RU2167370C2 - Air-conditioning plant - Google Patents

Air-conditioning plant Download PDF

Info

Publication number
RU2167370C2
RU2167370C2 RU98123916A RU98123916A RU2167370C2 RU 2167370 C2 RU2167370 C2 RU 2167370C2 RU 98123916 A RU98123916 A RU 98123916A RU 98123916 A RU98123916 A RU 98123916A RU 2167370 C2 RU2167370 C2 RU 2167370C2
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
housing
air
radiators
casing
installation according
Prior art date
Application number
RU98123916A
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Ю.В. Батраков
А.А. Ильиных
В.Д. Цурков
Л.В. Вдовенко
С.И. Шаповалов
А.А. Назарцев
Original Assignee
АОЗТ НПП "Конверсмаш"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by АОЗТ НПП "Конверсмаш" filed Critical АОЗТ НПП "Конверсмаш"
Priority to RU98123916A priority Critical patent/RU2167370C2/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2167370C2 publication Critical patent/RU2167370C2/en

Links

Images

Landscapes

  • Air-Conditioning For Vehicles (AREA)

Abstract

FIELD: air-conditioning systems for cabins of transport facilities and cranes, as well as for small rooms. SUBSTANCE: proposed plant has housing where thermoelectric units are arranged over perimeter; thermoelectric units consists of thermocouples located between radiators arranged in isolated parts of housing. Outlet fronts of radiators are located over closed contour. Parts of housing are provided with air intake which are communicated with atmosphere. Mounted on end surfaces of housing along its axis are branch pipe for evacuation of air into atmosphere and branch pipe for delivery of air to cabin, for example. Electric motors are mounted in case secured on base of housing; fans mounted in branch pipes are secured on output shafts of electric motors. EFFECT: enhanced efficiency; increased cooling capacity of plant. 9 cl, 8 dwg

Description

Изобретение относится к области машиностроения, а именно к термоэлектрическим установкам для кондиционирования воздуха. Преимущественно установка может быть использована для кондиционирования воздуха кабин транспортных средств и кранов, а кроме того, и для кондиционирования воздуха небольших помещений. The invention relates to the field of mechanical engineering, namely to thermoelectric installations for air conditioning. Advantageously, the installation can be used for air conditioning the cabs of vehicles and cranes, and in addition, for air conditioning of small rooms.

Известен кондиционер термоэлектрический автомобильный мод. КТА 400, предназначенный для охлаждения наружного воздуха и подачи его в кабину грузового автомобиля КАМАЗ-5320. Кондиционер изготавливается Миасским машиностроительным заводом (см. черт. 201 М033000СБ и паспорт кондиционера мод. КТА 400). Указанный кондиционер содержит корпус с установленными в нем по окружности термоэлектрическими блоками. Термоэлектрические блоки установлены на расстоянии друг от друга и состоят из радиаторов с ребристыми поверхностями, между которыми размещены термоэлектрические элементы. Радиаторы термоэлектрических блоков размещены в разных частях корпуса, разделенного перегородкой. В каждой части корпуса выполнено воздухозаборное устройство, сообщающееся с атмосферой. В средней части корпуса по его оси установлен двигатель, на выходных валах которого закреплены вентиляторы. Верхний вентилятор размещен во входном отверстии корпуса, связанном воздуховодом с воздухозаборником, а нижний вентилятор размещен в патрубке для подвода воздуха в кабину. Верхняя часть корпуса имеет воздухоотвод, сообщающийся с атмосферой. При работе кондиционера в верхней части (полости) корпуса создается наддув, а в нижней - разряжение. В результате перепада давлений происходят перетечки воздуха между полостями корпуса. Конструкция кондиционера не обеспечивает равномерного заполнения радиаторов воздухом. Known air condition thermoelectric car mod. KTA 400, designed to cool outside air and supply it to the cab of a KAMAZ-5320 truck. The air conditioner is manufactured by the Miass Engineering Plant (see drawing 201 M033000SB and air conditioner certificate mod. KTA 400). The specified air conditioner comprises a housing with thermoelectric units installed around it in a circle. Thermoelectric blocks are installed at a distance from each other and consist of radiators with ribbed surfaces, between which thermoelectric elements are placed. Radiators of thermoelectric blocks are located in different parts of the housing, divided by a partition. An air intake device communicating with the atmosphere is made in each part of the housing. In the middle part of the body along its axis, an engine is installed, on the output shafts of which fans are fixed. The upper fan is located in the inlet of the housing connected by the air duct to the air intake, and the lower fan is located in the pipe for supplying air to the cabin. The upper part of the housing has an air outlet communicating with the atmosphere. When the air conditioner is operating, a boost is created in the upper part (cavity) of the case, and a vacuum is created in the bottom. As a result of the pressure drop, air flows between the cavities of the housing. The design of the air conditioner does not ensure uniform filling of the radiators with air.

