RU2237895C2 - Method of ecological monitoring of buildings - Google Patents

Method of ecological monitoring of buildings Download PDF

Info

Publication number
RU2237895C2
RU2237895C2 RU2002123280/15A RU2002123280A RU2237895C2 RU 2237895 C2 RU2237895 C2 RU 2237895C2 RU 2002123280/15 A RU2002123280/15 A RU 2002123280/15A RU 2002123280 A RU2002123280 A RU 2002123280A RU 2237895 C2 RU2237895 C2 RU 2237895C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
building
toxicity
dust
working
same
Prior art date
Application number
RU2002123280/15A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU2002123280A (en
Inventor
Г.М. Басова (RU)
Г.М. Басова
Ю.Е. Ващенко (RU)
Ю.Е. Ващенко
П.С. Русинов (RU)
П.С. Русинов
М.И. Чубирко (RU)
М.И. Чубирко
Original Assignee
Индивидуальный Предприниматель Без Образования Юридического Лица Ващенко Юрий Ефимович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Индивидуальный Предприниматель Без Образования Юридического Лица Ващенко Юрий Ефимович filed Critical Индивидуальный Предприниматель Без Образования Юридического Лица Ващенко Юрий Ефимович
Priority to RU2002123280/15A priority Critical patent/RU2237895C2/en
Publication of RU2002123280A publication Critical patent/RU2002123280A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2237895C2 publication Critical patent/RU2237895C2/en

Links

Landscapes

  • Measuring Or Testing Involving Enzymes Or Micro-Organisms (AREA)

Abstract

FIELD: investigating or analyzing materials.
SUBSTANCE: method includes collecting dust, sampling construction materials, and other objects from different places inside a building, investigating the samples, determining sources, kind, and intensity of toxicity, and concluding the possibility of building servicing.
EFFECT: reduced cost of monitoring.
5 cl, 1 tbl

Description

Изобретение относится к области экологии, биологии, медицины, ветеринарии, санитарной экспертизы и может быть использовано для экологического мониторинга жилых и/или производственных объектов (зданий и сооружений) на предмет определения их токсичности. The invention relates to the field of ecology, biology, medicine, veterinary medicine, sanitary examination and can be used for environmental monitoring of residential and / or production facilities (buildings and structures) in order to determine their toxicity.

Вредные химические вещества, которые зачастую присутствуют в жилых и/или производственных зданиях и сооружениях и негативно воздействуют на биологические организмы (на человека, животных), содержатся:Harmful chemicals that are often present in residential and / or industrial buildings and structures and adversely affect biological organisms (humans, animals) contain:

- в строительных и отделочных материалах, в мебели, в различных моющих и дезинфицирующих средствах, в искусственных тканях и т.п.;- in building and finishing materials, in furniture, in various detergents and disinfectants, in artificial fabrics, etc .;

- в препаратах для ухода за комнатными и дачными растениями и интерьером квартиры и дачи, обычно хранящихся в кладовке, на лоджии или на балконе, на кухне и в ванной;- in preparations for the care of indoor and outdoor plants and the interior of an apartment and a summer residence, usually stored in the pantry, on the loggia or on the balcony, in the kitchen and in the bathroom;

- в газах от бытовых приборов и в концентрированных пищевых парах на кухне;- in gases from household appliances and in concentrated food vapors in the kitchen;

- в отходах техногенной деятельности человека (в выхлопных газах эксплуатируемого недалеко автотранспорта, авиатранспорта, ж/д транспорта, в выбросах из находящихся рядом промышленных предприятий, испытательных станций и полигонов, в испарениях из расположенных недалеко складов и заправок ГСМ, и т.п.), которые попадают в здания и сооружения с пылью через окна и двери;- in the waste of man-caused activity (in the exhaust gases of nearby vehicles, air transport, railway transport, in emissions from nearby industrial enterprises, testing stations and landfills, in fumes from nearby storage facilities and fueling stations, etc.) that enter buildings and structures with dust through windows and doors;

- в минеральных удобрениях, пестицидах, фунгицидах и т.п., используемых человеком в сельском хозяйстве (которые зачастую хранятся в расположенных недалеко складах, или разбросаны на находящихся рядом полях).- in mineral fertilizers, pesticides, fungicides, etc., used by humans in agriculture (which are often stored in nearby warehouses, or scattered in nearby fields).

Следует отметить особую опасность длительного нахождения человека (проживание, работа) в зданиях и сооружениях старой постройки, при возведении и при многочисленных ремонтах которых еще не действовали современные экологические и санитарные нормы и ПДК вредных веществ, и которые из-за обветшания и старения имеют повышенное пылеобразование.It should be noted that there is a special danger of a person staying for a long time (living, working) in buildings and structures of an old building, the construction and numerous repairs of which have not yet applied modern environmental and sanitary standards and maximum permissible concentration of harmful substances, and which, due to decay and aging, have increased dust formation .

В старых зданиях также зачастую присутствуют в большом количестве очень вредные пары ртути, так как за долгое время эксплуатации в половых щелях этих зданий обычно скапливается ртуть из разбитых термометров и других ртутных приборов. Особенно много паров ртути в старых лабораториях, больницах, поликлиниках, медпунктах, в физических и химических кабинетах учебных заведений и т.п.In old buildings, very harmful mercury vapors are often also present in large numbers, since mercury from broken thermometers and other mercury devices usually accumulates in the floor slots of these buildings over a long period of operation. Especially there are a lot of mercury vapors in old laboratories, hospitals, polyclinics, medical posts, in physical and chemical rooms of educational institutions, etc.

В настоящее время по техническим и экономическим причинам не проводят экологической оценки (мониторинга) всех жилых, административных, производственных зданий в населенных пунктах на предмет наличия или отсутствия в них опасного суммарного (интегрального) воздействия всех имеющихся на этой территории вредных токсичных факторов. Службы Госсанэпиднадзора и экологии вместо широкомасштабной проводят только выборочную проверку присутствия или отсутствия в воздухе нескольких ожидаемых конкретных вредных химических веществ, причем только на больших действующих промышленных предприятиях, использующих или производящих эти вредные вещества, и на объектах рядом с ними. Это объясняется сложностью приборов и технологии оценки, трудоемкостью, большими расходами средств и времени для такой обширной всеобъемлющей экологической оценки, так как для каждого вида вредного воздействия (токсиканта) требуется свой оператор, свой сложный прибор и своя сложная технология. Проверка всех строений и объектов на предмет присутствия или отсутствия в них всех возможных вредных воздействий известными технологиями и приборами по вышеуказанной причине практически невозможна.Currently, for technical and economic reasons, they do not conduct environmental assessments (monitoring) of all residential, administrative, industrial buildings in settlements for the presence or absence of a dangerous total (integral) effect of all harmful toxic factors in this territory. The State Sanitary and Epidemiological Surveillance and Ecology Services, instead of a large-scale one, conduct only a random check of the presence or absence in the air of several expected specific harmful chemicals, and only at large existing industrial enterprises using or producing these harmful substances, and at facilities near them. This is due to the complexity of the instruments and technology of the assessment, the complexity, the high cost of money and time for such an extensive comprehensive environmental assessment, since each type of harmful effect (toxicant) requires its own operator, its own sophisticated device and its own sophisticated technology. Checking all buildings and objects for the presence or absence in them of all possible harmful effects by known technologies and devices for the above reason is almost impossible.

