RU2256153C2 - Marking structure mounted in geometrical center of lands and/or built-up territory and coordinated with local and state geodesic systems - Google Patents

Marking structure mounted in geometrical center of lands and/or built-up territory and coordinated with local and state geodesic systems Download PDF

Info

Publication number
RU2256153C2
RU2256153C2 RU2003127502/28A RU2003127502A RU2256153C2 RU 2256153 C2 RU2256153 C2 RU 2256153C2 RU 2003127502/28 A RU2003127502/28 A RU 2003127502/28A RU 2003127502 A RU2003127502 A RU 2003127502A RU 2256153 C2 RU2256153 C2 RU 2256153C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
territory
center
settlement
central tube
height
Prior art date
Application number
RU2003127502/28A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2003127502A (en
Inventor
Ю.Е. Ващенко (RU)
Ю.Е. Ващенко
П.С. Русинов (RU)
П.С. Русинов
Original Assignee
Индивидуальный предприниматель без образования юридического лица (ИПБОЮЛ) Ващенко Юрий Ефимович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Индивидуальный предприниматель без образования юридического лица (ИПБОЮЛ) Ващенко Юрий Ефимович filed Critical Индивидуальный предприниматель без образования юридического лица (ИПБОЮЛ) Ващенко Юрий Ефимович
Priority to RU2003127502/28A priority Critical patent/RU2256153C2/en
Publication of RU2003127502A publication Critical patent/RU2003127502A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2256153C2 publication Critical patent/RU2256153C2/en

Links

Landscapes

  • Road Signs Or Road Markings (AREA)

Abstract

FIELD: land-surveying, particularly means for marking measuring points.
SUBSTANCE: marking structure is formed as tower-type pyramid consisting of three layers. Lower and medium layers are composed of four tubes telescopically connected one to another and having top end diameter lesser than that of bottom end. Upper layer is formed of one central tube. Upper part of central tube is secured to anchoring ring-bolts by tension cables. Anchoring ring-bolts are concreted in ground. Wind rotating weather vane, atmospheric thermometer and atmospheric pressure transducer are installed at central tube top. Atmospheric thermometer may be observed from ground surface. Lower ends of central tube and lower layer tubes are telescopically connected to anchoring ring-bolts concreted into composite concrete panel having sun-clock marking, wherein time is indicated by shadow from central tube top.
EFFECT: widened range of applications.
1 dwg

Description

Изобретение относится к области землеустройства, определения центра и координат площадных объектов на поверхности Земли, в том числе картографирования и обустройства территории республик, регионов (областей), районов, населенных пунктов.The invention relates to the field of land management, determining the center and coordinates of areal objects on the Earth's surface, including mapping and arrangement of the territory of republics, regions (regions), regions, settlements.

Каждый регион имеет определенную компактность, оконтуренность границами сопредельных регионов, что и обуславливает его территориальность. Каждый регион и каждый населенный пункт, как обособленная хозяйствующая самостоятельная единица должны характеризоваться не только границами и площадью, но и центром географической привязки. Крупные физико-географические области (Европа, Азия, Африка), а также ряд государств имеют закрепленный на местности географический центр.Each region has a certain compactness, contour borders of adjacent regions, which determines its territoriality. Each region and each settlement, as a separate economic independent unit should be characterized not only by borders and area, but also by the center of geographic reference. Large physical and geographical areas (Europe, Asia, Africa), as well as a number of states, have a geographical center fixed on the ground.

Закрепление на местности географического центра самостоятельной хозяйствующей единицы имеет общественный, политический, культурный, познавательный и практический смысл. Географический центр каждой крупной самостоятельной хозяйствующей единицы, являясь своеобразным символом ее целостности, утверждает стабильность ее границ и закрепляет ее место на поверхности планеты Земля. Географический центр региона или крупного населенного пункта может быть использован в качестве собственного астрономо-геодезического пункта со своим положением на поверхности геоида. “Равноудаленность” географического центра от границ участка территории и/или населенного пункта обуславливает целесообразность размещения в данной точке базовой станции для точного местоопределения и позиционирования объектов с использованием спутниковых систем радионавигации. Включаясь, таким образом, в геодезические сети региона, географический центр может служить для закрепления начала координат местной координатной системы, иметь практическую значимость для координатной привязки создаваемых планов и карт, проведения работ по межеванию земель, инженерных изысканий и решения других практических задач. Наличие закрепленного на местности географического центра повышает привлекательность регионов и населенных пунктов с позиции рекреационного (туристического) использования.Fixing on the territory of the geographical center of an independent business unit has a social, political, cultural, cognitive and practical meaning. The geographical center of each large independent economic unit, being a kind of symbol of its integrity, asserts the stability of its borders and fixes its place on the surface of planet Earth. The geographic center of a region or large settlement can be used as its own astronomical and geodetic point with its position on the surface of the geoid. The “equidistance” of the geographical center from the boundaries of the territory and / or settlement determines the advisability of placing a base station at a given point for precise location and positioning of objects using satellite radio navigation systems. Thus, being included in the geodetic networks of the region, the geographical center can serve to consolidate the origin of the local coordinate system, have practical significance for the coordinate reference of created plans and maps, land surveying, engineering surveys and other practical tasks. The presence of a geographical center fixed on the terrain increases the attractiveness of regions and settlements from the position of recreational (tourist) use.

