RU2182815C1 - Method for evaluating aircraft crew training quality in the human factor sphere - Google Patents
Method for evaluating aircraft crew training quality in the human factor sphere Download PDFInfo
- Publication number
- RU2182815C1 RU2182815C1 RU2001124897/14A RU2001124897A RU2182815C1 RU 2182815 C1 RU2182815 C1 RU 2182815C1 RU 2001124897/14 A RU2001124897/14 A RU 2001124897/14A RU 2001124897 A RU2001124897 A RU 2001124897A RU 2182815 C1 RU2182815 C1 RU 2182815C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- crew
- aircraft
- training
- determined
- socionic
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к психологии и может быть использовано при подготовке специалистов летного состава. The invention relates to psychology and can be used in the training of flight personnel.
Известно, что ошибка человека является доминирующей причиной авиационных происшествий и инцидентов, поэтому обучение и подготовка в области человеческого фактора специалистов летного состава и при этом объективная оценка способностей и пределов возможностей человека чрезвычайно необходимы для обеспечения безопасности полетов. It is known that human error is the dominant cause of accidents and incidents, therefore, education and training in the field of the human factor of flight personnel and an objective assessment of the capabilities and limits of human capabilities are extremely necessary to ensure flight safety.
Человеческий фактор - это наука о людях в той обстановке, в которой они живут и трудятся, об их взаимодействии с машинами, процедурами и окружающей средой, а также о взаимодействии людей между собой /1/. The human factor is a science about people in the environment in which they live and work, about their interaction with machines, procedures and the environment, as well as about the interaction of people among themselves / 1 /.
Известен способ психофизиологической оценки состояния членов экипажа воздушного судна, при котором для определения работоспособности членов экипажа используют метод оценки их психологических резервов /2/. A known method of psychophysiological assessment of the status of crew members of the aircraft, in which to determine the health of crew members use the method of assessing their psychological reserves / 2 /.
Известный способ не позволяет выявить и оценить возможности и ограничения каждого члена экипажа воздушного судна в области их взаимодействия в экстремальной ситуации. The known method does not allow to identify and evaluate the capabilities and limitations of each member of the crew of the aircraft in the field of their interaction in an extreme situation.
Известны различные способы оценки подготовки экипажа воздушного судна (ВС) в области человеческого фактора, включающие проведение группового тренинга, психодиагностическое тестирование членов экипажа ВС, а также оценку их работоспособности /3/, оценку эффективности взаимодействия членов экипажа воздушного судна /4/. There are various methods for assessing the training of the crew of an aircraft (AC) in the field of the human factor, including group training, psychodiagnostic testing of crew members of the aircraft, as well as assessing their performance / 3 /, assessing the effectiveness of the interaction of crew members of the aircraft / 4 /.
Однако известные способы не позволяют произвести полную, объективную и достоверную оценку подготовки экипажа ВС в области человеческого фактора. However, the known methods do not allow a complete, objective and reliable assessment of the training of the aircraft crew in the field of the human factor.
Известно, что человеческая личность представляет собой сложное системное образование, которое реализует себя на четырех уровнях функционирования: биологическом (человек-природа), психологическом (человек-человек), социальном (человек-общество) и информационном (человек-ноосфера), или в терминах соционики человек характеризуется на уровне дихотомий "рациональность-иррациональность", "логика-этика", "сенсорика-интуиция" и "экстраверсия-интроверсия" соответственно /5/. It is known that a human person is a complex systemic formation that realizes itself at four levels of functioning: biological (human-nature), psychological (human-human), social (human-society) and informational (human-noosphere), or in terms of socionics, a person is characterized at the level of dichotomy "rationality-irrationality", "logic-ethics", "sensory-intuition" and "extraversion-introversion", respectively / 5 /.
В психологии, в частности в одном из ее направлений - соционике /5/, известно, что тип личности человека определяется сочетанием его психических функций - разумом, волей, интуицией, эмоциями и т.д. Существует 16 соционических типов людей (социотипов или типов информационного метаболизма (ТИМ)), которые обмениваются с окружающим миром и между собой информацией по определенным законам /5, 6/, а именно:
1. ИЛЭ - интуитивно-логический экстраверт; 2. СЭИ - сенсорно-этический интроверт; 3. ЭСЭ - этико-сенсорный экстраверт; 4. ЛИИ - логико-интуитивный интроверт; 5. ЭИЭ - этико-интуитивный экстраверт; 6. ЛСИ - логико-сенсорный интроверт; 7. СЛЭ - сенсорно-логический экстраверт; 8. ИЭИ - интуитивно-этический интроверт; 9. ЛИЭ - логико-интуитивный экстраверт; 10. ЭСИ - этико-сенсорный интроверт; 11. СЭЭ - сенсорно-этический экстраверт; 12. ИЛИ - интуитивно-логический интроверт; 13. ЛСЭ - логико-сенсорный экстраверт; 14. ЭИИ - этико-интуитивный интроверт; 15. ИЭЭ - интуитивно-этический экстраверт; 16. СЛИ - сенсорно-логический интроверт.In psychology, in particular in one of its areas - socionics / 5 /, it is known that a person’s personality type is determined by a combination of his mental functions - mind, will, intuition, emotions, etc. There are 16 socionic types of people (sociotypes or types of informational metabolism (TIM)) that exchange information with the outside world and among themselves according to certain laws / 5, 6 /, namely:
1. ILE - an intuitive logical extrovert; 2. SEI - sensory-ethical introvert; 3. ESE - ethical-sensory extrovert; 4. LII - a logical and intuitive introvert; 5. EIE - ethical and intuitive extrovert; 6. LSI - logical-sensory introvert; 7. SLE - sensory-logical extrovert; 8. IEI - intuitive and ethical introvert; 9. LIE - logical and intuitive extrovert; 10. ESI - ethical-sensory introvert; 11. SEE - sensory-ethical extravert; 12. OR - an intuitive logical introvert; 13. LSE - logical-sensory extrovert; 14. EII - ethical-intuitive introvert; 15. IEE - intuitive and ethical extrovert; 16. SLI - sensory-logical introvert.
Проблема подготовки членов экипажа ВС и проблема формирования экипажа с высокой эффективностью взаимодействия напрямую зависит от достоверности диагностики типа личности члена экипажа воздушного судна и интертипных отношений /5/ в экипаже. The problem of training aircraft crew members and the problem of crew formation with high interaction efficiency directly depends on the reliability of the diagnosis of the type of personality of the aircraft crew member and intertype relationships / 5 / in the crew.
Интертипные отношения невозможно свести только к одному их типу даже для отдельно взятой конкретной пары людей. Intertype relationships cannot be reduced to only one type, even for a single specific pair of people.
Для достоверной оценки поведения члена экипажа ВС недостаточно просто указать, к какому ТИМ он относится, т.к. это будет только доминирующая составляющая его личности (в соционическом ее аспекте). Поэтому возникает необходимость создания соционической модели человека (СМЧ), где можно показать, в какой пропорции представлен каждый из ТИМ в данном конкретном человеке, т. е. количественно оценить степень присутствия (или дифференциации) каждого ТИМ в конкретном человеке (16 количественных оценок для каждого ТИМ и образуют его СМЧ). For a reliable assessment of the behavior of an aircraft crew member, it is not enough to simply indicate which TIM it refers to, because it will be only the dominant component of his personality (in its socionic aspect). Therefore, there is a need to create a socionic model of a person (MSC), where it can be shown in what proportion each of TIM is represented in this particular person, i.e. to quantify the degree of presence (or differentiation) of each TIM in a particular person (16 quantitative estimates for each TIM and form its TMS).
Поскольку информационный метаболизм пилота в системе "экипаж ВС - ВС" отличается от информационного метаболизма его как человека в системе "человек - универсум" (таблица 1), то помимо СМЧ для оценки подготовки в области человеческого фактора необходимо еще и получение соционической модели члена экипажа (СМЧЭ). А так как член экипажа и в системе "человек - универсум" и в системе "экипаж ВС -ВС" характеризуется не одним, а 16-ю ТИМ, то интертипные отношения невозможно свести только к одному их типу даже для отдельно взятой конкретной пары людей. Следовательно, возникает необходимость создания соционической модели экипажа (СМЭ), которая количественно определяла бы весь спектр интертипных отношений в системе "экипаж ВС-ВС". Since the pilot’s informational metabolism in the aircraft-aircraft crew system differs from his informational metabolism as a person in the man-universe system (table 1), in addition to the SMC, to evaluate training in the human factor field, it is also necessary to obtain a socionic model of the crew member ( SMCHE). And since a crew member in both the man-universe system and the aircraft-aircraft system is characterized by not one, but the 16th TIM, intertype relationships cannot be reduced to only one type, even for a single specific pair of people. Consequently, there is a need to create a socionic crew model (SME), which would quantitatively determine the whole range of intertype relationships in the "aircraft-aircraft crew" system.
Задачей настоящего изобретения является создание объективного и достоверного способа комплексной оценки подготовки экипажа ВС в области человеческого фактора путем определения и оценки личностных характеристик членов экипажа ВС, а также результатов деятельности экипажа ВС как коллективного оператора в целом. The objective of the present invention is to provide an objective and reliable method for a comprehensive assessment of the training of the aircraft crew in the field of the human factor by determining and evaluating the personal characteristics of the aircraft crew members, as well as the results of the activities of the aircraft crew as a collective operator as a whole.
Сущность предложенного изобретения заключается в следующем. The essence of the proposed invention is as follows.
Способ оценки подготовки экипажа воздушного судна (ВС) в области человеческого фактора включает проведение тренинга в виде серии игр и упражнений с целью активного психологического воздействия на членов экипажа ВС, индивидуальное и групповое психодиагностическое их тестирование, и определение по результатам тестирования личностных характеристик членов экипажа ВС и оценки их работоспособности. Новым в предложенном способе является то, что оценивают подготовку экипажа ВС по совокупности комплекса психодиагностических показателей и результатов тренинга. При этом на первом этапе определяют предварительные показатели индивидуальной подготовки каждого из членов экипажа ВС на основе выявления соционической модели человека (СМЧ), соционической модели члена экипажа ВС (СМЧЭ) и вычисления коэффициентов пригодности ξ по формуле:
где Xpj - количественное выражение составляющей СМЧ или СМЧЭ, соответствующее одному из сопиотипов (ТИМ) в долях единицы для j-го члена экипажа;
р - порядковый индекс социотипа (ТИМ);
θp - коэффициент, показывающий, на сколько данный р-й ТИМ соответствует профессиональным требованиям для летного состава.A method for assessing the training of an aircraft crew (aircraft) in the field of the human factor includes conducting training in the form of a series of games and exercises with the aim of actively psychological impact on the aircraft crew members, their individual and group psychodiagnostic testing, and determining the personal characteristics of the aircraft crew members and the results of testing assessment of their performance. New in the proposed method is that they evaluate the training of the aircraft crew by the totality of the complex of psychodiagnostic indicators and training results. At the same time, at the first stage, preliminary indicators of individual training of each of the aircraft crew members are determined based on the identification of the socionic model of a person (MSC), the socionic model of the aircraft crew member (MSC) and the calculation of the suitability factors ξ by the formula:
where X pj is the quantitative expression of the component of the TIS or TIS, corresponding to one of the sopiotypes (TIM) in fractions of a unit for the j-th crew member;
p is the ordinal index of sociotype (TIM);
θ p is a coefficient showing how much the given r-th TIM meets professional requirements for the flight crew.