Вышеуказанное приводит к низкой эффективности и хладопроизводительности кондиционера. The above leads to low efficiency and cooling capacity of the air conditioner.

Кроме того, кондиционер не может быть использован для работы в режиме обогрева. In addition, the air conditioner cannot be used for heating operation.

Наиболее близким по технической сущности к заявляемому объекту и выбранным в качестве прототипа является кондиционер воздушной среды кабины транспортного средства (см. а.с. N 1646914, Мкл. B 60 H 1/22, заявленное 21.02.89 г. , опубликованное 07.05.91 г. ). Эта установка содержит многосекционный термоэлектрический тепловой насос (термоэлементы), расположенный между двумя теплообменниками (радиаторами), выполненными с ребристыми поверхностями, размещенными в каналах (изолированных друг от друга частях корпуса), имеющих патрубки подвода и отвода воздуха (воздухозаборники и воздухоотводы). На ребристые поверхности теплообменников нанесено капиллярно-пористое покрытие, а теплообменники сообщены между собой двумя трубопроводами, заполненными пористыми фитилями. Часть одного из трубопроводов расположена вне кабины транспортного средства, а второй элемент трубопровода снабжен фильтрующим элементом очистки конденсата. The closest in technical essence to the claimed object and selected as a prototype is the air conditioning of the vehicle cabin (see a.s. N 1646914, Mcl. B 60 H 1/22, declared 02.21.89, published 07.05.91 g.). This installation contains a multi-section thermoelectric heat pump (thermoelements) located between two heat exchangers (radiators) made with ribbed surfaces placed in channels (parts of the housing isolated from each other) having air supply and exhaust pipes (air intakes and air outlets). A capillary-porous coating is applied to the fin surfaces of the heat exchangers, and the heat exchangers are interconnected by two pipelines filled with porous wicks. Part of one of the pipelines is located outside the vehicle cabin, and the second pipe element is equipped with a condensate filtering element.

Капиллярно-пористое покрытие радиаторов повышает аэродинамическое сопротивление, что приводит к необходимости использования высоконапорного компрессора (вентилятора). The capillary-porous coating of the radiators increases the aerodynamic drag, which leads to the necessity of using a high-pressure compressor (fan).

В режиме охлаждения расход воздуха через "горячий" теплообменник должен превышать расход воздуха через "холодный" теплообменник примерно в два раза. В конструкции кондиционера по прототипу расход воздуха через "горячий" теплообменник недостаточен, а при наличии неплотностей в кабине может упасть до таких малых величин, что привести к нагреву воздуха в "холодном" теплообменнике и даже выходу из строя термоэлектрических элементов. При работе кондиционера в режиме охлаждения воздух, проходя через "холодный" теплообменник, не обязательно достигает точки росы особенно при сухом наружном воздухе. При этом конденсата не образуется. Капиллярно-пористое покрытие, малонапитанное влагой, имеет большое тепловое сопротивление и начинает работать как теплоизолятор радиаторных пластин, что приводит к резкому снижению хладопроизводительности. In cooling mode, the air flow through the “hot” heat exchanger should be approximately two times higher than the air flow through the “cold” heat exchanger. In the design of the air conditioner according to the prototype, the air flow through the “hot” heat exchanger is insufficient, and in the presence of leaks in the cabin it can drop to such small values that lead to heating of the air in the “cold” heat exchanger and even failure of thermoelectric elements. When the air conditioner is in cooling mode, the air passing through the “cold” heat exchanger does not necessarily reach the dew point, especially in dry outdoor air. No condensation is formed. A low-moisture capillary-porous coating has a large thermal resistance and begins to work as a heat insulator of radiator plates, which leads to a sharp decrease in refrigerating capacity.

Таким образом, недостатками конструкции установки по прототипу являются низкие эффективность и хладопроизводительность. Thus, the disadvantages of the design of the installation of the prototype are low efficiency and refrigerating capacity.

Задачей изобретения является повышение эффективности и хладопроизводительности установки. The objective of the invention is to increase the efficiency and cooling capacity of the installation.

