RU2167370C2 - Air-conditioning plant - Google Patents
Air-conditioning plant Download PDFInfo
- Publication number
- RU2167370C2 RU2167370C2 RU98123916A RU98123916A RU2167370C2 RU 2167370 C2 RU2167370 C2 RU 2167370C2 RU 98123916 A RU98123916 A RU 98123916A RU 98123916 A RU98123916 A RU 98123916A RU 2167370 C2 RU2167370 C2 RU 2167370C2
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- housing
- air
- radiators
- casing
- installation according
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Air-Conditioning For Vehicles (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к области машиностроения, а именно к термоэлектрическим установкам для кондиционирования воздуха. Преимущественно установка может быть использована для кондиционирования воздуха кабин транспортных средств и кранов, а кроме того, и для кондиционирования воздуха небольших помещений. The invention relates to the field of mechanical engineering, namely to thermoelectric installations for air conditioning. Advantageously, the installation can be used for air conditioning the cabs of vehicles and cranes, and in addition, for air conditioning of small rooms.
Известен кондиционер термоэлектрический автомобильный мод. КТА 400, предназначенный для охлаждения наружного воздуха и подачи его в кабину грузового автомобиля КАМАЗ-5320. Кондиционер изготавливается Миасским машиностроительным заводом (см. черт. 201 М033000СБ и паспорт кондиционера мод. КТА 400). Указанный кондиционер содержит корпус с установленными в нем по окружности термоэлектрическими блоками. Термоэлектрические блоки установлены на расстоянии друг от друга и состоят из радиаторов с ребристыми поверхностями, между которыми размещены термоэлектрические элементы. Радиаторы термоэлектрических блоков размещены в разных частях корпуса, разделенного перегородкой. В каждой части корпуса выполнено воздухозаборное устройство, сообщающееся с атмосферой. В средней части корпуса по его оси установлен двигатель, на выходных валах которого закреплены вентиляторы. Верхний вентилятор размещен во входном отверстии корпуса, связанном воздуховодом с воздухозаборником, а нижний вентилятор размещен в патрубке для подвода воздуха в кабину. Верхняя часть корпуса имеет воздухоотвод, сообщающийся с атмосферой. При работе кондиционера в верхней части (полости) корпуса создается наддув, а в нижней - разряжение. В результате перепада давлений происходят перетечки воздуха между полостями корпуса. Конструкция кондиционера не обеспечивает равномерного заполнения радиаторов воздухом. Known air condition thermoelectric car mod. KTA 400, designed to cool outside air and supply it to the cab of a KAMAZ-5320 truck. The air conditioner is manufactured by the Miass Engineering Plant (see drawing 201 M033000SB and air conditioner certificate mod. KTA 400). The specified air conditioner comprises a housing with thermoelectric units installed around it in a circle. Thermoelectric blocks are installed at a distance from each other and consist of radiators with ribbed surfaces, between which thermoelectric elements are placed. Radiators of thermoelectric blocks are located in different parts of the housing, divided by a partition. An air intake device communicating with the atmosphere is made in each part of the housing. In the middle part of the body along its axis, an engine is installed, on the output shafts of which fans are fixed. The upper fan is located in the inlet of the housing connected by the air duct to the air intake, and the lower fan is located in the pipe for supplying air to the cabin. The upper part of the housing has an air outlet communicating with the atmosphere. When the air conditioner is operating, a boost is created in the upper part (cavity) of the case, and a vacuum is created in the bottom. As a result of the pressure drop, air flows between the cavities of the housing. The design of the air conditioner does not ensure uniform filling of the radiators with air.
Вышеуказанное приводит к низкой эффективности и хладопроизводительности кондиционера. The above leads to low efficiency and cooling capacity of the air conditioner.
Кроме того, кондиционер не может быть использован для работы в режиме обогрева. In addition, the air conditioner cannot be used for heating operation.
