RU216049U1 - Insulating monoblock for joints of panel wall structures - Google Patents

Insulating monoblock for joints of panel wall structures Download PDF

Info

Publication number
RU216049U1
RU216049U1 RU2022127032U RU2022127032U RU216049U1 RU 216049 U1 RU216049 U1 RU 216049U1 RU 2022127032 U RU2022127032 U RU 2022127032U RU 2022127032 U RU2022127032 U RU 2022127032U RU 216049 U1 RU216049 U1 RU 216049U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
insulating
monoblock
insert
heat
joints
Prior art date
Application number
RU2022127032U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Александр Николаевич Шаталов
Владимир Александрович Говоров
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "ВЕСТА плюс"
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "ВЕСТА плюс" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "ВЕСТА плюс"
Application granted granted Critical
Publication of RU216049U1 publication Critical patent/RU216049U1/en

Links

Images

Abstract

Полезная модель относится к области строительства, а именно для ремонта или реконструкции заделки межпанельных стыков и восстановления защитных свойств стеновых конструкций. Изолирующий моноблок для стыков стеновых панельных конструкций содержит корпус, состоящий из крышки, двух боковых стенок и опор, образованных из загнутых наружу боковых стенок, расположенных в центральной части корпуса двух вставок теплоизолирующего материала и негорючей вставки, размещенной между вставками теплоизолирующего материала, а на внутренней стороне опор размещен герметизирующий элемент. При этом теплоизолирующий материал вставки выполнен из базальтовой ваты, или вспененного полистирола, или вспененного полиуретана, или вспененного пенополиэтилена. Негорючая вставка выполнена из минеральной или базальтовой ваты, или пеностекла. На внутренних сторонах крышки и боковых стенок расположено покрытие из слоя противопожарной вспучивающейся краски. Герметизирующий элемент выполнен из ленты или полосы из нетвердеющего герметика. Технический результат полезной модели заключается в сокращении сроков проведения работ по восстановлению теплоизоляции и герметичности межпанельных стыков стен за счет конструкции изолирующего моноблока с гарантированными характеристиками по пожаробезопасности, гидро- и теплоизоляции. 10 з.п. ф-лы, 4 ил.

Figure 00000001
The utility model relates to the field of construction, namely for the repair or reconstruction of the sealing of interpanel joints and the restoration of the protective properties of wall structures. SUBSTANCE: insulating monoblock for joints of wall panel structures contains a housing consisting of a cover, two side walls and supports formed from side walls bent outward, located in the central part of the housing, two inserts of heat-insulating material and a non-combustible insert placed between the inserts of heat-insulating material, and on the inner side supports placed sealing element. At the same time, the heat-insulating material of the insert is made of basalt wool, or expanded polystyrene, or expanded polyurethane, or expanded polyethylene foam. The non-combustible insert is made of mineral or basalt wool, or foam glass. On the inner sides of the lid and side walls there is a coating of a layer of fire-resistant intumescent paint. The sealing element is made of a tape or strip of non-hardening sealant. The technical result of the utility model is to reduce the time for restoration of thermal insulation and tightness of interpanel wall joints due to the design of an insulating monoblock with guaranteed fire safety, hydro and thermal insulation characteristics. 10 z.p. f-ly, 4 ill.
Figure 00000001

Description

Полезная модель относится к области строительства, эксплуатации и ремонта панельных зданий, для которых характерен перепад температур на поверхности стеновых панелей от -50 до +60°С, и может быть использовано как в новом строительстве, так и для восстановления эксплуатационных характеристик зданий, в том числе их теплоизоляционных и антикоррозионных свойств. В частности, рассматривается изолирующий моноблок, используемый для ремонта или реконструкции заделки межпанельных стыков и восстановления защитных свойств стеновых конструкций.The utility model relates to the field of construction, operation and repair of panel buildings, which are characterized by a temperature difference on the surface of wall panels from -50 to +60 ° C, and can be used both in new construction and for restoring the performance of buildings, including including their thermal insulation and anti-corrosion properties. In particular, an insulating monoblock is considered, which is used to repair or reconstruct the sealing of interpanel joints and restore the protective properties of wall structures.

Из уровня техники известен узел заделки шва межпанельного стыка стены, включающий полимеризованную вибростойкую монтажную пену, расположенную между сопряженными поверхностями смежных стеновых панелей, полосу полиуретановой мастики, ширина которой составляет не менее 30 см, нанесенную на поверхность монтажной пены и прилегающие к шву части поверхностей панелей для обеспечения прочности шва, гомогенный слой пенополиуретанового состава толщиной не менее 15 мм, нанесенный поверх полос мастики методом напыления по всей поверхности стены, слой полиуретановой мастики, нанесенный с другой стороны стены по всей ее поверхности, слой огнестойкой кремнийорганической композиции толщиной 200-800 мкм, нанесенный поверх слоя полиуретановой мастики и/или слоя пенополиуретанового состава, описанный в Способе ремонта межпанельных швов и создания защиты стеновых конструкций, включающий механическую очистку швов стеновых конструкций, обезжиривание поверхностей панелей, заполнение швов монтажной пеной, обладающей повышенной вибростойкостью, нанесение с одной стороны стены после полимеризации монтажной пены на ее поверхность и прилегающие к шву части поверхностей панелей двухкомпонентной полиуретановой мастики полосой, нанесение поверх полос мастики после ее полимеризации методом напыления по всей поверхности пенополиуретанового состава, нанесение с другой стороны стены по всей ее поверхности после полимеризации монтажной пены двухкомпонентной полиуретановой мастики, нанесение не менее чем в два слоя поверх полиуретановой мастики и/или пенополиуретанового состава огнестойкой кремнийорганической композиции. (RU № 2226234, Е04С 1/40, опубл. 27.03.2004).From the prior art, a node for sealing a seam of an interpanel joint of a wall is known, including a polymerized vibration-resistant mounting foam located between the mating surfaces of adjacent wall panels, a strip of polyurethane mastic, the width of which is at least 30 cm, applied to the surface of the mounting foam and parts of the panel surfaces adjacent to the seam for ensuring the strength of the seam, a homogeneous layer of polyurethane foam composition with a thickness of at least 15 mm, applied over mastic strips by spraying over the entire surface of the wall, a layer of polyurethane mastic applied on the other side of the wall over its entire surface, a layer of fire-resistant organosilicon composition with a thickness of 200-800 microns, applied over a layer of polyurethane mastic and / or a layer of polyurethane foam composition, described in the Method for repairing interpanel joints and creating protection for wall structures, including mechanical cleaning of wall structure joints, degreasing panel surfaces, filling joints with mounting foam, giving increased vibration resistance, application on one side of the wall after polymerization of the mounting foam on its surface and parts of the surfaces of the panels of two-component polyurethane mastic adjacent to the seam with a strip, application over the strips of mastic after its polymerization by spraying over the entire surface of the polyurethane foam composition, application on the other side of the wall along the entire its surface after polymerization of the mounting foam of a two-component polyurethane mastic, application of at least two layers over the polyurethane mastic and / or polyurethane foam composition of a fire-resistant organosilicon composition. (RU No. 2226234, Е04С 1/40, published on March 27, 2004).

Недостаток данного узла и способа заделки шва межпанельного стыка стены заключается в низкой износостойкости узла заделки из-за применяемых материалов, в сложности проведения очистительных работ и работ по герметизации, требующих значительных временных трудозатрат.The disadvantage of this node and the method of sealing the seam of the interpanel joint of the wall is the low wear resistance of the sealing node due to the materials used, the complexity of cleaning and sealing work, which requires significant temporary labor.

Наиболее близким аналогом к заявленной полезной модели является Огнеупорная система покрытия швов, предназначенная для покрытия зазора между двумя стеновыми поверхностями. Система содержит два основных элемента, элемент покрытия и заполняющую прокладку. Каждый основной элемент предназначен для соединения с одной из стеновых поверхностей, а элемент покрытия соединен с основными элементами, чтобы, по крайней мере, частично закрыть зазор. Элемент покрытия в каких-то случаях может быть сконфигурирован как плавающий элемент покрытия и/или как гибкий эластомерный уплотнитель. (US2009211191(A1), E04B1/68, опубл.27.08.2009).The closest analogue to the claimed utility model is a refractory joint coating system designed to cover the gap between two wall surfaces. The system contains two main elements, a cover element and a filling pad. Each main element is designed to be connected to one of the wall surfaces, and the covering element is connected to the main elements in order to at least partially close the gap. The cover element may in some cases be configured as a floating cover element and/or as a flexible elastomeric seal. (US2009211191(A1), E04B1/68, publ. 08/27/2009).

Недостаток данной системы покрытия швов между стеновыми поверхностями заключается в сложности проведения работ присоединения основных элементов к поверхностям стыков стен, размещения заполняющей прокладки, требующих значительных временных трудозатрат. Кроме того, все элементы системы выполнены из разных материалов и имеют свои свойства при различных температурных условиях, что снижает износостойкость всей системы.The disadvantage of this system for covering the joints between wall surfaces lies in the complexity of the work of attaching the main elements to the surfaces of the joints of the walls, placing the filling gasket, which requires significant time-consuming labor. In addition, all elements of the system are made of different materials and have their own properties under different temperature conditions, which reduces the wear resistance of the entire system.

Предлагаемая полезная модель решает техническую проблему по устранению указанных недостатков, а именно уменьшает трудозатраты при монтаже работ по восстановлению теплоизоляции и герметичности межпанельных стыков стен и улучшает качество заделки стыков стеновых конструкций.The proposed utility model solves the technical problem of eliminating these shortcomings, namely, it reduces labor costs during the installation of works to restore thermal insulation and tightness of interpanel wall joints and improves the quality of sealing the joints of wall structures.

