от 10 до 100 мг активного ингредиента на единицу дозированной формы. Предпочтительно, соединения по изобретению вводят в количествах между около 2.0 мг/кг и 250 мг/кг от веса тела пациента, от около одного до четырех раз в день.Typically, a suitable effective dose of a compound of the invention is in the range of 0.1 to 10,000 milligrams (mg) per patient per day, preferably in the range of 20 to 2000 mg per day. The desired dose is preferably presented in one, two, three, four or more sub-doses, administered at a suitable interval throughout the day. These sub-doses may be administered as unit dosage forms, for example, containing from 5 to 1000 mg, preferably from 10 to 100 mg, of the active ingredient per unit dosage form. Preferably, the compounds of the invention are administered in amounts between about 2.0 mg / kg and 250 mg / kg of the patient’s body weight, from about one to four times a day.
При первом наблюдаемом улучшении состояния пациента при необходимости может вводиться поддерживающая доза при лечении врачом. Доза, частота или оба показателя могут быть снижены как функция от состояния пациента до уровня, при котором возникает улучшение. Когда симптомы улучшаются до желаемого уровня, лечение может быть прекращено, хотя некоторые пациенты могут требовать прерывания лечения на длительный период, пока не возобновится вспышка симптомов.At the first observed improvement in the patient's condition, if necessary, a maintenance dose may be administered during treatment by a doctor. The dose, frequency, or both can be reduced as a function of the condition of the patient to the level at which improvement occurs. When symptoms improve to the desired level, treatment may be discontinued, although some patients may require interruption of treatment for a long period until the outbreak of symptoms resumes.
Биологическая оценкаBiological assessment
Биологическая активность соединения 1 была описана ранее как активность соединения 16 в US 6025352, приведенном здесь в качестве ссылки, включая любые рисунки, со всей приведенной полнотой. Так, биологическая активность пролекарств, описанных здесь, как ожидается, является такой же, так как они легко гидролизуются в родственное соединение in vivo. Однако пролекарства и соли, описанные в настоящем изобретении, являются значительно более водорастворимыми при нейтральном или близком к нейтральному значению рН, чем его соли родственного соединения. Это и есть удивительно повышенная растворимость, которая является главной частью настоящего изобретения. Растворимость любых пролекарств здесь может определяться с помощью следующего способа:The biological activity of compound 1 was previously described as the activity of compound 16 in US 6,025,352, incorporated herein by reference, including any figures, in its entirety. Thus, the biological activity of the prodrugs described herein is expected to be the same, as they are readily hydrolyzed to a related compound in vivo. However, the prodrugs and salts described in the present invention are significantly more water soluble at a neutral or near neutral pH than its salts of a related compound. This is a surprisingly high solubility, which is a major part of the present invention. The solubility of any prodrugs here can be determined using the following method:
Небольшое количество (5-8 мг) соли соединения настоящего изобретения взвешивают в пузырьке с завинчивающейся крышкой. Добавляют воду для растворения соли в большой концентрации (50-75 мг/мл). К этому раствору добавляют маленькие количества (1-5 мкл увеличения) 0.1 N водного гидроксида натрия до небольшого осаждения остатка после смешивания. Суспензию оставляют при комнатной температуре на 15 минут, периодически помешивая. Аликвоту суспензии затем переносят в пузырек Эппендорфа и центрифугируют при 14000 об/мин в течение 1.5 минут. Порцию супернатанта растворяют в воде, отфильтровывают и подвергают количественному анализу HPLC по стандартной калибровочной кривой. рН супернатанта измеряют с помощью тонкоигольчатой пробы. Для каждого последующего определения, используя новый образец, добавляют большее количество 0.1 N гидроксида натрия для небольшого увеличения рН, и повторяют оставшуюся процедуру. Используют от пяти до семи определений для получения зависимости рН от концентрации.A small amount (5-8 mg) of the salt of the compound of the present invention is weighed in a screw cap vial. Water is added to dissolve the salt in high concentration (50-75 mg / ml). Small amounts (1-5 μl increase) of 0.1 N aqueous sodium hydroxide are added to this solution until a slight precipitation of the residue after mixing. The suspension is left at room temperature for 15 minutes, stirring occasionally. An aliquot of the suspension is then transferred to an Eppendorf vial and centrifuged at 14,000 rpm for 1.5 minutes. A portion of the supernatant was dissolved in water, filtered and quantified by HPLC according to a standard calibration curve. The pH of the supernatant is measured using a fine needle sample. For each subsequent determination, using a new sample, add a larger amount of 0.1 N sodium hydroxide for a slight increase in pH, and repeat the remaining procedure. Five to seven determinations are used to obtain a concentration-dependent pH.
