RU220286U1 - Atraumatic eyelid speculum - Google Patents

Atraumatic eyelid speculum Download PDF

Info

Publication number
RU220286U1
RU220286U1 RU2023113734U RU2023113734U RU220286U1 RU 220286 U1 RU220286 U1 RU 220286U1 RU 2023113734 U RU2023113734 U RU 2023113734U RU 2023113734 U RU2023113734 U RU 2023113734U RU 220286 U1 RU220286 U1 RU 220286U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
handle
eyelid
sides
nozzle
legs
Prior art date
Application number
RU2023113734U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Светлана Борисовна Измайлова
Люси Цолаковна Астоян
Валерия Алексеевна Сучкова
Лана Лоренцевна Арутюнян
Original Assignee
федеральное государственное автономное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова" Министерства здравоохранения Российской Федерации
Filing date
Publication date
Application filed by федеральное государственное автономное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова" Министерства здравоохранения Российской Федерации filed Critical федеральное государственное автономное учреждение "Национальный медицинский исследовательский центр "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова" Министерства здравоохранения Российской Федерации
Application granted granted Critical
Publication of RU220286U1 publication Critical patent/RU220286U1/en

Links

Abstract

Полезная модель относится к медицине и офтальмологии, а именно к микрохирургическим инструментам, используемым в офтальмохирургии для разведения век с целью получения доступа к глазному яблоку. Техническим результатом является уменьшение болезненности процесса расширения и фиксации век за счет амортизирующей и смазывающей поверхности векорасширителя. Технический результат достигается тем, что векорасширитель содержит пружинную рукоятку и две рабочие лапки, согласно полезной модели, две параллельные друг другу боковые стороны рукоятки в дистальной части меняют направление и соединяются под прямым углом, образуя треугольник, а в проксимальной части переходят в лапки, боковые стороны рукоятки в месте перехода в лапки сначала отогнуты внутрь под углом 120 градусов, затем вогнуты навстречу друг другу, с образованием выступов на рукоятке, боковые стороны каждой лапки выполнены дугообразными, выпуклостью внутрь, при этом дистальная боковая сторона отогнута внутрь в виде крючка, нижняя сторона каждой лапки параллельна боковой стороне рукоятки, а места перехода всех сторон друг в друга скруглены, при этом векорасширитель симметричен относительно своей продольной оси, на каждую лапку плотно надета силиконовая насадка, повторяющая по контуру форму лапки, насадка с наружной стороны имеет полость в виде кармана с отверстиями для смазывания конъюнктивы века и одно отверстие диаметром 0,8 мм на верхней поверхности для заполнения кармана насадки гелем. The utility model relates to medicine and ophthalmology, namely to microsurgical instruments used in ophthalmic surgery to open the eyelids in order to gain access to the eyeball. The technical result is to reduce the pain of the process of dilation and fixation of the eyelids due to the shock-absorbing and lubricating surface of the eyelid dilator. The technical result is achieved by the fact that the eyelid speculum contains a spring handle and two working legs, according to the utility model, two parallel sides of the handle in the distal part change direction and connect at right angles, forming a triangle, and in the proximal part they turn into legs and sides the handles at the point of transition into the paws are first bent inward at an angle of 120 degrees, then concave towards each other, forming protrusions on the handle, the sides of each paw are arched, convex inward, while the distal side is bent inward in the form of a hook, the lower side of each The legs are parallel to the side of the handle, and the places where all sides transition into each other are rounded, while the eyelid expander is symmetrical relative to its longitudinal axis, a silicone nozzle is tightly placed on each leg, repeating the contour of the foot, the nozzle on the outside has a cavity in the form of a pocket with holes for lubricating the conjunctiva of the eyelid and one hole with a diameter of 0.8 mm on the upper surface for filling the nozzle pocket with gel.

Description

Полезная модель относится к медицине и офтальмологии, а именно к микрохирургическим инструментам, используемым в офтальмохирургии для разведения век с целью получения доступа к глазному яблоку.The utility model relates to medicine and ophthalmology, namely to microsurgical instruments used in ophthalmic surgery to open the eyelids in order to gain access to the eyeball.