Технический результат полезной модели заключается в сокращении сроков проведения работ по восстановлению теплоизоляции и герметичности межпанельных стыков стен за счет конструкции изолирующего моноблока с гарантированными характеристиками по пожаробезопасности, гидро- и теплоизоляции.The technical result of the utility model is to reduce the time for restoration of thermal insulation and tightness of interpanel wall joints due to the design of an insulating monoblock with guaranteed fire safety, hydro and thermal insulation characteristics.

Для решения поставленной технической проблемы, а также для достижения заявленного технического результата предлагается изолирующий моноблок для стыков стеновых панельных конструкций, содержащий корпус, состоящий из крышки, двух боковых стенок и опор, образованных из загнутых наружу боковых стенок, расположенных в центральной части корпуса двух вставок теплоизолирующего материала и негорючей вставки, размещенной между вставками теплоизолирующего материала, а на внутренней стороне опор размещен герметизирующий элемент. При этом теплоизолирующий материал вставки выполнен из базальтовой ваты, или вспененного полистирола, или вспененного полиуретана, или вспененного пенополиэтилена. Негорючая вставка выполнена из минеральной или базальтовой ваты, или пеностекла. На внутренних сторонах крышки и боковых стенок расположено покрытие из слоя противопожарной вспучивающейся краски. Герметизирующий элемент выполнен из ленты или полосы из нетвердеющего герметика.To solve the stated technical problem, as well as to achieve the claimed technical result, an insulating monoblock for joints of wall panel structures is proposed, containing a body consisting of a cover, two side walls and supports formed from side walls bent outward, located in the central part of the body of two heat-insulating inserts. material and a non-combustible insert placed between the inserts of heat-insulating material, and a sealing element is placed on the inner side of the supports. At the same time, the heat-insulating material of the insert is made of basalt wool, or expanded polystyrene, or expanded polyurethane, or expanded polyethylene foam. The non-combustible insert is made of mineral or basalt wool, or foam glass. On the inner sides of the lid and side walls there is a coating of a layer of fire-resistant intumescent paint. The sealing element is made of a tape or strip of non-hardening sealant.

Следует сказать, что негорючая вставка выполнена из минеральной, базальтовой ваты или пеностекла шириной не менее 120 мм, согласно строительным правилам (СП 293.1325800.2017 Системы фасадные теплоизоляционные композиционные с наружными штукатурными слоями. Правила проектирования и производства работ, Письмо МВД РФ 1996г. «Об утеплении наружных стен зданий»).It should be said that the non-combustible insert is made of mineral, basalt wool or foam glass with a width of at least 120 mm, in accordance with the building rules (SP 293.1325800.2017 Facade heat-insulating composite systems with external plaster layers. Rules for the design and production of works, Letter of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation of 1996. “On insulation of the outer walls of buildings).

Покрытие из слоя противопожарной вспучивающейся краски, например, БИРСС Краска Огнестоп, имеет толщину высушенного лакокрасочного слоя достаточную для создания покрытия с огнезащитными свойствами на поверхности металлической крышки, двух боковых стенок. Необходимая толщина высушенного лакокрасочного слоя противопожарной краски определяется рекомендациями соответствующих заводов изготовителей.A coating of a layer of fire-fighting intumescent paint, for example, BIRSS Paint Ognestop, has a dried paint layer thickness sufficient to create a coating with fire-retardant properties on the surface of a metal cover, two side walls. The required thickness of the dried paint layer of fire-fighting paint is determined by the recommendations of the respective manufacturers.

Герметизирующий элемент в виде ленты, выполненной из нетвердеющего герметика, который может быть защищен антиадгезионной полимерной пленкой или антиадгезионной бумагой, удаляемой во время монтажа моноблока на межпанельный стык стен. При этом толщина герметика зависит от фактуры защитного покрытия стеновых панелей. Герметизирующая лента может быть заменена на наносимую во время монтажа полосу на основе акрилатных, или полиуретановых, или пенополиуретановых, или тиоколовых или других герметиков, нагнетаемую на опоры с помощью монтажных пистолетов или вручную.Sealing element in the form of a tape made of a non-hardening sealant, which can be protected by an anti-adhesive polymer film or anti-adhesive paper, removed during installation of the monoblock on the interpanel joint of the walls. At the same time, the thickness of the sealant depends on the texture of the protective coating of the wall panels. The sealing tape can be replaced by a strip applied during installation based on acrylate, or polyurethane, or polyurethane foam, or thiokol or other sealants, injected onto the supports using mounting guns or manually.

Изолирующий моноблок удобен при монтаже на сооружениях, т.к. представляет собой готовый моноблок, который крепится на стенах сооружения с помощью крепежных элементов с наименьшими трудозатратами. Моноблок обладает гарантированными характеристиками, задаваемыми в процессе его изготовления, а именно: геометрическими размерами корпуса, гидроизолирующими качествами моноблока, толщиной утеплителя, его теплового сопротивления, водопоглощения и гидрофобности, параметрами огнестойкой негорючей вставки. Моноблок имеет определенную длину и может быть состыкован с таким же моноблоком для получения большей общей длины при помощи соединения концов крышки и двух боковых сторон корпусов крепежными элементами. Геометрические размеры корпуса, изготавливаемого из листовой крашеной стали, определяются размерами закрываемых межпанельных стыков стеновых конструкций. Согласно размерам корпуса выбирается толщина вставки теплоизолирующего материала и негорючей вставки. Негорючую вставку размещают в середине корпуса и закрепляют посредством приклеивания контактным клеем, например бутадиен-стирольным NOVACOL 813. Вставка из негорючего утеплителя является противопожарной рассечкой и не позволяет распространяться пламени внутри металлического корпуса при пожаре в случае загорания вставки теплоизолирующего материала. Следующим барьером распространению пламени при пожаре в предлагаемой конструкции изолирующего моноблока является слой противопожарной вспучивающейся краски, например БИРСС Краска Огнестоп, наносимой на внутреннюю поверхность крышки и двух боковых стенок корпуса перед монтажом вставки теплоизолирующего материала и огнеупорной вставки при изготовлении моноблока промышленным способом. Герметизирующий элемент препятствует проникновению атмосферной влаги в область межпанельного стыка.The insulating monoblock is convenient for installation on structures, because is a ready-made monoblock, which is mounted on the walls of the structure with the help of fasteners with the lowest labor costs. The monoblock has guaranteed characteristics that are set during its manufacture, namely: the geometric dimensions of the body, the waterproofing qualities of the monoblock, the thickness of the insulation, its thermal resistance, water absorption and hydrophobicity, the parameters of the fire-resistant non-combustible insert. The monoblock has a certain length and can be docked with the same monoblock to obtain a greater overall length by connecting the ends of the cover and the two sides of the cases with fasteners. The geometric dimensions of the body, made of painted sheet steel, are determined by the dimensions of the closed interpanel joints of wall structures. According to the dimensions of the case, the thickness of the insert of the heat-insulating material and the non-combustible insert is selected. A non-combustible insert is placed in the middle of the body and fixed by gluing with a contact adhesive, for example, NOVACOL 813 styrene-butadiene. The next barrier to the spread of flame in the event of a fire in the proposed design of an insulating monoblock is a layer of fire-fighting intumescent paint, for example, BIRSS Paint Ognestop, applied to the inner surface of the cover and two side walls of the housing before mounting the insert of heat-insulating material and the refractory insert in the manufacture of a monoblock industrially. The sealing element prevents the penetration of atmospheric moisture into the interpanel joint area.

Таким образом, выполнение единого изолирующего моноблока из конструктивных элементов - металлического корпуса, вставки теплоизолирующего материала и негорючей вставки, герметизирующего элемента в виде ленты или наносимой полосы уменьшает трудозатраты при монтаже и с точки зрения гидро- и теплоизоляции, противопожарных мероприятий, высоких эстетических качеств является наиболее качественной и безопасной системой утепления и герметизации межпанельных стыков по сравнению с известными в аналогах узлами заделки межстеновых швов. Следовательно, всей совокупностью указанных конструктивных особенностей реализуется указанный технический результат, заключающийся в сокращении сроков проведения работ по восстановлению теплоизоляции и герметичности межпанельных стыков стен за счет конструкции изолирующего моноблока с гарантированными характеристиками по пожаробезопасности, гидро- и теплоизоляции.Thus, the implementation of a single insulating monoblock of structural elements - a metal case, an insert of a heat-insulating material and a non-combustible insert, a sealing element in the form of a tape or an applied strip reduces labor costs during installation and from the point of view of hydro- and thermal insulation, fire protection measures, high aesthetic qualities is the most a high-quality and safe system of insulation and sealing of inter-panel joints in comparison with the knots for sealing inter-wall joints known in analogues. Consequently, the totality of these design features implements the specified technical result, which consists in reducing the time for restoring thermal insulation and tightness of interpanel wall joints due to the design of an insulating monoblock with guaranteed fire safety, hydro and thermal insulation characteristics.

Конструкция изолирующего моноблока и его монтаж на межпанельных стыках поясняются чертежами.The design of the insulating monoblock and its installation at interpanel joints are illustrated by drawings.

На чертежах Фиг.1 и Фиг.2 представлен вид изолирующего моноблока в разрезе в собранном и разобранном видах, где:The drawings Fig.1 and Fig.2 shows a sectional view of the insulating monoblock in assembled and disassembled views, where:

1 - корпус,1 - body,

2 - крышка,2 - cover,

3 - боковая стенка,3 - side wall,

4 - опора,4 - support,

5 - вставка теплоизолирующего материала,5 - insert of heat-insulating material,

6 - негорючая вставка,6 - non-combustible insert,

7 - герметизирующий элемент,7 - sealing element,

8 - антиадгезионная защитная полоса,8 - anti-adhesive protective strip,

9 - отверстие,9 - hole,

10 - покрытие.10 - coating.