В случае использования цвиттериона, цвиттерион суспендируют в воде и добавляют 0.1 N гидроксида натрия или 0.1 N соляной кислоты до начала растворения твердого вещества. Суспензии оставляют при комнатной температуре на 15 минут при частом встряхивании и затем подвергают такой же обработке, как описано выше (центрифугирование, растворение и количественное определение).In the case of using zwitterion, zwitterion is suspended in water and 0.1 N sodium hydroxide or 0.1 N hydrochloric acid is added until the solid begins to dissolve. Suspensions are left at room temperature for 15 minutes with frequent shaking and then subjected to the same treatment as described above (centrifugation, dissolution and quantification).
Пример очень сильной растворимости в воде при нейтральном или близком к нейтральному значении рН соединений настоящего изобретения по сравнению с растворимостью 1 показан на чертеже. На чертеже растворимость в воде 1 в его цвиттерионной форме (2) сравнивается с растворимостью его пролекарства L-аспартила (3):An example of a very strong solubility in water at a neutral or near neutral pH of the compounds of the present invention compared with solubility 1 is shown in the drawing. In the drawing, the solubility in water 1 in its zwitterionic form (2) is compared with the solubility of its prodrug L-aspartyl (3):
Определение распада пролекарства в сывороткеDetermination of the breakdown of prodrugs in serum
Конечно, причиной использования пролекарств настоящего изобретения является их легкое превращение в родственное активное соединение 1 в физиологических условиях. Способность пролекарства превращаться в 1 может оцениваться с помощью следующего способа:Of course, the reason for using the prodrugs of the present invention is their easy conversion to the related active compound 1 under physiological conditions. The ability of a prodrug to turn into 1 can be evaluated using the following method:
Свежую контрольную человеческую сыворотку, свежую контрольную сыворотку крысы и резус-плазму обезьяны (гепаринизованную и хранящуюся в холодильнике) инкубируют при 37°С в течение 15 мин в перемешивающейся водяной бане. рН сыворотки или плазмы измеряют с помощью тестовой полоски. Затем добавляют 25 мкл аликвоты раствора в воде пролекарства настоящего изобретения (2 мг/мл) в каждую группу до конечного объема раствора 1 мл. Растворы инкубируют при 37°С в течение 1 часа, удаляя 100 мкл аликвот через 0, 15, 30 и 60 мин после введения. Аликвоты добавляют к 200 мкл 4% трихлоруксусной кислоты, перемешивают и центрифугируют в течение 10 мин при 14000 об/мин в микроцентрифуге Эппендорфа. Затем анализируют 25 мкл каждого супернатанта с помощью HPLC (Beckman Ultrasphere С 18 column, 5 микрон, 4.6 мм×25 см и 1 мл/мин 95% 0.1 М ацетата аммония, рН=6,5% ацетонитрил, понижающийся до 25% ацетонитрила в течение 20 мин с пиком определения при 254 и 280 нМ).Fresh control human serum, fresh control rat serum and monkey rhesus plasma (heparinized and refrigerated) were incubated at 37 ° C. for 15 min in a stirring water bath. serum or plasma pH is measured using a test strip. Then 25 μl of an aliquot of the solution in water of the prodrug of the present invention (2 mg / ml) is added to each group to a final solution volume of 1 ml. Solutions are incubated at 37 ° C for 1 hour, removing 100 μl aliquots 0, 15, 30 and 60 minutes after administration. Aliquots are added to 200 μl of 4% trichloroacetic acid, mixed and centrifuged for 10 min at 14,000 rpm in an Eppendorf microcentrifuge. Then, 25 μl of each supernatant was analyzed using HPLC (Beckman Ultrasphere C 18 column, 5 microns, 4.6 mm × 25 cm and 1 ml / min 95% 0.1 M ammonium acetate, pH = 6.5% acetonitrile, decreasing to 25% acetonitrile in for 20 min with a peak of determination at 254 and 280 nM).
ЗаключениеConclusion
Любому специалисту данной области техники хорошо понятно, что настоящее изобретение хорошо применяется при изменении объектов и можно получить указанные результаты и преимущества, такие же, как указано в настоящем описании. Описанные здесь молекулярные комплексы и способы, процедуры, лечение, молекулы, особые соединения, представляют предпочтительные воплощения, служат примерами и не выступают для ограничения объема изобретения. Замены и другие использования, встречающиеся специалисту данной области техники, которые входят в объем изобретения, определены объемом формулы изобретения.It is well understood by any person skilled in the art that the present invention is well-applied to varying objects, and it is possible to obtain the indicated results and advantages, the same as described in the present description. The molecular complexes and methods described herein, procedures, treatments, molecules, particular compounds, are preferred embodiments, serve as examples, and are not intended to limit the scope of the invention. Substitutions and other uses encountered by a person skilled in the art that fall within the scope of the invention are defined by the scope of the claims.