На втором этапе определяют предварительные показатели подготовки экипажа ВС в целом на основе выявления соционической характеристики экипажа (СХЭ) и соционической модели экипажа (СМЭ). На третьем этапе определяют показатели подготовки членов экипажа ВС в процессе тренинга на основе выявления потенциальной экстремальной работоспособности (ПЭР) и практической эффективности взаимодействия. На четвертом этапе определяют показатели подготовки членов экипажа ВС на основе определения индивидуальных сдвигов АТ-нормы, нормативности, валентности и изменения в доминирующем стиле поведения за время тренинга. На пятом этапе определяют показатели подготовки на основе определения коллективных сдвигов нормативности и валентности за время тренинга. At the second stage, preliminary indicators of the training of the aircraft crew as a whole are determined based on the identification of the socionic characteristics of the crew (SCE) and the socionic crew model (SME). At the third stage, the training indicators for the aircraft crew members in the training process are determined based on the identification of potential extreme performance (PEP) and the practical effectiveness of the interaction. At the fourth stage, the training indicators for the aircraft crew members are determined on the basis of determining individual shifts of the AT-norm, normativity, valency and changes in the dominant style of behavior during the training. At the fifth stage, training indicators are determined based on the definition of collective changes in normativity and valency during the training.
Затем по совокупности полученных показателей в соответствии с заранее заданными условиями определяют комплексную оценку подготовки экипажа ВС в области человеческого фактора, при этом подготовку экипажа оценивают на "отлично", когда все полученные показатели в совокупности соответствуют заданным условиям не ниже "отлично". Если хотя бы один из совокупности полученных показателей не удовлетворяет условиям оценки "отлично", но все полученные показатели в совокупности соответствуют заданным условиям не ниже "хорошо", подготовку экипажа оценивают на "хорошо". Если хотя бы один из совокупности полученных показателей не удовлетворяет условиям для оценки "отлично" и/или "хорошо", но все показатели в совокупности соответствуют заданным условиям не ниже "удовлетворительно", подготовку экипажа оценивают на "удовлетворительно". Then, based on the totality of the obtained indicators, in accordance with predetermined conditions, a comprehensive assessment of the training of the aircraft crew in the field of the human factor is determined, while the crew training is assessed as "excellent" when all the indicators obtained in the aggregate correspond to the specified conditions not lower than "excellent". If at least one of the aggregate of the obtained indicators does not satisfy the conditions of the assessment “excellent”, but all the indicators obtained in the aggregate correspond to the specified conditions not lower than “good”, the crew training is assessed as “good”. If at least one of the aggregate of the obtained indicators does not satisfy the conditions for evaluating "excellent" and / or "good", but all the indicators in the aggregate meet the specified conditions not lower than "satisfactory", the crew training is assessed as "satisfactory".
Во всех иных случаях подготовку экипажа оценивают как неудовлетворительную. In all other cases, the crew training is rated as unsatisfactory.
Способ осуществляют следующим образом. The method is as follows.
I. На первом этапе определяют показатели предварительной индивидуальной подготовки в области человеческого фактора каждого из членов экипажа ВС, при этом в процессе профессиональной подготовки членов экипажа ВС вначале определяют параметры соционической модели человека (СМЧ), характеризующей поведение каждого члена экипажа в среде системы "человек-универсум" (таблица 1) и параметры соционической модели члена экипажа (СМЧЭ), характеризующей поведение каждого члена экипажа в среде системы "экипаж воздушного судна - воздушное судно" (таблица 1), а затем на основе полученных параметров вычисляют коэффициенты пригодности ξ по каждой из этих моделей. I. At the first stage, individual preliminary training indicators are determined in the field of the human factor of each member of the aircraft crew, while in the process of training the aircraft crew members, the parameters of the human socionic model (MSC), which characterizes the behavior of each crew member in the environment of the "man- universe "(table 1) and the parameters of the socionic model of a crew member (CEME), which characterizes the behavior of each crew member in the environment of the system" aircraft crew - aircraft "(table a 1), and then based on the obtained parameters calculated coefficients ξ suitability of each of these models.
СМЧ определяется на основе данных, полученных с помощью теста "ММ-1", для чего каждому члену экипажа ВС предлагают ответить на 30 вопросов из опросника теста, причем каждому вопросу соответствует два предложенных ответа, обозначенных соответственно буквами Л и П. TMS is determined on the basis of data obtained using the MM-1 test, for which each member of the aircraft crew is offered to answer 30 questions from the test questionnaire, and each question corresponds to two proposed answers, indicated by the letters L and P.
Опросник теста "ММ-1". Questionnaire test "MM-1."
1. Что Вам кажется более важным? Л. Оценка окружающих. П. Самооценка. 1. What seems more important to you? L. Assessment of others. P. Self-esteem.
2. Для того чтобы разобраться в каком-либо вопросе, что проще для Вас? Л. Спросить. П. Прочитать. 2. In order to understand any issue, which is easier for you? L. Ask. P. Read.
3. Круг Ваших знакомств... Л. Широк. П. Узок. 3. The circle of your acquaintances ... L. Shirok. P. Narrow.
4. Легко ли Вам заговорить первым с незнакомым Вам человеком? Л. Да. П. Нет. 4. Is it easy for you to speak first with a stranger? L. Yes. P. No.
5. Если Вам что-либо нужно сделать, легко ли Вам обратиться к другим людям? Л. Да. П. Нет. 5. If you need to do anything, is it easy for you to reach out to other people? L. Yes. P. No.
6. В гостях Вам, как правило, интересно общаться с большинством присутствующих? Л. Да. П. Нет. 6. Visiting you, as a rule, it is interesting to communicate with the majority of those present? L. Yes. P. No.
7. Можно ли сказать, что Вы скорее всего общительный человек? Л. Да. П. Нет. 7. Can you say that you are most likely a sociable person? L. Yes. P. No.
8. Какое слово лучше всего соответствует Вашему характеру? Л. Раскованный. П. Сдержанный. 8. Which word best suits your character? L. Uninhibited. P. Restrained.
9. Какое слово больше всего соответствует Вашему духовному складу? Л. Оживленный. П. Спокойный. 9. Which word most closely matches your spiritual structure? L. Lively. P. Calm.
10. Какое слово больше всего соответствует Вашему духовному складу? Л. Общительный. П. Замкнутый. 10. Which word most closely matches your spiritual mindset? L. Sociable. P. Closed.
11. Какое определение больше всего соответствует Вашему духовному складу? Л. Критичный. П. Некритичный. 11. Which definition most closely matches your spiritual makeup? L. Critical. P. uncritical.
12. Какое определение больше всего соответствует Вашему духовному складу? Л. Предусмотрительный. П. Сочувствующий. 12. Which definition most closely matches your spiritual makeup? L. Provident. P. Sympathy.
13. Какое определение больше всего соответствует Вашему духовному складу? Л. Справедливость. П. Пощада. 13. Which definition most closely matches your spiritual makeup? L. Justice. P. Mercy.
14. Какое определение больше всего соответствует Вашему духовному складу? Л. Осторожный. П. Доверчивый. 14. Which definition most closely matches your spiritual makeup? L. Cautious. P. Trusting.
15. Какое действие больше всего соответствует Вашему духовному складу? Л. Думать. П. Переживать. 15. What is the most appropriate action for your spiritual disposition? L. To think. P. To survive.
16. Ваш склад ума скорее... Л. Технический. П. Гуманитарный. 16. Your mindset is more likely ... L. Technical. P. Humanitarian.
17. Что больше соответствует Вашему духовному складу? Л. Рассудительность. П. Сочувствие. 17. What is more in your spiritual spirit? L. Reasonableness. P. Empathy.
18. Что Вы легче запоминаете? Л. Числа. П. Лица и (или) имена. 18. What do you remember easier? L. Numbers. P. Persons and (or) names.
19. Какое слово больше соответствует Вашему духовному складу? Л. Истина. П. Красота. 19. Which word more closely matches your spiritual mindset? L. Truth. P. Beauty.
20. Считаете ли Вы справедливой формулу: "Закон суров, но это закон"? Л. Да. П. Нет. 20. Do you consider the formula “Law is harsh, but it is a law” fair? L. Yes. P. No.
21. Что больше вызывает Ваше доверие? Л. Опыт. П. Предчувствие. 21. What inspires your confidence more? L. Experience. P. Premonition.
22. Что, по Вашему мнению, хуже? Л. Витать в облаках. П. Идти проторенной дорожкой. 22. What do you think is worse? L. Soar in the clouds. P. Walk the beaten track.
23. Вы в жизни человек скорее... Л. Практичный. П. Непрактичный. 23. You are more likely to be a person in life ... L. Practical. P. Impractical.
24. Что больше Вас раздражает во время дождя? Л. Возможность быть обрызганным автомашиной. П. Необходимость пробираться по лужам и грязи. 24. What annoys you more when it rains? L. Possibility of being splattered by a car. P. The need to wade through puddles and mud.
25. Что для Вас является наибольшей похвалой? Сказать, что Вы имеете... Л. Здравый смысл. П. Богатую фантазию. 25. What is your greatest praise? To say that you have ... L. Common sense. P. Rich imagination.
26. Что больше соответствует Вашему духовному складу? Л. Практика. П. Теория. 26. What is more in line with your spiritual structure? L. Practice. P. Theory.
27. Какое понятие больше соответствует Вашему духовному складу? Л. Конкретность (то, что можно "пощупать руками"). П. Абстрактность (то, что является "продуктом умозаключения"). 27. Which concept more closely matches your spiritual mindset? L. Concreteness (that which can be "touched with hands"). P. Abstractness (that which is a "product of inference").
28. Вам больше нравится что-то... Л. Сделать. П. Придумать. 28. Do you like something more ... L. Do. P. Come up.
29. Какое слово Вам больше нравится? Л. Фундамент. П. Шпиль. 29. Which word do you like more? L. Foundation. P. Spire.
30. Что Вас больше интересует в работе и (или) в учебе? Л. Опыт. П. Теория. 30. What interests you more in work and (or) in your studies? L. Experience. P. Theory.
Каждый тестируемый оценивает предложенные ответы к каждому поставленному вопросу в процентном отношении от 0% до 100% и проставляет полученные величины в левых (Л) и правых (П) клетках трех строчек предложенной таблицы теста (пример заполнения приведен в таблице 2). После заполнения всех клеток таблицы производится суммирование величин соответственно в левых и правых клетках каждой строчки таблицы. Each testee evaluates the proposed answers to each question posed as a percentage from 0% to 100% and puts down the obtained values in the left (L) and right (P) cells of the three lines of the proposed test table (an example of filling is shown in table 2). After filling in all the cells of the table, the values are summed up respectively in the left and right cells of each row of the table.
Если обозначить индексами ZЛiγ и ZПiγ суммы величин соответственно в левых и правых клетках заполненной таблицы 2, то значения величин ZЛi и ZПi и определятся из выражений:
где i - номер строки, соответствующей i-й психологической дихотомии;
γ - номер клетки таблицы, соответствующий номеру вопроса теста. Значения ZЛ4 и ZП4 для дихотомии "рацио"/"иррацио" определяются из выражений:
ZЛ4 = 0,5+|0,5-ZЛ2|-|0,5-ZЛ3|, (4)
ZП4 = 0,5-|0,5-ZЛ2|+|0,5-ZЛ3|, (5)
Формулы для определения степени дифференциации отдельных р-х ТИМ (Хp) соционической модели человека (СМЧ) приведены в таблице 3.If we denote by the indices Z Лiγ and Z Пiγ the sums of the values in the left and right cells of Table 2, respectively, then the values of Z Лi and Z Пi will be determined from the expressions:
where i is the line number corresponding to the i-th psychological dichotomy;
γ is the table cell number corresponding to the test question number. The values of Z L4 and Z P4 for the dichotomy "ration" / "irration" are determined from the expressions:
Z L4 = 0.5+ | 0.5-Z L2 | - | 0.5-Z L3 |, (4)
Z P4 = 0.5- | 0.5-Z L2 | + | 0.5-Z L3 |, (5)
Formulas for determining the degree of differentiation of individual r-TIMs (X p ) of the socionic model of man (MSC) are shown in table 3.