Наиболее близким по технической сущности к заявляемому объекту и выбранным в качестве прототипа является кондиционер воздушной среды кабины транспортного средства (см. а.с. N 1646914, Мкл. B 60 H 1/22, заявленное 21.02.89 г. , опубликованное 07.05.91 г. ). Эта установка содержит многосекционный термоэлектрический тепловой насос (термоэлементы), расположенный между двумя теплообменниками (радиаторами), выполненными с ребристыми поверхностями, размещенными в каналах (изолированных друг от друга частях корпуса), имеющих патрубки подвода и отвода воздуха (воздухозаборники и воздухоотводы). На ребристые поверхности теплообменников нанесено капиллярно-пористое покрытие, а теплообменники сообщены между собой двумя трубопроводами, заполненными пористыми фитилями. Часть одного из трубопроводов расположена вне кабины транспортного средства, а второй элемент трубопровода снабжен фильтрующим элементом очистки конденсата. The closest in technical essence to the claimed object and selected as a prototype is the air conditioning of the vehicle cabin (see a.s. N 1646914, Mcl. B 60 H 1/22, declared 02.21.89, published 07.05.91 g.). This installation contains a multi-section thermoelectric heat pump (thermoelements) located between two heat exchangers (radiators) made with ribbed surfaces placed in channels (parts of the housing isolated from each other) having air supply and exhaust pipes (air intakes and air outlets). A capillary-porous coating is applied to the fin surfaces of the heat exchangers, and the heat exchangers are interconnected by two pipelines filled with porous wicks. Part of one of the pipelines is located outside the vehicle cabin, and the second pipe element is equipped with a condensate filtering element.
Капиллярно-пористое покрытие радиаторов повышает аэродинамическое сопротивление, что приводит к необходимости использования высоконапорного компрессора (вентилятора). The capillary-porous coating of the radiators increases the aerodynamic drag, which leads to the necessity of using a high-pressure compressor (fan).
В режиме охлаждения расход воздуха через "горячий" теплообменник должен превышать расход воздуха через "холодный" теплообменник примерно в два раза. В конструкции кондиционера по прототипу расход воздуха через "горячий" теплообменник недостаточен, а при наличии неплотностей в кабине может упасть до таких малых величин, что привести к нагреву воздуха в "холодном" теплообменнике и даже выходу из строя термоэлектрических элементов. При работе кондиционера в режиме охлаждения воздух, проходя через "холодный" теплообменник, не обязательно достигает точки росы особенно при сухом наружном воздухе. При этом конденсата не образуется. Капиллярно-пористое покрытие, малонапитанное влагой, имеет большое тепловое сопротивление и начинает работать как теплоизолятор радиаторных пластин, что приводит к резкому снижению хладопроизводительности. In cooling mode, the air flow through the “hot” heat exchanger should be approximately two times higher than the air flow through the “cold” heat exchanger. In the design of the air conditioner according to the prototype, the air flow through the “hot” heat exchanger is insufficient, and in the presence of leaks in the cabin it can drop to such small values that lead to heating of the air in the “cold” heat exchanger and even failure of thermoelectric elements. When the air conditioner is in cooling mode, the air passing through the “cold” heat exchanger does not necessarily reach the dew point, especially in dry outdoor air. No condensation is formed. A low-moisture capillary-porous coating has a large thermal resistance and begins to work as a heat insulator of radiator plates, which leads to a sharp decrease in refrigerating capacity.
Таким образом, недостатками конструкции установки по прототипу являются низкие эффективность и хладопроизводительность. Thus, the disadvantages of the design of the installation of the prototype are low efficiency and refrigerating capacity.
Задачей изобретения является повышение эффективности и хладопроизводительности установки. The objective of the invention is to increase the efficiency and cooling capacity of the installation.