Специалисту данной области техники хорошо понятно, что в изобретении, описанном здесь, могут быть сделаны различные замены и модификации, не нарушая объем и широту изобретения.One skilled in the art will clearly understand that various replacements and modifications may be made in the invention described herein without affecting the scope and breadth of the invention.
Все патенты и публикации, упомянутые в описании, иллюстрируют уровень данной области техники, к которой относится изобретение. Все патенты и публикации приведены здесь в качестве ссылок в той же степени, как если бы каждая указанная конкретная публикация была бы особо и отдельно приведена в качестве ссылки.All patents and publications mentioned in the description illustrate the level of this technical field to which the invention relates. All patents and publications are hereby incorporated by reference to the same extent as if each specified specific publication were specifically and separately cited as a reference.
Изобретение, ясно описанное здесь, на самом деле может быть выполнено при отсутствии любого элемента или элементов, ограничение или ограничения которых конкретно здесь не описаны. Так, например, в каждом примере любой из терминов "включающий", "состоящий только из" и "состоящий из" могут быть заменены на любые другие два термина. Применяемые термины и выражения используются как термины для описания, а не для ограничения, и не преследуется цель использовать такие термины и выражения для исключения любых указанных и описанных эквивалентов или их частей, признается, что возможны различные модификации в пределах заявленного изобретения. Понятно, что, хотя настоящее изобретение конкретно описано предпочтительными воплощениями и необязательными особенностями, специалист в данной области техники может сделать модификации и варианты описанной здесь концепции и что такие модификации и варианты включены в объем изобретения, которое описано в формуле изобретения.The invention, clearly described here, in fact, can be performed in the absence of any element or elements, the limitation or limitations of which are not specifically described here. So, for example, in each example, any of the terms “including”, “consisting of only” and “consisting of” can be replaced by any other two terms. The terms and expressions used are used as terms to describe and not to limit, and the purpose is not to use such terms and expressions to exclude any of the indicated and described equivalents or parts thereof, it is recognized that various modifications are possible within the scope of the claimed invention. It is understood that although the present invention is specifically described by preferred embodiments and optional features, one skilled in the art can make modifications and variations to the concept described herein and that such modifications and variations are included within the scope of the invention as described in the claims.
Кроме того, там, где особенности или аспекты изобретения касаются формул Маркуша, специалисту в данной области техники понятно, что изобретение также описывается как любая индивидуальная группа или подгруппа членов формулы Маркуша. Например, если Х выбирают из группы, состоящей из брома, хлора и йода, то в полной мере описано, что заявленный Х может быть бромом и Х может быть бромом и хлором.In addition, where features or aspects of the invention relate to Markush formulas, one skilled in the art will understand that the invention is also described as any individual group or subgroup of members of the Markush formula. For example, if X is selected from the group consisting of bromine, chlorine and iodine, it is fully described that the claimed X may be bromine and X may be bromine and chlorine.
Изобретение описано здесь широко и обобщенно. Каждые более узкие виды и подродовые группировки, входящие в родовое раскрытие, также составляют часть изобретения.The invention is described here broadly and generally. Each narrower species and subgeneric group included in the generic disclosure also forms part of the invention.
Другие воплощения содержатся в следующей формуле изобретения.Other embodiments are contained in the following claims.
