RU2173479C1 - Image generation process - Google Patents

Image generation process Download PDF

Info

Publication number
RU2173479C1
RU2173479C1 RU2001104038/12A RU2001104038A RU2173479C1 RU 2173479 C1 RU2173479 C1 RU 2173479C1 RU 2001104038/12 A RU2001104038/12 A RU 2001104038/12A RU 2001104038 A RU2001104038 A RU 2001104038A RU 2173479 C1 RU2173479 C1 RU 2173479C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
image
video
blue
green
separately
Prior art date
Application number
RU2001104038/12A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
А.В. Донской
Э.Ш. Зельман
Original Assignee
Донской Артур Валентинович
Зельман Эдуард Шмуйлович
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Донской Артур Валентинович, Зельман Эдуард Шмуйлович filed Critical Донской Артур Валентинович
Priority to RU2001104038/12A priority Critical patent/RU2173479C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2173479C1 publication Critical patent/RU2173479C1/en

Links

Abstract

FIELD: computer engineering. SUBSTANCE: method involves several stages of data carry onto medium; during first stage one of video files or image fragments recorded on hard disk is entered in pre-selected computer program by means of hardware; during second stage other video file or other image fragment prepared in computer in advance is entered. EFFECT: facilitated procedure. 3 cl

Description

Изобретение относится к способу получения изображения и может быть использовано, например, при обучении в различных отраслях народного хозяйства. The invention relates to a method for obtaining images and can be used, for example, when training in various sectors of the economy.

Известен способ получения изображения, заключающийся в покадровом нанесении информации на носитель и последующем ее воспроизведении на экране для передачи информации пользователю (см., например, Резников Л.А., Комягин К.Б. и др. Видеомонтаж на персональном компьютере.- Изд. "Триумф", 2000 г., с. 346 - аналог и прототип). There is a method of obtaining images, which consists of frame-by-frame application of information on a medium and its subsequent reproduction on a screen for transmitting information to a user (see, for example, Reznikov L.A., Komyagin KB, etc. Video editing on a personal computer.- Ed. Triumph, 2000, p. 346 - analogue and prototype).

Недостатком известного способа получения изображения является его недостаточные возможности в пользовании. The disadvantage of this method of obtaining an image is its lack of ability to use.

Техническим результатом изобретения является повышение эффективности в пользовании и расширении функциональных возможностей. The technical result of the invention is to increase efficiency in the use and expansion of functionality.

Достигается это тем, что нанесение информации на носитель осуществляют в несколько стадий, на первой стадии в заранее выбранную программу компьютера вводят посредством технических средств один записанный на жесткий компьютера или лазерный диск видeофайл - один фрагмент изображения, на второй стадии - заранее подготовленный на компьютере другой видeофайл, - другой фрагмент изображения, например, на синем и отдельно, например, на зеленом фоне одновременно выбирают двадцать пять или тридцать статических фрагментов изображений из видеофайлов, например, на зеленом и отдельно, например, на синем фоне с записанной в различных местах фрагментов изображений запоминающейся пользователем фразой и помещают их на одну видеодорожку жесткого диска в программе, на другую видеодорожку жесткого диска в программе помещают фрагменты изображений, например, на синем фоне и отдельно, например, на зеленом фоне и задают длительность каждого статического фрагмента изображения на первой видеодорожке, например, в 0,01 с, затем осуществляют наложение образованных фрагментов изображений одной видеодорожки на другую с исключением, например, зеленого и отдельно, например, синего фона и с образованием изображений, например, на синем и отдельно, например, на зеленом фоне с соответственно расположенной на них фразой для воспроизведения на экране каждого из двадцати пяти или тридцати фрагментов изображений в течение 0,04 с, а затем осуществляют наложение имеющегося основного изображения на одну видеодорожку и образованного, например, на синем и отдельно, например, нa зеленом фоне - на другую видеодорожку с обеспечением возможности их дальнейшего монтажа и для получения единого изображения в виде видеофильма с размещенной в каждом кадре изображения записанной и запоминающейся пользователем фразой. This is achieved by the fact that the application of information to the medium is carried out in several stages, at the first stage, a video file recorded on a hard computer or a laser disk is entered into a pre-selected computer program using technical means - one image fragment, at the second stage - another video file prepared on a computer , - another image fragment, for example, on blue and separately, for example, on a green background, twenty-five or thirty static image fragments are simultaneously selected from the video file in, for example, on a green and separately, for example, on a blue background with the phrase memorized by the user recorded in various places of the image fragments and put them on one video track of the hard disk in the program, image fragments are placed on another video track of the hard disk in the program, for example, on blue background and separately, for example, on a green background and set the duration of each static image fragment on the first video track, for example, 0.01 s, then overlay the formed image fragments of one video tracks to another with the exception, for example, of green and separately, for example, a blue background and with the formation of images, for example, on blue and separately, for example, on a green background with a phrase accordingly placed on them for reproduction on the screen of each of twenty-five or thirty fragments images for 0.04 s, and then overlay the existing main image on one video track and formed, for example, on blue and separately, for example, on a green background, on another video track with the possibility of their further Sheha assembly and to produce a single image with a video image recorded by the user and memorable phrase allocated in each frame.