В известной установке для кондиционирования воздуха, содержащей корпус с размещенными в нем термоэлектрическими блоками, включающими термоэлектрические элементы, расположенные между радиаторами с ребристыми поверхностями, размещенными в изолированных друг от друга частях корпуса, каждая из которых имеет воздухозаборники и воздухоотводы, согласно изобретению термоэлектрические блоки расположены по периметру корпуса, при этом выходные фронты радиаторов расположены по замкнутому кругу, причем воздухозаборники размещены на боковой поверхности корпуса и сообщены с атмосферой, а воздухоотводы имеют расположенные по оси корпуса на его торцевых поверхностях патрубки, верхний из которых - для отвода воздуха в атмосферу, нижний - для подвода воздуха, например, в кабину, а по оси корпуса в закрепленном на нем кожухе установлены два двигателя, на выходных валах которых закреплены вентиляторы, размещенные в вышеуказанных патрубках. Кожух выполнен в виде двух тарелей, соединенных по наружному диаметру и закрепленных стойках, жестко установленных на основании корпуса. In a known installation for air conditioning, comprising a housing with thermoelectric blocks placed therein, including thermoelectric elements located between radiators with ribbed surfaces located in isolated parts of the housing, each of which has air intakes and air outlets, according to the invention, thermoelectric blocks are arranged in the perimeter of the housing, while the output fronts of the radiators are located in a closed circle, with the air intakes located on the side the surfaces of the casing are in communication with the atmosphere, and the air vents have nozzles located along the axis of the casing on its end surfaces, the upper of which is for venting air into the atmosphere, the lower is for supplying air, for example, into the cab, and along the axis of the casing in a casing fixed to it two motors are installed, on the output shafts of which there are fixed fans located in the above nozzles. The casing is made in the form of two plates connected by the outer diameter and fixed racks, rigidly mounted on the base of the housing.

Части корпуса изолированы друг от друга перегородкой, размещенной между термоэлектрическими блоками и кожухом электродвигателей, причем перегородка закреплена на стойках, жестко установленных на основании корпуса. Parts of the casing are isolated from each other by a partition placed between the thermoelectric blocks and the casing of the electric motors, and the partition is mounted on racks rigidly mounted on the base of the casing.

В кожухе выполнены отверстия, а между кожухом и двигателем выполнен зазор для сообщения полости кожуха с полостью верхней части корпуса. Holes are made in the casing, and a gap is made between the casing and the engine to communicate the cavity of the casing with the cavity of the upper part of the housing.

На основании корпуса расположены примыкающие к выходным фронтам радиаторов пластины, имеющие отогнутые края и выполненные из адсорбирующего материала с капиллярной проводимостью. On the base of the case are plates adjacent to the output fronts of the radiators, having bent edges and made of absorbent material with capillary conductivity.

В другом варианте указанные пластины имеют установленные по их краям фигурные пластины, размещенные между термоэлектрическими блоками и имеющие полки, расположенные перед входными фронтами радиаторов, установленных в верхней части корпуса. In another embodiment, said plates have figured plates installed along their edges, placed between thermoelectric blocks and having shelves located in front of the input fronts of radiators installed in the upper part of the housing.

Между торцевыми поверхностями термоэлектрических блоков и корпусом, а также между блоками установлены термоизолирующие прокладки. Between the end surfaces of the thermoelectric blocks and the housing, as well as between the blocks, thermally insulating gaskets are installed.

Внутренняя поверхность нижней части корпуса и поверхности элементов, размещенных в этой части имеют термоизолирующее покрытие. The inner surface of the lower part of the housing and the surface of the elements placed in this part have a thermally insulating coating.

Сущность изобретения поясняется чертежами, где на фиг.1 изображен общий вид установки в разрезе; на фиг. 2 - вид сверху; на фиг. 3 - разрез по Г-Г на фиг. 2; на фиг. 4 - вид снизу; на фиг. 5 - разрез по В-В на фиг. 1; на фиг. 6 - вид Е на фиг. 1; на фиг. 7 - разрез по Ж-Ж на фиг. 6; на фиг. 8 - разрез по Д-Д на фиг. 5. The invention is illustrated by drawings, where figure 1 shows a General view of the installation in section; in FIG. 2 - top view; in FIG. 3 is a section along G-D in FIG. 2; in FIG. 4 - bottom view; in FIG. 5 is a section along BB in FIG. 1; in FIG. 6 is a view E of FIG. 1; in FIG. 7 is a section along FJ in FIG. 6; in FIG. 8 is a section along DD in FIG. 5.