Отсутствие экологического мониторинга всех жилых и производственных зданий и помещений на предмет определения суммарной (интегральной) токсичности среды внутри их приводит к тому, что население (особенно в крупных населенных пунктах) подвергается сильному суммарному воздействию большого количества токсичных веществ, заболевает различными болезнями, получает инвалидность, даже умирает, так и не поняв причин своих болезней.The lack of environmental monitoring of all residential and industrial buildings and premises in order to determine the total (integral) toxicity of the environment inside them leads to the fact that the population (especially in large settlements) is exposed to a strong total exposure to a large number of toxic substances, gets sick with various diseases, gets disability, even dying without understanding the causes of their illnesses.

Лечащие врачи, не имея нужной информации о видах и о количестве опасного воздействия многочисленных токсикантов, определяют у своих пациентов болезнь практически вслепую и “лечат” их уже от вторичных, или даже от неправильно диагностированных болезней, зачастую ухудшая их состояние бесполезными, иногда даже вредными в сложившейся ситуации лекарствами.The treating doctors, not having the necessary information about the types and quantity of the dangerous effects of numerous toxicants, determine the disease in their patients almost blindly and “treat” them from secondary, or even from incorrectly diagnosed diseases, often worsening their condition useless, sometimes even harmful current situation with drugs.

Ко всему вышеизложенному необходимо добавить, что нормы предельно допустимых концентраций (ПДК) вредных единичных веществ для человека определены специалистами разных стран по разным методикам и разными приборами, в связи с чем каждая страна установила и использует разные ПДК, которые отличаются иногда в десятки раз.To all of the above, it is necessary to add that the norms of maximum permissible concentrations (MPC) of harmful single substances for humans have been determined by specialists of different countries using different methods and different devices, and therefore each country has established and uses different MPCs, which sometimes differ by a factor of ten.

В любых жилых и производственных зданиях почти всегда присутствует не одно, а несколько вредных токсических веществ. В настоящее время не существует механических приборов и технологий, определяющих вид, количество и допустимость суммарного воздействия сразу нескольких вредных факторов (например, хотя бы нескольких токсичных веществ без учета излучений, вибраций, шума).In any residential and industrial buildings, there is almost always not one, but several harmful toxic substances. At present, there are no mechanical devices and technologies that determine the type, quantity and admissibility of the total effect of several harmful factors at once (for example, at least several toxic substances without taking into account radiation, vibration, noise).

Суммарное воздействие нескольких вредных факторов, присутствующих даже в незначительных дозах (например, в пределах действующих в настоящее время для каждого из них в отдельности ПДК) может оказаться значительно сильнее и опаснее воздействия одного вредного фактора в большой дозе (за пределами ПДК). В результате суммарного воздействия нескольких вредных факторов даже в незначительных дозах, человек, вроде бы непонятно откуда, получает букет различных болезней, первопричину которых никакой врач определить не сможет и никакими лекарствами (без устранения этого вредного суммарного воздействия нескольких факторов) вылечить не в состоянии.The total effect of several harmful factors present even in small doses (for example, within the currently valid MPC for each of them) can be much stronger and more dangerous than the effects of one harmful factor in a large dose (outside the MPC). As a result of the total effect of several harmful factors, even in small doses, a person, it seems to be unclear where from, receives a bouquet of various diseases, the root cause of which no doctor can determine and cannot cure with any medication (without eliminating this harmful total effect of several factors).

Это подтверждает давно известный из жизненной практики факт, что лучшим лекарством от всех болезней для человека (конечно же, на определенном этапе заболевания) является отпуск с выездом в другую местность - в деревню, в санаторий, на рыбалку, на охоту, на дачу и т.д. Улучшение состояния здоровья этого человека, даже на время уехавшего с постоянного места проживания и работы, наступает именно от того, что он на это время избавляется от постоянного суммарного воздействия нескольких вредных токсических факторов, которые длительное время постоянно действовали на его организм на работе и дома и организм находился на пределе своих возможностей сопротивляться этому действию.This confirms the fact that it has long been known from life practice that the best cure for all diseases for a person (of course, at a certain stage of the disease) is a vacation with a trip to another locality - to a village, a sanatorium, fishing, hunting, cottage, etc. .d. Improving the health status of this person, even while leaving his permanent place of residence and work, comes precisely from the fact that he is getting rid of the constant total exposure to several harmful toxic factors that have been constantly acting on his body at work and at home for a long time. the body was at the limit of its ability to resist this action.

В настоящее время все более широкое распространение получил способ оценки интегральной токсичности среды и материалов тестирующими живыми микроорганизмами.Currently, an increasingly widespread method for assessing the integrated toxicity of the environment and materials by testing living microorganisms.

Известен способ оценки токсичности жидкости с помощью двухсуточных дафний (Авт. св. СССР №1234770, G 01 N 33/18).A known method for assessing the toxicity of liquids using two-day Daphnia (Aut. St. USSR No. 1234770, G 01 N 33/18).

Известен способ определения биологической активности лекарственных средств с помощью парамеций (Авт. св. СССР №1623426, G 01 N 33/15).A known method for determining the biological activity of drugs using paramecium (Aut. St. USSR No. 1623426, G 01 N 33/15).

Известен способ определения биологической активности биопрепаратов с помощью инфузории-тетрахимена пириформис (Методические рекомендации. Н.Н.Максимюк, Л.Я.Телишевская, под редакцией А.П.Простякова. - М.; 1996. Определение биологической активности биопрепаратов с использованием тест-культуры инфузории-тетрахимена пириформис и тест-штаммов микроорганизмов).A known method for determining the biological activity of biological products using the ciliates-tetrachimene pyrimiformis (Methodological recommendations. N.N. Maximyuk, L.Ya. Telishevskaya, edited by A.P. Prostyakova. - M .; 1996. Determination of the biological activity of biological products using test culture of ciliates tetrachimen pyrimiformis and test strains of microorganisms).

Известен способ определения биологической оценки продуктов животноводства и кормов с помощью инфузории-тетрахимена пириформис (Методические рекомендации по биологической оценке продуктов животноводства и кормов с использованием тест-организма тетрахимена пириформис. ВАСХНИЛ, - М.; 1972).There is a method of determining the biological assessment of animal products and feeds using the pyrimiformis ciliates (Methodological recommendations for the biological evaluation of animal products and feeds using the test organism tetrachimen pyrimiformis. VASKHNIL, - M .; 1972).