Географический центр участка территории и/или населенного пункта - важное в теоретическом и в познавательном плане понятие, до настоящего времени не имеет общепринятого определения. Однако в настоящее время уже делаются попытки определения, создания и использования географического центра участка территории и/или населенного пункта. При этом в каждом конкретном случае различные специалисты ищут компромисс между интуитивной обоснованностью принятого подхода к определению географического центра, простотой вычислений его координат, практической возможностью его закрепления в расчетной точке, другими местными условиями, особенностями. обстоятельствами.The geographical center of a site of a territory and / or settlement is an important concept in terms of theory and in terms of cognition, so far it has no universally accepted definition. However, at present, attempts are already being made to identify, create and use the geographical center of a site of a territory and / or settlement. Moreover, in each case, various specialists are looking for a compromise between the intuitive validity of the adopted approach to determining the geographical center, the simplicity of calculating its coordinates, the practical possibility of fixing it at the calculated point, and other local conditions and features. circumstances.

Этимология слова “центр” восходит к латинскому centrum - середина круга. Отличием центра от других точек является неизменная связь этой точки с фигурой (телом) и единственность этой точки в том смысле, что она обладает свойствами, присущими только ей. Для круга уникальное свойство центра заключено в его равноудаленности от всех точек граничной окружности. В физике уникальное свойство центра масс тела заключено в сбалансированности относительно этой точки массы тела.The etymology of the word “center” goes back to the Latin centrum - the middle of the circle. The difference between the center and other points is the invariable connection of this point with the figure (body) and the uniqueness of this point in the sense that it possesses properties inherent only to it. For a circle, a unique property of the center lies in its equidistance from all points of the boundary circle. In physics, a unique property of the center of mass of a body lies in its balance with respect to this point of body mass.

Поэтому далее под географическим центром участка территории земной поверхности и/или населенного пункта будем понимать единственную точку участка территории и/или населенного пункта, в которой достигается баланс характеристик геометрической относимости частей участка территории и/или населенного пункта, соответственно оборудованную необходимыми атрибутами и техническими средствами.Therefore, hereinafter, by the geographical center of a site of the territory of the earth’s surface and / or settlement, we mean the only point of the site of the territory and / or settlement in which the balance of the geometric characteristics of the parts of the plot of the territory and / or settlement, respectively equipped with the necessary attributes and technical means, is achieved.

Известен географический центр обширной территории (государства), включающий ее геометрический центр как середину между двумя крайними точками территории по ее широте и долготе (В.А.Ащеулов. О географическом центре России, //Геодезия и картография №7, стр.54//, 1994).The geographical center of a vast territory (state) is known, including its geometric center as the middle between the two extreme points of the territory in its latitude and longitude (V.A. Ashcheulov. On the geographical center of Russia, // Geodesy and Cartography No. 7, p. 54 // , 1994).

Известный географический центр, во-первых, имеет неправильные координаты своего местонахождения (неправильно определяется геометрический центр участка территории и/или населенного пункта, который условно принимается за его географический центр). Во-вторых, условно обозначенная на карте точка известного географического центра не имеет на местности необходимого опознавательного знакового сооружения, оснащенного соответствующими эстетическими атрибутами и нужным техническим оборудованием.A well-known geographical center, firstly, has the wrong coordinates of its location (the geometric center of the territory and / or settlement, which is conventionally taken as its geographical center, is incorrectly determined). Secondly, the point of the known geographical center, conventionally marked on the map, does not have the necessary identification sign structure on the ground, equipped with the corresponding aesthetic attributes and the necessary technical equipment.