Пример определения СМЧ представлен в таблице 4. An example of the determination of TMS is presented in table 4.
Коэффициент пригодности, определяющий параметры соционической модели человека (СМЧ) j-го члена экипажа, вычисляется по формуле:
где Xpj - количественное выражение составляющей СМЧ, соответствующее одному из социотипов (ТИМ) в долях единицы для j-го члена экипажа;
р - порядковый индекс социотипа (ТИМ);
θp - коэффициент, показывающий, на сколько р-й ТИМ соответствует профессиональным требованиям для летного состава.The coefficient of suitability, which determines the parameters of the socionic model of man (MSC) of the j-th crew member, is calculated by the formula:
where X pj is the quantitative expression of the component of the NMS corresponding to one of the sociotypes (TIM) in fractions of a unit for the j-th crew member;
p is the ordinal index of sociotype (TIM);
θ p - coefficient showing how much the r-th TIM meets professional requirements for the flight crew.
Коэффициент θp = 0-3 (определяется экспертным путем).The coefficient θ p = 0-3 (determined by expert).
В таблице 5 приведены численные значения коэффициента θp, определенные для каждого ТИМ экспертным путем.Table 5 shows the numerical values of the coefficient θ p determined for each TIM by expert means.
Соционическая модель члена экипажа (СМЧЭ) определяется на основе теста опросника "ACT", учитывающего специфику летной деятельности и отражающего особенности функционирования члена экипажа ВС в среде "ЭВС-ВС" (таблица 1). The socionic model of a crew member (CEME) is determined on the basis of the test of the ACT questionnaire, which takes into account the specifics of flight activity and reflects the features of the functioning of an aircraft crew member in the EVS-VS environment (table 1).
В отличие от СМЧ, определяющей информационный метаболизм в системе "человек-универсум", СМЧЭ определяет информационный метаболизм в специфической системе "член экипажа воздушного судна -воздушное судно". In contrast to the TIS, which defines informational metabolism in the "man-universe" system, the TISE defines informational metabolism in the specific system "crew member of the aircraft - aircraft".
Каждому тестируемому предложено ответить на предложенные 30 вопросов по форме, аналогичной форме ответов на вопросы теста "ММ-1", при этом таким же образом заполняется таблица теста (пример заполнения приведен в таблице 6). После ее заполнения также производится суммирование величин соответственно в левых и правых клетках каждой строчки таблицы. Each test person was asked to answer the 30 questions proposed in a form similar to the answer form for the MM-1 test questions, and the test table is filled in the same way (an example of filling is shown in table 6). After filling it, the values are also summed up in the left and right cells of each row of the table, respectively.
Опросник теста "ACT". Test questionnaire "ACT".
1. Сильно ли Вам мешают сосредоточиться посторонние разговоры в кабине? Л. Нет. П. Да. 1. Are outside conversations in the cockpit really hindering you from focusing? L. No. P. Yes.
2. Случается ли Вам комментировать свои действия в полете? Л. Да. П. Нет. 2. Do you happen to comment on your actions in flight? L. Yes. P. No.
3. Общаетесь ли Вы с представителями наземных служб на неформальные темы, если позволяет время? Л. Часто. П. Редко. 3. Do you communicate with representatives of ground services on informal topics, if time permits? L. Often. P. Rarely.
4. Много ли у Вас хороших знакомых в других службах аэропорта? Л. Много. П. Мало. 4. Do you have many good friends in other airport services? L. A lot. P. Little.
5. Хорошо ли Вы знаете пилотов других эскадрилий? Л. Многих. П. Немногих. 5. Do you know the pilots of other squadrons well? L. Many. P. Few.
6. Считаете ли Вы, что неформальные отношения в экипаже помогают в работе? Л. Существенно. П. Несущественно. 6. Do you think that informal relationships in the crew help in the work? L. Essentially. P. Not relevant.
7. Советуетесь ли Вы с другими членами экипажа по проблемам взаимоотношений с руководством? Л. Часто. П. Редко. 7. Do you consult with other crew members on issues of relationship with management? L. Often. P. Rarely.
8. Угнетает ли Вас невозможность пообщаться с другими членами экипажа в полете? Л. Часто. П. Редко. 8. Are you deprived of the inability to communicate with other crew members in flight? L. Often. P. Rarely.
9. Считаете ли Вы возможным вмешаться в дискуссию в кабине? Л. Часто. П. Редко. 9. Do you consider it possible to intervene in the discussion in the booth? L. Often. P. Rarely.
10. Трудно ли Вам не заснуть в монотонном полете? Л. Легко. П. Трудно. 10. Is it difficult for you not to fall asleep in a monotonous flight? L. Easy. P. Difficult.
11. В борьбе за безопасность полетов что, по Вашему мнению, более допустимо: Л. Беспощадность. П. Несправедливость. 11. In the fight for safety, which, in your opinion, is more acceptable: L. Ruthlessness. P. Injustice.
12. Переживаете ли Вы ошибки других членов экипажа? Л. Да, но без лишних эмоций. П. Да, меня это волнует. 12. Do you survive the mistakes of other crew members? L. Yes, but without unnecessary emotions. P. Yes, it excites me.
13. Может ли быть целесообразным решение, если оно идет во вред какому-либо члену экипажа? Л. Да. П. Нет. 13. Could a decision be appropriate if it is detrimental to a crew member? L. Yes. P. No.
14. Останетесь ли Вы на летной работе, если Вам предложат такие же материальные условия в другом месте? Л. Нет. П. Да. 14. Will you stay in flight if you are offered the same material conditions elsewhere? L. No. P. Yes.
15. Считаете ли Вы, что летчики люди особые? Л. Нет. П. Да. 15. Do you think that pilots are special people? L. No. P. Yes.
16. Что Вам проще сделать? Л. Рассчитать. П. Представить. 16. What is easier for you to do? L. Calculate. P. Introduce.
17. При чтении руководящих документов, что Вы легче запоминаете? Л. Числа. П. Схемы. 17. When reading guidance documents, what do you remember easier? L. Numbers. P. Schemes.
18. Когда Вы смотрите на самолет, что на Вас больше производит впечатление? Л. Целесообразность конструкции. П. Красота формы. 18. When you look at an airplane, what impresses you more? L. The expediency of the design. P. The beauty of form.
19. Согласны ли Вы с тем, что в авиацию Вас привела романтика летной работы? Л. Это не было основным. П. Да, считаю. 19. Do you agree that the romance of flight work brought you to aviation? L. It was not basic. P. Yes, I think so.
20. Чувствуете ли Вы себя уверенно в неопределенной ситуации? Л. Нет. П. Да. 20. Do you feel confident in an uncertain situation? L. No. P. Yes.
21. Считаете ли Вы, что в особой ситуации важнее разобраться в том, что. .. Л. Происходит в данный момент. П. Может произойти в дальнейшем. 21. Do you consider that in a special situation it is more important to understand that. .. L. Occurs at the moment. P. May occur later.
22. В поисках выхода из особой ситуации, не предусмотренной РЛЭ, Вы предпочитаете... Л. Синицу в руках. П. Журавля в небе. 22. In your search for a way out of a special situation not foreseen by the RLE, you prefer ... L. Titmouse in his hands. P. Crane in the sky.
23. Вы предпочитаете, в первую очередь, иметь информацию... Л. О текущем положении ВС. П. О прогнозируемом положении ВС. 23. Do you prefer, first of all, to have information ... L. On the current situation of the aircraft. P. On the forecasted position of the aircraft.
24. Случается ли, что при ведении радиосвязи неприятный голос собеседника Вас сильно раздражает? Л. Да, бывает. П. Мне это безразлично. 24. Does it happen that when conducting radio communications the unpleasant voice of the interlocutor annoys you greatly? L. Yes, it does. P. I don’t care.
25. Замечаете ли Вы, что неудобные органы управления мешают Вам работать? Л. Довольно часто. П. Очень редко. 25. Do you notice that inconvenient controls interfere with your work? L. Quite often. P. Very rarely.
26. Раздражает ли Вас оформление шкал некоторых приборов? Л. Довольно часто. П. Очень редко. 26. Does the design of the scales of some devices annoy you? L. Quite often. P. Very rarely.
27. Значимы ли для Вас такие мелочи, как внешний вид самолета? Л. Скорее, да. П. Скорее, нет. 27. Are such trifles as the appearance of an airplane significant to you? L. Rather, yes. P. Rather, no.
28. Случалось ли так, что Ваша интуиция вступала в конфликт с Вашим опытом летной работы? Л. Редко. П. Часто. 28. Did it happen that your intuition came into conflict with your experience in flying? L. Rarely. P. Often.
29. Ощущаете ли Вы себя с самолетом единым целым? Л. Часто. П. Редко. 29. Do you feel integrated with the plane? L. Often. P. Rarely.
30. Получаете ли Вы удовольствие от пилотирования самолета в сложных условиях? Л. Да. П. Нет. 30. Do you enjoy piloting an airplane in difficult conditions? L. Yes. P. No.
Если обозначить индексами ZЛiγ и ZПiγ суммы величин соответственно в левых и правых клетках заполненной таблицы 6, то значения величин ZЛi и ZПi вычисляются таким же образом (по формулам 1-5), как при определении соционической модели человека (СМЧ).If we denote by the indices Z Лiγ and Z Пiγ the sums of the values in the left and right cells of Table 6, respectively, then the values of Z Лi and Z Пi are calculated in the same way (according to formulas 1-5), as in determining the socionic model of a person (SMC).
Формулы для определения СМЧЭ приведены в таблице 3. Formulas for the determination of SME are given in table 3.
Пример определения СМЧЭ представлен в таблице 7. An example of the determination of TMSE is presented in table 7.
Коэффициент пригодности, определяющий параметры соционической модели члена экипажа (СМЧЭ) j-го члена экипажа рассчитывается по формуле (6), где Хpj - количественное выражение составляющей СМЧЭ, соответствующее одному из социотипов (ТИМ) в долях единицы.The suitability coefficient, which determines the parameters of the socionic model of the crew member (MSCE) of the j-th crew member, is calculated by the formula (6), where X pj is the quantitative expression of the MSCE component corresponding to one of the sociotypes (TIM) in fractions of a unit.
II. На втором этапе определяют показатели предварительной подготовки в области человеческого фактора экипажа ВС в целом. II. At the second stage, indicators of preliminary training in the field of the human factor of the aircraft crew as a whole are determined.
На этом этапе производится определение параметров соционической характеристики экипажа (СХЭ) и соционической модели экипажа (СМЭ). At this stage, the parameters of the socionic characteristics of the crew (SCE) and the socionic model of the crew (SME) are determined.