Известны способы определения биологической активности химических соединений с помощью зеленых одноклеточных водорослей (Использование инфузории-тетрахимена пириформис как тест-объекта при биологических исследованиях в сельском хозяйстве. Обзорная информация. ВАСХНИЛ. - М.; 1978. Применение реснитчатой инфузории для качественной экспресс-оценки технологий пищевых и кормовых продуктов в условиях Крайнего Севера. - Тюмень., 1979).Known methods for determining the biological activity of chemical compounds using green unicellular algae (The use of ciliates, tetrachimene pyrimiformis as a test object in biological research in agriculture. Overview. VASKHNIL. - M .; 1978. The use of ciliary infusoria for high-quality rapid assessment of food technology and feed products in the Far North. - Tyumen., 1979).

Известен способ мониторинга объектов путем отбора веществ-адаптогенов с помощью инфузории-парамециум каудатум, который предусматривает отбор веществ на тест-организмах с последующей их оценкой на белых мышах (Методические рекомендации по определению биологической ценности сельскохозяйственных продуктов. ВАСХНИЛ, Южное отделение. - Киев, 1981).There is a method of monitoring objects by selecting adaptogen substances using the ciliates-paramecium caudatum, which provides for the selection of substances on test organisms and their subsequent evaluation on white mice (Methodological recommendations for determining the biological value of agricultural products. VASKHNIL, Southern Branch. - Kiev, 1981 )

Известны другие способы оценки биологической активности и токсичности сред, материалов, объектов, использующие в качестве теста различные живые клетки и микроорганизмы (Патент Франции №2141006, G 01 N 33/00, Патент Великобритании №1358760, С 12 К 1/06, Патент РФ №2125261, МКИ G 01 N 33/00, и др.).Other methods are known for evaluating the biological activity and toxicity of media, materials, objects using various living cells and microorganisms as a test (French Patent No. 2141006, G 01 N 33/00, UK Patent No. 1358760, C 12 K 1/06, RF Patent No. 2125261, MKI G 01 N 33/00, etc.).

Общим недостатком вышеперечисленных аналогов является то, что каждый из них предназначен для оценки веществ проверяемого объекта только по какой-либо одной биологическо-химической характеристике (например, токсичности или бактерицидной, фунгицидной, стимулирующей активности), требует длительного времени, использует в качестве тест-организмов для каждой операции и/или для каждого токсиканта специальную отдельную культуру микроорганизмов и/или специальную отдельную технологию.A common drawback of the above analogs is that each of them is designed to evaluate the substances of the tested object only by any one biological and chemical characteristic (for example, toxicity or bactericidal, fungicidal, stimulating activity), it takes a long time, it is used as test organisms for each operation and / or for each toxicant, a special separate culture of microorganisms and / or a special separate technology.

Известен способ определения интегральной токсичности водных сред, промышленных стоков, буровых растворов, вновь синтезированных химических веществ, основанный на фиксации фотометрическим методом снижения двигательной активности тест-культуры (живых микроорганизмов) от воздействия токсичных веществ.A known method for determining the integral toxicity of aqueous media, industrial wastewater, drilling fluids, newly synthesized chemicals, based on the fixation by photometric method of reducing the motor activity of the test culture (living microorganisms) from exposure to toxic substances.

Недостатками известного способа является сложность и большие затраты средств и времени для экологической оценки среды зданий и сооружений, так как он предусматривает (как и все вышеперечисленные аналоги) взятие и исследование на токсичность большого количества проб всех имеющихся в обследуемом здании материалов.The disadvantages of this method is the complexity and high cost of time and money for environmental assessment of the environment of buildings and structures, since it involves (like all of the above analogues) taking and testing for toxicity a large number of samples of all materials in the building under examination.

Известен способ экологического мониторинга населенного пункта, включающий его картографирование, статистическую оценку заболеваемости населения, выявление живыми тестирующими микроорганизмами зон и объектов, содержащих вредные химические факторы, по пробам материалов всех имеющихся в этих зонах и объектах предметов (заявка №2002103430/20, МКИ G 09 В 29/00, от 05.02.2002 г. - прототип).A known method of environmental monitoring of a settlement, including its mapping, statistical estimation of the incidence of the population, the identification of live zones and objects containing harmful chemical factors by living testing microorganisms, using samples of materials from all objects in these areas and objects (application No. 2002103430/20, MKI G 09 In the 29/00, from 05.02.2002, the prototype).

Недостатком известного способа является сложность и большие затраты средств и времени для экологической оценки среды зданий и сооружений, так как он предусматривает (как и все вышеперечисленные аналоги) взятие и исследование на токсичность по отдельности большого количества проб всех имеющихся в обследуемом здании сред и материалов (воздуха, почвы, воды, материалов строений, находящихся в нем предметов).The disadvantage of this method is the complexity and high cost of time and money for environmental assessment of the environment of buildings and structures, since it involves (like all of the above analogues) taking and testing separately the toxicity of a large number of samples of all available media and materials (air , soil, water, materials of buildings, objects inside it).

Целью предложенного изобретения является устранение вышеперечисленных недостатков и обеспечение быстрого и качественного экологического мониторинга зданий и сооружений путем обнаружения живыми микроорганизмами одного типа общей интегральной токсичности находящейся в них среды (без взятия и исследования большого количества специальных проб всех имеющихся в здании сред, строительных материалов, материалов эксплуатируемых в нем оборудования и предметов).The aim of the proposed invention is to eliminate the above disadvantages and ensure quick and high-quality environmental monitoring of buildings and structures by detecting by living microorganisms of one type of general integrated toxicity of the environment in them (without taking and studying a large number of special samples of all the environments in the building, building materials, materials used equipment and items in it).

Поставленная цель достигается тем, что вначале живыми микроорганизмами лабораторно исследуют собранную из определенных мест здания пыль, по результатам этого исследования выявляют участки с опасной интегральной токсичностью внутренней среды, после чего берут на этих участках пробы материалов строительных частей, производственных и бытовых предметов, и лабораторным исследованием этих проб и/или стандартными приборами, используемыми в Госсанэпиднадзоре, выявляют источники, вид, величину токсичности.This goal is achieved by the fact that, first, living microorganisms laboratory investigate the dust collected from certain places in the building, according to the results of this study, areas with dangerous integral toxicity of the internal environment are identified, after which samples of materials from building parts, industrial and household items are taken at these sites, and laboratory research of these samples and / or standard devices used in the Sanitary-Epidemiological Surveillance, reveal the sources, type, magnitude of toxicity.

Пробы пыли для выявления интегральной токсичности внутренней среды обследуемого здания берут с поверхности пола и/или с поверхности предметов в каждом обособленном участке и/или в каждом изолированном помещении здания в отдельные герметичные емкости из одинакового химически нейтрального материала, отдельной кисточкой и/или отдельным пылесосом, в количестве, достаточном для проведения качественного лабораторного исследования.Dust samples to identify the integral toxicity of the internal environment of the building under examination are taken from the floor surface and / or from the surface of objects in each isolated area and / or in each isolated room of the building in separate sealed containers of the same chemically neutral material, a separate brush and / or a separate vacuum cleaner, in an amount sufficient to conduct high-quality laboratory research.