Целью предложенного изобретения является устранение вышеперечисленных недостатков, то есть создание географического центра выбранного участка территории и/или населенного пункта в правильно определенном месте (геометрическом центре) не только как точку на карте, но и как эстетически и технически правильно оформленное и оснащенное материальное знаковое сооружение на поверхности Земли (на местности).The aim of the proposed invention is to eliminate the above disadvantages, that is, the creation of a geographical center of a selected area and / or settlement in a correctly defined place (geometric center) not only as a point on the map, but also as an aesthetically and technically correctly designed and equipped material landmark building on Earth's surface (on the ground).

Поставленная цель достигается тем, что предложенный географический центр участка территории и/или населенного пункта, включающий его геометрический центр, оснащен знаковым сооружением, монтированным в их геометрическом центре или в оптимально близком к нему месте в виде ажурной металлической конструкции, координированной в местной и в государственной геодезических системах, оснащенной гербом территории и/или населенного пункта, мемориальной доской с географическими, историческими, геодезическими характеристиками участка рассматриваемой территории и/или населенного пункта, указателем частей света.This goal is achieved by the fact that the proposed geographical center of the site of the territory and / or settlement, including its geometric center, is equipped with a landmark structure mounted in their geometric center or in an optimum location close to it in the form of openwork metal structure, coordinated in local and state geodetic systems, equipped with the emblem of the territory and / or settlement, a memorial plaque with geographic, historical, geodetic characteristics of the site considered territory and / or settlement, an indicator of parts of the world.

Знаковое сооружение выполнено в виде пирамиды из нескольких ярусов, соединенных между собой, например телескопически, металлических труб, высота которой больше длины стороны основания.The landmark building is made in the form of a pyramid of several tiers, interconnected, for example telescopically, by metal pipes, the height of which is greater than the length of the side of the base.

Знаковое сооружение выполнено в виде башенной пирамиды из трех ярусов, при этом нижний и средний ярусы выполнены каждый из четырех труб, соединенных телескопически, например, через проставки-переходники, имеют диаметр верхнего конца меньше чем диаметр его нижнего конца, средний ярус имеет высоту не менее высоты нижнего яруса, верхний ярус выполнен из одной центральной трубы, нижний конец которой закреплен в грунте и высота которой не менее чем в три раза больше высоты первого яруса.The landmark structure is made in the form of a tower pyramid of three tiers, with the lower and middle tiers made of each of the four pipes connected telescopically, for example, through spacers-adapters, have a diameter of the upper end less than the diameter of its lower end, the middle tier has a height of at least the height of the lower tier, the upper tier is made of one central pipe, the lower end of which is fixed in the ground and whose height is not less than three times the height of the first tier.

Нижний конец труб нижнего и/или верхнего яруса пирамиды вмонтирован, например телескопически, в трубчатые проставки, закрепленные в грунте с помощью бетона.The lower end of the pipes of the lower and / or upper tier of the pyramid is mounted, for example telescopically, in tubular spacers fixed in the ground with concrete.

Верхняя часть знакового сооружения (при значительной его высоте и/или при малом диаметре труб пирамиды) прикреплена тросами-растяжками к грунту, например, к забетонированным в грунт рым-болтам.The upper part of the iconic structure (with its considerable height and / or with a small diameter of the pyramid pipes) is attached by extension cables to the ground, for example, to eye bolts concreted into the ground.

Металлические элементы конструкции знакового сооружения изготовлены из нержавеющего материала, например из стали Я1T, и/или их внешняя поверхность покрыта антиоксидантом, например оцинкована или покрашена.The metal structural elements of the iconic structure are made of stainless material, for example, steel Y1T, and / or their outer surface is coated with an antioxidant, for example, galvanized or painted.

Верхние и нижние концы труб ярусов пирамиды загерметизированы от окружающей среды, например закрыты пробками и/или заварены.The upper and lower ends of the pipes of the tiers of the pyramid are sealed from the environment, for example, closed with plugs and / or welded.

Знаковое сооружение оснащено указателем направления ветра, например флюгером, определителем скорости ветра, измерителями температуры и давления атмосферы с визуальной индикацией их показаний.The landmark building is equipped with a wind direction indicator, for example a weather vane, a wind speed determinant, temperature and atmospheric pressure meters with a visual indication of their readings.