Экипаж ВС как любой живой социальный организм обладает свойством целостности, и поэтому СМЧЭ отдельных членов экипажа ВС не будут, механически суммируясь, определять поведение экипажа ВС как коллективного оператора (КО). Тем не менее, если предложить экипажу ВС некоторую задачу (или тест), он его решит. Следовательно, экипаж ВС как КО очевидным образом обладает некоторыми соционическими характеристиками, свойства которых и определяют результат решения экипажем ВС задачи (теста). То есть экипаж ВС, как и любой сработавшийся микроколлектив, обладает неким аналогом ТИМ, называемым соционической характеристикой экипажа (СХЭ). The aircraft crew, like any living social organism, has the property of integrity, and therefore the SMEs of individual members of the aircraft crew will not, mechanically summing up, determine the behavior of the aircraft crew as a collective operator (KO). Nevertheless, if you offer the crew of the aircraft some task (or test), he will solve it. Consequently, the aircraft crew as a KO obviously has some socionic characteristics, the properties of which determine the result of the aircraft crew solving a problem (test). That is, the aircraft crew, like any working micro-collective, has a certain analogue of TIM called the crew socionic characteristic (SCE).
Таким образом СХЭ - это тип реализации потенциальных возможностей экипажа ВС в его профессиональной деятельности. Thus, the SCE is a type of realization of the potential capabilities of the aircraft crew in their professional activities.
Уровни функционирования экипажа ВС как коллективного оператора приведены в таблице 8. The levels of functioning of the aircraft crew as a collective operator are shown in table 8.
Для определения параметров СХЭ используется приведенный выше тест "ACT". To determine the parameters of SCE, the above ACT test is used.
По аналогичной методике членам исследуемого экипажа ВС предлагается ответить на вопросы этого же теста, но вместе, на основе консенсуса /4/. Полученные при этом значения величин ZЛ1, ZП1, ZЛ2, ZП2, ZЛ3, ZП3, ZЛ4, ZП4, характеризующие наличие отдельных свойств (а точнее профессионально важных качеств), характерных для соответствующих уровней функционирования, и будут представлять собой СХЭ.By a similar methodology, members of the aircraft crew under study are invited to answer the questions of the same test, but together, based on consensus / 4 /. The resulting values of the values Z L1 , Z P1 , Z L2 , Z P2 , Z L3 , Z P3 , Z L4 , Z P4 , characterizing the presence of individual properties (or rather professionally important qualities) that are characteristic of the corresponding levels of functioning, will be SCE itself.
Критерии эффективности при сравнении СХЭ с величинами ZЛ1j, ZП1j, ZЛ2j, ZП2j, ZЛ3j, ZП3j, ZЛ4j, ZП4j будут следующими (j - индекс, присвоенный соответствующему члену исследуемого экипажа ВС).Efficiency criteria when comparing the SCE with the values Z L1j , Z P1j , Z L2j , Z P2j , Z L3j , Z P3j , Z L4j , Z P4j will be as follows (j is the index assigned to the corresponding member of the aircraft crew under study).
Выполнение условий:
(ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j) (7)
(ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j) (8)
(ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j) (9)
говорит о том, что взаимодействие в экипаже ВС является эффективным. Строгое неравенство свидетельствует о наличии синергизма.Fulfillment of conditions:
(Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ) (7)
(Z Л2 -Z П2j ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ) (8)
(Z L3 -Z P3 ) ≥ (Z L3j -Z P3j ) (9)
says that the interaction in the crew of the aircraft is effective. Strict inequality indicates the presence of synergism.
Если для j-гo члена экипажа ВС не выполняется хотя бы одно из условий (7)-(10), то считается, что для этого члена экипажа эти условия не выполняются. If at least one of the conditions (7) - (10) is not satisfied for the j-th crew member of the aircraft, then it is considered that these conditions are not fulfilled for this crew member.
Для оценки подготовки экипажа используются следующие критерии. The following criteria are used to evaluate crew training.
Если условия (7)-(10) выполняются для не менее 2/3 членов экипажа ВС - оценка "отлично", если эти условия выполняются для не менее чем половины членов экипажа ВС - оценка "хорошо", если эти условия выполняются для не менее чем одного члена экипажа ВС - оценка "удовлетворительно". Во всех остальных случаях - оценка "неудовлетворительно". If conditions (7) - (10) are satisfied for at least 2/3 of the aircraft crew, the rating is "excellent", if these conditions are met for at least half of the aircraft crew members, the rating is "good" if these conditions are met for at least than one member of the aircraft crew - a rating of "satisfactory." In all other cases, the rating is "unsatisfactory".
Если, например, в экипаже 3 человека, то выполнение условий (7)-(10) для трех членов - оценка "отлично", для двух - "хорошо", для одного - "удовлетворительно", ни для кого - "неудовлетворительно". If, for example, there are 3 people in the carriage, then the fulfillment of conditions (7) - (10) for three members - the rating is "excellent", for two - "good", for one - "satisfactory", for no one - "unsatisfactory".
Если, например, в экипаже 4 человека, то выполнение условий (7)-(10) для трех и четырех членов - оценка "отлично", для двух - "хорошо", для одного - "удовлетворительно", ни для кого - "неудовлетворительно". If, for example, there are 4 people in the carriage, then the fulfillment of conditions (7) - (10) for three and four members - the rating is "excellent", for two - "good", for one - "satisfactory", for no one - "unsatisfactory "
Для определения параметров соционической модели экипажа ВС (СМЭ) исходными данными являются соционические модели членов экипажа (СМЧЭ), т.е. величины Хpj, определенные по формулам из таблицы 3.To determine the parameters of the socionic model of the aircraft crew (SME), the initial data are the socionic models of crew members (SME), i.e. X pj values determined by the formulas from table 3.
Всего получается к=Сj 2 - пар, где J - количество людей в экипаже.In total it turns out to = C j 2 - pairs, where J is the number of people in the crew.
т. е. для экипажа из трех человек это будет три пары, для экипажа из четырех человек - 6 пар.
i.e., for a crew of three people it will be three pairs, for a crew of four people - 6 pairs.
Полученные значения Zpj, характеризующие СМЧЭ j-го члена экипажа ВС с порядковым индексом ТИМ "р", служат исходными данными для расчета параметров СМЭ, которые определяются в следующем порядке.The obtained values of Z pj characterizing the SME of the j-th crew member of the aircraft with the serial index TIM TIME "p" serve as initial data for calculating the parameters of the SME, which are determined in the following order.
Строится квадратная матрица в виде таблицы (таблица 9), где номер столбца соответствует порядковому индексу ТИМ соответствующей составляющей СМЧЭ первого члена экипажа, а номер строки - порядковому номеру ТИМ соответствующей составляющей СМЧЭ второго члена экипажа. A square matrix is constructed in the form of a table (table 9), where the column number corresponds to the TIM order index of the corresponding component of the ISMS of the first crew member, and the row number corresponds to the TIM order number of the corresponding ISMS component of the second crew member.
Значение (р, р)-го элемента матрицы определяется как:
ωp,p = Xp1•Xp2. (12)
Просуммируем значения ωp,p элементов матрицы, которые стоят на позициях, соответствующих в таблице 9 клеткам с одноименными ИО. Номера ИО - ν соответствуют приведенным в таблице 9.The value of the (p, p) th element of the matrix is defined as:
ω p, p = X p1 • X p2 . (12)
We summarize the values of ω p, p of the elements of the matrix, which are at the positions corresponding to the cells in the table 9 with the same IO. The numbers of IO - ν correspond to those given in table 9.
Матрица из элементов множества {Ωкν}
Эффективность взаимодействия членов экипажа ВС определяется соотношением величин:
допустимые ИО:
Ω(+) = Ω1+Ω2+Ω3+Ω7+Ω11; (13)
нейтральные ИО:
Ω⌀ = Ω4+Ω8+Ω9+Ω12+Ω16; (14)
недопустимые ИО:
Ω(-) = Ω5+Ω6+Ω10+Ω13+Ω14+Ω15. (15)
При этом сведения о допустимости (Ω(+)), недопустимости (Ω(-)) или нейтральности (Ω⌀) ИО определяются экспертным путем на основе анализа общепринятого /5/ описания ИО и сравнения этого описания с требованиями, предъявляемыми к отношениям в экипаже.The effectiveness of the interaction of aircraft crew members is determined by the ratio of the values:
valid IO:
Ω (+) = Ω 1 + Ω 2 + Ω 3 + Ω 7 + Ω 11 ; (thirteen)
neutral IO:
Ω ⌀ = Ω 4 + Ω 8 + Ω 9 + Ω 12 + Ω 16 ; (14)
invalid IO:
Ω (-) = Ω 5 + Ω 6 + Ω 10 + Ω 13 + Ω 14 + Ω 15 . (fifteen)
In this case, information on the admissibility (Ω (+) ), inadmissibility (Ω (-) ) or neutrality (Ω ⌀ ) of the AI is determined by experts on the basis of the analysis of the generally accepted / 5 / description of the AI and comparing this description with the requirements for relations in the crew .
Эффективность взаимодействия в экипаже будет отличная, если в полученной СМЭ выполняется условие:
хорошая, если в полученной СМЭ выполняется условие:
удовлетворительная, если в полученной СМЭ выполняется условие:
неудовлетворительная, если в полученной СМЭ выполняется условие:
(2/3≤Ω(+)+Ω⌀)<3/4) Λ (Ω(+)<1/5); (19)
крайне неудовлетворительная, если в полученной СМЭ выполняется условие:
(Ω(+)+Ω⌀)<2/3. (20)
Соотношения (16)-(20) получены экспертным путем на основе сопоставления данных соционической психодиагностики в процессе тренингов и учебных занятий и сравнением их с апробированными данными.The effectiveness of the interaction in the crew will be excellent if the following condition is met in the obtained SME:
good if in the obtained SME the condition is satisfied:
satisfactory if in the obtained SME the condition is satisfied:
unsatisfactory if, in the resulting SME, the condition is met:
(2 / 3≤Ω (+) + Ω ⌀ ) <3/4) Λ (Ω (+) <1/5); (19)
extremely unsatisfactory, if the condition is met in the obtained SME:
(Ω (+) + Ω ⌀ ) <2/3. (20)
Relationships (16) - (20) were obtained by experts on the basis of comparing the data of socionic psychodiagnostics in the course of trainings and studies and comparing them with the tested data.
III. На третьем этапе определяют показатели подготовки в области человеческого фактора, полученные в процессе специального психологического тренинга - тренинга сильного командира (ТСК), включающего в себя психодиагностику, специальные ролевые игры и упражнения и индивидуальное консультирование. III. At the third stage, the training indicators in the field of the human factor are determined, obtained in the course of a special psychological training - training of a strong commander (TSC), which includes psycho-diagnostics, special role-playing games and exercises, and individual counseling.
Для того чтобы определить, насколько психологически устойчив будет член экипажа ВС в процессе экстремальной ситуации, используется понятие потенциальной экстремальной работоспособности (ПЭР). In order to determine how psychologically stable a member of the aircraft crew will be during an extreme situation, the concept of potential extreme working capacity (PER) is used.
ПЭР - прогнозируемая способность члена экипажа ВС к выполнению правильных и своевременных действий во время некоторой потенциально возможной в процессе полета особой ситуации (ОС). PEP is the predicted ability of a member of the aircraft crew to perform correct and timely actions during some potential situation (OS) that is potentially possible during the flight.
Оценка ПЭР производится в процессе ТСК. Assessment of PER is carried out in the process of TSC.
ПЭР характеризуется величиной w, определяемой по формуле
w=n+m,
где n - нейротизм члена экипажа, определяющий эмоциональную стабильность;
m - коэффициент, характеризующий, насколько адекватно оценивается опасность в экстремальной ситуации.PER is characterized by the value of w, determined by the formula
w = n + m,
where n is the neuroticism of the crew member, which determines emotional stability;
m is a coefficient characterizing how adequately the danger is assessed in an extreme situation.