Ближайшим аналогом является векорасширитель Kratz-Barraquer Eye Speculum TMR204 (Каталог.Integra.Surgical.Instruments.Jarit®.Ophthalmic.Specula. https://www.integralife.com/kratz-barraquer-eye-speculum/product/surgical-instruments-hospitals-surgery-centers-tissue-banks-jarit-ophthalmic-specula-kratz-barraquer-eye-speculum).The closest analogue is the eyelid expander Kratz-Barraquer Eye Speculum TMR204 (Catalog.Integra.Surgical.Instruments.Jarit ® .Ophthalmic.Specula. https://www.integralife.com/kratz-barraquer-eye-speculum/product/surgical-instruments- hospitals-surgery-centers-tissue-banks-jarit-ophthalmic-specula-kratz-barraquer-eye-speculum).

Этот инструмент имеет пружинную рукоятку и две рабочие лапки, материал - сталь, общая длина 42 мм, открытые проволочные опоры шириной - 15 мм.This tool has a spring handle and two working jaws, material - steel, total length 42 mm, open wire supports 15 mm wide.

Основным недостатком данного инструмента является травматичность при расширении и фиксации век. Давящая на веко конструкция из стали, затрудненное снятие после длительных процедур, негативно сказывается на объективном восприятии процедуры пациентами. В большинстве случаев, на протяжении всей операции, пациенты тяжело переносят именно период фиксации и снятия векорасширителя, жалуются на болезненное давление на веки в течение вмешательства.The main disadvantage of this instrument is that it is traumatic when expanding and fixing the eyelids. The steel structure, which puts pressure on the eyelid and makes it difficult to remove after lengthy procedures, negatively affects patients’ objective perception of the procedure. In most cases, throughout the entire operation, patients have difficulty with the period of fixation and removal of the eyelid speculum, complaining of painful pressure on the eyelids during the intervention.

Задачей полезной модели является создание атравматичного, легкого в использовании векорасшителя и обеспечение надежной фиксации век.The objective of the utility model is to create an atraumatic, easy-to-use eyelid extender and ensure reliable fixation of the eyelids.

Техническим результатом является уменьшение болезненности процесса расширения и фиксации век за счет амортизирующей и смазывающей поверхности векорасширителя.The technical result is to reduce the pain of the process of dilation and fixation of the eyelids due to the shock-absorbing and lubricating surface of the eyelid dilator.

Векорасширитель состоит из рукоятки, выполненной из проволочной пружинной стали. Две параллельные друг другу боковые стороны рукоятки в дистальной части меняют направление и соединяются под прямым углом, образуя треугольник, а в проксимальной части переходят в лапки. Боковые стороны рукоятки в месте перехода в лапки сначала отогнуты внутрь под углом 120 градусов, затем вогнуты навстречу друг другу, с образованием выступов на рукоятке. Боковые стороны каждой лапки выполнены дугообразными, выпуклостью внутрь, при этом дистальная боковая сторона отогнута внутрь в виде крючка. Выступы на боковых сторонах рукоятки и крючки лапок обеспечивают дополнительную фиксацию век. Нижняя сторона каждой лапки параллельна боковой стороне рукоятки. Места перехода всех сторон друг в друга скруглены. Таким образом формируется незамкнутая фигура, симметричная относительно продольной оси. Изготовленная из силикона насадка по контуру повторяет форму лапки и с наружной стороны имеет полость в виде кармана с отверстиями для смазывания (инсталляции) конъюнктивы века диаметром 1 мм каждое и одно отверстие для заполнения кармана насадки диаметром 0,8 мм на верхней поверхности для заполнения смазывающего геля. Насадка надевается на лапки плотно (с натягом).The eyelid speculum consists of a handle made of spring steel wire. Two parallel sides of the handle in the distal part change direction and connect at a right angle, forming a triangle, and in the proximal part they turn into paws. The sides of the handle at the point of transition into the paws are first bent inward at an angle of 120 degrees, then concave towards each other, forming protrusions on the handle. The sides of each leg are arched, convex inward, while the distal side is bent inward in the form of a hook. Protrusions on the sides of the handle and hooks on the legs provide additional fixation of the eyelids. The underside of each tab is parallel to the side of the handle. The transition points of all sides into each other are rounded. In this way, an open figure is formed, symmetrical relative to the longitudinal axis. The nozzle, made of silicone, follows the contour of the paw and on the outside has a cavity in the form of a pocket with holes for lubricating (installing) the conjunctiva of the eyelid with a diameter of 1 mm each and one hole for filling the pocket of the nozzle with a diameter of 0.8 mm on the upper surface for filling the lubricating gel . The nozzle is put on the paws tightly (with tension).