На чертеже Фиг. 3 представлены соединения изолирующих моноблоков между собой в горизонтальном и вертикальном направлениях, где:In the drawing of Fig. 3 shows the connections of insulating monoblocks to each other in horizontal and vertical directions, where:

1а - корпус монблока «а»,1a - body of monobloc "a",

1b - корпус монблока «b»,1b - monobloc body "b",

1c - корпус монблока «c»,1c - body of monobloc "c",

1d - корпус монблока «d»,1d - body of monobloc "d",

11 - крепежный элемент.11 - fastener.

На чертеже Фиг. 4 представлен монтаж изолирующего моноблока на межпанельном стыке стеновых конструкций, где ранее был заделан межпанельный стык традиционным способом с указанием позиций:In the drawing of Fig. 4 shows the installation of an insulating monoblock at the inter-panel joint of wall structures, where the inter-panel joint was previously sealed in the traditional way, indicating the positions:

12 - уплотняющая упругая прокладка,12 - sealing elastic gasket,

13 - цементно-песчаный раствор,13 - cement-sand mortar,

14 - герметизирующая мастика,14 - sealing mastic,

15 - строительная панель I,15 - construction panel I,

16 - строительная панель II.16 - construction panel II.

Полезная модель изолирующий моноблок формируется и собирается следующим образом.The utility model insulating monoblock is formed and assembled as follows.

На профилегибочном оборудовании из крашеной стали толщиной от 0,45 - 0,6 мм изготавливается корпус (1) в виде крышки (2), двух боковых стенок (3) и опор (4), образованных из загнутых наружу боковых стенок, с параметрами, заданными техническим заданием на изготовление изолирующего моноблока. На внутреннюю поверхность корпуса (1) наносится покрытие (10) из слоя противопожарной краски. После высыхания противопожарной краски до степени 3, контактным полимерным клеем приклеивают элемент негорючей вставки (6) к крышке (2). Размеры, материал и марка полимерного клея, негорючей вставки (6) определяются техническим заданием на изготовление изолирующего моноблока. В зависимости от выбранного типа теплоизолирующего материала вставки (5) приклеивают соответствующим типом клея элементы теплоизолирующей вставки (5) к обеим сторонам негорючей вставки (6), или наносят с помощью соответствующего оборудования слой вспененного пенополиуретана/пенополиизоцианурата по обе стороны негорючей вставки (6) с теплоизоляционными характеристиками и размерами в соответствие с техническим заданием. По обе стороны корпуса (1) на нижнюю часть опор (4) приклеивают, например, отрезки герметизирующего элемента (7) в виде ленты с защитной антиадгезионной полосой (8). Готовые изолирующие моноблоки упаковывают в ящики из гофрокартона с прокладыванием между лицевыми поверхностями блоков демпфирующих прокладок из гофрокартона или пенополиэтилена с липким слоем. Наносят маркировку на тарное место упакованных изолирующих моноблоков и отправляют в назначенное место для монтажа на межпанельных стыках стеновых конструкций зданий.A body (1) in the form of a cover (2), two side walls (3) and supports (4) formed from outwardly bent side walls, with parameters, specified terms of reference for the manufacture of an insulating monoblock. A coating (10) of a layer of fire-fighting paint is applied to the inner surface of the body (1). After the fire-fighting paint has dried to degree 3, the non-combustible insert element (6) is glued to the cover (2) with a contact polymer adhesive. The dimensions, material and brand of polymer adhesive, non-combustible insert (6) are determined by the terms of reference for the manufacture of an insulating monoblock. Depending on the selected type of heat-insulating material of the insert (5), the elements of the heat-insulating insert (5) are glued with the appropriate type of glue to both sides of the non-combustible insert (6), or a layer of foamed polyurethane / polyisocyanurate foam is applied using the appropriate equipment on both sides of the non-combustible insert (6) with thermal insulation characteristics and dimensions in accordance with the terms of reference. On both sides of the body (1) on the lower part of the supports (4) are glued, for example, segments of the sealing element (7) in the form of a tape with a protective anti-adhesive strip (8). Finished insulating monoblocks are packed in corrugated cardboard boxes with damping pads made of corrugated cardboard or polyethylene foam with an adhesive layer between the front surfaces of the blocks. The marking is applied to the container place of the packed insulating monoblocks and sent to the designated place for installation at the interpanel joints of the wall structures of buildings.

Межпанельные стыки стеновых конструкций бывают вертикальные и горизонтальные, соответственно изолирующие моноблоки могут собираться по вертикали, горизонтали и пересекаться друг с другом.Interpanel joints of wall structures are vertical and horizontal, respectively, insulating monoblocks can be assembled vertically, horizontally and intersect with each other.

Пересечение изолирующих моноблоков и их соединение показаны на чертеже Фиг.3, где два изолирующих моноблока соединены корпусами (1а) и (1d) по горизонтали и к ним по вертикали присоединены корпуса (1b) и (1с) других двух изолирующих моноблоков. Крепление моноблока на стеновых панельных конструкциях осуществляется при помощи крепежных элементов (11), размещенных в монтажных отверстиях для соединения (9).The intersection of the insulating monoblocks and their connection is shown in the drawing Fig.3, where two insulating monoblocks are connected by bodies (1a) and (1d) horizontally and bodies (1b) and (1c) of the other two insulating monoblocks are connected vertically to them. Monoblock fastening on wall panel structures is carried out using fasteners (11) placed in mounting holes for connection (9).

Монтаж соединения в пересечении изолирующих моноблоков осуществляется следующим образом:Installation of the connection at the intersection of insulating monoblocks is carried out as follows:

1. На одной из боковых стенок моноблока (3) выполняются два надреза: верхней грани крышки (2) и вдоль опоры (4) длиной от 20 до 40 мм. Операция симметрично повторяется и с противоположной стороны боковой стенки (3) моноблока.1. Two incisions are made on one of the side walls of the monoblock (3): the upper edge of the cover (2) and along the support (4) with a length of 20 to 40 mm. The operation is repeated symmetrically on the opposite side of the side wall (3) of the monoblock.

2. Под прямым углом наружу одной из боковых стенкок (3) выполняется отгибание надрезанной части боковой стенки (3). Операция повторяется и с противоположной стороны боковой стенки (3) моноблока.2. At a right angle outward of one of the side walls (3), the notched part of the side wall (3) is bent. The operation is repeated on the opposite side of the side wall (3) of the monoblock.

3. Подготовленный к монтажу вышеуказанным способом моноблок стыкуется на уровне середины межпанельного стыка панелей I (15) и II (16). Операция симметрично повторяется и с противоположной стороны боковой стенки (3) моноблока с предварительно смонтированным вертикальным моноблоком. Через отверстия (9) на опоре (4) моноблока на панели отмечаются места для установки крепежных элементов (11).3. The monoblock prepared for installation in the above way is joined at the level of the middle of the interpanel joint of panels I (15) and II (16). The operation is repeated symmetrically on the opposite side of the side wall (3) of the monoblock with a pre-mounted vertical monoblock. Through the holes (9) on the support (4) of the monoblock on the panel, places are marked for installing fasteners (11).

4. Просверлить в отмеченных местах отверстия для монтажа моноблока посредством крепежных элементов (11) на стеновой панели I (15) и стеновой панели II (16).4. Drill holes in the marked places for mounting the monoblock using fasteners (11) on wall panel I (15) and wall panel II (16).

5. Удалить антиадгезионную защитную полосу (8) с поверхности герметизирующего элемента (7), расположенного на двух сторонах опор (4) моноблока.5. Remove the anti-adhesive protective strip (8) from the surface of the sealing element (7) located on both sides of the supports (4) of the monoblock.

6. Закрепить через отверстия (9) с помощью крепежных элементов (11) моноблок на стене здания.6. Fasten the monoblock to the wall of the building through the holes (9) using fasteners (11).

7. Проверить с помощью уровня горизонтальность установки моноблока.7. Check with a level that the monoblock is installed horizontally.

8. В случае нарушения горизонтальности при монтаже моноблока выполнить ее корректировку посредством перемещения моноблока в вертикальном направлении на стене.8. In case of violation of the horizontal position during the installation of the monoblock, correct it by moving the monoblock in the vertical direction on the wall.

9. Надежно закрепить (притянуть) крепежные элементы (11) на панели I (15) и панели II (16).9. Securely fix (tighten) fasteners (11) on panel I (15) and panel II (16).

10. Притянуть смонтированный моноблок через отверстия (9) для соединения моноблоков между собой крепежными элементами (11) к вертикально смонтированному моноблоку.10. Pull the mounted monoblock through the holes (9) for connecting the monoblocks to each other with fasteners (11) to the vertically mounted monoblock.

11. Просверлить в стеновых панелях I (15) и II (16) отверстия для монтажа крепежных элементов (11) через, оставшиеся свободными, отверстия (9) моноблока.11. Drill holes in wall panels I (15) and II (16) for mounting fasteners (11) through the remaining free holes (9) of the monoblock.

12. Надежно зафиксировать моноблок крепежными элементами (11) к стеновым панелям I (15) и II (16).12. Securely fix the monoblock with fasteners (11) to wall panels I (15) and II (16).

13. Поместить следующий моноблок под область крепления с отверстиями (9) предыдущего моноблока и зафиксировать крепежными элементами (11) моноблоки между собой.13. Place the next monoblock under the mounting area with holes (9) of the previous monoblock and fix the monoblocks together with fasteners (11).

14. Отметить расположение верхнего отверстия (9) для крепления следующего моноблока на стеновой панели I (15).14. Mark the location of the upper hole (9) for mounting the next monoblock on the wall panel I (15).