Нейротизм j-го члена экипажа ВС (nj) для каждого j-го члена экипажа ВС определяют по тесту Айзенка /7/.The neurotism of the j-th aircraft crew member (n j ) for each j-th aircraft crew member is determined by the Eysenck test / 7 /.
Коэффициент m определяется в процессе ТСК. Coefficient m is determined in the process of TSC.
При этом для получения стандартных оценок ПЭР участникам предъявляется стандартный набор описаний особых ситуаций (ОС), объективная опасность которых известна - получена путем экспертного опроса большого числа опытных пилотов, имеющих опыт действия в экстремальных ситуациях, в т.ч. аналогичных ОС,
Каждый j-й участник оценивает каждую из предложенного набора опасных ситуаций, определяя субъективную оценку ее опасности.At the same time, in order to obtain standard PED assessments, participants are presented with a standard set of descriptions of special situations (OS), the objective danger of which is known - obtained by an expert survey of a large number of experienced pilots who have experience in extreme situations, including similar OS
Each j-th participant evaluates each of the proposed set of dangerous situations, determining a subjective assessment of its danger.
По полученным результатам для каждого участника известным методом /8/ определяется величина mj и соответственно подсчитывается величина wj, характеризующая потенциальную экстремальную работоспособность j-го члена экипажа ВС.Based on the results for each participant, the value of m j is determined by the known method / 8 / and, accordingly, the value of w j is calculated, which characterizes the potential extreme performance of the j-th crew member of the aircraft.
wj=nj+mj,
Практическая эффективность взаимодействия членов экипажа ВС определяется на основании ролевой игры "Стелс" /9/, цель проведения которой - отработка реального взаимодействия в экипаже при решении задачи, косвенно основанной на принципе гомеостата.w j = n j + m j ,
The practical effectiveness of the interaction between aircraft crew members is determined on the basis of the Stealth role-playing game / 9 /, the purpose of which is to work out real interaction in the crew in solving a problem indirectly based on the principle of a homeostat.
Экипажу дается "PROBA" - т.е. циклический алгоритм действий компьютера (ЦАДК) длиною в 5 ходов (участникам это не известно), но без ограничения числа заходов. После выполнения "PROBA" и ознакомления с технологией работы экипажу дается новый ЦАДК уже зачетный длиною от 6 до 9 ходов с ограничением по времени не более 20 минут на один заход. The crew is given "PROBA" - i.e. cyclic algorithm of computer actions (TsADK) with a length of 5 moves (the participants are not aware of this), but without limiting the number of visits. After completing "PROBA" and acquaintance with the technology of work, the crew is given a new TsADK already valid for a length of 6 to 9 moves with a time limit of no more than 20 minutes per run.
Критерием практической эффективности взаимодействия служит количество заходов, потребовавшихся для успешного выполнения упражнения. The criterion for the practical effectiveness of the interaction is the number of approaches required to successfully complete the exercise.
Оценка практической эффективности производится с помощью таблицы 10. Assessment of practical effectiveness is carried out using table 10.
IV. На четвертом этапе определяют показатели подготовки на основе индивидуальных сдвигов, происшедших в процессе тренинга. IV. At the fourth stage, training indicators are determined on the basis of individual shifts that have occurred during the training process.
На этом этапе определяют для каждого j-го члена экипажа ВС параметры эмоциональных сдвигов - сдвиг аутотренинговой нормы (ΔATj), сдвиг нормативности (ΔNj), сдвиг валентности (ΔVj), а также сдвиг в доминирующем стиле поведения (Δrj), зафиксированных до и после проведения тренинга.At this stage, for each j-th crew member of the aircraft, the parameters of emotional shifts are determined - the shift of the autotraining norm (Δ ATj ), the normativity shift (Δ Nj ), the valency shift (Δ Vj ), as well as the shift in the dominant behavior style (Δ rj ), recorded before and after the training.
Сдвиги аутотренинговой нормы (АТ-нормы), нормативности, валентности показывают наличие или отсутствие положительных тенденций к взаимопониманию, способности к обучению взаимодействию и повышению эффективности совместной работы у отдельных членов экипажа ВС и у экипажа ВС в целом в процессе проведения тренинга сильного командира (ТСК). Shifts in the autotraining norm (AT norm), normativity, and valency show the presence or absence of positive tendencies for mutual understanding, the ability to learn how to interact and improve the efficiency of joint work among individual members of the aircraft crew and the aircraft crew as a whole during the training of a strong commander (TSC) .
Данные для получения этих показателей выявляют дважды - перед и после проведения (ТСК), при этом для каждого члена экипажа выявляются начальные и конечные значения величин ΔAT, N, V, r.The data for obtaining these indicators are detected twice - before and after (TSC), while for each crew member, the initial and final values of Δ AT , N, V, r are revealed.
Сдвиг АТ-нормы определяется с помощью цветового теста Люшера /10/, при этом для каждого j-го участника рассчитываются начальная (АТнач.j) и конечная (АТкон.j) АТ-нормы по данным цветового ряда с помощью таблицы 11.The shift of the AT norm is determined using the Luscher color test / 10 /, and for each j-th participant, the initial (AT beginning.j ) and final (AT end.j ) AT norms are calculated according to the color series using table 11.
Сдвиг АТ-нормы (ΔATj) определяется по формуле
ΔATj = ATначj-ATконj (21)
Сдвиг валентности и сдвиг нормативности определяются с помощью теста Люшера и цветового теста отношений (ЦТО) /11, 12/, при этом валентность подсчитывается по месту, которое занимает названный цвет в индивидуальном цветовом ряду предпочтений, а нормативность подсчитывается по месту, которое занимает выбранный цвет в аутотренинговой норме.The shift of the AT norm (Δ ATj ) is determined by the formula
Δ ATj = AT nach -AT konj (21)
The valency shift and the normative shift are determined using the Luscher test and the color relationship test (CTC) / 11, 12 /, while the valency is calculated at the place that the named color occupies in the individual color range of preferences, and the normativity is calculated at the place that takes the selected color in autotraining norm.
По данным цветового ряда перед тренингом и после тренинга рассчитываются начальная Njнач и конечная Njкон нормативности, а также начальная Vjнач и конечная Vjкон валентности.According to the data of the color series, before the training and after the training, the initial Nj beginning and the final N jcon of normativity are calculated , as well as the initial V j beginning and final V j of valency.
Сдвиг нормативности ΔNj определяется как
ΔNj = Njнач-Njкон. (22)
Сдвиг валентности ΔVj определяется как
ΔVj = Vjнач-Vjкон. (23)
Известно, что стиль поведения человека определяется направленностью его личности. Различают следующие стили поведения:
- эгонаправленность, когда человек в первую очередь склонен действовать в своих собственных интересах (Э);
- направленность на интересы коллектива (на взаимодействие с другими людьми), когда человек получает удовольствие от работы в "команде". Его интересы непрерывно связаны с интересами коллектива (Л);
- направленность на дело, когда человек заинтересован в наилучшем выполнении той работы, за которую взялся (Р).The normative shift Δ Nj is defined as
Δ Nj = N jn −N jcon . (22)
The valence shift Δ Vj is defined as
Δ Vj = V jnach -V jcon . (23)
It is known that the style of human behavior is determined by the orientation of his personality. The following styles of behavior are distinguished:
- self-direction, when a person is primarily inclined to act in his own interests (E);
- focus on the interests of the team (to interact with other people) when a person enjoys working in a "team". His interests are continuously connected with the interests of the collective (L);
- focus on business, when a person is interested in the best performance of the work that he undertook (P).
Сдвиг в доминирующем стиле, т.е. в основном, наиболее характерном для члена экипажа, применяемом в большом диапазоне ситуаций, стиле поведения, определяется с использованием теста "ММЯ-1", при этом каждому тестируемому предлагают вопросы и три варианта ответов (обозначенными Э, Л или Р) на каждый вопрос. Требуется указать в процентном отношении, насколько каждый из вариантов ответов характерен для тестируемого. Сумма ответов на каждый вопрос должна быть равна 100%. Shift in the dominant style, i.e. basically, the most typical for a crew member, applied in a wide range of situations, style of behavior, is determined using the test "ММЯ-1", while each test person is offered questions and three possible answers (indicated by E, L or P) for each question. It is required to indicate in percentage terms how much each of the answer options is typical for the test person. The sum of answers to each question should be equal to 100%.
Опросник теста "ММЯ-1":
1. Для того чтобы работа шла успешно, самым важным, по моему мнению, является: Э - хорошее материальное стимулирование; Л - благожелательная атмосфера в трудовом коллективе; Р - высокий интерес к выполняемой работе.Questionnaire test "МЯЯ-1":
1. In order for the work to be successful, the most important, in my opinion, is: E - good financial incentives; L - benevolent atmosphere in the workforce; P - high interest in the work performed.
2. Не стоит конфликтовать с сотрудниками по пустякам, потому что: Э - возможно, что с ними придется еще долго работать вместе; Л - это ухудшает моральный климат в коллективе; Р - это мешает нормальной работе. 2. Do not conflict with employees for nothing, because: E - it is possible that they will have to work together for a long time; L - it worsens the moral climate in the team; P - this interferes with normal operation.
3. Если Вы плохо справились с заданием, самое неприятное для Вас: Э - чувствовать себя неудачником; Л - потеря авторитета в коллективе; Р - проявленная профессиональная некомпетентность. 3. If you coped with the task poorly, the most unpleasant thing for you: E - to feel like a failure; L - loss of authority in the team; R - manifested professional incompetence.
4. Что для Вас является наиболее значимым: Э - успех в делах; Л симпатия и уважение коллектива; Р - высокий профессионализм. 4. What is most significant for you: E - success in business; L sympathy and respect of the team; R - high professionalism.
5. При оценке Вашей работы для Вас наиболее существенным является: Э - самоуважение; Л - уважение со стороны товарищей по работе; Р - уважение специалистов в данной области. 5. When evaluating your work, the most essential for you is: E - self-esteem; L - respect from workmates; R - the respect of specialists in this field.
6. При принятии решений Вы чаще всего опираетесь: Э - на свои знания и опыт; Л - на мнение товарищей по работе; Р - на мнение специалистов. 6. When making decisions, you most often rely on: E - your knowledge and experience; L - on the opinion of workmates; P - on the opinion of experts.
7. Вы примете решение, которое может ущемить интересы коллектива, если: Э - без этого невозможен коммерческий успех предприятия; Л - это впоследствии окажется на пользу самому коллективу; Р - это поможет повысить эффективность работы. 7. You will make a decision that may infringe on the interests of the team if: E - without this, the commercial success of the enterprise is impossible; L - this will subsequently benefit the collective itself; P - this will help increase work efficiency.
8. Что обеспечивает успешное продвижение по службе: Э - здоровое честолюбие; Л - умение ладить с людьми; Р - высокий профессионализм. 8. What ensures successful career advancement: E - healthy ambition; L - the ability to get along with people; R - high professionalism.
9. Мне бы хотелось иметь в качестве руководителя: Э - человека, относящегося ко мне с симпатией; Л - человека, умеющего сплотить трудовой коллектив; Р - профессионала, у которого есть чему научиться. 9. I would like to have as a leader: E - a person who treats me with sympathy; L - a person who knows how to unite the labor collective; P - a professional who has something to learn.
10. Главное, чтобы в нашем трудовом коллективе: Э - ко мне хорошо относились; Л - не было бы внутренних конфликтов и противоречий; Р - было бы интересно работать. 10. The main thing is that in our labor collective: E - they treat me well; L - there would be no internal conflicts and contradictions; P - it would be interesting to work.