Территория вокруг знакового сооружения на расстоянии от его центра не менее диаметра его нижнего конца покрыта водонепроницаемым материалом, например железобетонными плитами, и выполнена в виде циферблата солнечных часов, указателем времени на которых служит солнечная тень ажурной металлической конструкции знакового сооружения.The area around the iconic structure at a distance from its center not less than the diameter of its lower end is covered with waterproof material, such as reinforced concrete slabs, and is made in the form of a sundial dial, the time indicator on which is the sun shadow of the openwork metal structure of the iconic structure.

В конструкцию знакового сооружения вмонтирован базовый геодезический знак рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта (или сама конструкция знакового сооружения выполнена и оборудована как геодезический знак).A basic geodetic sign of the considered area and / or settlement is mounted in the construction of the landmark structure (or the construction of the landmark structure itself is made and equipped as a geodetic sign).

Совместно со знаковым сооружением (или рядом с ним) монтирована метеостанция рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта.Together with the iconic structure (or next to it), a weather station of the considered section of the territory and / or settlement was mounted.

В конструкцию знакового сооружения (или рядом с ним) монтирован базовый приемник радиосигналов и/или вычислительный центр спутниковой геодезической системы, определяющей координаты границ и объектов рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта.A basic radio signal receiver and / or computer center of a satellite geodetic system that determines the coordinates of the boundaries and objects of the considered section of the territory and / or settlement is mounted in the construction of an iconic structure (or near it).

Металлическая конструкция знакового сооружения с внешней стороны и/или изнутри обшита пластиковыми пластинами, придающими ему нужную эстетическую форму и предохраняющими установленное внутри его оборудование от воздействия внешних атмосферных условий (солнца, ветра, влаги, температуры).The metal structure of the iconic structure on the outside and / or inside is sheathed with plastic plates, giving it the desired aesthetic shape and protecting the equipment installed inside it from the effects of external atmospheric conditions (sun, wind, moisture, temperature).

С географическим центром может быть совмещен культурно-развлекательный центр, например кафе-бар, дискотека, фонтан и т.п.A cultural and entertainment center, such as a cafe-bar, disco, fountain, etc., can be combined with a geographical center.

Знаковое сооружение является точкой отсчета расстояния между населенными пунктами.An iconic structure is a reference point for the distance between settlements.

Совокупность существенных признаков предложенного географического центра проявляет новые свойства, заключающиеся в том, что геометрический центр рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта обозначен на местности знаковым сооружением, эстетически и технически оборудованным в соответствии с характеристиками и потребностями этого участка территории и/или населенного пункта.The set of essential features of the proposed geographical center exhibits new properties, consisting in the fact that the geometric center of the considered site of the territory and / or settlement is marked on the ground with a landmark structure, aesthetically and technically equipped in accordance with the characteristics and needs of this site of the territory and / or settlement.

Таким образом, предложенное техническое решение соответствует критериям “изобретательский уровень” и “новизна”.Thus, the proposed technical solution meets the criteria of "inventive step" and "novelty."

На Фиг.1 представлена схема заявленного географического центра участка территории и/или населенного пункта.Figure 1 presents a diagram of the claimed geographical center of the site of the territory and / or settlement.