Полезная модель иллюстрируется фигурами 1-4. На фиг. 1 изображен векорасширитель без насадок, вид сверху. На фиг. 2 изображен векорасширитель с насадками, вид сверху. На фиг. 3, вид А изображена увеличенная лапка без насадки. На фиг. 4 вид В - увеличенная лапка с насадкой. На фиг. 5 изображен разрез по С-С.The utility model is illustrated in figures 1-4. In fig. Figure 1 shows an eyelid speculum without attachments, top view. In fig. Figure 2 shows an eyelid speculum with attachments, top view. In fig. 3, view A shows an enlarged foot without an attachment. In fig. 4 view B - enlarged foot with an attachment. In fig. 5 shows a section along C-C.

Позицией 1 обозначена рукоятка, выполненная из пружинной стали, 2 - выступ рукоятки, 3 - лапка, 4 - крючок на лапке, 5 - силиконовая насадка, 6 - карман на наружной стороне насадки, 7 - отверстие на верхней поверхности кармана, 8 - отверстия в кармане.Position 1 indicates a handle made of spring steel, 2 - protrusion of the handle, 3 - foot, 4 - hook on the foot, 5 - silicone nozzle, 6 - pocket on the outside of the nozzle, 7 - hole on the top surface of the pocket, 8 - holes in pocket.

Векорасширитель используется следующим образом. После предоперационной обработки операционного поля дезинфицирующим раствором и инсталляции анестетика, врач одной рукой берет в руки векорасширитель, сжимая боковые стороны рукоятки 1. В карман 6 через отверстие 7 вводится глазной гель с высокой вязкостью.The eyelid speculum is used as follows. After preoperative treatment of the surgical field with a disinfectant solution and installation of the anesthetic, the doctor takes the eyelid dilator with one hand, squeezing the sides of the handle 1. An eye gel with high viscosity is injected into pocket 6 through hole 7.

Пальцем противоположной руки врач приподнимает верхнее веко и туда же устанавливает лапку 2 векорасширителя. После устанавливает другую лапку 2 под нижнее веко и отпускает боковые стороны рукоятки 1.Using the finger of the opposite hand, the doctor lifts the upper eyelid and places foot 2 of the eyelid expander there. Then places another foot 2 under the lower eyelid and releases the sides of handle 1.

В зависимости от анатомической ширины глазного яблока, и, соответственно, от давления векорасширителя на веки, гель выдавливается из отверстий 8 кармана и смазывает веки. Отверстий может быть от 4 до 8. Для снятия векорасширителя, врач просит пациента не закрывать глаз и одним движением, сжимая боковые стороны рукоятки, снимает векорасширитель.Depending on the anatomical width of the eyeball, and, accordingly, on the pressure of the eyelid expander on the eyelids, the gel is squeezed out of the holes of the 8th pocket and lubricates the eyelids. The holes can be from 4 to 8. To remove the eyelid speculum, the doctor asks the patient not to close the eye and in one motion, squeezing the sides of the handle, removes the eyelid speculum.