Установка для кондиционирования воздуха в кабине транспортного средства содержит корпус 1. Внутри корпуса по периферии установлены термоэлектрические блоки 2, состоящие из термоэлектрических элементов 3, расположенных между теплообменниками (радиаторами) 4, 5 с ребристыми поверхностями. Выходные фронты радиаторов расположены по замкнутому контуру-прямоугольнику. В средней части корпуса 1 установлен кожух 6, в котором закреплены электродвигатели 7,8, на выходных валах которых закреплены вентиляторы - верхний 9 и нижний 10. Кожух 6 представляет собой две тарели: верхнюю 11 и нижнюю 12, скрепленные по наружному диаметру. Кожух 6 закреплен на четырех стойках 13, которые закреплены на основании корпуса 1. Между термоэлектрическими блоками 2 и кожухом 6 установлена перегородка 14, с одной стороны примыкающая к блокам 2, а с другой стороны закрепленная на стойках 13. Перегородка 14 с обеих сторон имеет приклеенные к ней накладки 15, выполненные из термоизолирующего материала. Накладки 15 обеспечивают герметичный стык перегородки 14 с термоэлектрическими блоками 2 и кожухом 6. Installation for air conditioning in the vehicle cabin contains a housing 1. Inside the housing on the periphery installed thermoelectric blocks 2, consisting of thermoelectric elements 3 located between heat exchangers (radiators) 4, 5 with ribbed surfaces. The output fronts of the radiators are located in a closed rectangle. In the middle part of the housing 1, a casing 6 is installed, in which electric motors 7.8 are fixed, on the output shafts of which fans are fixed - the upper 9 and lower 10. The casing 6 is two plates: the upper 11 and lower 12, fastened along the outer diameter. The casing 6 is mounted on four racks 13, which are mounted on the base of the housing 1. Between the thermoelectric blocks 2 and the casing 6, a partition 14 is installed, on one side adjacent to the blocks 2, and on the other hand mounted on the racks 13. The partition 14 is glued on both sides to her lining 15 made of thermally insulating material. The pads 15 provide a sealed joint of the partition 14 with thermoelectric blocks 2 and the casing 6.

Перегородка 14 разделяет корпус 1 на две части - верхнюю 16 и нижнюю 17. В верней части 16 установлены радиаторы 4, а в нижней 17 - радиаторы 5. Между радиаторами 4 и радиаторами 5 установлены прокладки 18 из термоизолирующего материала. Между торцевыми поверхностями термоэлектрических блоков 2 и корпусом 1 установлены прокладки 19 из термоизолирующего материала. The partition 14 divides the housing 1 into two parts - the upper 16 and the lower 17. In the upper part 16, radiators 4 are installed, and in the lower 17 - radiators 5. Between the radiators 4 and radiators 5 there are gaskets 18 made of thermally insulating material. Between the end surfaces of the thermoelectric blocks 2 and the housing 1 there are gaskets 19 made of thermally insulating material.

На боковых поверхностях корпуса 1 выполнены воздухозаборные устройства (воздухозаборники) 20, 21. В нижней части корпуса 17 воздухозаборники выполнены в виде легкосъемных фильтров 22, установленных в отверстиях этой части корпуса. В верхней части воздухозаборники содержат жалюзи 23 и фильтры 24. В верхней части 16 установлены радиаторы 4, а в нижней 17 - радиаторы 5. Между радиаторами 4 и радиаторами 5 установлены прокладки 18 из термоизолирующего материала. Между торцевыми поверхностями термоэлектрических блоков 2 и корпусом 1 установлены прокладки 19 из термоизолирующего материала. On the side surfaces of the casing 1, air intake devices (air intakes) 20, 21 are made. At the lower part of the casing 17, the air intakes are made in the form of easily removable filters 22 installed in the openings of this part of the casing. In the upper part, the air intakes contain louvres 23 and filters 24. In the upper part 16, radiators 4 are installed, and in the lower 17 - radiators 5. Between radiators 4 and radiators 5 there are gaskets 18 made of thermally insulating material. Between the end surfaces of the thermoelectric blocks 2 and the housing 1 there are gaskets 19 made of thermally insulating material.

На боковых поверхностях корпуса 1 выполнены воздухозаборные устройства (воздухозаборники) 20, 21. В нижней части корпуса 17 воздухозаборники выполнены в виде легкосъемных фильтров 22, установленных в отверстиях этой части корпуса. В верхней части воздухозаборники содержат жалюзи 23 и фильтры 24. On the side surfaces of the casing 1, air intake devices (air intakes) 20, 21 are made. At the lower part of the casing 17, the air intakes are made in the form of easily removable filters 22 installed in the openings of this part of the casing. In the upper part, the air intakes contain shutters 23 and filters 24.

Воздуховоды установлены на торцевых поверхностях корпуса 1 и имеют верхний патрубок 25 для отвода воздуха в атмосферу и нижний патрубок 26 для подвода воздуха в кабину транспортного средства. Air ducts are installed on the end surfaces of the housing 1 and have an upper pipe 25 for venting air into the atmosphere and a lower pipe 26 for supplying air to the vehicle cabin.

Вентиляторы 9 и 10 установлены соответственно в патрубках 25, 26 и закрыты спиральными корпусами (улитками) 27, 28, которые крепятся к корпусу 1. К верхней улитке 27 на выходе крепятся защитная сетка 29 и отбойник 30. Fans 9 and 10 are installed respectively in the nozzles 25, 26 and are closed by spiral housings (snails) 27, 28, which are attached to the housing 1. A protective net 29 and a chipper 30 are attached to the upper snail 27 at the outlet.

