RU215456U1 - TRANSFORMABLE OPERATOR'S WORKSTATION MODULE - Google Patents
TRANSFORMABLE OPERATOR'S WORKSTATION MODULE Download PDFInfo
- Publication number
- RU215456U1 RU215456U1 RU2022121780U RU2022121780U RU215456U1 RU 215456 U1 RU215456 U1 RU 215456U1 RU 2022121780 U RU2022121780 U RU 2022121780U RU 2022121780 U RU2022121780 U RU 2022121780U RU 215456 U1 RU215456 U1 RU 215456U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- panel
- module
- operator
- top panel
- working
- Prior art date
Links
- 238000009434 installation Methods 0.000 claims abstract description 21
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 claims abstract description 10
- 238000005755 formation reaction Methods 0.000 claims abstract description 10
- 238000005286 illumination Methods 0.000 claims abstract description 7
- 239000007787 solid Substances 0.000 claims abstract description 7
- 238000007789 sealing Methods 0.000 claims description 7
- 238000005516 engineering process Methods 0.000 abstract description 4
- 239000006096 absorbing agent Substances 0.000 description 7
- 230000035939 shock Effects 0.000 description 7
- 239000000789 fastener Substances 0.000 description 4
- 238000005192 partition Methods 0.000 description 4
- 230000001131 transforming Effects 0.000 description 4
- 238000005452 bending Methods 0.000 description 2
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 2
- 239000000463 material Substances 0.000 description 2
- 239000003351 stiffener Substances 0.000 description 2
- 210000003414 Extremities Anatomy 0.000 description 1
- 210000004907 Glands Anatomy 0.000 description 1
- 210000000614 Ribs Anatomy 0.000 description 1
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 1
- 238000004642 transportation engineering Methods 0.000 description 1
- 230000001960 triggered Effects 0.000 description 1
- 238000003466 welding Methods 0.000 description 1
Images
Abstract
Полезная модель относится к элементам информационно-управляющих систем, а именно к модулю автоматизированного рабочего места (далее – АРМ) оператора (пульту управления) мобильного, стационарного, воздушного или морского пункта управления, автоматизированных систем управления (АСУ) беспилотными системами (комплексами), а также целевыми (полезными) нагрузками беспилотных систем и пилотируемых воздушных судов; модуль АРМ построен на базе средств вычислительной техники и предназначен для организации работы оператора. Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора содержит соединенные между собой каркас, верхнюю панель, нижнюю панель, панель столешницы, по меньшей мере два закрепленных на верхней и нижней панелях экрана, располагающуюся между нижней панелью и панелью столешницы нишу для хранения рабочих принадлежностей. Трансформируемый модуль содержит выполненные с возможностью регулировки по яркости светильники для освещения рабочего пространства. Для электропитания и обеспечения информационного обмена с дополнительным оборудованием, а также для установки и размещения дополнительного оборудования, на верхней панели установлены гнездо и разъемы под крепления с заглушками, обеспечивающими сплошность поверхности. Каркас выполнен в виде сборной рамы, обеспечивающей устойчивость при размещении модуля на горизонтальной поверхности. Светильник верхней панели для освещения рабочего пространства выполнен с возможностью выдвижения и выполнен с возможностью регулировки угла освещения. Бескорпусные экраны выполнены с возможностью установки в верхнюю и нижнюю панели. Верхняя панель имеет возможность регулировки наклона в рабочем состоянии. Нижняя панель также имеет возможность регулировки наклона в рабочем состоянии. Доступ к оборудованию, устанавливаемому внутри каркаса, выполнен с возможностью открытия верхней и нижней панели. Оси вращения проходят через нижнюю часть верхней и нижней панели, соответственно. В панель столешницы встроена клавиатура, выполненная с возможностью установки в рабочее и транспортное состояние. В транспортном состоянии клавиатура обеспечивает сплошную поверхность панели столешницы. На панели столешницы имеются гнезда для установки технических средств управления диалогом, выполненные с возможностью закрытия крышками, обеспечивающими сплошную поверхность панели столешницы. Дополнительно содержит механизм фиксации в рабочем состоянии и механизм фиксации в транспортном состоянии. Механизм фиксации в транспортном состоянии при переводе модуля в транспортное состояние обеспечивает позиционирование панелей с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны модуля. Технический результат полезной модели направлен на обеспечение высокой эргономичности трансформируемого модуля АРМ оператора. 9 з.п. ф-лы, 3 ил. The utility model relates to elements of information and control systems, namely, to a module of an automated workplace (hereinafter referred to as AWS) of an operator (control panel) of a mobile, stationary, air or marine control point, automated control systems (ACS) of unmanned systems (complexes), and also target (payload) loads of unmanned systems and manned aircraft; the AWP module is built on the basis of computer technology and is designed to organize the work of the operator. The transformable module of the operator's workstation contains a frame, a top panel, a bottom panel, a table top panel connected to each other, at least two screens fixed on the top and bottom panels, a niche for storing working accessories located between the bottom panel and the table top panel. The convertible module contains luminaires made with the possibility of dimming to illuminate the workspace. For power supply and information exchange with additional equipment, as well as for installation and placement of additional equipment, a socket and connectors for fastenings with plugs ensuring surface continuity are installed on the top panel. The frame is made in the form of a prefabricated frame, which ensures stability when the module is placed on a horizontal surface. The lamp of the top panel for lighting the working space is made with the possibility of extension and is made with the possibility of adjusting the angle of illumination. Frameless screens are made with the possibility of installation in the top and bottom panels. The top panel has the ability to adjust the tilt in working condition. The bottom panel also has the ability to adjust the inclination in working order. Access to the equipment installed inside the frame is made with the possibility of opening the top and bottom panels. The rotation axes pass through the bottom of the top and bottom panels, respectively. A keyboard is built into the table top panel, which can be installed in working and transport condition. In the transport state, the keyboard provides a solid surface of the tabletop panel. On the table top panel there are sockets for installation of technical means of dialogue control, made with the possibility of closing with covers providing a continuous surface of the table top panel. Additionally contains a locking mechanism in the working state and a locking mechanism in the transport state. The locking mechanism in the transport state, when the module is transferred to the transport state, ensures the positioning of the panels with the formation of a continuous vertical surface on the front side of the module. The technical result of the utility model is aimed at ensuring high ergonomics of the transformable module of the operator's workstation. 9 w.p. f-ly, 3 ill.