При лабораторном исследовании пыли, одинаковые по материалу и объему лабораторные рабочие и контрольные емкости, например стеклянные пробирки, одинаково заполняют одинаковым по составу водным раствором питательных веществ, в рабочие емкости помещают одинаковое количество собранной в здании пыли, выдерживают их требуемое время, например не менее 24 часов, после чего одновременно вводят в рабочие и в контрольные емкости одинаковое количество одинаковых тестирующих живых микроорганизмов, выдерживают их при одинаковых внешних условиях в течение требуемого одинакового времени, и по разнице состояния тестирующих микроорганизмов в рабочих и в контрольных емкостях оценивают интегральную токсичность пыли, а следовательно, и внутренней среды обследуемого здания.In a laboratory study of dust, laboratory work and control containers of the same material and volume, for example glass tubes, are filled equally with an aqueous solution of nutrients of the same composition, the same amount of dust collected in the building is placed in working containers, they can withstand the required time, for example, at least 24 hours, after which at the same time the same amount of the same testing living microorganisms is introduced into the working and control tanks, they are kept under the same external conditions in during the required equal time, and by the difference in the state of the testing microorganisms in the workers and in the control tanks, the integral toxicity of the dust, and therefore the internal environment of the building under examination, is evaluated.

Интегральную токсичность пыли обследуемого здания могут определять:The integrated dust toxicity of the building under investigation can be determined by:

- спермой животных, например крупного рогатого скота, которую помещают в рабочую емкость вместе с пылью и водным раствором питательной среды (например, глюкозы и цитрата натрия), и в контрольную емкость только с водным раствором питательной среды (без пыли), после чего производят подсчет количества двигающихся сперматозоидов в рабочей и в контрольной емкостях фотометром, например прибором типа “Анализатор токсичности АТ-4”, и переводят разницу этого количества в условные единицы токсичности;- semen of animals, for example cattle, which is placed in a working container together with dust and an aqueous solution of a nutrient medium (for example, glucose and sodium citrate), and in a control tank only with an aqueous solution of a nutrient medium (without dust), after which they are counted the number of moving spermatozoa in the working and control tanks with a photometer, for example, a device of the type “AT-4 Toxicity Analyzer”, and translate the difference of this quantity into conventional units of toxicity;

- свободно и быстро живущими инфузориями, которых помещают в рабочую емкость вместе с пылью и водным раствором питательной среды (например, отвара разнотравного сена в смеси с натрием хлорида, и/или калием хлорида, и/или магнием хлорида, и/или натрием гидрокарбоната, и/или кальцием хлорида), и в контрольную емкость только с водным раствором питательной среды (без пыли), после чего производят подсчет количества двигающихся инфузорий в рабочей и в контрольной емкостях фотометром, например прибором типа “Биотестер-2”, и переводят разницу этого количества в условные единицы токсичности;- free and fast-living ciliates, which are placed in a working container together with dust and an aqueous solution of a nutrient medium (for example, a decoction of mixed grass hay mixed with sodium chloride and / or potassium chloride and / or magnesium chloride and / or sodium bicarbonate, and / or calcium chloride), and in the control tank only with an aqueous solution of the nutrient medium (without dust), after which the number of moving ciliates in the working and control tanks is calculated using a photometer, for example, a Biotester-2 device, and the difference is translated quantities in arbitrary units of toxicity;

- люминесцентными биосенсорами, например, серии “Эколюм”, которых помещают в рабочую емкость с исследуемой пылью и с дистиллированной водой, и в контрольную емкость только с дистиллированной водой (без пыли), после чего производят оценку интенсивности биолюминесценции биосенсоров в рабочей и в контрольной емкостях люминометром, например прибором типа “Биотокс-10”, и переводят разницу этой интенсивности в условные единицы токсичности;- luminescent biosensors, for example, the Ekolyum series, which are placed in a working tank with the studied dust and with distilled water, and in the control tank with only distilled water (without dust), after which the intensity of bioluminescence of the biosensors in the working and control tanks is estimated a luminometer, for example, a device of the Biotox-10 type, and the difference in this intensity is converted into conventional units of toxicity;

- любыми другими живыми микроорганизмами, реагирующими на все имеющиеся в исследуемом здании токсиканты.- any other living microorganisms that respond to all toxicants present in the building under study.

Если разница состояния тестирующих микроорганизмов в рабочих и в контрольных емкостях превышает соответствующие установленные нормы, обследуемое здание причисляют к объектам токсичной опасности, принимают решение о возможности и целесообразности его эксплуатации, а также о необходимости и сроках проведения работ по нейтрализации и/или ликвидации источников токсичности.If the difference in the condition of the testing microorganisms in the workers and in the control tanks exceeds the relevant established norms, the building under investigation is considered a toxic hazard, decide on the possibility and expediency of its operation, as well as on the need and timing of work to neutralize and / or eliminate sources of toxicity.

После окончания работ по нейтрализации и/или по ликвидации источников токсичности в обследуемом здании очищают обследуемое здание от старой пыли, выжидают требуемое время до образования нового слоя пыли, в тех же местах и по той же технологии берут пробы и определяют интегральную токсичность новой пыли. По полученным результатам обследования интегральной токсичности новой пыли принимают решение о возможности дальнейшей эксплуатации обследуемого здания или о необходимости проведения дополнительных работ по поиску, нейтрализации и/или ликвидации источников токсичности.After completion of work on neutralization and / or elimination of toxic sources in the building under study, the building under investigation is cleaned of old dust, the required time is waited until a new dust layer is formed, samples are taken in the same places and using the same technology and the integral toxicity of the new dust is determined. Based on the results of a survey of the integral toxicity of new dust, a decision is made on the possibility of further operation of the building being inspected or on the need for additional work to find, neutralize and / or eliminate sources of toxicity.

Совокупность существенных признаков предложенного способа проявляет новые свойства, заключающиеся в том, что он позволяет повысить качество, сократить затраты времени и средств на контроль и обеспечение экологической безопасности жилых и/или промышленных зданий за счет выполнения этих работ отдельными последовательными этапами:The set of essential features of the proposed method exhibits new properties, namely, that it allows to improve the quality, reduce the time and money spent on monitoring and ensuring the environmental safety of residential and / or industrial buildings due to the implementation of these works in separate successive stages:

- первый этап - выявление экологически опасных объектов, то есть выявление зданий (участков и/или помещений в здании), имеющих интегральную токсичность внутренней среды, по пробам накопившейся в них при эксплуатации пыли;- the first stage is the identification of environmentally hazardous objects, that is, the identification of buildings (plots and / or premises in the building) that have integrated toxicity of the internal environment from samples of dust accumulated during operation;

- второй этап - выявление источника и вида токсичности в уже выявленных экологически опасных зданиях по пробам материалов строительных конструкций, оборудования, мебели и т.д.;- the second stage - identification of the source and type of toxicity in already identified environmentally hazardous buildings by samples of materials of building structures, equipment, furniture, etc .;

- третий этап - нейтрализация и/или ликвидация выявленных источников токсичности в экологически опасных зданиях;- the third stage - the neutralization and / or elimination of identified sources of toxicity in environmentally hazardous buildings;

- четвертый этап - контрольная проверка эффективности работ по нейтрализации и/или ликвидации источников токсичности (подтверждение отсутствия интегральной токсичности внутренней среды в зданиях экологической опасности) по пробам новой пыли.- the fourth stage is a control check of the effectiveness of work to neutralize and / or eliminate sources of toxicity (confirmation of the absence of integrated toxicity of the internal environment in buildings of environmental hazard) using new dust samples.