В нижней улитке 28 с наружной стороны прикреплены направляющие устройства для воздуха (дефлекторы) 31. С внутренней стороны улитки 28 закреплены разделитель потока воздуха 32 и формирователь потока воздуха 33. Air guides (deflectors) 31 are attached to the bottom of the cochlea 28 from the outside. On the inside of the cochlea 28, an air flow divider 32 and an air flow former 33 are fixed.

В верхней тарели 11 кожуха 6 выполнены отверстия 34, а между двигателем 7 и кожухом 6 есть зазор 35. Отверстия 34 и зазор 35 служат для сообщения полостей кожуха 6 и верхней части корпуса 16. Holes 34 are made in the upper plate 11 of the casing 6, and there is a gap 35 between the engine 7 and the casing 6. The holes 34 and the gap 35 serve to communicate the cavities of the casing 6 and the upper part of the housing 16.

На основании корпуса 1 перед радиаторами 5 закреплены пластины 36 с отогнутыми краями 37. Пластины 36 примыкают к выходным фронтам радиаторов 5 и выполнены из пористого адсорбирующего материала с капиллярной проводимостью (например, из мипора). В другом варианте к пластинам 36 по краям прикреплены фигурные пластины 38, которые размещаются между термоэлектрическими блоками 2 и имеют отогнутые полки 39, расположенные перед входными фронтами радиаторов 4. Фигурные пластины 38 изготовлены из того же материала, что и пластины 36. On the base of the housing 1, plates 36 with curved edges 37 are fixed in front of the radiators 5. The plates 36 are adjacent to the output fronts of the radiators 5 and are made of porous adsorbent material with capillary conductivity (for example, mipore). In another embodiment, figured plates 38 are attached to the plates 36 at the edges, which are located between the thermoelectric blocks 2 and have bent shelves 39 located in front of the front edges of the radiators 4. The figured plates 38 are made of the same material as the plates 36.

Внутренняя поверхность нижней части корпуса 17 (поверхность основания, переходящего в патрубок 24 перегородки 14) имеет термоизолирующие накладки, обозначенные соответственно позициями 19 и 15. The inner surface of the lower part of the housing 17 (the surface of the base passing into the pipe 24 of the partition 14) has heat-insulating pads, indicated by 19 and 15, respectively.

Кроме того, все поверхности элементов, размещенных в нижней части корпуса 17 (нижней тарели 12, кожуха 6, двигателя 8, стоек 13), имеют термоизолирующее покрытие, соответственно обозначенное позициями 40, 41, 42. In addition, all the surfaces of the elements located in the lower part of the housing 17 (lower plate 12, casing 6, engine 8, struts 13) have a thermally insulating coating, respectively indicated at 40, 41, 42.

На нижней торцевой поверхности корпуса 1 закреплен (например, приклеен) уплотнитель 43. On the lower end surface of the housing 1 is fixed (for example, glued) seal 43.

Корпус 1 имеет место крепления 44 к кабине транспортного средства. The housing 1 has a mounting 44 to the vehicle cabin.

Термоэлектрические блоки 2, объединенные в термобатарею, подключены к питанию. Thermoelectric blocks 2, combined in a thermal battery, are connected to power.

Установка для кондиционирования воздуха устанавливается на крышу кабины транспортного средства. Улитка 28 через люк входит внутрь кабины, а уплотнитель 43 ложится на крышку кабины. The air conditioning unit is installed on the roof of the vehicle cab. Snail 28 through the hatch enters the cabin, and the seal 43 lies on the cab lid.

Установка может работать в режиме охлаждения или в режиме обогрева кабины. The unit can operate in cooling mode or in cab heating mode.

В режиме охлаждения через термоэлектрические элементы 3 пропускается ток питания, и таким образом понижается температура радиаторов 5 и повышается температура радиаторов 4. Электродвигатели 7, 8 подключены к питанию и вращают колеса вентиляторов 9, 10, которые создают разрежение в обеих частях корпуса 16, 17. In cooling mode, a supply current is passed through thermoelectric elements 3, and thus the temperature of the radiators 5 decreases and the temperature of the radiators 4 increases. Electric motors 7, 8 are connected to the power supply and rotate the wheels of the fans 9, 10, which create a vacuum in both parts of the housing 16, 17.

Электродвигатель 8 имеет загрузку в два раза меньшую, чем электродвигатель 7, поэтому теплоотдача электродвигателя 8 в воздушную среду в два раза меньше, чем у электродвигателя 7. The electric motor 8 has a load half that of the electric motor 7; therefore, the heat transfer of the electric motor 8 to the air is two times less than that of the electric motor 7.