15. Повторить пункты с 1 по 14 до достижения правого/левого края последней плиты.15. Repeat steps 1 to 14 until you reach the right/left edge of the last plate.

На чертеже Фиг. 4 приведен пример традиционной водозащиты межпанельных стыков. Устройство водозащиты стыка состоит из герметизирующей мастики (14) (например бутилкаучуковой/ тиолсодержащей/ тиоколовой/ акриловой, толщиной не менее 5 мм), слоя цементно-песчаного раствора (13), уплотняющей упругой прокладки (12), например, из вспененной резины или пенополиэтилена, обжатой в стыке на 30-50% своего первоначального сечения. Материалы (12), (13), (14) наносятся на предварительно огрунтованную поверхность стыка стеновых панелей I (15) и II (16). Герметизирующая мастика (14) должна быть защищена с помощью полимерцементных паст и поливинилхлоридных, бутадиенстирольных, кумароно-каучуковых красок. С течением времени водозащита (герметизация) межпанельных стыков начинает разрушаться, по следующим возможным причинам:In the drawing of Fig. 4 shows an example of traditional water protection of interpanel joints. The joint waterproofing device consists of a sealing mastic (14) (for example, butyl rubber / thiol-containing / thiokol / acrylic, at least 5 mm thick), a layer of cement-sand mortar (13), a sealing elastic gasket (12), for example, made of foam rubber or polyethylene foam , crimped at the joint by 30-50% of its original cross section. Materials (12), (13), (14) are applied to the previously primed joint surface of wall panels I (15) and II (16). The sealing mastic (14) must be protected with polymer cement pastes and polyvinyl chloride, butadiene styrene, coumarone rubber paints. Over time, the water protection (sealing) of interpanel joints begins to collapse, for the following possible reasons:

- влияние на герметизирующие материалы стыков (14) факторов окружающей среды, таких как ультрафиолетовое облучение, воздействия озона, влияние факторов замораживания-оттаивания, деформирование панелей из-за температурных колебаний;- influence on sealing materials of joints (14) of environmental factors, such as ultraviolet radiation, ozone exposure, influence of freeze-thaw factors, deformation of panels due to temperature fluctuations;

- старение материалов (12), (13), (14), используемых при устройстве герметизации стыка, приводящее к потере эластичности, повышению хрупкости при низких температурах, растрескивание, химическому разложению, отслоению от стеновых панелей I (15) и II (16);- aging of materials (12), (13), (14) used in the joint sealing device, leading to loss of elasticity, increased brittleness at low temperatures, cracking, chemical decomposition, delamination from wall panels I (15) and II (16) ;

- несоблюдение при строительстве технологических норм, использование некачественных материалов.- non-compliance with the construction of technological standards, the use of low-quality materials.

Размещение изолирующего моноблока на межпанельном стыке стеновых конструкций также показан на чертеже Фиг. 4.The placement of the insulating monoblock at the interpanel junction of wall structures is also shown in Fig. four.

Порядок применения и размещения изолирующего моноблока Пенополь на вертикальном межпанельном стыке:The order of application and placement of the Penopol insulating monoblock at the vertical interpanel joint:

1. При необходимости, очистить и обработать фунгицидным составом область межпанельного стыка.1. If necessary, clean and treat the interpanel joint area with a fungicidal composition.

2. В случае наличия в области стыка строительных стеновых панелей I (15) и II (16) значительных разрушений отремонтировать края панелей безусадочным фиброармированным тиксотропным ремонтным составом, наносимым на огрунтованную поверхность.2. If there is significant damage in the joint area of building wall panels I (15) and II (16), repair the edges of the panels with a non-shrinking fiber-reinforced thixotropic repair compound applied to the primed surface.

3. Поместить моноблок на середину стыка под козырек парапетной плиты частью моноблока без монтажных отверстий (9), расположенных на крышке (2), крепежные отверстия (9), предназначенные для соединения моноблоков между собой, должны располагаться внизу монтируемого моноблока .3. Place the monoblock in the middle of the joint under the canopy of the parapet slab with a part of the monoblock without mounting holes (9) located on the cover (2), the mounting holes (9) intended for connecting the monoblocks to each other should be located at the bottom of the mounted monoblock.

4. Отметить расположение верхнего отверстия для крепления (9) на стеновой панели I (15).4. Mark the location of the top fixing hole (9) on the wall panel I (15).

5. Отметить на стене расположение диагонального отверстия (9) на стеновой панели II (16).5. Mark on the wall the location of the diagonal hole (9) on the wall panel II (16).

6. Просверлить в отмеченных местах отверстия для монтажа моноблока посредством крепежных элементов (11) на стеновой панели I (15) и стеновой панели II (16).6. Drill holes in the marked places for mounting the monoblock using fasteners (11) on wall panel I (15) and wall panel II (16).

7. Удалить антиадгезионную защитную полосу (8) с поверхности герметизирующего элемента (7), расположенного на двух сторонах опор (4) моноблока.7. Remove the anti-adhesive protective strip (8) from the surface of the sealing element (7) located on both sides of the supports (4) of the monoblock.

8. Закрепить через отверстия (9) с помощью крепежных элементов (11) моноблок на вертикальной стене здания.8. Fasten the monoblock through the holes (9) using the fasteners (11) on the vertical wall of the building.

9. Проверить с помощью уровня вертикальность установки моноблока.9. Check with the help of a level the verticality of the installation of the monoblock.

10. В случае нарушения вертикальности при монтаже моноблока выполнить ее корректировку посредством перемещения моноблока в горизонтальном направлении на стене.10. In case of violation of the verticality during the installation of the monoblock, correct it by moving the monoblock in a horizontal direction on the wall.

11. Надежно закрепить (притянуть) крепежные элементы (11) на панели I (15) и панели II (16).11. Securely fix (tighten) fasteners (11) on panel I (15) and panel II (16).

12. Просверлить отверстия для крепежных элементов (11) через, оставшиеся свободными, отверстия (9) моноблока в стеновых панелях I (15) и II (16).12. Drill the holes for the fixing elements (11) through the remaining free holes (9) of the monoblock in the wall panels I (15) and II (16).

13. Надежно зафиксировать моноблок крепежными элементами (11) к стеновым панелям I (15) и II (16).13. Securely fix the monoblock with fasteners (11) to wall panels I (15) and II (16).

14. Поместить следующий моноблок под область крепления с отверстиями (9) предыдущего моноблока и зафиксировать крепежными элементами (11) моноблоки между собой.14. Place the next monoblock under the mounting area with holes (9) of the previous monoblock and fix the monoblocks together with fasteners (11).

15. Отметить расположение верхнего отверстия (9) для крепления следующего моноблока на стеновой панели I (15). 15. Mark the location of the upper hole (9) for mounting the next monoblock on the wall panel I (15).

16. Повторить пункты с 5 по 14 до достижения нижнего края последней плиты. 16. Repeat steps 5 to 14 until the bottom edge of the last plate is reached.

Аналогичный порядок применения и размещения изолирующего моноблока на горизонтальном межпанельном стыке.A similar procedure for the use and placement of an insulating monoblock at a horizontal interpanel joint.

Пример 1.Example 1

Заказчиком был сделан заказ на заделку межпанельных стыков на здании, построенным в 1988 году, изолирующими моноблоками Пенополь® (зарегистрированный товарный знак).The customer placed an order for sealing interpanel joints on a building built in 1988 with Penopol® insulating monoblocks (registered trademark).

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь® определены техническим заданием.The initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock are determined by the terms of reference.

Техническим заданием заказчика определен объем работ на жилом доме.The terms of reference of the customer determined the scope of work on a residential building.

Количество этажей жилого дома - 5.The number of floors of the residential building is 5.

Межпанельные швы в цокольной части дома подлежат утеплению и герметизации.Interpanel seams in the basement of the house are subject to insulation and sealing.

Длина швов, подлежащих утеплению и герметизации, в том числе цокольной части, м.п. - 1680.The length of the seams to be insulated and sealed, including the basement part, m.p. - 1680.

Ширина межпанельного стыка, подлежащего утеплению и герметизации - 80 мм.The width of the interpanel joint to be insulated and sealed is 80 mm.

Параметры изготовленного и смонтированного моноблока Пенополь®:Parameters of the manufactured and assembled Penopol® monoblock:

Ширина корпуса (1), мм - 121;Hull width (1), mm - 121;

Высота боковой стенки (3), мм - 20; Side wall height (3), mm - 20;

Ширина опоры корпуса (4), мм - 30;Housing support width (4), mm - 30;

Материал теплоизолирующей вставки (5) - закрытопористый пенополиуретан плотностью 35 кг/м3; The material of the heat-insulating insert (5) is closed-cell polyurethane foam with a density of 35 kg/m 3;

Ширина вставки теплоизолирующего материала (5), мм - 120;Width of insertion of heat-insulating material (5), mm - 120;

Высота вставки теплоизолирующего материала (5), мм - 20;Height of insertion of heat-insulating material (5), mm - 20;

Материал негорючей вставки (6) - пеностекло;The material of the incombustible insert (6) is foam glass;

Ширина негорючей вставки (6), мм - 120;Width of non-combustible insert (6), mm - 120;

Длина негорючей вставки 6, мм - 100;Length of a nonflammable insert 6, mm - 100;

Толщина негорючей вставки (6), мм - 20;Thickness of non-combustible insert (6), mm - 20;

Шаг между отверстиями (9) для крепления моноблока к стеновой панели, мм - 350;Pitch between holes (9) for fastening the monoblock to the wall panel, mm - 350;

Клей для приклеивания негорючей вставки (6) к внутренней стороне корпуса (1) - на основе полиуретана;Adhesive for gluing a non-combustible insert (6) to the inside of the body (1) - based on polyurethane;

Ширина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм - 30;The width of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 30;

Толщина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм - 2,2;The thickness of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 2.2;

Материал антиадгезионной защитной полосы (8) - силиконизированная бумага;The material of the anti-adhesive protective strip (8) is siliconized paper;

Крепежный элемент (11) состоит из дюбеля диаметром 6 мм, длиной 60 мм и шурупа с пресс-шайбой. Материал дюбеля - полиамид, материал винта - оцинкованная сталь;The fixing element (11) consists of a dowel with a diameter of 6 mm, a length of 60 mm and a screw with a press washer. Dowel material - polyamide, screw material - galvanized steel;

Длина корпуса (1) в комплекте со смонтированными вставками теплоизолирующего материала из пенополиуретана, негорючей вставкой из пеностекла, мм - 3000.Housing length (1) complete with mounted inserts of heat-insulating material made of polyurethane foam, non-combustible foam glass insert, mm - 3000.