Таким образом, совокупность существенных признаков предложенного способа соответствует критериям “существенные отличия” и “новизна”.Thus, the set of essential features of the proposed method meets the criteria of “significant differences” and “novelty”.

Экологический мониторинг жилого и/или промышленного здания (стационарного объекта) по предложенному способу проводят следующим образом.Environmental monitoring of a residential and / or industrial building (stationary object) by the proposed method is carried out as follows.

Разбивают обследуемое здание на относительно автономные друг от друга участки и/или помещения (например, изолированные друг от друга перегородками, стенами, окнами, дверями и т.п. комнаты, залы, цеха). Из “укромных” мест пола, стен, верхних частей мебели на этих участках и/или в этих помещениях собирают пробы скопившейся за время эксплуатации здания пыли. Желательно чтобы время накопления этой пыли было как можно более длительным (например, несколько недель или даже месяцев, лет), чтобы собрать в слое пыли как можно большее количество вредных составляющих веществ, попадающих в обследуемое здание во время его эксплуатации (наружная пыль, проникающая в здание через окна и форточки, грязь с улицы, заносимая в здание на обуви, пыль с изнашивающихся строительных конструкций, обоев, мебели, пыль из заносимых и хранящихся веществ и предметов, пропитка этой пыли различными уличными, кухонными и хранящимися газами и т. д.). Величина порций проб этой пыли должна быть достаточно большой для качественного первичного и повторного (дублирующего при необходимости) лабораторного анализа.The building under examination is divided into sections and / or rooms that are relatively autonomous from each other (for example, rooms, halls, workshops, which are isolated from each other by partitions, walls, windows, doors, etc.). Samples of dust accumulated during the operation of the building are collected from “secluded” places of the floor, walls, and upper parts of furniture in these areas and / or in these rooms. It is advisable that the accumulation time of this dust is as long as possible (for example, several weeks or even months, years), in order to collect as many harmful constituent substances that enter the building under study during its operation (external dust penetrating into the building through windows and windows, dirt from the street, brought into the building on shoes, dust from wearing building structures, wallpaper, furniture, dust from imported and stored substances and objects, impregnation of this dust with various street, kitchen and schimisya gases and so on. d.). The sample size of this dust should be large enough for high-quality primary and repeated (duplicating if necessary) laboratory analysis.

Пробы пыли на каждом обследуемом участке собирают в одинаковые отдельные герметичные емкости (тару) из одинакового химически нейтрального материала, например в стеклянные пробирки, отдельным приспособлением (например, кисточкой, скребком, пылесосом), чтобы не перенести токсичное вещество из одного участка здания на другой, и в течение как можно более короткого времени, например в течение нескольких дней, проводят ее лабораторное исследование живыми микроорганизмами на предмет интегральной токсичности.Dust samples in each examined area are collected in the same separate sealed containers (containers) from the same chemically neutral material, for example, in glass tubes, with a separate device (for example, a brush, scraper, vacuum cleaner) so as not to transfer the toxic substance from one part of the building to another, and for the shortest possible time, for example for several days, carry out its laboratory research by living microorganisms on the subject of integrated toxicity.

Выдержка собранных образцов пыли длительное время не желательна, так как вредные химические вещества могут разложиться на составляющие и потерять свою вредность, что приведет к неправильной оценке токсичности обследуемого объекта.Exposure of collected dust samples for a long time is not desirable, since harmful chemicals can decompose and lose their harmfulness, which will lead to an incorrect assessment of the toxicity of the examined object.

Для лабораторного исследования одинаковое количество собранной пыли помещают в одинаковые по материалу и по объему емкости (например, в стеклянные пробирки), одинаково заполненные одинаковым по составу водным раствором питательной среды (емкости с пылью - рабочие емкости), хорошо их взбалтывают и выдерживают некоторое время (например, не менее 24 часов) для растворения в водном растворе имеющихся в пыли токсичных веществ. В часть таких емкостей с водным раствором питательной среды пробы пыли не помещают и используют их как контрольные для сравнительного анализа (емкости без пыли - контрольные емкости). После подготовки рабочих и контрольных емкостей в них вводят одинаковое количество одинаковых живых микроорганизмов (индикаторов токсичности) и выдерживают их при одинаковых внешних условиях (температура, освещение, сила тяжести, вибрации, ориентировка по частям света, электромагнитное поле и др.) в течение одинакового времени.For laboratory research, the same amount of collected dust is placed in containers of the same material and volume (for example, glass tubes), equally filled with the same aqueous solution of a nutrient medium (containers with dust - working containers), shake them well and stand for some time ( for example, at least 24 hours) for dissolving toxic substances in dust in an aqueous solution. Dust samples are not placed in some containers with an aqueous solution of the nutrient medium and they are used as control samples for comparative analysis (dust-free containers - control tanks). After preparing the working and control tanks, the same number of identical living microorganisms (toxicity indicators) is introduced into them and maintained under the same external conditions (temperature, lighting, gravity, vibration, orientation by parts of the world, electromagnetic field, etc.) for the same time .

В качестве микроорганизмов - индикаторов токсичных веществ могут использовать сперму животных (например, сперму крупного рогатого скота), которая в достаточной степени адекватно (в сравнении с человеческим организмом) реагирует на интегральное (суммарное) токсичное воздействие вредных химических веществ, имеющихся в исследуемой пыли. Гранулы бычьей спермы, замороженной в парах жидкого азота, получают на станциях искусственного осеменения и хранят в сосудах Дьюара, наполненных жидким азотом. Основой предложенной методики исследования интегральной токсичности пыли является изменение двигательной активности сперматозоидов от количества и времени воздействия на них токсичных веществ, имеющихся в исследуемой пыли.As microorganisms - indicators of toxic substances, animal sperm (for example, cattle sperm) can be used, which sufficiently adequately (in comparison with the human body) reacts to the integral (total) toxic effect of harmful chemicals found in the studied dust. Granules of bovine sperm frozen in liquid nitrogen vapor are obtained at artificial insemination stations and stored in Dewar vessels filled with liquid nitrogen. The basis of the proposed methodology for studying the integral toxicity of dust is a change in the motor activity of spermatozoa from the number and time of exposure to toxic substances in the studied dust.

В качестве питательной среды для сперматозоидов крупного рогатого скота могут использовать водный раствор глюкозы с цитратом натрия.As a breeding ground for cattle sperm, an aqueous glucose solution with sodium citrate can be used.