Наружный воздух через фильтры 22 воздухозаборников 21 поступает к "холодным" радиаторам 5, охлаждается и по патрубку 26 попадает на колесо вентилятора 10 и с внезапным расширением поступает в улитку 28. Затем через разделитель потока 32 воздух перетекает в две полости, образованные формирователем потока 33 и улиткой 28. Из полостей воздух через дефлекторы 31 поступает в кабину. Outside air through filters 22 of the air intakes 21 enters the “cold” radiators 5, is cooled, and through the nozzle 26 it enters the fan wheel 10 and with sudden expansion enters the cochlear 28. Then, through the flow divider 32, the air flows into two cavities formed by the flow former 33 and snail 28. From the cavities, air through the deflectors 31 enters the cabin.

Дефлекторы 31 имеют регулировку для изменения направления потока воздуха в двух взаимно перпендикулярных плоскостях. The baffles 31 are adjustable to change the direction of air flow in two mutually perpendicular planes.

Одновременно наружный воздух, проходя через жалюзи 23 и фильтры 24, поступает к "горячим" радиаторам 4, где нагревается. At the same time, the outside air passing through the blinds 23 and filters 24 enters the "hot" radiators 4, where it heats up.

Основная масса нагретого воздуха направляется через патрубок 25, колесо вентилятора 9 и улитку 27. The bulk of the heated air is directed through the pipe 25, the fan wheel 9 and the scroll 27.

Другая часть воздуха, проходя через отверстия 34, попадает в полость кожуха 6, охлаждая торцы электродвигателей 7, 8. Из полости кожуха 6 воздух через зазор 35 попадает в патрубок 25, где смешивается с основной массой воздуха. Another part of the air, passing through the openings 34, enters the cavity of the casing 6, cooling the ends of the electric motors 7, 8. From the cavity of the casing 6, air through the gap 35 enters the pipe 25, where it is mixed with the bulk of the air.

Из улитки 27 через защитную сетку 29 воздух сбрасывается в атмосферу. Для предотвращения попадания нагретого воздуха в воздухозаборники поток воздуха на отбойнике 30 разворачивается под небольшим углом кверху. From the cochlea 27, through the protective mesh 29, air is discharged into the atmosphere. To prevent the ingress of heated air into the air intakes, the air flow at the chipper 30 is turned upward at a slight angle.

При работе установки в нормально увлажненном атмосферном воздухе пластины 36, примыкающие к выходным фронтам радиаторов 5, имеют отогнутые края 37. Конденсат, образующийся в результате охлаждения воздуха на "холодных" радиаторах 5, собирается пластинами 36 и поднимается по краям 37 (благодаря свойствам материала, из которого изготовлены пластины, например, мипора). С краев 37 образующийся конденсат легко испаряется в поток воздуха, дополнительно охлаждая его. When the unit is operating in normally humidified atmospheric air, the plates 36 adjacent to the output fronts of the radiators 5 have bent edges 37. The condensate formed as a result of air cooling on the “cold” radiators 5 is collected by the plates 36 and rises along the edges 37 (due to the properties of the material, from which the plates are made, for example, mipora). From the edges 37, the resulting condensate easily evaporates into the air stream, further cooling it.

Благодаря этому в кабину поступает охлажденный и увлажненный воздух. Thanks to this, cooled and humidified air enters the cabin.

При работе в сильно увлажненном атмосферном воздухе используется второй вариант конструкции. При этом конденсат, образующийся в результате охлаждения воздуха на "холодных" радиаторах 5, собирается пластинами 36, откуда по фигурным пластинам 38 поступает к полкам 39, с которых испаряется в поток воздуха, поступающего в "горячие" радиаторы 4. When working in very humid atmospheric air, the second design option is used. In this case, the condensate formed as a result of cooling the air on the “cold” radiators 5 is collected by the plates 36, from where it flows through the figured plates 38 to the shelves 39, from which it evaporates into the air stream entering the “hot” radiators 4.

Увлажненный воздух при этом осушается, на что затрачивается дополнительное тепло "горячих" радиаторов. Более интенсивный отвод тепла с "горячих" радиаторов, позволяет интенсивнее охлаждать воздух на "холодных" радиаторах 5. Кроме того, в кабину попадает воздух не перенасыщенный влагой. В режиме охлаждения при температурах окружающего воздуха от 20 до 40 градусов установка позволяет снизить температуру воздуха, поступающего в кабину, соответственно на 10-17 градусов. При этом расход воздуха по "горячему" тракту составляет примерно 500 м3/час, а по "холодному" примерно 220-250 м3/час.At the same time, humidified air is drained, which requires the additional heat of "hot" radiators. A more intense heat removal from the "hot" radiators allows more intensive cooling of the air on the "cold" radiators 5. In addition, air that is not oversaturated with moisture enters the cabin. In cooling mode, at ambient temperatures from 20 to 40 degrees, the installation allows to reduce the temperature of the air entering the cabin, respectively, by 10-17 degrees. In this case, the air flow through the “hot” tract is approximately 500 m 3 / hour, and along the “cold” path approximately 220-250 m 3 / h.