Причем исключение зеленого или синего фонов осуществляют посредством наложения одной видеодорожки на другую типа "цветоразность". Moreover, the exclusion of green or blue backgrounds is carried out by superimposing one video track on another of the type "color".

При этом при воспроизведении используют звуковую дорожку, шлем или очки виртуальной реальности, а в качестве экрана используют жидкокристаллические мониторы. At the same time, a sound track, helmet or virtual reality glasses are used during playback, and liquid crystal monitors are used as a screen.

Способ получения изображения осуществляется следующим образом. The image acquisition method is as follows.

Берем персональный компьютер с установленной на него программой видеомонтажа, например, Adobe Premiere. Импортируем в данную программу любой видеофайл. Видеофайлом в нашем случае может быть любой фрагмент фильма, мультфильма и т.д., записанный на жесткий диск компьютера с видеомагнитофона, телевизора или другого источника видеоизображения. We take a personal computer with a video editing program installed on it, for example, Adobe Premiere. We import any video file into this program. The video file in our case can be any fragment of a film, cartoon, etc., recorded on the computer’s hard drive from a VCR, television or other video source.

Импортируем в данную программу видеофайл, заранее подготовленный на компьютере и содержащий только синие кадры, т.е. весь фильм - синий фон. We import into this program a video file prepared in advance on a computer and containing only blue frames, i.e. the whole film is a blue background.

Берем 25 статических изображений на зеленом фоне с записанной на них фразой. Причем на каждом изображении фраза записана в различных его участках (не повторяя месторасположения всех предыдущих). We take 25 static images on a green background with the phrase written on them. Moreover, on each image, the phrase is recorded in its various sections (without repeating the locations of all the previous ones).

Помещаем 25 статических изображений на одну видеодорожку в программе, а синий фон фильма на другую видеодорожку. We place 25 static images on one video track in the program, and the blue background of the film on another video track.

Задаем длительность каждой статической картины на одной видеодорожке, например, 0,01 с (такая функция имеется в программе). We set the duration of each static picture on one video track, for example, 0.01 s (such a function is available in the program).

Производим монтаж фильма с использованием наложения одной дорожки на другую с исключением зеленого цвета. Это достигается при использовании наложений типа "цветоразность". RGB (red - красный, green - зеленый, blue - синий), если исключают один из этих цветов при наложении одной дорожки на другую, то та дорожка, которая имеет данный цвет, станет прозрачной. А так как фраза имеет другой цвет - не зеленый, она остается видимой. We make the installation of the film using the imposition of one track on another with the exception of green. This is achieved using overlays such as "color". RGB (red - red, green - green, blue - blue), if one of these colors is excluded when one track is superimposed on another, then the track that has this color will become transparent. And since the phrase has a different color - not green, it remains visible.

После монтажа получаем синий фильм с фразой в каждом кадре этого фильма и в разных его местах. Причем для примера взяли фильм и задали установки в программе, соответствующие системе PAL, - а значит, 25 кадров в 1 с (также можно использовать любую другую систему NTSC и т.п.). Это значит, что каждый кадр держится на экране 1/25 с или 0,04 с. Также задали во время монтажа 0,01 с зеленых кадров с фразой (причем данный параметр можно задавать равным длине кадра синего фильма, т.е. 0,04 с, а можно делать меньше 0,01 с). After installation we get a blue film with a phrase in each frame of this film and in its different places. And for an example we took a film and set the settings in the program corresponding to the PAL system, which means 25 frames in 1 s (you can also use any other NTSC system, etc.). This means that each frame is held on the screen for 1/25 s or 0.04 s. During editing, they also set 0.01 s of green frames with the phrase (moreover, this parameter can be set equal to the length of the frame of the blue film, i.e., 0.04 s, and you can make it less than 0.01 s).