Географический центр участка территории и/или населенного пункта состоит из знакового сооружения, установленного в геометрическом центре (или на оптимальном расстоянии от него) и монтированного в виде ажурной металлической конструкции, например, в виде пирамиды из нескольких, например, из трех ярусов. Нижний ярус этой пирамиды составлен, например, из четырех труб 1 диаметром, например, 150 мм и имеет диаметр нижнего конца D больше диаметра его верхнего конца d. Средний ярус пирамиды имеет высоту не менее высоты нижнего яруса и составлен, например, из четырех труб 2 диаметром не более диаметра труб ее нижнего яруса, телескопически соединенных с ними (жестко закрепленных) нижними концами, например, через проставки-переходники 3. Верхний конец среднего яруса вплотную прижат к стержневой (центральной) трубе 4 и закрыт стяжной крышкой 5, в центре которой выполнено отверстие для прохода трубы 4. Стержневая (центральная) труба 4 имеет диаметр не менее диаметра труб первого яруса и высоту не менее чем в три раза большую высоты первого яруса. Нижние концы стержневой трубы 4 и труб 1 нижнего яруса телескопически соединены (жестко закреплены) через проставки-переходники 6 с трубами 7 (якорными рым-болтами 7), забетонированными в бетонную плиту 8. Верхняя часть центральной трубы 4 тросами-растяжками 9 прикреплена к забетонированным в грунт трубам 10 (якорным рым-болтам 10). На вершине стержневой трубы 4 подвижно, например, на шарикоподшипниках, установлен вращающийся от действия ветра флюгер 11 и визуально наблюдаемый с поверхности Земли атмосферный термометр 12.The geographical center of the site of the territory and / or settlement consists of a landmark structure installed in the geometric center (or at an optimal distance from it) and mounted in the form of an openwork metal structure, for example, in the form of a pyramid of several, for example, three tiers. The lower tier of this pyramid is composed, for example, of four pipes 1 with a diameter of, for example, 150 mm and has a diameter of the lower end D greater than the diameter of its upper end d. The middle tier of the pyramid has a height not less than the height of the lower tier and is composed, for example, of four pipes 2 with a diameter not exceeding the diameter of the pipes of its lower tier, telescopically connected to them (rigidly fixed) with lower ends, for example, through adapter spacers 3. The upper end of the middle the tier is closely pressed against the rod (central) pipe 4 and closed by a clamping cover 5, in the center of which a hole is made for the passage of the pipe 4. The rod (central) pipe 4 has a diameter of not less than the diameter of the pipes of the first tier and a height of not less than three times for the great height of the first tier. The lower ends of the core pipe 4 and the pipes 1 of the lower tier are telescopically connected (rigidly fixed) through spacers-adapters 6 with pipes 7 (anchor eyebolts 7), concreted into concrete slab 8. The upper part of the central pipe 4 with extension cables 9 is attached to the concreted into the ground pipes 10 (anchor eyebolts 10). At the top of the rod pipe 4, movably, for example, on ball bearings, is installed a weather vane 11 rotating from the action of the wind and an atmospheric thermometer 12 visually observed from the surface of the Earth.

Металлические элементы конструкции знакового сооружения (трубы 1, 2, 4, 7, 10, проставки-переходники 3, 5, 6, тросы 9, флюгер 11 и др. элементы) изготовлены из нержавеющего материала, например, из стали Я1T, и/или их внешняя поверхность покрыта антиоксидантом, например, оцинкована или покрашена.The metal structural elements of the iconic structure (pipes 1, 2, 4, 7, 10, spacers-adapters 3, 5, 6, cables 9, weather vane 11 and other elements) are made of stainless material, for example, YaT steel, and / or their outer surface is coated with an antioxidant, for example, galvanized or painted.

Внутри географического центра или рядом с ним может быть установлен геодезический знак рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта (на Фиг.1 не показан). Геодезический знак может быть совмещен с проставкой-переходником 6 стержневой трубы 4 или с другими элементами географического центра.Inside the geographic center or next to it, a geodetic mark of the considered area and / or settlement can be installed (not shown in Fig. 1). The geodetic sign can be combined with a spacer adapter 6 of the core pipe 4 or with other elements of the geographical center.

Бетонная плита 8 может быть составной (выполненной из нескольких бетонных плит) и иметь разметку 13 солнечных часов, указателем времени на которых служит солнечная тень от верхней части стержневой трубы 4.Concrete slab 8 may be composite (made of several concrete slabs) and have a mark of 13 hours of sunshine, the time indicator on which is the sun shadow from the top of the core pipe 4.

Первый и/или второй ярусы пирамиды (наклонные трубы 1 и/или 2) снаружи и/или изнутри могут быть закрыты защитными плитами, например, пластмассовыми (на Фиг.1 не показаны), для улучшения эстетического вида знакового сооружения и/или для предохранения монтированного внутри него оборудования (на Фиг.1 не показано) от внешних атмосферных воздействий (солнца, ветра, влаги, температуры).The first and / or second tiers of the pyramid (inclined pipes 1 and / or 2) outside and / or inside can be covered with protective plates, for example, plastic (not shown in Figure 1), to improve the aesthetic appearance of the iconic structure and / or to protect the equipment mounted inside it (not shown in FIG. 1) from external atmospheric influences (sun, wind, moisture, temperature).