11. Хуже всего постоянно работать с человеком, который: Э - чем-то мне неприятен; Л - часто ссорится и конфликтует с другими; Р - не интересуется работой. 11. The worst thing is to constantly work with a person who: E - is something unpleasant for me; L - often quarrels and conflicts with others; P - not interested in work.
12. Я не люблю лентяев, потому что: Э - мне приходится выполнять за них их работу; Л - из-за их лени возникают ссоры и конфликты; Р - они мешают продвижению работы вперед. 12. I do not like lazy people, because: E - I have to do their work for them; L - quarrels and conflicts arise because of their laziness; P - they interfere with the advancement of work.
13. Умение ладить с людьми необходимо, потому что: Э - без этого в жизни ничего не добьешься; Л - среди конфликтов неприятно жить; Р - это способствует нормальной работе (можно заниматься работой, а не мелкими дрязгами). 13. The ability to get along with people is necessary because: U - without this, you will not achieve anything in life; L - it is unpleasant to live among conflicts; P - this contributes to normal work (you can do work, not small squabbles).
14. Мне хочется идти на работу, когда: Э - я чувствую, что у меня все получается; Л - мне приятно встретиться с товарищами по работе; Р - меня ждет интересное задание. 14. I want to go to work when: U - I feel that everything is working out for me; L - I am pleased to meet my workmates; R - an interesting task awaits me.
15. Я всегда прислушиваюсь к: Э - собственному здравому смыслу; Л - мнению уважаемых в коллективе людей; Р - мнению специалистов, авторитетных в данной области. 15. I always listen to: E - my own common sense; L - the opinion of respected people in the team; P - the opinion of experts who are respected in this field.
16. Работа в одиночку лучше, если: Э - иначе придется работать за "сачков"; Л - в коллективе сложилась недоброжелательная атмосфера; Р - коллектив мешает полнее раскрыть мои возможности как специалиста. 16. Work alone is better if: E - otherwise you have to work for the "butterfly net"; L - there was an unfriendly atmosphere in the team; R - the team prevents me from fully revealing my capabilities as a specialist.
17. Профессионализм руководителя проявляется в: Э - умелом достижении поставленных целей; Л - умелом взаимодействии с подчиненными; Р - глубоких специальных знаниях. 17. The professionalism of the leader is manifested in: E - the skillful achievement of the goals; L - skillful interaction with subordinates; P - deep specialized knowledge.
18. Лучшая похвала для меня: "Он..." Э - умный человек; Л - хороший товарищ; Р - грамотный специалист. 18. The best praise for me is: “He ...” Uh, an intelligent person; L is a good friend; P - competent specialist.
19. С мнением других членов коллектива необходимо считаться, потому что: Э - иначе "как аукнется, так и откликнется"; Л - любой человек имеет право на уважительное к себе отношение; Р - это помогает взглянуть на возникающие проблемы с различных сторон. 19. It is necessary to reckon with the opinion of other members of the collective, because: E - otherwise, "as he goes around, he will respond"; L - any person has the right to be treated with respect; P - this helps to look at emerging issues from various angles.
20. Личный успех для меня наиболее значим, когда он: Э - позволяет подняться на более высокую ступень в профессиональной карьере; Л - увеличивает уважение ко мне со стороны коллектива; Р - достигнут в области моих профессиональных интересов. 20. Personal success for me is most significant when it: E - allows you to rise to a higher level in a professional career; L - increases respect for me from the team; R - achieved in the field of my professional interests.
21. При выборе работы приоритетным для меня является: Э - высокий заработок; Л - сложившийся дружный коллектив; Р - интерес к работе. 21. When choosing a job, the priority for me is: E - high earnings; L - established friendly team; P - interest in work.
22. Я считаю, что дружный коллектив: Э - тот, в котором каждый может проявить свои лучшие качества; Л - тот, в котором легко и приятно работать; Р - тот, в котором достигается высокая эффективность труда. 22. I believe that a friendly team: E - one in which everyone can show their best qualities; L - one in which it is easy and pleasant to work; P is the one in which high labor efficiency is achieved.
23. Эффективным я считаю руководителя, который: Э - умело учитывает конъюнктурные вопросы; Л - грамотно отстаивает интересы своего коллектива; Р - умеет добиваться эффективной работы от подчиненных. 23. I consider effective a leader who: E - skillfully takes into account market issues; L - competently defends the interests of his team; P - knows how to get effective work from subordinates.
24. Я считаю, что в наше время наибольшую пользу стране приносят люди: Э - проявляющие инициативу и самостоятельность; Л - отстаивающие интересы общества; Р - профессионалы своего дела. 24. I believe that in our time the greatest benefit to the country is people: E - showing initiative and independence; L - defending the interests of society; P - professionals.
25. Я считаю, что интересной работой является та, которая: Э - позволит мне проявить все свои знания и умения; Л - разожжет энтузиазм в коллективе; Р - позволит решить сложную профессиональную проблему. 25. I believe that an interesting work is one that: E - will allow me to show all my knowledge and skills; L - rekindle the enthusiasm in the team; P - will solve a difficult professional problem.
26. Если начальник не заслуженно при всех отчитал меня за плохо выполненную работу, то больше всего для меня будет неприятным: Э - унижение меня как личности; Л - потеря симпатий и уважения в глазах сотрудников; Р - незаслуженная дискредитация меня как специалиста. 26. If the boss did not deservedly blame me for a poorly done job, then it will be most unpleasant for me: E - humiliation of me as a person; L - loss of sympathy and respect in the eyes of employees; P - undeserved discredit of me as a specialist.
27. Мне бы хотелось, чтобы некоторые из моих сослуживцев: Э - меньше бы лезли в чужие дела; Л - меньше бы противопоставляли себя остальным; Р - отдавали бы больше времени своим непосредственным обязанностям (меньше бы времени бездельничали). 27. I would like some of my colleagues: E - to be less involved in other people's affairs; L - would be less opposed to the rest; P - would give more time to their immediate duties (less time to mess around).
Предложенный тест в совокупности с номограммой (представлена на фиг.1) для определения стиля поведения позволяют участникам тренинга достоверно оценить свой и чужой стили поведения в процессе выполнения заданных упражнений. The proposed test in conjunction with the nomogram (presented in figure 1) to determine the style of behavior allows the participants to reliably evaluate their own and other people's behaviors in the process of performing specified exercises.
Ответы на опросник заносят в специальную таблицу (пример заполнения представлен в таблице 12). Пример определения стиля поведения для данных, приведенных в таблице 12, показан на фиг.2. The answers to the questionnaire are entered in a special table (an example of filling is presented in table 12). An example of determining the style of behavior for the data shown in table 12 is shown in figure 2.
Просуммировав данные по столбцам Э, Л и Р таблицы 12, получим величины Э, Л, Р из выражений:
где Э, Л, Р - координаты точки на номограмме, соответствующей доминирующему стилю поведения. При этом величины Э, Л и Р характеризуют следующие "направленности" в доминирующем стиле поведения:
Э - эгонаправленность;
Л - направленность на интересы коллектива;
Р - направленность на дело.Summing up the data for columns E, L and P of table 12, we obtain the values of E, L, P from the expressions:
where E, L, P are the coordinates of the point on the nomogram corresponding to the dominant style of behavior. Moreover, the values of E, L and P characterize the following "directions" in the dominant style of behavior:
E - egocentricity;
L - focus on the interests of the team;
P - focus on business.
Стиль поведения определяется дважды - в начале и в конце ТСК. The style of behavior is determined twice - at the beginning and at the end of the TSK.
Величина сдвига (Δr) в сторону точки "оптимального" стиля поведения (Э= 0, Л=Р=50), определяется из выражения
Δr = rнач-rкон, (24)
где
rнач=((Э2 нач+(50-Лнач)2+(50-Рнач)2)1/2; (25)
rкон=((Э2 кон+(50-Лкон)2+(50-Ркон)2)1/2. (26)
V. На пятом этапе определяют показатели подготовки на основе коллективных сдвигов, происшедших в процессе обучения.The magnitude of the shift (Δ r ) towards the point of the "optimal" style of behavior (E = 0, L = P = 50), is determined from the expression
Δ r = r nach -r con , (24)
Where
r beg = ((E 2 beg + (50-L beg ) 2 + (50-P beg ) 2 ) 1/2 ; (25)
r con = ((E 2 con + (50-L con ) 2 + (50-P con ) 2 ) 1/2 . (26)
V. At the fifth stage, training indicators are determined on the basis of collective shifts that have occurred in the learning process.
На этом этапе определяют коллективные сдвиги по нормативности и валентности. At this stage, collective shifts in normativity and valency are determined.
Данные для получения этих показателей также выявляют дважды - перед и после проведения тренинга сильного командира (ТСК), при этом для каждого экипажа выявляются начальные и конечные значения величин для определения коллективных сдвигов нормативности и валентности. The data for obtaining these indicators are also revealed twice - before and after the training of a strong commander (TSC), while for each crew, the initial and final values of the values are determined to determine the collective shifts of normativity and valency.
По данным множества значений нормативности {Njнач}j-1 J, {Njкон}j-1 J и валентности { Vjнач} j-1 J, { Vjкон} j-1 J каждого из j-x членов экипажа ВС рассчитываются нормативности и валентности перед тренингом и после него.According to the set of normative values {N jach } j-1 J , {N jcon } j-1 J and valencies {V jach } j-1 J , {V jcon } j-1 J of each of the jx crew members valencies before and after training.
И определяется коллективный сдвиг нормативности из выражения
ΔN = Nнач-Nкон.
Аналогично определяется коллективный сдвиг валентности:
ΔV = Vнач-Vкон.
Далее по совокупности полученных результатов в соответствии с заранее заданными условиями, представленными в таблице 13, определяют комплексную оценку подготовки экипажа ВС в области человеческого фактора, при этом численные значения заданных показателей определены из опыта проведения тренингов, проводимых по программе подготовки авиационного персонала в области человеческого фактора в гражданской авиации РФ.
And the collective shift of normativity is determined from the expression
Δ N = N beg -N con .
Similarly, the collective shift of valency is determined:
Δ V = V beg -V con .
Further, based on the totality of the results obtained, in accordance with the predefined conditions presented in Table 13, a comprehensive assessment of the training of the aircraft crew in the field of the human factor is determined, while the numerical values of the given indicators are determined from the experience of conducting trainings conducted under the training program for aviation personnel in the field of the human factor in civil aviation of the Russian Federation.
Оценка проводится по четырехбалльной шкале - "отлично", "хорошо", "удовлетворительно", "неудовлетворительно" в соответствии с условиями, приведенными в таблице 13, при этом подготовку экипажа оценивают следующим образом. The assessment is carried out on a four-point scale - "excellent", "good", "satisfactory", "unsatisfactory" in accordance with the conditions given in table 13, while the training of the crew is evaluated as follows.
Подготовку экипажа оценивают на "отлично" при выполнении следующих условий:
Коэффициент пригодности для каждого j-го члена экипажа ВС по СМЧ и СМЧЭ; условия
(ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j),
(ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j),
(ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j),
выполняются не менее чем для 2/3 членов экипажа; для каждой из пар, составленных из членов экипажа ВС, оценка эффективности взаимодействия согласно СМЭ будет не ниже, чем "хорошо"; показатель потенциальной экстремальной работоспособности wj≤30 для каждого j-го члена экипажа ВС; практическая эффективность взаимодействия признана отличной; для индивидуальных сдвигов каждого j-го члена экипажа ВС выполняются условия ΔATj≥0, ΔNj≥0, ΔVj≥0, Δrj>0 и для коллективных сдвигов выполняются условия ΔN>0 и ΔV>0.