При температуре наружного воздуха 5-8 градусов C установка переводится переключателем, установленным в кабине в режим "обогрев". Через термоэлектрические элементы 3 пропускается ток обратной полярности. При этом электродвигатель 7 отключается. At an outdoor temperature of 5-8 degrees C, the installation is switched by a switch installed in the cab to the "heating" mode. Reverse polarity current is passed through thermoelectric elements 3. When this electric motor 7 is turned off.

В режиме обогрева кабины двигатель 8 вращает колесо вентилятора 10, создавая разрежение в нижнем тракте. Наружный воздух через фильтры 22 попадает на "горячие" радиаторы 5, нагревается и поступает в патрубок 26, проходит через колесо вентилятора 10 в улитку 28, откуда через дефлекторы 31 поступает в кабину. In the heating mode of the cabin, the engine 8 rotates the wheel of the fan 10, creating a vacuum in the lower tract. External air through filters 22 enters the "hot" radiators 5, heats up and enters the pipe 26, passes through the fan wheel 10 into the cochlea 28, from where it enters the cab through the deflectors 31.

Прямоточная схема движения воздуха через радиаторы, создание разрежения в обеих частях корпуса (в "горячем" и "холодном" трактах) обеспечивает работу установки без перетечек воздуха между ними. The direct-flow diagram of the movement of air through radiators, the creation of rarefaction in both parts of the housing (in the "hot" and "cold" tracts) ensures the operation of the installation without air leakage between them.

Claims (9)

1. Установка для кондиционирования воздуха, содержащая корпус с размещенными в нем термоэлектрическими блоками, включающими термоэлектрические элементы, расположенные между радиаторами с ребристыми поверхностями, размещенными в изолированных друг от друга частях корпуса, каждая из которых имеет воздухозаборники и воздухоотводы, отличающаяся тем, что термоэлектрические блоки расположены по периметру корпуса, при этом выходные фронты радиаторов расположены по замкнутому контуру, причем воздухозаборники размещены на боковой поверхности корпуса и сообщены с атмосферой, а воздухоотводы имеют расположенные по оси корпуса на его торцевых поверхностях патрубки, верхний из которых - для отвода воздуха в атмосферу, нижний - для подвода воздуха, например, в кабину транспортного средства, а по оси корпуса, в закрепленном на нем кожухе установлены два двигателя, на выходных валах которых закреплены вентиляторы, размещенные в указанных патрубках. 1. Installation for air conditioning, comprising a housing with placed therein thermoelectric blocks, including thermoelectric elements located between radiators with ribbed surfaces located in isolated from each other parts of the housing, each of which has air intakes and air outlets, characterized in that the thermoelectric blocks located along the perimeter of the housing, while the output fronts of the radiators are located in a closed loop, with air intakes located on the side surface These hulls are in communication with the atmosphere, and the air vents have nozzles located along the axis of the hull on its end surfaces, the upper of which is for exhausting air into the atmosphere, the lower one is for supplying air, for example, to the vehicle cabin, and along the axis of the housing, in a fixed two motors are installed on the casing on it, on the output shafts of which there are fixed fans located in these nozzles. 2. Установка по п.1, отличающаяся тем, что кожух электродвигателей выполнен в виде двух тарелей, соединенных по наружному диаметру и закрепленных на стойках, жестко установленных на основании корпуса. 2. Installation according to claim 1, characterized in that the casing of the electric motors is made in the form of two plates connected by an outer diameter and mounted on racks rigidly mounted on the base of the housing. 3. Установка по пп.1 и 2, отличающаяся тем, что части корпуса изолированы друг от друга перегородкой, размещенной между термоэлектрическими блоками и кожухом электродвигателей, причем перегородка закреплена на стойках. 3. Installation according to claims 1 and 2, characterized in that the housing parts are isolated from each other by a partition placed between the thermoelectric blocks and the casing of the electric motors, the partition being mounted on racks. 4. Установка по п.1, отличающаяся тем, что в кожухе выполнены отверстия, а между кожухом и двигателем выполнен зазор для сообщения полости кожуха с полостью верхней части корпуса. 4. Installation according to claim 1, characterized in that the holes are made in the casing, and a gap is made between the casing and the engine to communicate the cavity of the casing with the cavity of the upper part of the housing. 5. Установка по п.1, отличающаяся тем, что на основании корпуса расположены примыкающие к выходным фронтам радиаторов пластины, имеющие отогнутые края и выполненные из адсорбирующего материала с капиллярной проводимостью. 5. Installation according to claim 1, characterized in that on the base of the housing there are plates adjacent to the output fronts of the radiators, having bent edges and made of absorbent material with capillary conductivity. 6. Установка по п.1, отличающаяся тем, что на основании корпуса расположены примыкающие к выходным фронтам радиаторов пластины, по краям которых установлены фигурные пластины, размещенные между термоэлектрическими блоками и имеющие полки, расположенные перед входными фронтами радиаторов, установленных в верхней части корпуса. 6. Installation according to claim 1, characterized in that on the base of the case there are plates adjacent to the output fronts of the radiators, along the edges of which there are curly plates placed between thermoelectric blocks and having shelves located in front of the input fronts of radiators installed in the upper part of the case. 7. Установка по п.1, отличающаяся тем, что между торцевыми поверхностями термоэлектрических блоков и корпусом установлены термоизолирующие прокладки. 7. Installation according to claim 1, characterized in that between the end surfaces of the thermoelectric blocks and the housing are installed insulating gaskets. 8. Установка по п. 1, отличающаяся тем, что между термоэлектрическими блоками установлены термоизолирующие прокладки. 8. Installation according to claim 1, characterized in that thermally insulating gaskets are installed between thermoelectric blocks. 9. Установка по п.1, отличающаяся тем, что внутренняя поверхность нижней части корпуса и поверхности элементов, размещенных в этой части, имеют термоизолирующее покрытие. 9. Installation according to claim 1, characterized in that the inner surface of the lower part of the housing and the surface of the elements placed in this part have a thermally insulating coating.
RU98123916A 1998-12-30 1998-12-30 Air-conditioning plant RU2167370C2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU98123916A RU2167370C2 (en) 1998-12-30 1998-12-30 Air-conditioning plant