Таким образом, получили синий фильм 25 кадров в 1 с, причем в каждом его кадре вставлена фраза с длиной, равной 0,01 с, что в данном случае меньше длины самого кадра синего фильма (фона). Эта заготовка делается для удобства и быстроты наложения ее на основной фильм. Thus, we received a blue film of 25 frames in 1 s, with a phrase with a length of 0.01 s inserted in each of its frames, which in this case is less than the length of the frame of the blue film (background). This blank is made for convenience and speed of imposing it on the main film.

Помещаем основной видеофайл на одну видеодорожку и синий подготовительный видеофайл на другую видеодорожку. We put the main video file on one video track and the blue preparatory video file on another video track.

Производим монтаж (наложение) данных видеофайлов (дорожек). Только теперь исключаем синий цвет. И в результате получаем наш готовый видеофайл, только со вставленной в каждый его кадр фразой, необходимой для дальнейшего применения (система PAL). We make installation (overlay) of these video files (tracks). Only now exclude the blue color. And as a result, we get our finished video file, only with the phrase inserted in each frame necessary for further use (PAL system).

Длина фильма может быть установлена любая - 1 мин, 5 мин, 10 мин и т.д. Синий фильм просто размноживается на видеодорожке до любой длительности. The length of the film can be set to any - 1 min, 5 min, 10 min, etc. A blue film is simply propagated on a video track for any duration.

Можно опустить первую часть - наложение зеленых статических картинок на синий фильм, и сразу наложить их на основной фильм. Но при этом теряется точность расчета размера (длительности фразы на кадре) и увеличивается время работы на создание основного видеофильма, содержащего данную фразу в каждом его кадре, но в различных его местах. You can omit the first part - overlaying green static pictures on a blue film, and immediately overlay them on the main film. But at the same time, the accuracy of calculating the size (the duration of the phrase on the frame) is lost and the working time for creating the main video containing this phrase in each of its frames, but in different places, is increased.

Просматривать видеофильм можно непосредственно с компьютера, подключив его к телевизору через специальный видеовыход на видеопорте компьютера. Также можно записать этот фильм на пленку видеомагнитофона тоже через данный видеовыход, и уже с видеомагнитофона просматривать его. You can watch the video directly from the computer by connecting it to the TV through a special video output on the video port of the computer. You can also record this film on the tape of the VCR through this video output, and view it from the VCR already.

Можно записать данный фильм на лазерный диск с помощью записывающего устройства CD-ROM (CD-проигрыватель), установленного на компьютере, и воспроизводить фильм с помощью CD-плейера и установленного в него диска. You can burn this movie to a laser disc using a CD-ROM writer (CD player) installed on your computer, and play the movie using a CD player and a disc inserted in it.

Пример. Example.

1. Человек хочет избавиться от пристрастия к курению (алкоголю, наркотикам и другой вредной привычки). 1. A person wants to get rid of addiction to smoking (alcohol, drugs and other bad habits).

2. Человек хочет избавиться от пристрастия к азартным играм. 2. A person wants to get rid of the addiction to gambling.

3. Человек хочет избавиться от страха летать самолетом (плыть пароходом и т.п.). 3. A person wants to get rid of the fear of flying by plane (sail by boat, etc.).

4. Человек хочет запомнить формулы по математике (физике, химии и т.д.). 4. A person wants to remember formulas in mathematics (physics, chemistry, etc.).

5. Человек хочет запомнить иностранные слова. 5. A person wants to remember foreign words.

6. Человек хочет быть в хорошем настроении. 6. A person wants to be in a good mood.

7. Человек хочет быть сосредоточенным (деловым). 7. A person wants to be focused (business).

8. Человек хочет быть грамотным. 8. A person wants to be literate.

Для любого человека создается фильм с соответствующей установкой (фразой). Далее данный человек располагается напротив экрана телевизора или компьютерного монитора на расстоянии 1,5-2 м. Сосредоточивает свое внимание на изображении данного экрана, и ему включается фильм на 5-6 мин. Человеческий глаз воспринимает фильм так, как он есть, не разделяя его по кадрам. Установки, записанные в кадрах менее длины самого кадра (в нашем случае 0,01 с), человек не воспринимает, как ему хочется. Однако глаз человека успевает их "фотографировать", а мозг не успевает анализировать. "Сфотографированные" установки, минуя сознание человека, попадают ему на уровень подсознания. For any person, a film is created with the appropriate setting (phrase). Further, this person is located opposite the TV screen or computer monitor at a distance of 1.5-2 m. He focuses on the image of this screen, and he turns on the film for 5-6 minutes. The human eye perceives the film as it is, without dividing it by frame. Settings recorded in frames less than the length of the frame itself (in our case 0.01 s), a person does not perceive as he wants. However, the human eye manages to "photograph" them, and the brain does not have time to analyze them. “Photographed” settings, bypassing the human consciousness, fall on him to the level of the subconscious.