Description
Полезная модель относится к элементам информационно-управляющих систем, а именно к модулю автоматизированного рабочего места (далее – АРМ) оператора (пульту управления) мобильного, стационарного, воздушного или морского пункта управления, автоматизированных систем управления (АСУ) беспилотными системами (комплексами), а также целевыми (полезными) нагрузками беспилотных систем и пилотируемых воздушных судов; модуль АРМ построен на базе средств вычислительной техники и предназначен для организации работы оператора.The utility model relates to elements of information and control systems, namely, to a module of an automated workplace (hereinafter referred to as AWS) of an operator (control panel) of a mobile, stationary, air or marine control point, automated control systems (ACS) of unmanned systems (complexes), and also target (payload) loads of unmanned systems and manned aircraft; the AWP module is built on the basis of computer technology and is designed to organize the work of the operator.
Известен универсальный шкаф пультов управления из патента РФ №54481 с датой приоритета 03.10.2005, содержащий столешницу, переднюю и заднюю крышки, панель внешних связей, переходные панели, упорные и опорные амортизаторы, панели с жалюзи с металлической сеткой, рым-болты и корпус, который состоит из левой, правой и задней стенок, верхней крышки, рамы, перегородки, нижнего основания, накладок, планок под амортизаторы. При этом все детали корпуса - столешница, передняя и задняя крышки, лицевая панель столешницы, панели с жалюзи, панель внешних связей - получают путем вырубки из листового материала, детали, входящие в корпус, имеют отгибы в виде П- и Г-образного профиля, полученные путем гибки, в указанных отгибах на стенках, расположенных внутри объема корпуса, вырублены отверстия с определенным постоянным шагом для крепления полок. Детали корпуса выполняют функции обшивки и элементов жесткости и крепятся между собой путем сварки, причем у входящих в корпус деталей не менее трех граней соединяются непрерывным сварным швом, полая столешница имеет корытообразный вид, где стенки в местах соединения между собой имеют сварной шов, выполняя функции обшивки и ребер жесткости. В конструкцию введены: поручень, планки под амортизаторы, полые дуги, шарниры для крепления столешницы, фиксаторы поднятого и опущенного состояний столешницы, накладки, гильзы с сальниками, желоба для укладки жгутов и кабелей, эластичные уплотнители, винт заземления, петли. Желоба имеют вид П-образного профиля выполнены из листового материала методом вырубки и гибки, вдоль их боковых стенок вырублены отверстия с определенным постоянным шагом для крепления жгутов и кабелей, желоба крепятся внутри корпуса к вертикальным отгибам параллельно или перпендикулярно им. Горизонтальные желоба устанавливаются на любой высоте в корпусе с шагом установки как у отверстий в отгибах деталей корпуса. Панель внешних связей устанавливается на перегородке, через окно в нижней части лицевой панели и при поднятой столешнице к ней обеспечен доступ с лицевой стороны шкафа. Винт заземления устанавливается на нижнем основании корпуса с правой стороны на лицевой грани. Конструкция в целом при поднятой столешнице имеет проекцию на горизонтальную плоскость нижнего основания, не превышающую размеры проекции основания на ту же плоскость, задняя и передняя крышки имеют форму корыта и снимаются при разборке конструкции. Шарнирное крепление столешницы выполнено разборным для возможности снятия столешницы с корпуса, причем диагональ проекции корпуса на плоскость основания и диагональ проекции столешницы на плоскость, перпендикулярную ей, не превышает диаметра круглого люка. Столешница при повороте в крайнее верхнее состояние защищает от случайных механических повреждений органы управления, расположенные на лицевой панели столешницы, и средства отображения на лицевой панели "кожуха", жгуты и кабели от органов управления расположенных на столешнице, прокладываются в корпус внутри полых дуг, между корпусом и передней крышкой, между задней крышкой и корпусом устанавливается эластичный уплотнитель, они крепятся резьбовым крепежом. Панель внешних связей устанавливается на перегородке у задней стенки корпуса через эластичный уплотнитель. Перегородка имеет по краям у боковых стенок симметричные отверстия с установленными в них герметизирующими гильзами с сальниками. На панелях внешних связей устанавливаются герметичные разъемы, переходные панели и лицевая панель столешницы, панель внешних связей сделаны сменными и имеют варианты исполнений, отличающиеся по размерам отверстий установочных мест под различные виды электрорадиоаппаратуры. В месте установки амортизаторов на задней стенке корпуса симметрично навариваются планки для крепления амортизатора. В месте установки на нижнем основании амортизаторов симметрично навариваются планки, две передние из которых выступают вперед, а две задние - назад за контуры детали нижнего основания корпуса на 0,75 габарита амортизатора. Задняя стенка столешницы расположена вплотную к лицевой панели корпуса. Дно полой столешницы, имеющей вид корыта, лежит на передней части перегородки, не