Если хотя бы один из совокупности полученных показателей не удовлетворяет условиям оценки "отлично", но все показатели удовлетворяют следующим условиям:
Коэффициент пригодности ξj≤1,5 для каждого j-го члена экипажа ВС по СМЧ и СМЧЭ; условия
(ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j),
(ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j),
(ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j),
выполняются не менее чем для половины членов экипажа; для каждой из пар, составленных из членов экипажа ВС, оценка эффективности взаимодействия по СМЭ будет не ниже, чем "удовлетворительно"; показатель потенциальной экстремальной работоспособности wj≤40 для каждого j-го члена экипажа ВС; практическая эффективность взаимодействия признана как минимум хорошей; изменение в доминирующем стиле поведения Δrj>0 для половины и более членов экипажа ВС; для коллективных сдвигов выполняются условия ΔN≥0 и ΔV≥0 и при любых индивидуальных сдвигах ΔATj, ΔNj, ΔVj для каждого j-го члена экипажа ВС, подготовку экипажа оценивают на "хорошо".Crew training is rated excellent under the following conditions:
Suitability coefficient for each j-th crew member of the Armed Forces in TIS and TIS; conditions
(Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ),
(Z Л2 -Z П2j ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ),
(Z L3 -Z P3 ) ≥ (Z L3j -Z P3j ),
performed for at least 2/3 of the crew; for each of the pairs made up of members of the aircraft crew, the assessment of the effectiveness of interaction according to the SME will not be lower than “good”; the indicator of potential extreme performance w j ≤30 for each j-th crew member of the aircraft; practical effectiveness of the interaction is recognized as excellent; for individual shifts of each j-th crew member of the aircraft, the conditions Δ ATj ≥0, Δ Nj ≥0, Δ Vj ≥0, Δ rj > 0 are satisfied, and for collective shifts the conditions Δ N > 0 and Δ V > 0 are satisfied.
If at least one of the aggregate of the obtained indicators does not satisfy the conditions of the assessment "excellent", but all indicators satisfy the following conditions:
Suitability coefficient ξ j ≤1.5 for each j-th member of the aircraft crew according to TIS and TIS; conditions
(Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ),
(Z Л2 -Z П2j ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ),
(Z L3 -Z P3 ) ≥ (Z L3j -Z P3j ),
performed for at least half of the crew; for each of the pairs made up of members of the aircraft crew, the assessment of the effectiveness of interaction on the BMS will not be lower than "satisfactory"; the indicator of potential extreme performance w j ≤40 for each j-th crew member of the aircraft; practical effectiveness of interaction is recognized as at least good; a change in the dominant style of behavior Δ rj > 0 for half or more aircraft crew members; for collective shifts, the conditions Δ N ≥ 0 and Δ V ≥ 0 are satisfied and for any individual shifts Δ ATj , ΔN j , Δ Vj for each j-th crew member of the aircraft, crew training is assessed as "good".
Если хотя бы один из совокупности полученных показателей не удовлетворяет условиям для оценки "отлично" и/или "хорошо", но все показатели удовлетворяют следующим условиям:
Коэффициенты пригодности ξj≤2,2 для каждого j-го члена экипажа ВС по СМЧ и СМЧЭ; условия
(ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j),
(ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j),
(ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j),
выполняются не менее чем для одного члена экипажа; для каждой из пар, составленных из членов экипажа ВС, оценка эффективности взаимодействия согласно СМЭ будет не ниже, чем удовлетворительно; показатель потенциальной экстремальной работоспособности wj≤40 для каждого j-го члена экипажа ВС; практическая эффективность взаимодействия признана как минимум удовлетворительной; и при любых значениях коллективных сдвигов ΔN и ΔV, и при любых значениях индивидуальных сдвигов ΔATj, ΔNj, ΔVj, Δrj для каждого j-го члена экипажа ВС, подготовку экипажа оценивают на "удовлетворительно".If at least one of the totality of the obtained indicators does not satisfy the conditions for evaluating “excellent” and / or “good”, but all indicators satisfy the following conditions:
Suitability factors ξ j ≤2.2 for each j-th crew member of the aircraft in terms of TIS and TIS; conditions
(Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ),
(Z Л2 -Z П2j ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ),
(Z L3 -Z P3 ) ≥ (Z L3j -Z P3j ),
performed for at least one crew member; for each of the pairs made up of members of the aircraft crew, the assessment of the effectiveness of interaction according to the SME will not be lower than satisfactory; the indicator of potential extreme performance w j ≤40 for each j-th crew member of the aircraft; practical effectiveness of the interaction is recognized as at least satisfactory; and for any values of collective shifts Δ N and Δ V , and for any values of individual shifts Δ ATj , Δ Nj , Δ Vj , Δ rj for each j-th crew member of the aircraft, crew training is rated as "satisfactory".
Во всех остальных случаях, т.е. если хотя бы один из полученных показателей не удовлетворяет условиям, приведенным в таблице 13, при любых остальных показателях оценка подготовки экипажа ВС в области человеческого фактора признается неудовлетворительной. In all other cases, i.e. if at least one of the obtained indicators does not satisfy the conditions given in table 13, for any other indicators, the assessment of the training of the aircraft crew in the field of the human factor is considered unsatisfactory.
Предложенный способ оценки был апробирован в 2000-2001 гг. в процессе проведения тренингов по программам подготовки членов экипажей воздушных судов гражданской авиации РФ в области человеческого фактора и показал свою высокую эффективность. The proposed evaluation method was tested in 2000-2001. in the process of conducting trainings on training programs for crew members of civil aircraft of the Russian Federation in the field of the human factor, and has shown its high efficiency.
Предложенный способ позволяет с высокой степенью достоверности произвести оценку подготовки экипажа ВС в области человеческого фактора, что может быть эффективно использовано в процессе профессиональной подготовки летного состава. Полученные результаты могут быть использованы для коррекции существующей системы профессионального психологического отбора членов экипажей ВС. The proposed method allows with a high degree of reliability to evaluate the training of the aircraft crew in the field of the human factor, which can be effectively used in the process of training of flight personnel. The results can be used to correct the existing system of professional psychological selection of aircraft crew members.
Источники информации
1. Руководство по обучению в области человеческого фактора. Дос 9683-AN/950. Канада, Монреаль, ICAO, 1998.Sources of information
1. Human Factors Training Guide. Dos 9683-AN / 950. Canada, Montreal, ICAO, 1998.
2. "Авиационная медицина", под ред. А.Н. Бабийчука, М., 1980 г., стр. 21-40. 2. "Aviation medicine", ed. A.N. Babiychuk, M., 1980, pp. 21-40.
3. Патент РФ 2128006, МПК А 61 В 5/16, публ. 1999 г. 3. RF patent 2128006, IPC A 61
4. Патент РФ 2128471, МПК А 61 В 5/16, публ. 1999 г. 4. RF patent 2128471, IPC A 61
5. Аугустинавичюте А., Соционика, М., изд-во ACT, Санкт-Петербург, 1998 г. 5. Augustinavichute A., Socionics, M., publishing house ACT, St. Petersburg, 1998
6. Крегер О., Тьюсон Дж. "Типы людей", Ювента, Санкт-Петербург, 1995 г. 6. Kroeger O., Tewson J. "Types of people", Juventa, St. Petersburg, 1995
7. Eysenck H.Y. and Eysenck S.D.G. Manual of the Eysenck personality of London Press. 1964. 7. Eysenck H.Y. and Eysenck S.D.G. Manual of the Eysenck personality of London Press. 1964.
8. CRM России. Тренинг сильного командира. Методическое пособие по проведению тренинга. Часть 4, Академия гражданской авиации. Санкт-Петербург, стр. 48-60, 2000 г. 8. CRM of Russia. Training a strong commander. Training manual.
9. CRM России. Тренинг сильного командира. Методическое пособие по проведению тренинга. Часть 1, Академия гражданской авиации. Санкт-Петербург, стр. 69-71, 2000 г. 9. CRM of Russia. Training a strong commander. Training manual.