В психике человека можно выделить две основные части - сознание и подсознание. Это две основные части нашей личности, каждая из которых выполняет свою функцию. In the human psyche, two main parts can be distinguished - consciousness and subconsciousness. These are the two main parts of our personality, each of which performs its function.

И сознание, и подсознание берут на себя часть общего дела, цель которого - сохранить в целости своего обладателя, обеспечить ему комфортные условия. Both consciousness and the subconscious mind take on a part of the common cause, the purpose of which is to keep their owner intact, to provide him with comfortable conditions.

Подсознание в данном аспекте выступает в роли управляющего, планирующего центра. Оно хранит программу, по которой должен жить и действовать человек. В соответствии с этой программой подсознание рождает желания, мотивации наших будущих поступков. The subconscious in this aspect acts as a manager, planning center. It stores the program according to which a person must live and act. In accordance with this program, the subconscious mind gives rise to desires, motivations of our future actions.

"Мне это нравится", "я боюсь этого", "я хочу этого", "я не хочу этого" и т.п. - все подобные установки рождены именно подсознанием. “I like it,” “I'm afraid of this,” “I want this,” “I don't want this,” etc. - All such attitudes are born precisely of the subconscious.

В данном случае просматривается фильм, человек нейтрализует свое сознание и его "хочу" или "не хочу" проникает в подсознание, тем самым обеспечивает ему активированное побуждение и страстное желание "хотеть" или "не хотеть", "иметь" или "не иметь". In this case, a movie is being watched, a person neutralizes his consciousness and his “want” or “don't want” penetrates the subconscious, thereby providing him with an activated impulse and a passionate desire to “want” or “not to want”, “to have” or “not to have” .

Таким образом, цель получения той или иной информации с помощью фразы, заложенной в фильм, достигается путем блокировки (нейтрализации) сознания и возбуждения в подсознании неодолимого желания сделать "сделать", "иметь", "применить", "хотеть" и т.д. (то, что заложено в установке). Thus, the goal of obtaining this or that information with the help of the phrase embedded in the film is achieved by blocking (neutralizing) consciousness and stimulating in the subconscious mind an irresistible desire to do “do,” “have,” “apply,” “want,” etc. . (what is in the installation).

Эффект усиления воздействия фразы в фильме на подсознание достигается путем применения шлема или очков виртуальной реальности. Это когда человек посматривает фильм не с экрана, а непосредственно в шлеме или очках, где используются жидкокристаллические мониторы непосредственно у глаз человека. Это обеспечивает болеe близкий контакт и меньшую степень отвлеченности на окружающие предметы. The effect of enhancing the effect of the phrase in the film on the subconscious is achieved by using a helmet or virtual reality glasses. This is when a person watches a film not from the screen, but directly in a helmet or glasses, where liquid crystal monitors are used directly at the person’s eyes. This provides more close contact and less distraction to surrounding objects.

Усилить воздействие на подсознание можно еще и так:
а) в той же программе Adobe Premiere существуют звуковые дорожки;
б) берем фразу, записанную с микрофона на жесткий диск, которая дублирует видеофразу, и помещаем ее на звуковую дорожку, например, "ты спокоен" - видеофраза, и такая же записана с микрофона;
в) повторяем ее по длине видеодорожки, только на аудиодорожке с периодичностью, имитирующей заявленную пластинку;
г) монтируем видео со звуком и получаем фильм с установкой фразы в кадре и звуке.
Strengthen the effect on the subconscious can also be:
a) in the same program Adobe Premiere there are sound tracks;
b) we take the phrase recorded from the microphone to the hard drive, which duplicates the video phrase, and place it on the sound track, for example, “you are calm” - the video phrase, and the same is recorded from the microphone;
c) repeat it along the length of the video track, only on the audio track with a frequency that mimics the claimed record;
d) mount the video with sound and get a movie with the installation of the phrase in the frame and sound.