Нижняя часть знакового сооружения (например, весь первый и второй ярусы пирамиды) может быть установлена внутри какого-либо сооружения (например, в центре кафе-бара) и выполнять функции его несущей конструкции и/или эстетических атрибутов. В этом случае защитные пластмассовые плиты могут крепиться не только к трубам 1, а являться стенами кафе-бара и дополнительно крепиться к другим несущим элементам (если кафе-бар по диаметру больше основания знакового сооружения), при этом с внешней стороны вокруг стен совмещенного кафе-бара на требуемом расстоянии от них укладывают дополнительные бетонные плиты, на которых делают разметку солнечных часов.The lower part of the iconic structure (for example, the entire first and second tiers of the pyramid) can be installed inside any structure (for example, in the center of a cafe-bar) and perform the functions of its supporting structure and / or aesthetic attributes. In this case, the protective plastic plates can be attached not only to the pipes 1, but can also be walls of a cafe-bar and additionally attached to other supporting elements (if the cafe-bar is larger in diameter than the base of the iconic structure), while on the outside around the walls of the combined cafe- bars at the required distance from them are laid additional concrete slabs on which the sundial is marked.

Верхние и нижние концы труб 1, 2, 4, 7, 10, проставки-переходники 3, 5, 6 загерметизированы от окружающей среды, например, закрыты пробками и/или заварены (после сборки знакового сооружения на месте его установки).The upper and lower ends of the pipes 1, 2, 4, 7, 10, spacers-adapters 3, 5, 6 are sealed from the environment, for example, are closed with plugs and / or welded (after assembling a significant structure at the place of its installation).

Внутри знакового сооружения, или под пластмассовыми защитными плитами, или рядом со знаковым сооружением, может быть монтирован базовый приемник радиосигналов, а также вычислительный центр спутниковой геодезической системы, определяющей координаты границ и объектов рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта, метеостанция (на Фиг.1 не показаны).Inside a landmark building, or under plastic protective boards, or next to a landmark building, a basic radio signal receiver can be mounted, as well as a computer center for a satellite geodetic system that determines the coordinates of the boundaries and objects of the considered area and / or settlement, weather station (in Fig. 1 are not shown).

Географический центр участка территории и/или населенного пункта создают следующим образом.The geographical center of the site area and / or settlement is created as follows.

По картографическим материалам и на местности определяют границы, площадь, местоположение, географические и социально-экономические характеристики выбранного участка территории и/или населенного пункта, и по их совокупности известными способами определяют геометрический центр рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта. Вынос на местность полученного геометрического центра участка территории и/или населенного пункта осуществляют любыми известными геодезическими измерениями и/или математическими расчетами, например, описанными в книге - Кулешов Д.А., Стрельников Г.Е., Рязанцев Г.Е. Инженерная геодезия. - М.: Картгеоцентр - Геоиздат, 1996, с.173-205.Based on cartographic materials and on the terrain, the boundaries, area, location, geographical and socio-economic characteristics of the selected site of the territory and / or settlement are determined, and from their combination, the geometric center of the considered site of the territory and / or settlement is determined by known methods. The removal to the locality of the obtained geometric center of the site of the territory and / or settlement is carried out by any known geodetic measurements and / or mathematical calculations, for example, described in the book - Kuleshov D.A., Strelnikov G.E., Ryazantsev G.E. The engineering geodesy. - M .: Kartgeotsentr - Geoizdat, 1996, p. 173-205.

В вынесенном на местность геометрическом центре участка рассматриваемой территории и/или населенного пункта устанавливают (монтируют) знаковое сооружение, оборудуют его соответствующими атрибутами и техническими приборами и вносят в картографическую базу рассматриваемой территории как ее географический центр.In the geometrical center of the site of the territory in question and / or the settlement located in the locality, a sign structure is installed (mounted), equipped with appropriate attributes and technical devices, and entered into the cartographic base of the territory in question as its geographical center.

Следует особо отметить, что место установки географического центра участка рассматриваемой территории и/или населенного пункта на местности может не совпадать с их геометрическим центром на картографических материалах в силу имеющихся местных географических и социально-экономических особенностей (геометрический центр может оказаться на середине протекающей реки, на проезжей дороге, на месте промышленного или гражданского объекта). В этом случае принимают волевое решение и устанавливают знаковое сооружение, обозначающее географический центр, в оптимально подходящем для этого месте, наиболее близко расположенном к геометрическому центру рассматриваемого участка территории и/или населенного пункта. Геодезический (топографический) центр в этом случае также устанавливают не в геометрическом центре рассматриваемой территории и/или населенного пункта, а в оптимально подходящем для этого месте, наиболее близко расположенном к геометрическому центру.It should be specially noted that the location of the geographical center of the site of the considered territory and / or settlement on the terrain may not coincide with their geometric center on cartographic materials due to local geographic and socio-economic characteristics (the geometric center may be in the middle of a flowing river carriageway, on the site of an industrial or civil facility). In this case, a strong-willed decision is made and an iconic structure designating the geographical center is installed in the place best suited for this, closest to the geometric center of the considered area and / or settlement. The geodesic (topographic) center in this case is also set not in the geometric center of the territory and / or settlement under consideration, but in the place most suitable for this, closest to the geometric center.