Количество быстро двигающихся (то есть живых, не угнетенных) сперматозоидов в рабочих и в контрольных емкостях, разницу этого количества могут определять автоматически, например, проходящим через водный раствор питательной среды световым лучом (оптическим зондом), уменьшающим свою интенсивность при пересечении с двигающимся сперматозоидом, которую преобразуют фотодиодом в электрический сигнал и фиксируют фотометром, например прибором типа “Анализатор токсичности АТ-4”.The number of rapidly moving (i.e. living, non-oppressed) spermatozoa in the working and control tanks, the difference in this number can be determined automatically, for example, by a light beam passing through an aqueous solution of the nutrient medium (optical probe), which decreases its intensity when it intersects with a moving sperm, which is converted by a photodiode into an electrical signal and recorded with a photometer, for example, an instrument of the type “AT-4 Toxicity Analyzer”.

Полученную разницу количества двигающихся сперматозоидов переводят затем в условные единицы токсичности.The resulting difference in the number of moving spermatozoa is then converted into conventional units of toxicity.

Интегральную токсичность пыли обследуемого здания могут определять свободно и быстро живущими инфузориями.The integrated dust toxicity of the examined building can be determined by freely and quickly living ciliates.

В качестве питательной среды для инфузорий используют водный раствор отвара разнотравного сена в смеси с натрием хлорида, и/или калием хлорида, и/или магнием хлорида, и/или натрием гидрокарбоната, и/или кальцием хлорида.As a nutrient medium for ciliates, an aqueous solution of decoction of mixed hay is used in a mixture with sodium chloride and / or potassium chloride and / or magnesium chloride and / or sodium bicarbonate and / or calcium chloride.

Количество быстро двигающихся (то есть живых, не угнетенных) инфузорий в рабочих и в контрольных емкостях, разницу этого количества могут определять автоматически, фотометром, например, прибором типа “Анализатор токсичности АТ-4” (аналогично подсчету количества двигающихся сперматозоидов).The number of rapidly moving (that is, live, not oppressed) ciliates in the working and control tanks, the difference in this number can be determined automatically using a photometer, for example, with an AT-4 Toxicity Analyzer instrument (similar to counting the number of moving sperm cells).

Полученную разницу количества двигающихся инфузорий переводят затем в условные единицы токсичности.The resulting difference in the number of moving ciliates is then converted into conventional units of toxicity.

Степень снижения двигательной активности тестирующих микроорганизмов зависит от концентрации токсиканта, причем эта зависимость имеет ярко выраженный линейный характер для различных химических веществ.The degree of decrease in the motor activity of the testing microorganisms depends on the concentration of the toxicant, and this dependence has a pronounced linear character for various chemicals.

Интегральную токсичность пыли обследуемого здания могут определять лиофилизированными культурами люминесцентных бактерий генно-инженерного штамма (например, биосенсорами серии “Эколюм”), помещенными в дистиллированную воду. Люминесцентные бактерии оптимальным образом сочетают в себе различные типы чувствительных структур, ответственных за генерацию биоповреждений (клеточная мембрана, цепи метаболического обмена, генетический аппарат) с экспрессностью, объективным и количественным характером отклика целостной системы на интегральное воздействие токсикантов. Это обеспечивается тем, что люминесцентные бактерии содержат фермент люциферазу, осуществляющую эффективную трансформацию энергии химических связей жизненно важных метаболитов в световой сигнал на уровне, доступном для экспрессных и количественных измерений.The integrated dust toxicity of the building under investigation can be determined by lyophilized cultures of luminescent bacteria of a genetically engineered strain (for example, biosensors of the “Ekolyum” series) placed in distilled water. Luminescent bacteria optimally combine various types of sensitive structures responsible for the generation of biodeterioration (cell membrane, metabolic metabolism chains, genetic apparatus) with expressivity, an objective and quantitative nature of the response of a holistic system to the integral effect of toxicants. This is ensured by the fact that luminescent bacteria contain the enzyme luciferase, which efficiently transforms the energy of chemical bonds of vital metabolites into a light signal at a level accessible for rapid and quantitative measurements.

Оценку интенсивности биолюминесценции биосенсоров в рабочих и в контрольных емкостях могут производить автоматически, люминомерами, например прибором типа “Биотокс-10”.The bioluminescence intensity of biosensors in working and control tanks can be estimated automatically using luminometers, for example, a Biotox-10 device.

Полученную разницу интенсивности биолюминесценции биосенсоров переводят затем в условные единицы токсичности.The resulting difference in the intensity of bioluminescence of the biosensors is then converted into conventional units of toxicity.

Сочетание биохимического датчика с современной электронной аппаратурой позволяет обнаруживать с высокой достоверностью чрезвычайно малые количества токсических соединений и их смесей.The combination of a biochemical sensor with modern electronic equipment makes it possible to detect with high reliability extremely small amounts of toxic compounds and their mixtures.

При обнаружении разницы состояния тестирующих микроорганизмов в рабочих и в контрольных емкостях (разницы двигательной активности сперматозоидов, инфузорий, разницы интенсивности биолюминесценции биосенсоров и т.п.), обследуемое здание (участок, место) относят к объектам токсичной опасности. После выявления токсичных участков и мест обследуемого здания в них берут пробы материалов строительных конструкций, оборудования, мебели и т.п., и лабораторными исследованиями этих проб и/или стандартными приборами, имеющимися в Госсанэпиднадзоре, определяют источник токсичности (при необходимости вид токсичности) и принимают решение о возможности эксплуатации обследуемого здания или о необходимости и срочности проведения работ, обеспечивающих его экологическую безопасность.If there is a difference in the state of the testing microorganisms in the working and control tanks (differences in the motor activity of sperm, ciliates, differences in the intensity of bioluminescence of biosensors, etc.), the building under examination (site, place) is classified as a toxic hazard. After identifying toxic sites and places of the building under examination, they take samples of materials of building structures, equipment, furniture, etc., and laboratory tests of these samples and / or standard devices available in the Sanitary Inspection determine the source of toxicity (if necessary, the type of toxicity) and decide on the possibility of operating the building under examination or on the need and urgency of carrying out work to ensure its environmental safety.

После проведения работ по нейтрализации и/или ликвидации выявленных источников токсичности обследуемые участки и места здания освобождают от старой пыли, выжидают некоторое время (например, несколько дней или недель) до накопления в них слоя новой пыли, достаточного для лабораторных исследований, берут по той же технологии, в тех же местах пробы новой пыли, и по той же технологии, теми же живыми микроорганизмами определяют в лаборатории ее интегральную токсичность.After carrying out work to neutralize and / or eliminate the identified sources of toxicity, the surveyed areas and places of the building are freed from old dust, wait a while (for example, several days or weeks) until a layer of new dust is accumulated in them, sufficient for laboratory research, take the same technologies, in the same places of new dust sampling, and by the same technology, by the same living microorganisms in the laboratory determine its integral toxicity.