Таким образом достигаются надежная фиксация за счет пружинной стали, амортизация при давлении инструмента на веки за счет силиконовой насадки и снижение травматизации за счет постоянного смазывания века вязким гелем.In this way, reliable fixation is achieved due to the spring steel, shock absorption during the pressure of the instrument on the eyelids due to the silicone nozzle, and a reduction in trauma due to the constant lubrication of the eyelid with a viscous gel.

Клинический пример.Clinical example.

Пациент В., 25 лет с диагнозом Кератоконус 1 стадии. Проводился OS Кросслинкинг роговичного коллагена с использованием полезной модели. Удалось безболезненно, технически легко и атравматично установить и снять инструмент. Со слов пациента, болезненность по цифровой рейтинговой шкале - 0/10.Patient V., 25 years old, diagnosed with stage 1 Keratoconus. OS Crosslinking of corneal collagen was carried out using a utility model. It was possible to install and remove the instrument painlessly, technically easily and atraumatically. According to the patient, pain on a digital rating scale is 0/10.

При использовании полезной модели осуществляется амортизирующая и смазывающая фиксация век на протяжении всего вмешательства. Использование инструмента рекомендуется в офтальмологических отделениях, для разведения век с целью получения доступа к глазному яблоку.When using the utility model, shock-absorbing and lubricating fixation of the eyelids is provided throughout the entire intervention. The use of the instrument is recommended in ophthalmology departments to separate the eyelids in order to gain access to the eyeball.

Claims (1)

Векорасширитель, содержащий пружинную рукоятку и две рабочие лапки, отличающийся тем, что две параллельные друг другу боковые стороны рукоятки в дистальной части меняют направление и соединяются под прямым углом, образуя треугольник, а в проксимальной части переходят в лапки, боковые стороны рукоятки в месте перехода в лапки сначала отогнуты внутрь под углом 120 градусов, затем вогнуты навстречу друг другу, с образованием выступов на рукоятке, боковые стороны каждой лапки выполнены дугообразными, выпуклостью внутрь, при этом дистальная боковая сторона отогнута внутрь в виде крючка, нижняя сторона каждой лапки параллельна боковой стороне рукоятки, а места перехода всех сторон друг в друга скруглены, при этом векорасширитель симметричен относительно своей продольной оси, на каждую лапку плотно надета силиконовая насадка, повторяющая по контуру форму лапки, насадка с наружной стороны имеет полость в виде кармана с отверстиями для смазывания конъюнктивы века и одно отверстие диаметром 0,8 мм на верхней поверхности для заполнения кармана насадки гелем.An eyelid dilator containing a spring handle and two working legs, characterized in that two parallel sides of the handle in the distal part change direction and connect at right angles, forming a triangle, and in the proximal part they turn into legs, the sides of the handle at the point of transition to the legs are first bent inward at an angle of 120 degrees, then concave towards each other, forming protrusions on the handle, the sides of each leg are arched, convex inward, while the distal side is bent inward in the form of a hook, the lower side of each leg is parallel to the side of the handle , and the places where all sides transition into each other are rounded, while the eyelid expander is symmetrical relative to its longitudinal axis, a silicone nozzle is tightly placed on each foot, repeating the contour of the foot, the nozzle on the outside has a cavity in the form of a pocket with holes for lubricating the conjunctiva of the eyelid and one hole with a diameter of 0.8 mm on the top surface for filling the nozzle pocket with gel.
RU2023113734U 2023-05-26 Atraumatic eyelid speculum RU220286U1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU220286U1 true RU220286U1 (en) 2023-09-05

Family

ID=

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU15653U1 (en) * 2000-05-10 2000-11-10 ОАО "СПКТБ Стоматология" EXTENSION
RU20723U1 (en) * 2001-07-25 2001-11-27 Френкель Арон Гдальевич EXTENSION WITH IRRIGATION CHANNEL
RU2456966C1 (en) * 2011-03-23 2012-07-27 Федеральное государственное учреждение "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова Федерального агентства по высокотехнологичной медицинской помощи" Elakov's eyelid retractor for keratoplasty and glaucoma surgeries from inferior scleral approach
RU182365U1 (en) * 2018-01-18 2018-08-15 Федеральное государственное автономное учреждение "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова" Министерства здравоохранения Российской Федерации EXTRACTOR WITH FIXATION OF THE RUDIMENT CENTURY OF THE RABBIT FOR EXPERIMENTAL RESEARCH
US20220079575A1 (en) * 2020-09-15 2022-03-17 Ga Health Company Limited Eye speculum