Данный прием позволяет увеличить воздействие в несколько раз, и фильм становится более действенным на подсознание, так как слух, так же как и зрение, пeредает информацию быстрее, чем мозг успевает ее проанализировать. Фразы внушения произносятся полушепотом и носят императивный характер. Соотношение уровней подбирается таким, чтобы внушение было едва заметно (почти не слышно слушателю - зрителю). Информация для подсознания может проходить параллельно - визуальный текст и основной (призыв, повторяющий визуальный текст). This technique allows you to increase the impact several times, and the film becomes more effective on the subconscious, since hearing, like vision, transfers information faster than the brain has time to analyze it. The phrases of suggestion are pronounced in a half-whisper and are imperative. The ratio of levels is selected so that the suggestion was barely noticeable (almost inaudible to the listener - the viewer). Information for the subconscious can take place in parallel - the visual text and the main one (a call repeating the visual text).

Данный способ видеоаудиовещания может применяться в медицине, науке, психологии, педагогике и прочих отраслях народного хозяйства. This method of video broadcasting can be used in medicine, science, psychology, pedagogy and other sectors of the economy.

Для просмотра видеофильма со звуком, кроме экранов монитора, телевизора или очков, применяется простейшая звуковая бытовая техника - аудиомагнитофон, колонки, динамики, музыкальный центр. Все это подключается либо к компьютеру звуковым шнуром, либо к телевизору, либо к видеомагнитофону через звуковой канал. To watch a video with sound, in addition to monitor screens, TVs or glasses, the simplest audio home appliances are used - an audio tape recorder, speakers, speakers, a music center. All this is connected either to the computer with an audio cord, or to a TV, or to a VCR through an audio channel.

Таким образом, изобретение повышает эффективность в пользовании и расширяет функциональные возможности. Thus, the invention increases the efficiency in use and extends the functionality.

Промышленная применимость. Industrial applicability.

Изобретение может быть использовано при обучении, в науке, медицине, педагогике, психологии и прочих отраслях народного хозяйства. The invention can be used in training, in science, medicine, pedagogy, psychology and other sectors of the economy.

Claims (3)

1. Способ получения изображения, заключающийся в покадровом нанесении информации на носитель и последующем ее воспроизведении на экране для передачи информации пользователю, отличающийся тем, что нанесение информации на носитель осуществляют в несколько стадий, на первой стадии в заранее выбранную программу компьютера вводят посредством технических средств один записанный на жесткий диск компьютера или лазерный диск - один видеофайл, фрагмент изображения, на второй стадии - заранее подготовленный на компьютере другой видеофайл - другой фрагмент изображения, например, на синем и отдельно, например, на зеленом фоне, одновременно выбирают двадцать пять или тридцать статических фрагментов изображений из видеофайлов, например, на зеленом и отдельно, например, на синем фоне с записанной в различных местах фрагментов изображений запоминающейся пользователем фразой и помещают их на одну видеодорожку жесткого диска в программе, на другую видеодорожку жесткого диска в программе помещают фрагменты изображений, например, на синем фоне и отдельно, например, на зеленом фоне и задают длительность каждого статического фрагмента изображения на первой видеодорожке, например, в 0,01 с, затем осуществляют наложение образованных фрагментов изображений одной видеодорожки на другую с исключением, например, зеленого и отдельно, например, синего фона и с образованием изображений, например, на синем и отдельно, например, на зеленом фоне с соответственно расположенной на них фразой для воспроизведения на экране каждого из двадцати пяти или тридцати фрагментов изображений в течение 0,04 с, а затем осуществляют наложение имеющегося основного изображения на одну видеодорожку и образованного изображения, например, на синем и отдельно, например, на зеленом фоне - на другую видеодорожку с обеспечением возможности их дальнейшего монтажа и для получения единого изображения в виде видеофильма с размещенной в каждом кадре изображения записанной и запоминающейся пользователем фразой. 1. The method of obtaining an image, which consists in applying the information on a medium frame-by-frame and then reproducing it on a screen for transmitting information to a user, characterized in that the information is applied to the medium in several stages; in the first stage, one is entered into a pre-selected computer program by technical means recorded on the computer’s hard disk or laser disk - one video file, a fragment of the image, in the second stage - another video file prepared in advance on the computer - another the first fragment of the image, for example, on blue and separately, for example, on a green background, at the same time twenty-five or thirty static fragments of images from video files are selected, for example, on green and separately, for example, on a blue background with user memories recorded in different places of the fragments phrase and put them on one video track of the hard drive in the program, on the other video track of the hard drive in the program place fragments of images, for example, on a blue background and separately, for example, on a green background and the duration of each static image fragment on the first video track, for example, in 0.01 s, then the formed image fragments of one video track are superimposed on the other with the exception of, for example, green and separately, for example, a blue background and with the formation of images, for example, on blue and separately, for example, on a green background with a phrase correspondingly located on them to reproduce on the screen each of twenty-five or thirty fragments of images for 0.04 s, and then apply the existing I am the main image on one video track and the formed image, for example, on blue and separately, for example, on a green background - on another video track with the possibility of their further installation and to obtain a single image in the form of a video with recorded and remembered by the user in each image frame phrase. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что исключение зеленого или синего фонов осуществляют посредством наложения одной видеодорожки на другую типа "цветоразность". 2. The method according to claim 1, characterized in that the exclusion of green or blue backgrounds is carried out by superimposing one video track on another of the type "color". 3. Способ по пп.1 и 2, отличающийся тем, что при воспроизведении используют звуковую дорожку, шлем или очки виртуальной реальности, а в качестве экрана используют жидкокристаллические мониторы. 3. The method according to PP.1 and 2, characterized in that when playing using an audio track, helmet or virtual reality glasses, and as a screen using liquid crystal monitors.
RU2001104038/12A 2001-02-13 2001-02-13 Image generation process RU2173479C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001104038/12A RU2173479C1 (en) 2001-02-13 2001-02-13 Image generation process