Расчетное количество моноблоков Пенополь® вышеуказанных параметров составило 616 шт., учитывая потери в размере 10% на технологические отходы при монтаже и общей длине ремонтируемых швов равной 1680 м.пог.The estimated number of Penopol® monoblocks of the above parameters was 616 pieces, taking into account the loss of 10% for technological waste during installation and the total length of the repaired joints equal to 1680 linear meters.

Расчетное время на монтаж 1680 погонных метров предполагалось, чел/час - 16,8.The estimated time for the installation of 1680 running meters was assumed, people / hour - 16.8.

Фактическое время монтажа с учетом погодных условий составило 22,5 чел/час. The actual installation time, taking into account weather conditions, was 22.5 people / hour.

Гарантийный срок использования моноблока Пенополь® более 15 лет.The warranty period for the use of Penopol® monoblock is more than 15 years.

Монтаж заделки межпанельных швов традиционным методом по временным затратам составил бы 45 чел/час, а гарантийный срок использования не превысил бы 2-ух лет.The installation of sealing interpanel seams by the traditional method in terms of time costs would be 45 people / hour, and the warranty period of use would not exceed 2 years.

Пример 2.Example 2

Заказчиком был сделан заказ на заделку межпанельных стыков на здании, построенном в 1990 году, изолирующими моноблоками Пенополь®.The customer placed an order for sealing interpanel joints on a building built in 1990 with Penopol® insulating monoblocks.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь® определены техническим заданием.The initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock are determined by the terms of reference.

Техническим заданием заказчика определен объем работ на жилом доме.The terms of reference of the customer determined the scope of work on a residential building.

Количество этажей жилого дома – 9.The number of floors of the residential building is 9.

Межпанельные швы в цокольной части дома подлежат утеплению и герметизации.Interpanel seams in the basement of the house are subject to insulation and sealing.

Длина швов, подлежащих утеплению и герметизации, в том числе цокольной части, м.п. – 2690.The length of the seams to be insulated and sealed, including the basement part, m.p. - 2690.

Ширина межпанельного стыка, подлежащего утеплению и герметизации - 80 мм.The width of the interpanel joint to be insulated and sealed is 80 mm.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь®:Initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock:

Ширина межпанельного стыка - 80 мм.The width of the interpanel joint is 80 mm.

Параметры изготовленного и смонтированного моноблока Пенополь®:Parameters of the manufactured and assembled Penopol® monoblock:

Ширина корпуса (1), мм – 121.Hull width (1), mm - 121.

Высота боковой стенки (3), мм – 20. Side wall height (3), mm - 20.

Ширина опоры корпуса (4), мм – 30.Housing support width (4), mm – 30.

Материал теплоизолирующего материала вставки (5) - экструдированый пенополистирол плотностью 40 кг/м3.The material of the heat-insulating material of the insert (5) is extruded polystyrene foam with a density of 40 kg/m 3 .

Ширина вставки теплоизолирующего материала (5), мм – 120.Width of insertion of heat-insulating material (5), mm - 120.

Высота вставки теплоизолирующего материала (5), мм – 20.Height of insertion of heat-insulating material (5), mm - 20.

Материал негорючей вставки (6) - минераловатная плита, плотностью 120 кг/м3.The material of the non-combustible insert (6) is a mineral wool board with a density of 120 kg/m 3 .

Ширина негорючей вставки (6), мм – 120. Width of non-combustible insert (6), mm - 120.

Длина негорючей вставки (6), мм – 150.The length of the non-combustible insert (6), mm - 150.

Высота негорючей вставки (6), мм – 20.Height of non-combustible insert (6), mm - 20.

Шаг между отверстиями (9) для крепления моноблока к стеновой панели, мм – 350.Step between holes (9) for fastening the monoblock to the wall panel, mm - 350.

Клей для приклеивания негорючей вставки (6) к внутренней стороне корпуса (1) - на основе бутил-каучука марки NOVACOL 813.Glue for gluing the non-combustible insert (6) to the inside of the body (1) - based on butyl rubber brand NOVACOL 813.

Материал герметизирующего элемента (7) - полиуретановый герметик марки САЗИЛАСТ-9 в файл-пакете, наносимый с помощью пистолета.The material of the sealing element (7) is SAZILAST-9 polyurethane sealant in a file package applied with a gun.

Ширина герметизирующего элемента (7), мм – 30.The width of the sealing element (7), mm - 30.

Толщина нанесения герметизирующего элемента (7), мм - 2,5.The thickness of the application of the sealing element (7), mm - 2.5.

Крепежный элемент (11) состоит из дюбеля-гвоздя диаметром 6 мм, длиной 60 мм с грибовидным бортиком.The fastening element (11) consists of a dowel-nail with a diameter of 6 mm, a length of 60 mm with a mushroom-shaped rim.

Длина корпуса (1) в комплекте со смонтированными вставками теплоизолирующего материала из пенополистирола, негорючей вставкой из минераловатной плиты, мм - 3000.Housing length (1) complete with mounted inserts of heat-insulating material made of expanded polystyrene, non-combustible insert made of mineral wool board, mm - 3000.

Расчетное количество моноблоков Пенополь® вышеуказанных параметров составило 986 шт., учитывая потери в размере 10% на технологические отходы при монтаже и общей длине ремонтируемых швов равной 2690 м.пог.The estimated number of Penopol® monoblocks of the above parameters was 986 pieces, taking into account the loss of 10% for technological waste during installation and the total length of the repaired joints equal to 2690 linear meters.

Расчетное время на монтаж 2690 погонных метров предполагалось, чел/час - 30Estimated time for installation of 2690 linear meters was assumed, people / hour - 30

Фактическое время монтажа с учетом погодных условий составило 42 чел/час.The actual installation time, taking into account weather conditions, was 42 people per hour.

Гарантийный срок использования моноблока Пенополь более 15 лет.The warranty period for using the Penopol monoblock is more than 15 years.

Монтаж заделки межпанельных швов традиционным методом по временным затратам составил бы 100 чел/час, а гарантийный срок использования не превысил бы 2-х лет.The installation of sealing interpanel seams by the traditional method would have cost 100 people per hour, and the warranty period of use would not have exceeded 2 years.

Пример 3.Example 3

Заказчиком был сделан заказ на заделку межпанельных стыков на здании, построенном в 1998 году, изолирующими моноблоками Пенополь®.The customer placed an order for sealing interpanel joints on a building built in 1998 with Penopol® insulating monoblocks.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь® определены техническим заданием.The initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock are determined by the terms of reference.

Техническим заданием заказчика определен объем работ на жилом доме.The terms of reference of the customer determined the scope of work on a residential building.

Количество этажей жилого дома – 9.The number of floors of the residential building is 9.

Межпанельные швы в цокольной части дома подлежат утеплению и герметизацииInterpanel seams in the basement of the house are subject to insulation and sealing

Длина швов, подлежащих утеплению и герметизации, в том числе цокольной части, м.п. – 1640.The length of the seams to be insulated and sealed, including the basement part, m.p. - 1640.

Ширина межпанельного стыка, подлежащего утеплению и герметизации - 80 мм.The width of the interpanel joint to be insulated and sealed is 80 mm.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока:Initial data for choosing the dimensions of the insulating monoblock:

Ширина межпанельного стыка - 80 мм.The width of the interpanel joint is 80 mm.

Параметры изготовленного и смонтированного моноблока:Parameters of the manufactured and assembled monoblock:

Ширина корпуса (1), мм – 121.Hull width (1), mm - 121.

Высота боковой стенки (3), мм – 20. Side wall height (3), mm - 20.

Ширина опоры корпуса (4), мм – 30.Housing support width (4), mm - 30.

Материал теплоизолирующего материала (5) - экструдированый пенополистирол плотностью 40 кг/м3.The material of heat-insulating material (5) is extruded polystyrene foam with a density of 40 kg/m 3 .

Ширина теплоизолирующего материала (5), мм – 120.The width of the heat-insulating material (5), mm - 120.

Высота теплоизолирующего материала (5), мм – 20.The height of the heat-insulating material (5), mm - 20.

Материал негорючей вставки (6) - огнезащитный базальтовый материал Тепловер «БорМ-10». The material of the non-combustible insert (6) is fire-retardant basalt material Teplover "Borm-10".

Ширина негорючей вставки (6), мм – 120.Width of non-combustible insert (6), mm - 120.

Длина негорючей вставки (6), мм – 150.The length of the non-combustible insert (6), mm - 150.

Высота негорючей вставки (6), мм - 20 (2 слоя по 10мм).The height of the non-combustible insert (6), mm - 20 (2 layers of 10 mm each).