В известной установке для кондиционирования воздуха, содержащей корпус с размещенными в нем термоэлектрическими блоками, включающими термоэлектрические элементы, расположенные между радиаторами с ребристыми поверхностями, размещенными в изолированных друг от друга частях корпуса, каждая из которых имеет воздухозаборники и воздухоотводы, согласно изобретению термоэлектрические блоки расположены по периметру корпуса, при этом выходные фронты радиаторов расположены по замкнутому кругу, причем воздухозаборники размещены на боковой поверхности корпуса и сообщены с атмосферой, а воздухоотводы имеют расположенные по оси корпуса на его торцевых поверхностях патрубки, верхний из которых - для отвода воздуха в атмосферу, нижний - для подвода воздуха, например, в кабину, а по оси корпуса в закрепленном на нем кожухе установлены два двигателя, на выходных валах которых закреплены вентиляторы, размещенные в вышеуказанных патрубках. Кожух выполнен в виде двух тарелей, соединенных по наружному диаметру и закрепленных стойках, жестко установленных на основании корпуса. In a known installation for air conditioning, comprising a housing with thermoelectric blocks placed therein, including thermoelectric elements located between radiators with ribbed surfaces located in isolated parts of the housing, each of which has air intakes and air outlets, according to the invention, thermoelectric blocks are arranged in the perimeter of the housing, while the output fronts of the radiators are located in a closed circle, with the air intakes located on the side the surfaces of the casing are in communication with the atmosphere, and the air vents have nozzles located along the axis of the casing on its end surfaces, the upper of which is for venting air into the atmosphere, the lower is for supplying air, for example, into the cab, and along the axis of the casing in a casing fixed to it two motors are installed, on the output shafts of which there are fixed fans located in the above nozzles. The casing is made in the form of two plates connected by the outer diameter and fixed racks, rigidly mounted on the base of the housing.
Части корпуса изолированы друг от друга перегородкой, размещенной между термоэлектрическими блоками и кожухом электродвигателей, причем перегородка закреплена на стойках, жестко установленных на основании корпуса. Parts of the casing are isolated from each other by a partition placed between the thermoelectric blocks and the casing of the electric motors, and the partition is mounted on racks rigidly mounted on the base of the casing.
В кожухе выполнены отверстия, а между кожухом и двигателем выполнен зазор для сообщения полости кожуха с полостью верхней части корпуса. Holes are made in the casing, and a gap is made between the casing and the engine to communicate the cavity of the casing with the cavity of the upper part of the housing.
На основании корпуса расположены примыкающие к выходным фронтам радиаторов пластины, имеющие отогнутые края и выполненные из адсорбирующего материала с капиллярной проводимостью. On the base of the case are plates adjacent to the output fronts of the radiators, having bent edges and made of absorbent material with capillary conductivity.
В другом варианте указанные пластины имеют установленные по их краям фигурные пластины, размещенные между термоэлектрическими блоками и имеющие полки, расположенные перед входными фронтами радиаторов, установленных в верхней части корпуса. In another embodiment, said plates have figured plates installed along their edges, placed between thermoelectric blocks and having shelves located in front of the input fronts of radiators installed in the upper part of the housing.
Между торцевыми поверхностями термоэлектрических блоков и корпусом, а также между блоками установлены термоизолирующие прокладки. Between the end surfaces of the thermoelectric blocks and the housing, as well as between the blocks, thermally insulating gaskets are installed.
Внутренняя поверхность нижней части корпуса и поверхности элементов, размещенных в этой части имеют термоизолирующее покрытие. The inner surface of the lower part of the housing and the surface of the elements placed in this part have a thermally insulating coating.