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2001104038/12A RU2173479C1 (en) 2001-02-13 2001-02-13 Image generation process

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2173479C1 true RU2173479C1 (en) 2001-09-10

Family

ID=48231228

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2001104038/12A RU2173479C1 (en) 2001-02-13 2001-02-13 Image generation process

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2173479C1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2565774C1 (en) * 2014-08-15 2015-10-20 Александр Иванович Бурчак Method for automatic editing of video content
RU2565601C1 (en) * 2014-08-15 2015-10-20 Александр Иванович Бурчак Method for automatic editing of video content

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
РЕЗНИКОВ Л.А., КОМЯГИН К.Б. и др. Видеомонтаж на персональном компьютере. - Изд. "Триумф", 2000, с.346. *

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2565774C1 (en) * 2014-08-15 2015-10-20 Александр Иванович Бурчак Method for automatic editing of video content
RU2565601C1 (en) * 2014-08-15 2015-10-20 Александр Иванович Бурчак Method for automatic editing of video content

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6535269B2 (en) Video karaoke system and method of use
Buggey A picture is worth: Video self-modeling applications at school and home
JP5503738B2 (en) System for juxtaposing scenes recorded separately
JP2006270924A (en) Video data processor, video player, video data processing method, video play method, and programs and recording media for making these methods executed by computer
Smith Audiovisual correspondences in Sergei Eisenstein's Alexander Nevsky: a case study in viewer attention
Aveline The use of audio and videotape recordings of therapy sessions in the supervision and practice of dynamic psychotherapy
Varney et al. More-and-less-than: liveness, video recording, and the future of performance
US20190356939A1 (en) Systems and Methods for Displaying Synchronized Additional Content on Qualifying Secondary Devices
RU2173479C1 (en) Image generation process
Garritano The materiality of genre: Analog and digital ghosts in video movies from Ghana
KR20050074946A (en) A method to lead human eeg using the after image effect
Trethowan Teaching psychiatry by closed-circuit television
Chung Cinema as archeology: The acousmêtre and the multiple layering of temporality and spatiality
US20180193587A1 (en) Method of delivering subliminal messages
Daly et al. Biosensors for landing creative intent
US20050255437A1 (en) Process of relaying a story having a unique plot
JP2002010205A (en) Image system and recording medium for retrospective method
Tripathi Accessibility of Films and Level of Film Literacy in Visually Impaired People: An Exploration of Media Literacy Skills.
Van Aken et al. Metaleptic and Pseudo-diegetic Narration in Dennis Potter’s Karaoke/Cold Lazarus (1996)
Bonilla et al. Frameless cinema: Proposed scale of narrative involvement in virtual reality
Indolean The Aesthetics of Discomfort in Cristi Puiu’s Aurora
Christidis et al. Folk Dancing Documentation as a Creative Tool for Video Art
Yamada The effects of establishing trust between the documentary filmmaker and the subject of the Maysles films
Buccalo Mise-en-scene versus montage: viewer response to two styles of visual communication.
Kerman User-friendly Video Production Model for Healthcare Professionals

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20080214

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20110214

NF4A Reinstatement of patent

Effective date: 20120620

MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20170214