Claims (15)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
US09/668,722 US6723716B1 (en) | 1999-09-22 | 2000-09-21 | 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cephem carboxylic acid antibiotics and prodrugs thereof |
US09/668,722 | 2000-09-21 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2003111169A RU2003111169A (en) | 2004-08-20 |
RU2279435C2 true RU2279435C2 (en) | 2006-07-10 |
Family
ID=24683471
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2003111169/04A RU2279435C2 (en) | 2000-09-21 | 2001-03-20 | Prodrugs of antibiotic 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cephem carboxylic acid |
Country Status (13)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1320533A4 (en) |
JP (1) | JP2004525862A (en) |
CN (1) | CN1535275A (en) |
AU (2) | AU2001245902B2 (en) |
BR (1) | BR0114058A (en) |
CA (1) | CA2423334A1 (en) |
IL (1) | IL154883A0 (en) |
MX (1) | MXPA03002456A (en) |
NO (1) | NO20031275L (en) |
NZ (1) | NZ525401A (en) |
RU (1) | RU2279435C2 (en) |
WO (1) | WO2002024708A1 (en) |
ZA (1) | ZA200302127B (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1303086C (en) * | 2005-03-24 | 2007-03-07 | 朱晓茂 | Compound of dual functional esterified prodrug of Cefetamet, and oral preparation |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
MY127641A (en) * | 1995-10-12 | 2006-12-29 | Essential Therapeutics Inc | Cephalosporin antibiotics |
US6025352A (en) * | 1997-09-29 | 2000-02-15 | Microcide Pharmaceuticals, Inc. | Cephalosporin antibiotics |
-
2001
- 2001-03-20 JP JP2002529118A patent/JP2004525862A/en active Pending
- 2001-03-20 IL IL15488301A patent/IL154883A0/en unknown
- 2001-03-20 WO PCT/US2001/008980 patent/WO2002024708A1/en active IP Right Grant
- 2001-03-20 MX MXPA03002456A patent/MXPA03002456A/en not_active Application Discontinuation
- 2001-03-20 AU AU2001245902A patent/AU2001245902B2/en not_active Ceased
- 2001-03-20 NZ NZ525401A patent/NZ525401A/en unknown
- 2001-03-20 BR BR0114058-2A patent/BR0114058A/en not_active IP Right Cessation
- 2001-03-20 AU AU4590201A patent/AU4590201A/en active Pending
- 2001-03-20 RU RU2003111169/04A patent/RU2279435C2/en not_active IP Right Cessation
- 2001-03-20 CN CNA018191274A patent/CN1535275A/en active Pending
- 2001-03-20 EP EP01918879A patent/EP1320533A4/en not_active Withdrawn
- 2001-03-20 ZA ZA200302127A patent/ZA200302127B/en unknown
- 2001-03-20 CA CA002423334A patent/CA2423334A1/en not_active Abandoned
-
2003
- 2003-03-19 NO NO20031275A patent/NO20031275L/en not_active Application Discontinuation
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
AU2001245902B2 (en) | 2007-08-23 |
BR0114058A (en) | 2003-07-22 |
JP2004525862A (en) | 2004-08-26 |
NO20031275L (en) | 2003-05-21 |
NO20031275D0 (en) | 2003-03-19 |
EP1320533A4 (en) | 2004-12-15 |
CN1535275A (en) | 2004-10-06 |
CA2423334A1 (en) | 2002-03-28 |
MXPA03002456A (en) | 2003-06-19 |
WO2002024708A1 (en) | 2002-03-28 |
NZ525401A (en) | 2005-10-28 |
ZA200302127B (en) | 2007-07-25 |
IL154883A0 (en) | 2003-10-31 |
EP1320533A1 (en) | 2003-06-25 |
AU4590201A (en) | 2002-04-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JPH09511738A (en) | Cephalosporin antibiotics | |
KR100491466B1 (en) | Cephalosporin Antibiotics | |
RU2281948C2 (en) | Cephalosporin antibiotics, pharmaceutical composition based on thereof and method for treatment of infection | |
RU2183212C2 (en) | Antibacterial cephalosporins, pharmaceutical composition based on thereof and method of treatment | |
JPS63152388A (en) | Novel cephem compound | |
AU2001288420A1 (en) | Cephalosporin antibiotics and prodrugs thereof | |
JPH0899978A (en) | Cephalosporin derivative | |
RU2279435C2 (en) | Prodrugs of antibiotic 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cephem carboxylic acid | |
EP0349340B1 (en) | Novel cephem compound, method for producing the same and anti-bacterial agent | |
JPH03204883A (en) | Cephalosporin compound, production thereof and use thereof | |
RU2201933C2 (en) | Antibacterial substituted 7-acylamino-3-(methyl-hydrazono)-methylcephalosporins, method of their preparing, pharmaceutical compositions based on thereof, intermediate compounds and method of treatment of diseases caused by microorganisms | |
JPS62209082A (en) | Cephalosporin derivative | |
AU2001245902A1 (en) | Prodrugs of a 7-acylamino-3-heteroarylthio-3-cephem carboxylic acid antibiotic | |
JPS58128387A (en) | Novel beta-lactam compound, manufacture and use | |
RU2172317C2 (en) | Cephalosporin derivatives, antibacterial composition containing thereof, derivatives of 2-aminothiazoles as intermediates, and method of preparation thereof | |
JPH064644B2 (en) | Novel cephalosporin derivative and antibacterial agent | |
JPH0867684A (en) | New cephem compound, its production and antimicrobial agent | |
JPH0523273B2 (en) | ||
NZ500512A (en) | Cephalosporin for treating beta-lactam antibiotic resistant bacteria (such as S. aureus, E. faecium or E. faecalis) or PBP2a-producing bacteria | |
JPS60228487A (en) | 7-(alpha(2-amino-4-thiazolyl)-alpha-(lower alkoxyimino)acetamide)-3-substituted pyridiniomethyl-delta3-cephem-4-carboxylate and preparation thereof |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20090321 |