Сущность изобретения поясняется чертежами, где на фиг.1 изображен общий вид установки в разрезе; на фиг. 2 - вид сверху; на фиг. 3 - разрез по Г-Г на фиг. 2; на фиг. 4 - вид снизу; на фиг. 5 - разрез по В-В на фиг. 1; на фиг. 6 - вид Е на фиг. 1; на фиг. 7 - разрез по Ж-Ж на фиг. 6; на фиг. 8 - разрез по Д-Д на фиг. 5. The invention is illustrated by drawings, where figure 1 shows a General view of the installation in section; in FIG. 2 - top view; in FIG. 3 is a section along G-D in FIG. 2; in FIG. 4 - bottom view; in FIG. 5 is a section along BB in FIG. 1; in FIG. 6 is a view E of FIG. 1; in FIG. 7 is a section along FJ in FIG. 6; in FIG. 8 is a section along DD in FIG. 5.
Установка для кондиционирования воздуха в кабине транспортного средства содержит корпус 1. Внутри корпуса по периферии установлены термоэлектрические блоки 2, состоящие из термоэлектрических элементов 3, расположенных между теплообменниками (радиаторами) 4, 5 с ребристыми поверхностями. Выходные фронты радиаторов расположены по замкнутому контуру-прямоугольнику. В средней части корпуса 1 установлен кожух 6, в котором закреплены электродвигатели 7,8, на выходных валах которых закреплены вентиляторы - верхний 9 и нижний 10. Кожух 6 представляет собой две тарели: верхнюю 11 и нижнюю 12, скрепленные по наружному диаметру. Кожух 6 закреплен на четырех стойках 13, которые закреплены на основании корпуса 1. Между термоэлектрическими блоками 2 и кожухом 6 установлена перегородка 14, с одной стороны примыкающая к блокам 2, а с другой стороны закрепленная на стойках 13. Перегородка 14 с обеих сторон имеет приклеенные к ней накладки 15, выполненные из термоизолирующего материала. Накладки 15 обеспечивают герметичный стык перегородки 14 с термоэлектрическими блоками 2 и кожухом 6. Installation for air conditioning in the vehicle cabin contains a housing 1. Inside the housing on the periphery installed thermoelectric blocks 2, consisting of
Перегородка 14 разделяет корпус 1 на две части - верхнюю 16 и нижнюю 17. В верней части 16 установлены радиаторы 4, а в нижней 17 - радиаторы 5. Между радиаторами 4 и радиаторами 5 установлены прокладки 18 из термоизолирующего материала. Между торцевыми поверхностями термоэлектрических блоков 2 и корпусом 1 установлены прокладки 19 из термоизолирующего материала. The
На боковых поверхностях корпуса 1 выполнены воздухозаборные устройства (воздухозаборники) 20, 21. В нижней части корпуса 17 воздухозаборники выполнены в виде легкосъемных фильтров 22, установленных в отверстиях этой части корпуса. В верхней части воздухозаборники содержат жалюзи 23 и фильтры 24. В верхней части 16 установлены радиаторы 4, а в нижней 17 - радиаторы 5. Между радиаторами 4 и радиаторами 5 установлены прокладки 18 из термоизолирующего материала. Между торцевыми поверхностями термоэлектрических блоков 2 и корпусом 1 установлены прокладки 19 из термоизолирующего материала. On the side surfaces of the casing 1, air intake devices (air intakes) 20, 21 are made. At the lower part of the
На боковых поверхностях корпуса 1 выполнены воздухозаборные устройства (воздухозаборники) 20, 21. В нижней части корпуса 17 воздухозаборники выполнены в виде легкосъемных фильтров 22, установленных в отверстиях этой части корпуса. В верхней части воздухозаборники содержат жалюзи 23 и фильтры 24. On the side surfaces of the casing 1, air intake devices (air intakes) 20, 21 are made. At the lower part of the
Воздуховоды установлены на торцевых поверхностях корпуса 1 и имеют верхний патрубок 25 для отвода воздуха в атмосферу и нижний патрубок 26 для подвода воздуха в кабину транспортного средства. Air ducts are installed on the end surfaces of the housing 1 and have an upper pipe 25 for venting air into the atmosphere and a lower pipe 26 for supplying air to the vehicle cabin.