По результатам этих лабораторных исследований принимают решение о возможности дальнейшей эксплуатации обследуемого здания или о необходимости проведения дополнительных работ по выявлению оставшихся источников токсичности, их нейтрализации и/или ликвидации.Based on the results of these laboratory studies, they decide on the possibility of further operation of the building under examination or on the need for additional work to identify the remaining sources of toxicity, their neutralization and / or elimination.

Предложенный способ опробован с использованием спермы крупного рогатого скота и прибора “Анализатор токсичности АТ-4” при исследовании токсичности среды в жилых квартирах г. Воронежа. Результаты апробации приведены в таблице 1.The proposed method was tested using cattle sperm and the “AT-4 Toxicity Analyzer” device in the study of environmental toxicity in residential apartments of the city of Voronezh. Testing results are shown in table 1.

Как следует из таблицы 1, применение предложенного способа мониторинга позволило быстро и без больших затрат времени и средств выявить объекты (жилые квартиры), в которых присутствуют вредные для здоровья человека токсичные вещества, превышающие ПДК.As follows from table 1, the application of the proposed monitoring method made it possible to quickly and without large expenditures of time and money to identify objects (residential apartments) in which toxic substances harmful to human health are present, exceeding the MPC.

Первым этапом работ по предложенному способу более чем в 50% обследованных квартир была обнаружена опасная для здоровья человека интегральная токсичность (за пределами допустимой нормы 70-120%).The first stage of work on the proposed method in more than 50% of the apartments surveyed was found to be hazardous to human health, integrated toxicity (outside the permissible norm of 70-120%).

Вторым этапом работ по предложенному способу было выяснено, что в 20% выявленных экологически опасных квартирах завышены нормативы ГН 2.1.6.695-98 по:The second stage of work on the proposed method, it was found that in 20% of the identified environmentally hazardous apartments are overstated the standards GN 2.1.6.695-98 for:

- фенолу (присутствует 0,012-0,048 мг/м3 при ПДК=0,01/0,003;- phenol (present 0.012-0.048 mg / m 3 when MAC = 0.01 / 0.003;

- формальдегиду (присутствует 0,013-0,042 мг/м3 при ПДК=0,035/0,003;- formaldehyde (present 0.013-0.042 mg / m 3 when MAC = 0.035 / 0.003;

- азота диоксиду (присутствует 0,097-0,278 мг/м3 при ПДК=0,085/0,04.- nitrogen dioxide (present 0,097-0,278 mg / m 3 when MPC = 0,085 / 0,04.

Третьим этапом работ по предложенному способу были проведены мероприятия, практически устранившие токсичность квартир.The third stage of work on the proposed method was carried out activities that virtually eliminated the toxicity of apartments.

Четвертым этапом работ по предложенному способу была подтверждена эффективность проведенных мероприятий по устранению токсичности квартир.The fourth stage of work on the proposed method was confirmed the effectiveness of the measures taken to eliminate the toxicity of apartments.

Предложенное поэтапное выявление вначале интегрально токсичных участков и мест в здании (с помощью проб пыли), а затем выявление в них вида токсичности и источников токсичности (с помощью проб материалов строительных конструкций, оборудования, мебели, и т.п.), дает очень большую экономию времени и средств на проведение экологического мониторинга объектов, позволяет быстро и качественно провести экологический мониторинг всех зданий во всех населенных пунктах и обеспечить их экологическую безопасность.The proposed phased identification of initially integrally toxic sites and places in the building (using dust samples), and then the identification of the type of toxicity and sources of toxicity in them (using samples of building materials, equipment, furniture, etc.), gives a very large saving time and money on environmental monitoring of objects, allows you to quickly and efficiently conduct environmental monitoring of all buildings in all settlements and ensure their environmental safety.

Figure 00000001
Figure 00000001

Figure 00000002
Figure 00000002

Claims (6)