10. В. Тимофеев, Ю. Филимоненко, Краткое руководство практическому психологу по использованию цветового теста М. Люшера, Госстандарт России, ГП "Иматон", Санкт-Петербург, 1994 г. 10. V. Timofeev, Yu. Filimonenko, A brief guide to a practical psychologist on the use of the color test M. Lusher, Gosstandart of Russia, SE "Imaton", St. Petersburg, 1994
11. Цветовой тест отношений (методические рекомендации), Госстандарт России, ГП "Иматон", СПб, 1993 г. 11. Color test of relations (guidelines), Gosstandart of Russia, SE "Imaton", St. Petersburg, 1993
12. Эткинд А.М. Цветовой тест отношений и его применение в исследовании больных неврозами//Социально-психологические исследования в психоневрологии - Л.: НИИ психоневрологии, стр. 110-114, 1980 г. 12. Etkind A.M. The color test of relations and its application in the study of patients with neuroses // Socio-psychological research in psychoneurology - L .: Scientific Research Institute of Psychoneurology, pp. 110-114, 1980
Claims (1)
где Хрj - количественное выражение ставляющей СМЧ или СМЧЭ, соответствующее одному из социотипов в долях единицы для каждого j-го члена экипажа ВС;
р - порядковый индекс социотипа;
θp = 0-3 - коэффициент, показывающий на сколько р-й социотип соответствует профессиональным требованиям для летного состава, определяется экспертным путем;
на втором этапе определяют параметры соционической характеристики экипажа (СХЭ), характеризующей тип реализации потенциальных возможностей экипажа ВС в его профессиональной деятельности, и параметры соционической модели экипажа (СМЭ), определяющей спектр интертипных отношений в системе "экипаж ВС-ВС", с последующим определением эффективности взаимодействия в экипаже по выполнению условий
(ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j),
(ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j),
(ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j),
где ZЛi, ZПi и ZЛij, ZПij - величины, характеризующие наличие профессиональных качеств, характерных для каждого из четырех i-х уровней функционирования экипажа как коллективного оператора, и каждого j-го члена исследуемого экипажа ВС соответственно, а также эффективности взаимодействия в каждой из пар, составленных из членов экипажа ВС согласно вычисленной для данной пары СМЭ;
на третьем этапе определяют потенциальную экстремальную работоспособность (ПЭР) и практическую эффективность взаимодействия членов экипажа ВС в процессе тренинга; на четвертом этапе определяют индивидуальные сдвиги АТ-нормы (ΔATj), нормативности (ΔNj), валентности (ΔVj) и изменение в доминирующем стиле поведения (Δrj) за время тренинга; на пятом этапе определяют коллективные сдвиги нормативности (ΔN) и валентности (ΔV) за время тренинга, а затем по совокупности полученных результатов в соответствии с заранее заданными условиями определяют комплексную оценку подготовки экипажа ВС, при этом при выполнении следующих условий: коэффициент пригодности ξj≤0,8 для каждого j-го члена экипажа ВС по СМЧ и СМЧЭ, условия (ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j), (ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j), (ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j), выполняются не менее, чем для 2/3 членов экипажа; для каждой из пар, составленных из членов экипажа ВС, оценка эффективности взаимодействия согласно СМЭ будет не ниже, чем "хорошо"; показатель потенциальной экстремальной работоспособности wj≤30 для каждого j-го члена экипажа ВС; практическая эффективность взаимодействия признана отличной; для индивидуальных сдвигов каждого j-го члена экипажа ВС выполняются условия ΔAтj≥0, ΔNj≥0, ΔVj≥0, Δrj≥0 и для коллективных сдвигов выполняются условия ΔN>0 и ΔV>0, подготовку экипажа оценивают на "отлично"; если хотя бы один из совокупности полученных показателей не удовлетворяет условиям оценки "отлично", но все показатели удовлетворяют следующим условиям: коэффициент пригодности ξj≤1,5 для каждого j-го члена экипажа ВС по СМЧ и СМЧЭ, условия (ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j), (ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j), (ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j), выполняются не менее, чем для половины членов экипажа; для каждой из пар, составленных из членов экипажа ВС, оценка эффективности взаимодействия согласно СМЭ будет не ниже, чем "удовлетворительно"; показатель потенциальной экстремальной работоспособности wj≤40 для каждого j-го члена экипажа ВС; практическая эффективность взаимодействия признана как минимум хорошей; изменение в доминирующем стиле поведения Δrj>0 для половины и более членов экипажа ВС; для коллективных сдвигов выполняются условия ΔN≥0 и ΔV≥0 и при любых индивидуальных сдвигах ΔATj, ΔNj, ΔVj для каждого j-го члена экипажа ВС подготовку экипажа оценивают на "хорошо"; если хотя бы один из совокупности полученных показателей не удовлетворяет условиям для оценки "отлично" и/или "хорошо", но все показатели удовлетворяют следующим условиям: коэффициент пригодности ξj≤2,2 для каждого j-го члена экипажа ВС по СМЧ и СМЧЭ, условия (ZЛ1-ZП1)≥(ZЛ1j-ZП1j), (ZЛ2-ZП2)≥(ZЛ2j-ZП2j), (ZЛ3-ZП3)≥(ZЛ3j-ZП3j), выполняются не менее, чем для одного члена экипажа; для каждой из пар, составленных из членов экипажа ВС, оценка эффективности взаимодействия согласно СМЭ будет не ниже, чем "удовлетворительно"; показатель потенциальной экстремальной работоспособности wj≤40 для каждого j-го члена экипажа ВС; практическая эффективность взаимодействия признана как минимум удовлетворительной; и при любых значениях коллективных сдвигов ΔN и ΔV, и при любых значениях индивидуальных сдвигов ΔATj, ΔNj, ΔVj для каждого j-го члена экипажа ВС подготовку экипажа оценивают на "удовлетворительно"; во всех остальных случаях оценка подготовки экипажа признается "неудовлетворительной".A method for assessing the training of an aircraft crew (Aircraft) in the field of the human factor, including conducting training in the form of a series of games and exercises with the goal of active psychological impact on aircraft crew members, their individual and group psychodiagnostic testing, and determining socionic characteristics of aircraft crew members from testing and assessment of their performance, characterized in that they evaluate the training of the crew members of the aircraft on the basis of a set of psychodiagnostic indicators, while on In the second stage, by means of psychodiagnostic testing, the parameters of the socionic model of a person (MSC) characterizing the behavior of each crew member in the environment of the man-universe system and the parameters of the socionic model of the crew member (MSCE) characterizing the behavior of each crew member in the environment of the aircraft crew system are determined - an aircraft ", and then, on the basis of the obtained parameters, the fitness coefficients ξ are calculated for each of these models by the formula
where X pj is the quantitative expression of the stating TIS or TIS, corresponding to one of the sociotypes in fractions of one for each j-th crew member of the aircraft;
p is the ordinal index of the sociotype;
θ p = 0-3 - a coefficient showing how much the p-th sociotype meets the professional requirements for the flight crew is determined by experts;
at the second stage, they determine the parameters of the crew’s socionic characteristic (SCE), which characterizes the type of realization of the aircraft crew’s potential capabilities in their professional activities, and the parameters of the crew’s socionic model (SME), which determines the range of intertype relationships in the aircraft-aircraft crew system, with subsequent determination of effectiveness interaction in the crew to fulfill the conditions
(Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ),
(Z Л2 -Z П2j ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ),
(Z L3 -Z P3 ) ≥ (Z L3j -Z P3j ),
where Z Лi , Z Пi and Z Лij , Z Пij are quantities characterizing the presence of professional qualities characteristic of each of the four i-th levels of crew functioning as a collective operator, and each j-th member of the aircraft crew under study, respectively, as well as the interaction efficiency in each of the pairs made up of members of the crew of the aircraft in accordance with the calculated for this pair of SME;
at the third stage, they determine the potential extreme performance (PEP) and the practical effectiveness of the interaction of the crew members in the training process; at the fourth stage, individual shifts of the AT norm (Δ ATj ), normativity (Δ Nj ), valency (Δ Vj ) and the change in the dominant behavior style (Δ rj ) during the training are determined; at the fifth stage, collective shifts of normativity (Δ N ) and valency (Δ V ) are determined during the training, and then, based on the totality of the results obtained, in accordance with predetermined conditions, a comprehensive assessment of the training of the aircraft crew is determined, under the following conditions: fitness coefficient ξ j ≤0.8 for each j-th crew member of the Armed Forces in terms of TIS and TIS, conditions (Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ), (Z Л2 -Z П2 ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ) , (Z Л3 -Z П3j ) ≥ (Z Л3j -Z П3j ), performed for at least 2/3 of the crew; for each of the pairs made up of members of the aircraft crew, the assessment of the effectiveness of interaction according to the SME will not be lower than “good”; the indicator of potential extreme performance w j ≤30 for each j-th crew member of the aircraft; practical effectiveness of the interaction is recognized as excellent; for individual shifts of each j-th crew member of the aircraft, the conditions Δ Aj ≥0, ΔN j ≥0, Δ Vj ≥0, Δ rj ≥0 are satisfied and for collective shifts the conditions Δ N > 0 and Δ V > 0 are satisfied, crew training is evaluated perfectly"; if at least one of the aggregate of the obtained indicators does not satisfy the conditions of the assessment “excellent”, but all indicators satisfy the following conditions: the suitability coefficient ξ j ≤1.5 for each j-th crew member of the aircraft according to TIS and TISE, conditions (Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ), (Z Л2 -Z П2 ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ), (Z Л3 -Z П3 ) ≥ (Z Л3j -Z П3j ), performed for at least half of the crew; for each of the pairs made up of members of the aircraft crew, the assessment of the effectiveness of interaction according to the SME will not be lower than "satisfactory"; the indicator of potential extreme performance w j ≤40 for each j-th crew member of the aircraft; practical effectiveness of interaction is recognized as at least good; a change in the dominant style of behavior Δ rj > 0 for half or more aircraft crew members; for collective shifts, the conditions Δ N ≥ 0 and Δ V ≥ 0 are fulfilled and for any individual shifts Δ ATj , ΔN j , Δ Vj for each j-th crew member of the aircraft, crew training is rated as "good"; if at least one of the totality of the obtained indicators does not satisfy the conditions for evaluating “excellent” and / or “good”, but all the indicators satisfy the following conditions: fitness coefficient ξ j ≤2.2 for each j-th member of the aircraft crew according to TIS and TIS , conditions (Z Л1 -Z П1 ) ≥ (Z Л1j -Z П1j ), (Z Л2 -Z П2 ) ≥ (Z Л2j -Z П2j ), (Z Л3 -Z П3 ) ≥ (Z Л3j -Z П3j ), are performed for at least one crew member; for each of the pairs made up of members of the aircraft crew, the assessment of the effectiveness of interaction according to the SME will not be lower than "satisfactory"; the indicator of potential extreme performance w j ≤40 for each j-th crew member of the aircraft; practical effectiveness of the interaction is recognized as at least satisfactory; and for any values of collective shifts Δ N and Δ V , and for any values of individual shifts Δ ATj , ΔN j , Δ Vj for each j-th crew member of the aircraft, crew training is assessed as "satisfactory"; in all other cases, the assessment of crew training is considered "unsatisfactory".
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2001124897/14A RU2182815C1 (en) | 2001-08-31 | 2001-08-31 | Method for evaluating aircraft crew training quality in the human factor sphere |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2001124897/14A RU2182815C1 (en) | 2001-08-31 | 2001-08-31 | Method for evaluating aircraft crew training quality in the human factor sphere |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2182815C1 true RU2182815C1 (en) | 2002-05-27 |
Family
ID=20253082
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2001124897/14A RU2182815C1 (en) | 2001-08-31 | 2001-08-31 | Method for evaluating aircraft crew training quality in the human factor sphere |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2182815C1 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2721414C1 (en) * | 2019-10-08 | 2020-05-19 | Публичное акционерное общество "Аэрофлот - российские авиалинии" | Method of accounting for changes in content of normative documents while ensuring safety of flights |
-
2001
- 2001-08-31 RU RU2001124897/14A patent/RU2182815C1/en not_active IP Right Cessation
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
Тренинг сильного командира (CRM России). Методическое пособие по проведению тренинга. - С-Пб., 2000, ч.1, с.69-78, ч.2, с.24-72, ч.3, с.42-74, ч.4, с.48-60. * |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2721414C1 (en) * | 2019-10-08 | 2020-05-19 | Публичное акционерное общество "Аэрофлот - российские авиалинии" | Method of accounting for changes in content of normative documents while ensuring safety of flights |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Singhal et al. | Psychological capital and career commitment: the mediating effect of subjective well-being | |
Cooper et al. | Tenure in the sacred grove: Issues and strategies for women and minority faculty | |
Davis | Empathy and prosocial behavior | |
Cho et al. | The relationship between the Catholic teacher’s faith and commitment in the Catholic high school | |
Wong et al. | Promoting protean career through employability culture and mentoring: Career strategies as moderator | |
Halsall et al. | Facilitating positive youth development through residential camp: Exploring perceived characteristics of effective camp counsellors and strategies for youth engagement | |
Sieverding | ‘Be Cool!’: Emotional costs of hiding feelings in a job interview | |
Wilcox | Bias: The unconscious deceiver | |
Stein et al. | Current concepts in the assessment of emotional intelligence | |
Aysina et al. | Using a computer simulation to improve psychological readiness for job interviewing in unemployed individuals of pre-retirement age | |
Thompson | Examining perceptions of Black administrators in higher education regarding administrative leadership opportunities | |
Bamber et al. | Personality, organizational orientations and self‐reported learning outcomes | |
RU2182815C1 (en) | Method for evaluating aircraft crew training quality in the human factor sphere | |
Smith | Walking the tightrope of academe with no net | |
Peixoto et al. | Passion for Work and Job Satisfaction in Sports Coaches: The Mediating Role of Flow Experiences | |
Zarzolawmi | Attitude of secondary school teacher of aizawl district towards teaching profession | |
Tillman | The meaning of masculinity for male baccalaureate nursing program graduates | |
Alhumaid et al. | Empowerment and social inclusion through Para sports: a qualitative study on women with physical impairments in Saudi Arabia | |
Marino | Honoring Teacher Voice, Thoughts, and Opinions: The Impact of Transformational Leadership on Teacher Retention | |
Jamison | Examining the Role of Authentic Leadership in Job Embeddedness and Turnover Intent | |
Pauley | Athlete satisfaction and motivation: Athletes’ perceptions of coaches’ communication skills during off-field interactions | |
Yiu et al. | Face-saving tactics as an aid to construction negotiation in Hong Kong | |
Kolb | A Qualitative Design Identifying Gender Roles and Their Effect on the Underrepresentation of Female Athletic Directors in Division III Athletics | |
Braathen et al. | Unconscious bias against introverts in the recruitment and selection process | |
Branch | The Lived Experiences of Black Women Pursuing Managerial Positions in Corporate America |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20030901 |