Шаг между отверстиями (9) для крепления моноблока к стеновой панели, мм – 350.Step between holes (9) for fastening the monoblock to the wall panel, mm - 350.

Клей для приклеивания негорючей вставки (6) к внутренней стороне корпуса (1) -силикатный клей КС.Glue for gluing a non-combustible insert (6) to the inside of the body (1) - silicate glue KC.

Материал герметизирующего элемента (7) - полиуретановый герметик марки САЗИЛАСТ-9 в файл-пакете, наносимый с помощью пистолета.The material of the sealing element (7) is SAZILAST-9 polyurethane sealant in a file package applied with a gun.

Ширина герметизирующего элемента (7), мм – 30.The width of the sealing element (7), mm - 30.

Толщина нанесения герметизирующего элемента (7), мм - 2,5.The thickness of the application of the sealing element (7), mm - 2.5.

Крепежный элемент (11) состоит из дюбеля-гвоздя диаметром 6 мм, длиной 60 мм с грибовидным бортиком. The fastening element (11) consists of a dowel-nail with a diameter of 6 mm, a length of 60 mm with a mushroom-shaped rim.

Длина корпуса (1) в комплекте со смонтированными утеплителем из пенополистирола, негорючей вставкой из огнезащитной базальтовой плиты, мм - 3000.Body length (1) complete with mounted polystyrene foam insulation, non-combustible insert made of fire-retardant basalt slab, mm - 3000.

Расчетное количество моноблоков вышеуказанных параметров составило 601 шт., учитывая потери в размере 10% на технологические отходы при монтаже и общей длине ремонтируемых швов равной 1640 м.пог.The estimated number of monoblocks of the above parameters was 601 pieces, taking into account the loss of 10% for technological waste during installation and the total length of the repaired joints equal to 1640 linear meters.

Расчетное время на монтаж 1640 погонных метров предполагалось, чел/час - 30Estimated time for installation of 1640 linear meters was assumed, people / hour - 30

Фактическое время монтажа с учетом погодных условий составило 42 чел/час.The actual installation time, taking into account weather conditions, was 42 people per hour.

Гарантийный срок использования моноблока Пенополь более 15 лет.The warranty period for using the Penopol monoblock is more than 15 years.

Монтаж заделки межпанельных швов традиционным методом по временным затратам составил бы 80 чел/час, а гарантийный срок использования не превысил бы 2-х лет.The installation of sealing interpanel seams by the traditional method in terms of time costs would be 80 people / hour, and the warranty period of use would not exceed 2 years.

Пример 4.Example 4

Заказчиком был сделан заказ на заделку межпанельных стыков на здании, построенном в 1974 году, изолирующими моноблоками Пенополь®.The customer placed an order for sealing interpanel joints on a building built in 1974 with Penopol® insulating monoblocks.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь® определены техническим заданием.The initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock are determined by the terms of reference.

Техническим заданием заказчика определен объем работ на жилом доме.The terms of reference of the customer determined the scope of work on a residential building.

Количество этажей жилого дома – 5.The number of floors of the residential building is 5.

Межпанельные швы в цокольной части дома подлежат утеплению и герметизацииInterpanel seams in the basement of the house are subject to insulation and sealing

Длина швов, подлежащих утеплению и герметизации, в том числе цокольной части, м.п. – 3460.The length of the seams to be insulated and sealed, including the basement part, m.p. - 3460.

Ширина межпанельного стыка, подлежащего утеплению и герметизации - 90 мм.The width of the interpanel joint to be insulated and sealed is 90 mm.

Параметры изготовленного и смонтированного моноблока:Parameters of the manufactured and assembled monoblock:

Ширина корпуса (1), мм – 121.Hull width (1), mm - 121.

Высота боковой стенки (3), мм – 20. Side wall height (3), mm - 20.

Ширина опоры корпуса (4), мм – 30.Housing support width (4), mm - 30.

Материал огнезащитного покрытия, наносимое на внутреннюю поверхность корпуса (1) и боковых стенок (3) - состав вспучивающегося типа ВУП-2 ТУ2316-002-66828143-2016.The fire-retardant coating material applied to the inner surface of the housing (1) and side walls (3) is an intumescent composition of the VUP-2 type TU2316-002-66828143-2016.

Толщина сухого огнезащитного покрытия (10), мкм - 400-600.Thickness of dry fire-retardant coating (10), microns - 400-600.

Материал теплоизолирующего материала (5) - закрытопористый пенополиуретан плотностью 35 кг/м3.The material of the heat-insulating material (5) is closed-cell polyurethane foam with a density of 35 kg/m 3 .

Ширина теплоизолирующего материала (5), мм – 120.The width of the heat-insulating material (5), mm - 120.

Высота теплоизолирующего материала (5), мм – 20.The height of the heat-insulating material (5), mm - 20.

Материал негорючей вставки (6) - пеностекло «Неопорм».The material of the incombustible insert (6) is neoporm foam glass.

Ширина негорючей вставки (6), мм – 120.Width of non-combustible insert (6), mm - 120.

Длина негорючей вставки (6), мм – 100.Length of incombustible insert (6), mm – 100.

Толщина негорючей вставки (6), мм – 20.Thickness of non-combustible insert (6), mm - 20.

Шаг между отверстиями (9) для крепления моноблока к стеновой панели, мм – 350.Step between holes (9) for fastening the monoblock to the wall panel, mm - 350.

Клей для приклеивания негорючей вставки (6) к внутренней стороне корпуса (1) - силикатный клей «КС»Glue for gluing a non-combustible insert (6) to the inside of the body (1) - silicate glue "KS"

Ширина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм – 30.The width of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 30.

Толщина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм - 2,2.The thickness of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 2.2.

Материал антиадгезионной защитной полосы (8) - силиконизированная бумага. The material of the anti-adhesive protective strip (8) is siliconized paper.

Крепежный элемент (11) состоит из дюбеля диаметром 6 мм, длиной 60 мм и шурупа с пресс-шайбой. Материал дюбеля - полиамид, материал винта - оцинкованная сталь.The fixing element (11) consists of a dowel with a diameter of 6 mm, a length of 60 mm and a screw with a press washer. Dowel material - polyamide, screw material - galvanized steel.

Длина корпуса (1) в комплекте со смонтированными утеплителем из пенополиуретана, негорючей вставкой из пеностекла, мм - 3000.Housing length (1) complete with mounted polyurethane foam insulation, non-combustible foam glass insert, mm - 3000.

Расчетное количество моноблоков вышеуказанных параметров составило 1269 шт., учитывая потери в размере 10% на технологические отходы при монтаже и общей длине ремонтируемых швов равной 3460 м.пог.The estimated number of monoblocks of the above parameters was 1269 pieces, taking into account the loss of 10% for technological waste during installation and the total length of the repaired joints equal to 3460 linear meters.

Расчетное время на монтаж 3460 погонных метров предполагалось, чел/час – 43.Estimated time for installation of 3460 linear meters was assumed, people / hour - 43.

Фактическое время монтажа с учетом погодных условий составило 49 чел/час.The actual installation time, taking into account weather conditions, was 49 people per hour.

Гарантийный срок использования моноблока Пенополь более 15 лет.The warranty period for using the Penopol monoblock is more than 15 years.

Монтаж заделки межпанельных швов традиционным методом по временным затратам составил бы 110 чел/час, а гарантийный срок использования не превысил бы 2-х лет.The installation of sealing interpanel seams by the traditional method would have cost 110 people per hour, and the warranty period of use would not have exceeded 2 years.

Пример 5.Example 5

Заказчиком был сделан заказ на заделку межпанельных стыков на здании, построенном в 1988 году, изолирующими моноблоками Пенополь®.The customer placed an order for sealing interpanel joints on a building built in 1988 with Penopol® insulating monoblocks.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь® определены техническим заданием.The initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock are determined by the terms of reference.

Техническим заданием заказчика определен объем работ на жилом доме.The terms of reference of the customer determined the scope of work on a residential building.

Количество этажей жилого дома - 9Number of floors of a residential building - 9

Межпанельные швы в цокольной части дома подлежат утеплению и герметизацииInterpanel seams in the basement of the house are subject to insulation and sealing

Длина швов, подлежащих утеплению и герметизации, в том числе цокольной части, м.п. - 1670The length of the seams to be insulated and sealed, including the basement part, m.p. - 1670

Ширина межпанельного стыка, подлежащего утеплению и герметизации - 80 мм.The width of the interpanel joint to be insulated and sealed is 80 mm.

Параметры изготовленного и смонтированного моноблока:Parameters of the manufactured and assembled monoblock:

Ширина корпуса (1), мм – 121.Hull width (1), mm - 121.

Высота боковой стенки (3), мм – 20. Side wall height (3), mm - 20.

Ширина опоры корпуса (4), мм – 30.Housing support width (4), mm - 30.

Материал огнезащитного покрытия, наносимое на внутреннюю поверхность корпуса (1) и боковых стенок (3) - состав вспучивающегося типа ВУП-2 ТУ2316-002-66828143-2016Fire-retardant coating material applied to the inner surface of the body (1) and side walls (3) - intumescent composition VUP-2 TU2316-002-66828143-2016

Толщина сухого огнезащитного покрытия (10), мкм - 400-600Dry fire retardant coating thickness (10), microns - 400-600

Материал теплоизолирующего материала (5) - пенополистирол XPS Техноплекс плотностью 35 кг/м3 Thermal insulation material (5) - XPS Technoplex expanded polystyrene with a density of 35 kg/m 3

Ширина теплоизолирующего материала (5), мм – 120.The width of the heat-insulating material (5), mm - 120.

Высота теплоизолирующего материала (5), мм – 20.The height of the heat-insulating material (5), mm - 20.