Вентиляторы 9 и 10 установлены соответственно в патрубках 25, 26 и закрыты спиральными корпусами (улитками) 27, 28, которые крепятся к корпусу 1. К верхней улитке 27 на выходе крепятся защитная сетка 29 и отбойник 30. Fans 9 and 10 are installed respectively in the nozzles 25, 26 and are closed by spiral housings (snails) 27, 28, which are attached to the housing 1. A
В нижней улитке 28 с наружной стороны прикреплены направляющие устройства для воздуха (дефлекторы) 31. С внутренней стороны улитки 28 закреплены разделитель потока воздуха 32 и формирователь потока воздуха 33. Air guides (deflectors) 31 are attached to the bottom of the cochlea 28 from the outside. On the inside of the
В верхней тарели 11 кожуха 6 выполнены отверстия 34, а между двигателем 7 и кожухом 6 есть зазор 35. Отверстия 34 и зазор 35 служат для сообщения полостей кожуха 6 и верхней части корпуса 16. Holes 34 are made in the
На основании корпуса 1 перед радиаторами 5 закреплены пластины 36 с отогнутыми краями 37. Пластины 36 примыкают к выходным фронтам радиаторов 5 и выполнены из пористого адсорбирующего материала с капиллярной проводимостью (например, из мипора). В другом варианте к пластинам 36 по краям прикреплены фигурные пластины 38, которые размещаются между термоэлектрическими блоками 2 и имеют отогнутые полки 39, расположенные перед входными фронтами радиаторов 4. Фигурные пластины 38 изготовлены из того же материала, что и пластины 36. On the base of the housing 1,
Внутренняя поверхность нижней части корпуса 17 (поверхность основания, переходящего в патрубок 24 перегородки 14) имеет термоизолирующие накладки, обозначенные соответственно позициями 19 и 15. The inner surface of the lower part of the housing 17 (the surface of the base passing into the
Кроме того, все поверхности элементов, размещенных в нижней части корпуса 17 (нижней тарели 12, кожуха 6, двигателя 8, стоек 13), имеют термоизолирующее покрытие, соответственно обозначенное позициями 40, 41, 42. In addition, all the surfaces of the elements located in the lower part of the housing 17 (
На нижней торцевой поверхности корпуса 1 закреплен (например, приклеен) уплотнитель 43. On the lower end surface of the housing 1 is fixed (for example, glued) seal 43.
Корпус 1 имеет место крепления 44 к кабине транспортного средства. The housing 1 has a mounting 44 to the vehicle cabin.
Термоэлектрические блоки 2, объединенные в термобатарею, подключены к питанию. Thermoelectric blocks 2, combined in a thermal battery, are connected to power.
Установка для кондиционирования воздуха устанавливается на крышу кабины транспортного средства. Улитка 28 через люк входит внутрь кабины, а уплотнитель 43 ложится на крышку кабины. The air conditioning unit is installed on the roof of the vehicle cab.
Установка может работать в режиме охлаждения или в режиме обогрева кабины. The unit can operate in cooling mode or in cab heating mode.
В режиме охлаждения через термоэлектрические элементы 3 пропускается ток питания, и таким образом понижается температура радиаторов 5 и повышается температура радиаторов 4. Электродвигатели 7, 8 подключены к питанию и вращают колеса вентиляторов 9, 10, которые создают разрежение в обеих частях корпуса 16, 17. In cooling mode, a supply current is passed through
Электродвигатель 8 имеет загрузку в два раза меньшую, чем электродвигатель 7, поэтому теплоотдача электродвигателя 8 в воздушную среду в два раза меньше, чем у электродвигателя 7. The electric motor 8 has a load half that of the electric motor 7; therefore, the heat transfer of the electric motor 8 to the air is two times less than that of the electric motor 7.