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU15653U1 (en) * 2000-05-10 2000-11-10 ОАО "СПКТБ Стоматология" EXTENSION
RU20723U1 (en) * 2001-07-25 2001-11-27 Френкель Арон Гдальевич EXTENSION WITH IRRIGATION CHANNEL
RU2456966C1 (en) * 2011-03-23 2012-07-27 Федеральное государственное учреждение "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова Федерального агентства по высокотехнологичной медицинской помощи" Elakov's eyelid retractor for keratoplasty and glaucoma surgeries from inferior scleral approach
RU182365U1 (en) * 2018-01-18 2018-08-15 Федеральное государственное автономное учреждение "Межотраслевой научно-технический комплекс "Микрохирургия глаза" имени академика С.Н. Федорова" Министерства здравоохранения Российской Федерации EXTRACTOR WITH FIXATION OF THE RUDIMENT CENTURY OF THE RABBIT FOR EXPERIMENTAL RESEARCH
US20220079575A1 (en) * 2020-09-15 2022-03-17 Ga Health Company Limited Eye speculum

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Kratz-Barraquer Eye Speculum. Помещено на сайт в Интернет: https://dtrmedical.com/product/kratz-barraquer-eye-speculum/ 29.09.2022; дата размещения подтверждена по адресу Интернет-архива: http://web.archive.org/web/20220929102443/https://dtrmedical.com/product/kratz-barraquer-eye-speculum/. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7985180B2 (en) Eyelid retractor
US6440065B1 (en) Single-use disposable eyelid speculum, eye examination kit, and method for examining a patient's eye
US6544169B2 (en) Eyelid retraction device
Rękas et al. Assessing efficacy of canaloplasty using continuous 24-hour monitoring of ocular dimensional changes
Walter Update on enucleation and evisceration surgery
RU220286U1 (en) Atraumatic eyelid speculum
Baylis et al. Blepharoplasty and periorbital surgery
RU2316297C1 (en) Spatula for moving transplant in performing meridional scleroplastic operation
CN112839774B (en) Clamp forceps
RU2531458C1 (en) Method of treating hyperactive inferior oblique muscle of eye
RU216779U1 (en) Microtupfer ophthalmic
RU2257875C1 (en) Method for correcting ptosis of the upper eyelid and a kit of surgical instruments for correcting ptosis of the upper eyelid
US20220167957A1 (en) Surgical Lingual Retractor Plus
RU203301U1 (en) MARKER FOR ALCOHOLIC CORNEAL TISSUE DEEPITHELIZATION
RU2385697C1 (en) Microdrainage technique in glaucoma treatment
CN213098056U (en) Supporting device for ophthalmologic treatment eyelid
RU161307U1 (en) GLAUCOMA TIP FOR BIPOLAR COAGULATOR
RU2758480C1 (en) Spatula for removing pterygium
CN217723669U (en) Orthopedic fixer of funnel chest
Garden et al. Biomicroscopic electronic imaging and data transfer
RU172669U1 (en) Sclerocompressor for vitreoretinal interventions
RU182365U1 (en) EXTRACTOR WITH FIXATION OF THE RUDIMENT CENTURY OF THE RABBIT FOR EXPERIMENTAL RESEARCH
CN201727639U (en) Dividing sewing needle for root part of iris
RU50822U1 (en) OPHTHALMOLOGICAL TOOL FOR REMOVING FOREIGN BODIES FROM THE EYE CORNAL
RU54771U1 (en) ANTI-DEFORMATION CORNER