1. Способ экологического мониторинга жилого и/или производственного здания путем определения его токсичности, отличающийся тем, что берут из здания пробы пыли, размешивают их в водном растворе питательных веществ, помещают в полученную смесь тест-объект, по изменению состояния тест-объекта выявляют опасные по интегральной токсичности участки, стандартными технологиями определяют на них вид, величину и источники опасной токсичности и производят их нейтрализацию и/или ликвидацию, после чего по той же технологии берут пробы вновь скопившейся на этих участках пыли и повторно определяют их интегральную токсичность, по величине которой судят об экологической безопасности здания и о возможности его эксплуатации.1. A method of environmental monitoring of a residential and / or industrial building by determining its toxicity, characterized in that they take dust samples from the building, mix them in an aqueous solution of nutrients, place a test object in the resulting mixture, and dangerous changes are detected by changing the state of the test object by integral toxicity, using standard technologies, determine the type, size and sources of hazardous toxicity on them and neutralize and / or eliminate them, and then again collect samples using the same technology dust in these areas and re-determine their integral toxicity, by the value of which they judge the environmental safety of the building and the possibility of its operation. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что интегральную токсичность здания определяют по пробам пыли из каждого обособленного участка, взятым с поверхности предметов в одинаковом количестве, достаточном для проведения их качественного исследования, помещенным в отдельные емкости из одинакового химически нейтрального материала, например стекла.2. The method according to claim 1, characterized in that the integral toxicity of the building is determined by dust samples from each isolated area taken from the surface of objects in the same amount sufficient to conduct a qualitative study, placed in separate containers from the same chemically neutral material, for example glass. 3. Способ по п.1, отличающийся тем, что интегральную токсичность здания определяют сравнением состояния тест-объектов после их выдержки в одинаковых по материалу и объему рабочих и контрольных емкостях, например в стеклянных пробирках, одинаково заполненных одинаковым по составу водным раствором одинаковых питательных веществ, для чего в каждую рабочую емкость помещают одинаковое количество пыли, взятой из одного обособленного участка здания, выдерживают их требуемое время, например, не менее 24 ч, после чего одновременно вводят и в рабочие и в контрольные емкости одинаковое количество одинаковых тест-объектов, выдерживают их при одинаковых внешних условиях в течение требуемого времени, и по разнице состояния тест-объектов в рабочих и в контрольных емкостях определяют величину интегральной токсичности обследуемых участков здания.3. The method according to claim 1, characterized in that the integral toxicity of the building is determined by comparing the state of the test objects after they are aged in the same material and volume of working and control containers, for example, in glass tubes equally filled with the same aqueous solution of the same nutrients why they put the same amount of dust taken from one separate section of the building into each working tank, maintain their required time, for example, at least 24 hours, after which they are simultaneously introduced into the working e and a reference capacitance equal number of identical test objects, kept them at identical ambient conditions for a specified time, and the difference state test objects in the workplace and in the control vessels determine the value of the integral toxicity surveyed building sites. 4. Способ по п.1, отличающийся тем, что в качестве тест-объекта для определения интегральной токсичности здания используют сперматозоиды, например, крупного рогатого скота, которые помещают в рабочие емкости, содержащие пыль из обособленных участков здания и водный раствор питательной среды, например глюкозы и цитрата натрия, и в контрольную емкость, содержащую только водный раствор этой же питательной среды, после требуемой выдержки производят подсчет количества двигающихся сперматозоидов в рабочих и в контрольной емкостях фотометром, например, прибором типа "Анализатор токсичности АТ-4", и по известным методикам переводят разницу этого количества в условные единицы токсичности обследуемых участков здания.4. The method according to claim 1, characterized in that as a test object for determining the integral toxicity of a building, spermatozoa, for example, cattle, are used, which are placed in working containers containing dust from separate sections of the building and an aqueous solution of a nutrient medium, for example glucose and sodium citrate, and in a control tank containing only an aqueous solution of the same nutrient medium, after the required exposure, count the number of moving sperm cells in workers and in control tanks with a photometer, For example, the device type "toxicity analyzer AT-4", and according to known methods translate the difference in the amount of conventional units of the building surveyed areas of toxicity. 5. Способ по п.1, отличающийся тем, что в качестве тест-объекта для определения интегральной токсичности здания используют инфузории, которые помещают в рабочие емкости, содержащие пыль из обособленных участков здания и водный раствор питательной среды, например, отвар разнотравного сена в смеси с натрием хлорида, и/или калием хлорида, и/или магнием хлорида, и/или натрием гидрокарбоната, и/или кальцием хлорида, и в контрольную емкость, содержащую только водный раствор этой же питательной среды, после требуемой выдержки производят подсчет количества двигающихся инфузорий в рабочих и в контрольных емкостях фотометром, например, прибором типа "Биотестер-2", и по известным методикам переводят разницу этого количества в условные единицы токсичности обследуемых участков здания.5. The method according to claim 1, characterized in that as a test object for determining the integral toxicity of the building use ciliates that are placed in working containers containing dust from separate sections of the building and an aqueous solution of a nutrient medium, for example, a decoction of mixed grass hay in a mixture with sodium chloride, and / or potassium chloride, and / or magnesium chloride, and / or sodium bicarbonate, and / or calcium chloride, and in a control container containing only an aqueous solution of the same nutrient medium, after the required exposure, count t he moving infusoria in working and reference photometer containers, e.g., device type "Biotester-2", and in known manner is transferred between this amount in arbitrary units building surveyed sites of toxicity. 6. Способ по п.1, отличающийся тем, что в качестве тест-объекта для определения интегральной токсичности здания используют люминесцентные биосенсоры, например, серии "Эколюм", которые помещают в рабочие емкости, содержащие пыль из обособленных участков здания и дистиллированную воду, и в контрольную емкость, содержащую только дистиллированную воду, после требуемой выдержки производят оценку интенсивности биолюминесценции биосенсоров в рабочих и в контрольных емкостях люминометром, например, прибором типа "Биотокс-10", и по известным методикам переводят полученную разницу интенсивности биолюминесценции в условные единицы токсичности обследуемых участков здания.6. The method according to claim 1, characterized in that as a test object for determining the integral toxicity of a building, luminescent biosensors, for example, the Ekolyum series, are used, which are placed in working containers containing dust from separate sections of the building and distilled water, and in the control tank containing only distilled water, after the required exposure, the intensity of bioluminescence of the biosensors in the working and control tanks is assessed using a luminometer, for example, a Biotox-10 device, and using the known method Cams converted bioluminescence intensity difference obtained in arbitrary units building surveyed sites of toxicity.
RU2002123280/15A 2002-08-30 2002-08-30 Method of ecological monitoring of buildings RU2237895C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2002123280/15A RU2237895C2 (en) 2002-08-30 2002-08-30 Method of ecological monitoring of buildings

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2002123280/15A RU2237895C2 (en) 2002-08-30 2002-08-30 Method of ecological monitoring of buildings

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2002123280A RU2002123280A (en) 2004-04-20
RU2237895C2 true RU2237895C2 (en) 2004-10-10

Family

ID=33537110

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2002123280/15A RU2237895C2 (en) 2002-08-30 2002-08-30 Method of ecological monitoring of buildings

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2237895C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2492476C1 (en) * 2012-06-06 2013-09-10 Российская Федерация, от имени которой выступает Министерство промышленности и торговли Российской Федерации (Минпромторг России) Method of determining chemical safety of wood composite material

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2492476C1 (en) * 2012-06-06 2013-09-10 Российская Федерация, от имени которой выступает Министерство промышленности и торговли Российской Федерации (Минпромторг России) Method of determining chemical safety of wood composite material

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Indriani et al. Environmental sampling for avian influenza virus A (H5N1) in live-bird markets, Indonesia
Fenske et al. Strategies for assessing children's organophosphorus pesticide exposures in agricultural communities
Nakeel et al. A sero-epidemiological survey of brucellosis, Q-fever and leptospirosis in livestock and humans and associated risk factors in kajiado county-Kenya
Gulson et al. Surface dust wipes are the best predictors of blood leads in young children with elevated blood lead levels
Matsui et al. An outbreak of psittacosis in a bird park in Japan
Lambkin Baseline responses of adult Alphitobius diaperinus (Coleoptera: Tenebrionidae) to fenitrothion and susceptibility status of populations in Queensland and New South Wales, Australia
JPH04504663A (en) Fluorescent aqueous bioassays and methods
Berny et al. Relationship between soil lead, dust lead, and blood lead concentrations in pets and their owners: evaluation of soil lead threshold values
RU2570637C1 (en) Method to detect toxicity of medium by extent of suppression of growth of microorganism test cultures
Krajewski et al. Health complaints from workplace exposure to bioaerosols: a questionnaire study in sewage workers
RU2237895C2 (en) Method of ecological monitoring of buildings
LaKind et al. Critical and systematic evaluation of data for estimating human exposures to 2, 4-dichlorophenoxyacetic acid (2, 4-D)–quality and generalizability
Ermida et al. Dating death
CN103789397A (en) Kit and detection method for detecting total number of bacteria
RU2234085C2 (en) Method of ecological monitoring of a settlement
Berny et al. Low blood lead concentration associated with various biomarkers in household pets
Pierce et al. The evidence for Mycobacterium avium subspecies paratuberculosis (MAP) as a cause of nonsolar uveal melanoma: a narrative review
Nanieva et al. Hydra attenuata, a model system for determining the acute lethal and chronic toxicity of drinking and natural waters and aqueous solutions of chemicals
Macher et al. Evaluation and management of exposure to infectious agents
Stehr-Green et al. An evaluation of serum pesticide residue levels and liver function in persons exposed to dairy products contaminated with heptachlor
Blazier et al. Assessment of labile organic carbon in soil using sequential fumigation incubation procedures
Lushchay et al. Development and efficiency assessment of new methods on rapid assessment of toxicity in environmental monitoring
Sari et al. Multilevel Analysis on the Contextual Effect of Village on the Incidence of Hemorrhagic Dengue Fever in Grobogan, Central Java
Kelly et al. Analysis of Lightning and BioClean tests for assessment of sanitation levels in pork production facilities
Rundle et al. Prenatal exposure to airborne polycyclic aromatic hydrocarbons and childhood growth trajectories from age 5 to 13 years

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20050831