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU98123916A RU2167370C2 (en) 1998-12-30 1998-12-30 Air-conditioning plant

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU2167370C2 true RU2167370C2 (en) 2001-05-20

Family

ID=20214140

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU98123916A RU2167370C2 (en) 1998-12-30 1998-12-30 Air-conditioning plant

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2167370C2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2696106C2 (en) * 2015-01-20 2019-07-31 ФОРД ГЛОУБАЛ ТЕКНОЛОДЖИЗ, ЭлЭлСи Pressure unit (embodiments), vehicle and method of changing air flow velocity in pressure unit

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2696106C2 (en) * 2015-01-20 2019-07-31 ФОРД ГЛОУБАЛ ТЕКНОЛОДЖИЗ, ЭлЭлСи Pressure unit (embodiments), vehicle and method of changing air flow velocity in pressure unit

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP6144273B2 (en) Battery temperature adjustment unit and vehicle equipped with the same
JPH01229711A (en) Air-conditioning unit for bus and air-feed method through said unit
JP6791568B2 (en) Vehicle air conditioning equipment
CN108894934B (en) Device with dehumidification structure
TWI663366B (en) dehumidifier
KR20160059031A (en) Dehumidifier for vehicle
JPH10325561A (en) Peltier module unit, heat-exchanger, ventilation device
WO1997028412A1 (en) Regenerative heat recovery unit comprising heat accumulators tiltably movable to have a valve function
RU2167370C2 (en) Air-conditioning plant
US20170108277A1 (en) Air-Cooled Heat Exchange System
RU2174475C2 (en) Thermoelectric liquid-type generator for generation of cold or heat
JP3161636B2 (en) Air cooling device using moisture absorbent
US9746200B2 (en) Building ventilator
JPS62221913A (en) Heat pump air conditioner for vehicle
CN210320348U (en) Air-conditioning and dehumidifying dual-purpose device with variable air duct
KR100623527B1 (en) Waste heat withdrawal and air veatilation apparatus available for cooling and heating room
KR100488573B1 (en) Heat-exchanging ventilation system
CN104314878A (en) Air conditioner and fan thereof
JP2014213653A (en) Railway vehicle
JP3220690U (en) Cooling device for electric bus electric parts
RU2743541C1 (en) Device for air conditioning in insulated room
CN216769595U (en) Anhydrous humidification device and air conditioner
CN214370604U (en) Air conditioner ventilation structure for cabin and cabin
CN214380514U (en) Ventilation blower assembly
CN208635269U (en) Fresh air handling units

Legal Events

Date Code Title Description
MM4A The patent is invalid due to non-payment of fees

Effective date: 20091231