Материал негорючей вставки (6) - пеностекло «Изостек» плотностью 150 кг/м3.The material of the incombustible insert (6) is Izostek foam glass with a density of 150 kg/m 3 .

Ширина негорючей вставки (6), мм – 120.Width of non-combustible insert (6), mm - 120.

Длина негорючей вставки (6), мм – 100.Length of incombustible insert (6), mm – 100.

Толщина негорючей вставки (6), мм – 20.Thickness of non-combustible insert (6), mm - 20.

Шаг между отверстиями (9) для крепления моноблока к стеновой панели, мм – 350.Step between holes (9) for fastening the monoblock to the wall panel, mm - 350.

Клей для приклеивания негорючей вставки (6) к внутренней стороне корпуса (1) - силикатный клей «КС».Glue for gluing a non-combustible insert (6) to the inside of the body (1) - silicate glue "KS".

Ширина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм – 30.The width of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 30.

Толщина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм - 2,2.The thickness of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 2.2.

Материал антиадгезионной защитной полосы (8) - силиконизированная бумага. The material of the anti-adhesive protective strip (8) is siliconized paper.

Крепежный элемент (11) состоит из дюбеля диаметром 6 мм, длиной 60 мм и шурупа с пресс-шайбой. Материал дюбеля - полиамид, материал винта - оцинкованная сталь.The fixing element (11) consists of a dowel with a diameter of 6 mm, a length of 60 mm and a screw with a press washer. Dowel material - polyamide, screw material - galvanized steel.

Длина корпуса (1) в комплекте со смонтированными утеплителем из экструдированного пенополистирола, негорючей вставкой из пеностекла, мм - 3000.Body length (1) complete with mounted insulation made of extruded polystyrene foam, non-combustible foam glass insert, mm - 3000.

Расчетное количество моноблоков вышеуказанных параметров составило 613 шт., учитывая потери в размере 10% на технологические отходы при монтаже и общей длине ремонтируемых швов равной 1670 м.пог.The estimated number of monoblocks of the above parameters was 613 pieces, taking into account the loss of 10% for technological waste during installation and the total length of the repaired joints equal to 1670 linear meters.

Расчетное время на монтаж 1670 погонных метров предполагалось, чел/час – 20.The estimated time for the installation of 1670 running meters was assumed, people / hour - 20.

Фактическое время монтажа с учетом погодных условий составило 22 чел/час.The actual installation time, taking into account weather conditions, was 22 people per hour.

Гарантийный срок использования моноблока Пенополь более 15 лет.The warranty period for using the Penopol monoblock is more than 15 years.

Монтаж заделки межпанельных швов традиционным методом по временным затратам составил бы 45 чел/час, а гарантийный срок использования не превысил бы 2-ух лет.The installation of sealing interpanel seams by the traditional method in terms of time costs would be 45 people / hour, and the warranty period of use would not exceed 2 years.

Пример 6.Example 6

Заказчиком был сделан заказ на заделку межпанельных стыков на здании, построенном в 1980 году, изолирующими моноблоками Пенополь®.The customer placed an order for sealing interpanel joints on a building built in 1980 with Penopol® insulating monoblocks.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь® определены техническим заданием.The initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock are determined by the terms of reference.

Техническим заданием заказчика определен объем работ на жилом доме.The terms of reference of the customer determined the scope of work on a residential building.

Количество этажей жилого дома – 9.The number of floors of the residential building is 9.

Межпанельные швы в цокольной части дома подлежат утеплению и герметизацииInterpanel seams in the basement of the house are subject to insulation and sealing

Длина швов, подлежащих утеплению и герметизации, в том числе цокольной части, м.п. - 1940The length of the seams to be insulated and sealed, including the basement part, m.p. - 1940

Ширина межпанельного стыка, подлежащего утеплению и герметизации - 80 мм.The width of the interpanel joint to be insulated and sealed is 80 mm.

Параметры изготовленного и смонтированного моноблока:Parameters of the manufactured and assembled monoblock:

Ширина корпуса (1), мм - 121Case width (1), mm - 121

Высота боковой стенки (3), мм - 20 Side wall height (3), mm - 20

Ширина опоры корпуса (4), мм - 30Housing support width (4), mm - 30

Материал огнезащитного покрытия, наносимое на внутреннюю поверхность корпуса (1) и боковых стенок (3) - состав вспучивающегося типа ВУП-2 ТУ2316-002-66828143-2016.The fire-retardant coating material applied to the inner surface of the housing (1) and side walls (3) is an intumescent composition of the VUP-2 type TU2316-002-66828143-2016.

Толщина сухого огнезащитного покрытия (10), мкм - 400-600.Thickness of dry fire-retardant coating (10), microns - 400-600.

Материал теплоизолирующего материала (5) - пенополиэтилен Isolontape 500VB плотностью 33 кг/м3 самоклеящийся в листах.The material of the heat-insulating material (5) is Isolontape 500VB polyethylene foam with a density of 33 kg/m 3 self-adhesive in sheets.

Ширина теплоизолирующего материала (5), мм – 120.The width of the heat-insulating material (5), mm - 120.

Высота (толщина) теплоизолирующего материала (5), мм – 20.Height (thickness) of heat-insulating material (5), mm - 20.

Материал негорючей вставки (6) - огнезащитный базальтовый материал Тепловер «БорМ-10». The material of the non-combustible insert (6) is fire-retardant basalt material Teplover "Borm-10".

Ширина негорючей вставки (6), мм – 120.Width of non-combustible insert (6), mm - 120.

Длина негорючей вставки (6), мм – 100.Length of incombustible insert (6), mm – 100.

Толщина негорючей вставки (6), мм – 20.Thickness of non-combustible insert (6), mm - 20.

Шаг между отверстиями (9) для крепления моноблока к стеновой панели, мм - 350Pitch between holes (9) for fastening the monoblock to the wall panel, mm - 350

Клей для приклеивания негорючей вставки (6) к внутренней стороне корпуса (1) - силикатный клей «КС».Glue for gluing a non-combustible insert (6) to the inside of the body (1) - silicate glue "KS".

Ширина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм – 30.The width of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 30.

Толщина герметизирующего элемента в виде ленты (7), мм - 2,2.The thickness of the sealing element in the form of a tape (7), mm - 2.2.

Материал антиадгезионной защитной полосы (8) - силиконизированная бумагаMaterial of anti-adhesive protective strip (8) - siliconized paper

Крепежный элемент (11) состоит из дюбеля диаметром 6 мм, длиной 60 мм и шурупа с пресс-шайбой. Материал дюбеля - полиамид, материал винта - оцинкованная сталь.The fixing element (11) consists of a dowel with a diameter of 6 mm, a length of 60 mm and a screw with a press washer. Dowel material - polyamide, screw material - galvanized steel.

Длина корпуса (1) в комплекте со смонтированными утеплителем из пенополиэтилена, негорючей вставкой из пеностекла, мм - 3000.Body length (1) complete with mounted polyethylene foam insulation, non-combustible foam glass insert, mm - 3000.

Расчетное количество моноблоков вышеуказанных параметров составило 712 шт., учитывая потери в размере 10% на технологические отходы при монтаже и общей длине ремонтируемых швов равной 1940 м.пог.The estimated number of monoblocks of the above parameters was 712 pieces, taking into account the loss of 10% for technological waste during installation and the total length of the repaired joints equal to 1940 linear meters.

Расчетное время на монтаж 712 моноблоков с учетом квалификации промышленных альпинистов предполагалось, чел/час – 22.The estimated time for the installation of 712 monoblocks, taking into account the qualifications of industrial climbers, was assumed, people / hour - 22.

Фактическое время монтажа с учетом погодных условий составило 22 чел/час.The actual installation time, taking into account weather conditions, was 22 people per hour.

Гарантийный срок использования моноблока Пенополь более 15 лет.The warranty period for using the Penopol monoblock is more than 15 years.

Монтаж заделки межпанельных швов традиционным методом по временным затратам составил бы 50 чел/час, а гарантийный срок использования не превысил бы 2-х лет.The installation of sealing interpanel seams by the traditional method would have cost 50 people per hour, and the warranty period of use would not have exceeded 2 years.

Пример 7.Example 7

Заказчиком был сделан заказ на заделку межпанельных стыков на здании, построенном в 1982 году, изолирующими моноблоками Пенополь®.The customer placed an order for sealing interpanel joints on a building built in 1982 with Penopol® insulating monoblocks.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока Пенополь® определены техническим заданием.The initial data for choosing the dimensions of the Penopol® insulating monoblock are determined by the terms of reference.

Исходные данные для выбора размеров изолирующего моноблока:Initial data for choosing the dimensions of the insulating monoblock:

Техническим заданием заказчика определен объем работ на жилом доме.The terms of reference of the customer determined the scope of work on a residential building.

Количество этажей жилого дома - 9Number of floors of a residential building - 9

Межпанельные швы в цокольной части дома подлежат утеплению и герметизацииInterpanel seams in the basement of the house are subject to insulation and sealing

Длина швов, подлежащих утеплению и герметизации, в том числе цокольной части, м.п. - 3950The length of the seams to be insulated and sealed, including the basement part, m.p. - 3950

Ширина межпанельного стыка, подлежащего утеплению и герметизации - 80 мм.The width of the interpanel joint to be insulated and sealed is 80 mm.

Параметры изготовленного и смонтированного моноблока:Parameters of the manufactured and assembled monoblock:

Ширина корпуса (1), мм – 121.Hull width (1), mm - 121.

Высота боковой стенки (3), мм – 20.Side wall height (3), mm - 20.

Ширина опоры корпуса (4), мм – 30.Housing support width (4), mm - 30.