Наружный воздух через фильтры 22 воздухозаборников 21 поступает к "холодным" радиаторам 5, охлаждается и по патрубку 26 попадает на колесо вентилятора 10 и с внезапным расширением поступает в улитку 28. Затем через разделитель потока 32 воздух перетекает в две полости, образованные формирователем потока 33 и улиткой 28. Из полостей воздух через дефлекторы 31 поступает в кабину. Outside air through
Дефлекторы 31 имеют регулировку для изменения направления потока воздуха в двух взаимно перпендикулярных плоскостях. The
Одновременно наружный воздух, проходя через жалюзи 23 и фильтры 24, поступает к "горячим" радиаторам 4, где нагревается. At the same time, the outside air passing through the
Основная масса нагретого воздуха направляется через патрубок 25, колесо вентилятора 9 и улитку 27. The bulk of the heated air is directed through the pipe 25, the fan wheel 9 and the
Другая часть воздуха, проходя через отверстия 34, попадает в полость кожуха 6, охлаждая торцы электродвигателей 7, 8. Из полости кожуха 6 воздух через зазор 35 попадает в патрубок 25, где смешивается с основной массой воздуха. Another part of the air, passing through the openings 34, enters the cavity of the casing 6, cooling the ends of the electric motors 7, 8. From the cavity of the casing 6, air through the gap 35 enters the pipe 25, where it is mixed with the bulk of the air.
Из улитки 27 через защитную сетку 29 воздух сбрасывается в атмосферу. Для предотвращения попадания нагретого воздуха в воздухозаборники поток воздуха на отбойнике 30 разворачивается под небольшим углом кверху. From the
При работе установки в нормально увлажненном атмосферном воздухе пластины 36, примыкающие к выходным фронтам радиаторов 5, имеют отогнутые края 37. Конденсат, образующийся в результате охлаждения воздуха на "холодных" радиаторах 5, собирается пластинами 36 и поднимается по краям 37 (благодаря свойствам материала, из которого изготовлены пластины, например, мипора). С краев 37 образующийся конденсат легко испаряется в поток воздуха, дополнительно охлаждая его. When the unit is operating in normally humidified atmospheric air, the
Благодаря этому в кабину поступает охлажденный и увлажненный воздух. Thanks to this, cooled and humidified air enters the cabin.
При работе в сильно увлажненном атмосферном воздухе используется второй вариант конструкции. При этом конденсат, образующийся в результате охлаждения воздуха на "холодных" радиаторах 5, собирается пластинами 36, откуда по фигурным пластинам 38 поступает к полкам 39, с которых испаряется в поток воздуха, поступающего в "горячие" радиаторы 4. When working in very humid atmospheric air, the second design option is used. In this case, the condensate formed as a result of cooling the air on the “cold”
Увлажненный воздух при этом осушается, на что затрачивается дополнительное тепло "горячих" радиаторов. Более интенсивный отвод тепла с "горячих" радиаторов, позволяет интенсивнее охлаждать воздух на "холодных" радиаторах 5. Кроме того, в кабину попадает воздух не перенасыщенный влагой. В режиме охлаждения при температурах окружающего воздуха от 20 до 40 градусов установка позволяет снизить температуру воздуха, поступающего в кабину, соответственно на 10-17 градусов. При этом расход воздуха по "горячему" тракту составляет примерно 500 м3/час, а по "холодному" примерно 220-250 м3/час.At the same time, humidified air is drained, which requires the additional heat of "hot" radiators. A more intense heat removal from the "hot" radiators allows more intensive cooling of the air on the "cold"
При температуре наружного воздуха 5-8 градусов C установка переводится переключателем, установленным в кабине в режим "обогрев". Через термоэлектрические элементы 3 пропускается ток обратной полярности. При этом электродвигатель 7 отключается. At an outdoor temperature of 5-8 degrees C, the installation is switched by a switch installed in the cab to the "heating" mode. Reverse polarity current is passed through
В режиме обогрева кабины двигатель 8 вращает колесо вентилятора 10, создавая разрежение в нижнем тракте. Наружный воздух через фильтры 22 попадает на "горячие" радиаторы 5, нагревается и поступает в патрубок 26, проходит через колесо вентилятора 10 в улитку 28, откуда через дефлекторы 31 поступает в кабину. In the heating mode of the cabin, the engine 8 rotates the wheel of the fan 10, creating a vacuum in the lower tract. External air through
Прямоточная схема движения воздуха через радиаторы, создание разрежения в обеих частях корпуса (в "горячем" и "холодном" трактах) обеспечивает работу установки без перетечек воздуха между ними. The direct-flow diagram of the movement of air through radiators, the creation of rarefaction in both parts of the housing (in the "hot" and "cold" tracts) ensures the operation of the installation without air leakage between them.