Знаковое сооружение, например, пирамиду из телескопически соединенных труб, изготавливают в стационарных условиях, например, на заводе, транспортом доставляют его к месту установки и монтируют с помощью крана. Места телескопического соединения труб через проставки-переходники закрывают пробками и обваривают электросваркой, то есть упрочняют и одновременно герметизируют от внешней среды.An iconic structure, for example, a pyramid of telescopically connected pipes, is made in stationary conditions, for example, at a factory, transport it to the place of installation by transport and mount it using a crane. Places of telescopic connection of pipes through spacers-adapters are closed with plugs and welded with electric welding, that is, they are strengthened and simultaneously sealed from the external environment.

Знаковое сооружение географического центра могут совмещать с любым строительным объектом, уже находящемся в геометрическом центре участка рассматриваемой территории и/или населенного пункта. Конструкция и оборудование географического центра в этом случае будет зависеть от конструкции совмещаемого с ним объекта и других местных условий и особенностей.The landmark construction of the geographical center can be combined with any construction object already located in the geometric center of the site of the territory in question and / or the settlement. The design and equipment of the geographical center in this case will depend on the design of the object to be combined with it and other local conditions and features.

Верхнюю часть знакового сооружения географического центра (особенно при большой его высоте и/или при малом диаметре трубы 4 пирамиды) для обеспечения устойчивости могут прикреплять тросами-растяжками 9 к грунту, например, к забетонированным в грунт рым-болтам 10.The upper part of the landmark structure of the geographical center (especially with its high height and / or with a small diameter of the pipe 4 of the pyramid) can be attached with ropes-brackets 9 to the ground to ensure stability, for example, to eye bolts 10 concreted into the ground.

Металлические конструкции знакового сооружения географического центра (например, телескопически соединяемые трубы, проставки-переходники, стяжная крышка и т.д.) изготавливают из нержавеющего материала, например из стали Я1T, или покрывают их антиоксидантом, например оцинковывают или красят.The metal structures of the iconic structure of the geographical center (for example, telescopically connected pipes, spacers, adapters, clamping lid, etc.) are made of stainless material, for example, Y1T steel, or coated with an antioxidant, for example, galvanized or painted.

Предложенное сборно-разборное знаковое сооружение, обозначающее географический центр участка территории и/или населенного пункта, быстро и без больших затрат средств и времени могут изготавливать в стационарных условиях (например, на заводе), легко и быстро транспортировать в разобранном виде любым транспортом к месту установки, легко и быстро монтировать с помощью любых кранов на месте установки, оснащать необходимыми атрибутами и техническим оборудованием, принимать за точку отсчета расстояния между населенными пунктами, вносить в картографические материалы местности как географический и геодезический центры рассматриваемой территории и/или населенного пункта.The proposed collapsible iconic structure, denoting the geographical center of the territory and / or settlement, can be quickly and without costly and time-consuming to produce in stationary conditions (for example, at the factory), easily and quickly transported disassembled by any transport to the installation site , it is easy and quick to install using any cranes at the installation site, equip with the necessary attributes and technical equipment, take the distance between settlements as a reference point, enter into artograficheskie materials area as a geographic and geodetic center of the territory and / or locality.