Материал огнезащитного покрытия, наносимое на внутреннюю поверхность корпуса (1) и боковых стенок (3) - состав вспучивающегося типа ВУП-2 ТУ2316-002-66828143-2016Fire-retardant coating material applied to the inner surface of the body (1) and side walls (3) - intumescent composition VUP-2 TU2316-002-66828143-2016

Толщина сухого огнезащитного покрытия (10), мкм - 400-600Dry fire retardant coating thickness (10), microns - 400-600

Материал теплоизолирующего материала (5) - огнезащитный базальтовый материал Тепловер «БорМ-10». The material of the heat-insulating material (5) is fire-retardant basalt material Teplover "Borm-10".

Ширина теплоизолирующего материала (5), мм – 120.The width of the heat-insulating material (5), mm - 120.

Высота теплоизолирующего материала (5), мм – 20.The height of the heat-insulating material (5), mm - 20.

Материал негорючей вставки (6) - огнезащитный базальтовый материал Тепловер «БорМ-10».The material of the non-combustible insert (6) is fire-retardant basalt material Teplover "Borm-10".

Ширина негорючей вставки (6), мм – 120.Width of non-combustible insert (6), mm - 120.

Длина негорючей вставки (6), мм – 100.Length of incombustible insert (6), mm – 100.

Толщина негорючей вставки (6), мм – 20.Thickness of non-combustible insert (6), mm - 20.

Шаг между отверстиями (9) для крепления моноблока к стеновой панели, мм – 350.Step between holes (9) for fastening the monoblock to the wall panel, mm - 350.

Клей для приклеивания теплоизолирующего материала и негорючей вставки (6) к внутренней стороне корпуса (1) - силикатный клей «КС».Glue for gluing heat-insulating material and non-combustible insert (6) to the inside of the body (1) - silicate glue "KS".

Материал герметизирующего элемента (7) - полиуретановый герметик марки САЗИЛАСТ-9 в файл-пакете, наносимый с помощью пневматического пистолета.The material of the sealing element (7) is SAZILAST-9 polyurethane sealant in a file package applied with a pneumatic gun.

Крепежный элемент (11) состоит из дюбеля диаметром 6 мм, длиной 60 мм и шурупа с пресс-шайбой. Материал дюбеля - полиамид, материал винта - оцинкованная сталь.The fixing element (11) consists of a dowel with a diameter of 6 mm, a length of 60 mm and a screw with a press washer. Dowel material - polyamide, screw material - galvanized steel.

Длина корпуса (1) в комплекте со смонтированными утеплителем и негорючей вставкой из базальтового материала Тепловер «БорМ-10», мм - 3000.The length of the body (1) complete with mounted insulation and a non-combustible insert made of basalt material Teplover "Borm-10", mm - 3000.

Расчетное количество моноблоков вышеуказанных параметров составило 1448 шт., учитывая потери в размере 10% на технологические отходы при монтаже и общей длине ремонтируемых швов равной 3950 м.пог.The estimated number of monoblocks of the above parameters was 1448 pieces, taking into account the loss of 10% for technological waste during installation and the total length of the repaired joints equal to 3950 linear meters.

Расчетное время на монтаж 3950 погонных метров предполагалось, чел/час – 46.Estimated time for installation of 3950 linear meters was assumed, people / hour - 46.

Фактическое время монтажа с учетом погодных условий составило 51 чел/час.The actual installation time, taking into account weather conditions, was 51 people / hour.

Гарантийный срок использования моноблока Пенополь более 15 лет.The warranty period for using the Penopol monoblock is more than 15 years.

Монтаж заделки межпанельных швов традиционным методом по временным затратам составил бы 100 чел/час, а гарантийный срок использования не превысил бы 2-х лет.The installation of sealing interpanel seams by the traditional method would have cost 100 people per hour, and the warranty period of use would not have exceeded 2 years.

Claims (11)

1. Изолирующий моноблок для стыков панельных стеновых конструкций, содержащий элемент покрытия, отличающийся тем, что элемент покрытия выполнен в виде корпуса, состоящего из крышки, двух боковых стенок и опор, образованных из загнутых наружу концов боковых стенок, при этом внутри корпуса элемента покрытия в его центральной части размещены две вставки теплоизолирующего материала и негорючая вставка, размещенная между вставками теплоизолирующего материала, а на внутренней стороне опор корпуса размещен герметизирующий элемент.1. An insulating monoblock for joints of panel wall structures, containing a coating element, characterized in that the coating element is made in the form of a housing consisting of a cover, two side walls and supports formed from the ends of the side walls bent outward, while inside the housing of the coating element in its central part has two inserts of heat-insulating material and a non-combustible insert placed between the inserts of heat-insulating material, and a sealing element is placed on the inner side of the housing supports. 2. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что негорючая вставка выполнена из минеральной ваты. 2. An insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the incombustible insert is made of mineral wool. 3. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что негорючая вставка выполнена из базальтовой ваты.3. An insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the incombustible insert is made of basalt wool. 4. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что негорючая вставка выполнена из пеностекла.4. An insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the incombustible insert is made of foam glass. 5. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что на внутренних сторонах крышки и внутренних боковых стенках расположено покрытие из слоя противопожарной вспучивающейся краски.5. Insulating monoblock according to claim 1, characterized in that on the inner sides of the lid and the inner side walls there is a coating of a layer of fire-resistant intumescent paint. 6. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что вставка теплоизолирующего материала выполнена из базальтовой ваты.6. Insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the insert of heat-insulating material is made of basalt wool. 7. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что вставка теплоизолирующего материала выполнена из вспененного полистирола.7. Insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the insert of heat-insulating material is made of expanded polystyrene. 8. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что вставка теплоизолирующего материала выполнена из вспененного полиуретана.8. Insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the insert of heat-insulating material is made of foamed polyurethane. 9. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что вставка теплоизолирующего материала выполнена из вспененного пенополиэтилена.9. Insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the insert of heat-insulating material is made of foamed polyethylene foam. 10. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что герметизирующий элемент выполнен в виде ленты из нетвердеющего герметика, защищенного антиадгезионным покрытием.10. Insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the sealing element is made in the form of a tape of non-hardening sealant, protected by an anti-adhesive coating. 11. Изолирующий моноблок по п.1, отличающийся тем, что герметизирующий элемент выполнен в виде наносимой полосы из нетвердеющего герметика.11. An insulating monoblock according to claim 1, characterized in that the sealing element is made in the form of an applied strip of non-hardening sealant.
RU2022127032U 2022-10-18 Insulating monoblock for joints of panel wall structures RU216049U1 (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU216049U1 true RU216049U1 (en) 2023-01-16

Family

ID=

Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2226234C1 (en) * 2003-08-13 2004-03-27 Общество с ограниченной ответственностью "Эколого-промышленная компания "Экотех" Method for recovering interpanel joints and organizing protection of wall structures, method for sealing interpanel joints and organizing protection of wall structures, as well as assembly for sealing interpanel joint of wall
EP1117961B1 (en) * 1998-09-30 2004-08-04 Cabot Corporation Vacuum insulation panel and method of preparing the same
CN104328856A (en) * 2014-10-28 2015-02-04 广西碳歌环保新材料股份有限公司 Composite insulation outer wall prefabricated board and use method thereof

Patent Citations (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP1117961B1 (en) * 1998-09-30 2004-08-04 Cabot Corporation Vacuum insulation panel and method of preparing the same
RU2226234C1 (en) * 2003-08-13 2004-03-27 Общество с ограниченной ответственностью "Эколого-промышленная компания "Экотех" Method for recovering interpanel joints and organizing protection of wall structures, method for sealing interpanel joints and organizing protection of wall structures, as well as assembly for sealing interpanel joint of wall
CN104328856A (en) * 2014-10-28 2015-02-04 广西碳歌环保新材料股份有限公司 Composite insulation outer wall prefabricated board and use method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US11142904B2 (en) Continuous wall assemblies and methods
US11180995B2 (en) Water and/or fire resistant tunnel expansion joint systems
US10982435B2 (en) Joint-sealing element and sealing arrangement with such a joint-sealing element
US10316661B2 (en) Water and/or fire resistant tunnel expansion joint systems
US11970855B2 (en) Process for assembling a fire- , smoke- , sound- and/or water-proof system within a dynamic curtain wall façade
US20170292262A1 (en) Fire and/or water resistant expansion and seismic joint system
US20110258944A1 (en) NP-EIFS Non-Permissive Exterior Insulation and Finish Systems concept technology and details
US8959861B1 (en) Seam free water impermeable construction materials providing non-toxic installations
KR101164060B1 (en) Structure of fireproofing between floors in curtain wall and construct method thereof
RU216049U1 (en) Insulating monoblock for joints of panel wall structures
CN213509077U (en) Light gauge steel partition wall and girder steel connection structure
WO2020046226A1 (en) Application method of insulated exterior cladding
CN213509078U (en) Light gauge steel partition wall and recess roof connection structure
RU2729089C1 (en) Method for sealing and heat insulation of inter-panel joints
JP2859631B2 (en) Wall fire joint structure
IES20150071A2 (en) Improvements in and relating to pre-fabricated stone panels, a method of constructing a wall from pre-fabricated stone panels and a construction kit comprising pre-fabricated stone panels
GB2536036A (en) Improvements in and relating to pre-fabricated stone panels, a method of constructing a wall from pre-fabricated stone panels and a construction kit
JP3029906U (en) Incombustible inorganic waterproof plate
CN110656708A (en) Composite fireproof plugging plate
Drawings Part 2-Products
JP3027656U (en) Lightweight insulation waterproof panel
ROOFING COLUMBIA, SC
INSULATION SECTION 07 21 16 BLANKET INSULATION
JP2000027403A (en) Alc exterior wall repair structure