Claims (9)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU98123916A RU2167370C2 (en) | 1998-12-30 | 1998-12-30 | Air-conditioning plant |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU98123916A RU2167370C2 (en) | 1998-12-30 | 1998-12-30 | Air-conditioning plant |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2167370C2 true RU2167370C2 (en) | 2001-05-20 |
Family
ID=20214140
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU98123916A RU2167370C2 (en) | 1998-12-30 | 1998-12-30 | Air-conditioning plant |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2167370C2 (en) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2696106C2 (en) * | 2015-01-20 | 2019-07-31 | ФОРД ГЛОУБАЛ ТЕКНОЛОДЖИЗ, ЭлЭлСи | Pressure unit (embodiments), vehicle and method of changing air flow velocity in pressure unit |
-
1998
- 1998-12-30 RU RU98123916A patent/RU2167370C2/en not_active IP Right Cessation
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU2696106C2 (en) * | 2015-01-20 | 2019-07-31 | ФОРД ГЛОУБАЛ ТЕКНОЛОДЖИЗ, ЭлЭлСи | Pressure unit (embodiments), vehicle and method of changing air flow velocity in pressure unit |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JP6144273B2 (en) | Battery temperature adjustment unit and vehicle equipped with the same | |
JPH01229711A (en) | Air-conditioning unit for bus and air-feed method through said unit | |
JP6791568B2 (en) | Vehicle air conditioning equipment | |
CN108894934B (en) | Device with dehumidification structure | |
TWI663366B (en) | dehumidifier | |
KR20160059031A (en) | Dehumidifier for vehicle | |
JPH10325561A (en) | Peltier module unit, heat-exchanger, ventilation device | |
WO1997028412A1 (en) | Regenerative heat recovery unit comprising heat accumulators tiltably movable to have a valve function | |
RU2167370C2 (en) | Air-conditioning plant | |
US20170108277A1 (en) | Air-Cooled Heat Exchange System | |
RU2174475C2 (en) | Thermoelectric liquid-type generator for generation of cold or heat | |
JP3161636B2 (en) | Air cooling device using moisture absorbent | |
US9746200B2 (en) | Building ventilator | |
JPS62221913A (en) | Heat pump air conditioner for vehicle | |
CN210320348U (en) | Air-conditioning and dehumidifying dual-purpose device with variable air duct | |
KR100623527B1 (en) | Waste heat withdrawal and air veatilation apparatus available for cooling and heating room | |
KR100488573B1 (en) | Heat-exchanging ventilation system | |
CN104314878A (en) | Air conditioner and fan thereof | |
JP2014213653A (en) | Railway vehicle | |
JP3220690U (en) | Cooling device for electric bus electric parts | |
RU2743541C1 (en) | Device for air conditioning in insulated room | |
CN216769595U (en) | Anhydrous humidification device and air conditioner | |
CN214370604U (en) | Air conditioner ventilation structure for cabin and cabin | |
CN214380514U (en) | Ventilation blower assembly | |
CN208635269U (en) | Fresh air handling units |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20091231 |