Claims (1)

Знаковое сооружение, монтируемое в геометрическом центре участка территории и/или населенного пункта и координированное в местной и государственной геодезических системах, выполненное в виде башенной пирамиды из трех ярусов, нижний и средний из которых выполнены из четырех труб, соединенных телескопически и имеющих диаметр верхнего конца меньше диаметра нижнего конца, средний ярус имеет высоту не менее высоты нижнего яруса, верхний ярус выполнен из одной центральной трубы, высота которой не менее чем в три раза больше высоты первого яруса, причем верхняя часть центральной трубы тросами-растяжками прикреплена к забетонированным в грунт якорным рым-болтам, на вершине центральной трубы подвижно установлен вращающийся от действия ветра флюгер и визуально наблюдаемый с поверхности Земли атмосферный термометр и датчик давления атмосферы, а нижние концы центральной трубы и труб нижнего яруса телескопически соединены с якорными рым-болтами, забетонированными в бетонную плиту, которая выполнена составной и имеет разметку солнечных часов, указателем времени на которых служит солнечная тень от верхней части центральной трубы.An iconic structure mounted in the geometric center of a site of a territory and / or settlement and coordinated in local and state geodetic systems, made in the form of a tower pyramid of three tiers, the lower and middle of which are made of four pipes connected telescopically and having a diameter of the upper end smaller diameter of the lower end, the middle tier has a height not less than the height of the lower tier, the upper tier is made of one central pipe, the height of which is not less than three times the height of the first yard a whisker, the upper part of the central pipe being attached by extension cables to anchor eyebolts concreted into the ground, at the top of the central pipe a weather vane and an atmospheric thermometer and an atmospheric pressure sensor visually observed from the Earth’s surface are movably mounted, and the lower ends of the central pipe and pipes of the lower tier are telescopically connected with anchor eyebolts, concreted into a concrete slab, which is made integral and has a sundial marking, the time indicator on which serves um a sunny shadow from the top of the central pipe.
RU2003127502/28A 2003-09-12 2003-09-12 Marking structure mounted in geometrical center of lands and/or built-up territory and coordinated with local and state geodesic systems RU2256153C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2003127502/28A RU2256153C2 (en) 2003-09-12 2003-09-12 Marking structure mounted in geometrical center of lands and/or built-up territory and coordinated with local and state geodesic systems

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2003127502/28A RU2256153C2 (en) 2003-09-12 2003-09-12 Marking structure mounted in geometrical center of lands and/or built-up territory and coordinated with local and state geodesic systems

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2003127502A RU2003127502A (en) 2005-03-10
RU2256153C2 true RU2256153C2 (en) 2005-07-10

Family

ID=35364400

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2003127502/28A RU2256153C2 (en) 2003-09-12 2003-09-12 Marking structure mounted in geometrical center of lands and/or built-up territory and coordinated with local and state geodesic systems

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2256153C2 (en)

Non-Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
кол. 2-3. *
стр.1. Геодезия и картография. № 7, 1994, с.54. *
стр.2. *

Also Published As

Publication number Publication date
RU2003127502A (en) 2005-03-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2256153C2 (en) Marking structure mounted in geometrical center of lands and/or built-up territory and coordinated with local and state geodesic systems
Chandra Higher surveying
CN106370231A (en) Ground meteorological station meteorological sounding environment investigation evaluation method and system
CN212843549U (en) Portable gradiometer device for land surveying and mapping
SUBA et al. Aspects Regarding the Tracking of the Behavior in
White et al. Infrastructure and the layout of the Navy Prototype Optical Interferometer at the Lowell Observatory
Kakoullis et al. Permanent infrastructures for continuous space-based monitoring of natural hazards
Dzurisin et al. Tilt networks of Mount Shasta and Lassen Peak, California
Pažout Ancient Roads in the Southern Golan Heights: Recent Surveys and Landscape Approach
Sina et al. Building the Geodesic Network for the City of Gramsh through GNSS Surveys
Noll et al. Detecting temporal change in land-surface altitude using robotic land-surveying techniques and geographic information system applications at an earthen dam site in Southern Westchester County, New York
Sinitsyn et al. MonArc project report 2017
Barry Construction measurements
Cary Geodetic surveying
JP2004192092A (en) Support system for power generation project and method for creating planning of the system
Cao et al. Application of GNSS displacement monitoring system in measurement of open sea structure
CN106049461A (en) Construction method for filling piles
Lu et al. Geodetic Datum and Geodetic Control Networks
Babcock et al. Locating Liberty: The 1769 State House Observatory
Kanjani et al. Selection of inter-linking canal alignment from Kadana Dam to Watrak Dam, Gujarat, using remote sensing and GIS
Miklius et al. GPS measurements on the island of Hawaii in 1992
Baker The Use of Photogrammetry to Civil Engineers
Frobenius et al. Tunnel surveys and alignment control
Laird et al. Geodetic Control for Tropospheric Scatter Antennas
Gaudiello et al. Survey of Central Oman, Heidelberg University & Ministry of Heritage and Culture

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20060913