занятой лицевой панелью и стенками корпуса. Шарниры расположены у задней стенки столешницы по обоим бокам столешницы так, что ось вращения столешницы параллельна основанию и задней стенке, расположена выше уровня верхней плоскости столешницы и выдвинута вперед относительно лицевой панели корпуса, причем столешница способна поворачиваться передней гранью вверх в вертикальное состояние. Поручень крепится в двух местах выступая вперед на передней стенке столешницы, параллельно ей, ближе к боковым стенкам столешницы так, чтобы кисть оператора могла его обхватить, не задевая о столешницу, вводится покрытие из теплоизоляционного материала на лицевой панели столешницы в месте частого касания пульта оператором.A universal cabinet of control panels is known from RF patent No. 54481 with a priority date of 03.10.2005, containing a tabletop, front and rear covers, an external connection panel, transition panels, thrust and support shock absorbers, panels with metal mesh shutters, eyebolts and a housing, which consists of left, right and rear walls, top cover, frame, bulkhead, bottom base, pads, slats for shock absorbers. At the same time, all parts of the case - the table top, front and rear covers, the front panel of the table top, panels with blinds, the panel of external connections - are obtained by cutting out from sheet material, the parts included in the case have bends in the form of a U- and L-shaped profile, obtained by bending, in the indicated limbs on the walls located inside the volume of the body, holes are cut with a certain constant pitch for attaching the shelves. The body parts perform the functions of sheathing and stiffeners and are fastened together by welding, and for the parts included in the body, at least three faces are connected by a continuous weld, the hollow tabletop has a trough-like appearance, where the walls at the junctions with each other have a welded seam, performing the functions of sheathing and stiffeners. The design includes: a handrail, bars for shock absorbers, hollow arches, hinges for fixing the tabletop, clamps for the raised and lowered states of the tabletop, lining, sleeves with glands, gutters for laying harnesses and cables, elastic seals, grounding screw, hinges. The gutters have the form of a U-shaped profile, they are made of sheet material by cutting and bending, holes are cut along their side walls with a certain constant pitch for fastening harnesses and cables, the gutters are attached inside the body to vertical bends parallel or perpendicular to them. Horizontal gutters are installed at any height in the body with an installation step similar to the holes in the bends of the body parts. The panel of external connections is installed on the partition, through the window in the lower part of the front panel and with the tabletop raised, it is accessible from the front side of the cabinet. The ground screw is installed on the lower base of the case on the right side on the front side. The structure as a whole, with the tabletop raised, has a projection onto the horizontal plane of the lower base, not exceeding the dimensions of the projection of the base onto the same plane, the back and front covers are shaped like a trough and are removed when the structure is disassembled. The hinged fastening of the tabletop is made collapsible for the possibility of removing the tabletop from the body, and the diagonal of the body projection onto the base plane and the diagonal of the tabletop projection onto the plane perpendicular to it does not exceed the diameter of the round hatch. The tabletop, when rotated to the extreme upper state, protects from accidental mechanical damage the controls located on the front panel of the tabletop, and the display means on the front panel of the "casing", harnesses and cables from the controls located on the tabletop, are laid into the body inside the hollow arcs, between the body and the front cover, an elastic seal is installed between the back cover and the body, they are fastened with threaded fasteners. The panel of external connections is installed on the partition at the rear wall of the housing through an elastic seal. The partition has symmetrical openings at the edges near the side walls with sealing sleeves with stuffing boxes installed in them. Sealed connectors, transition panels and the front panel of the tabletop are installed on the panels of external connections, the panel of external connections is made interchangeable and has versions that differ in the size of the openings of the installation places for various types of electrical radio equipment. At the place of installation of shock absorbers on the rear wall of the body, strips are symmetrically welded for attaching the shock absorber. At the installation site, on the lower base of the shock absorbers, strips are symmetrically welded, two front of which protrude forward, and two rear - back beyond the contours of the part of the lower base of the housing by 0.75 of the shock absorber dimension. The back wall of the tabletop is located close to the front panel of the case. The bottom of the hollow tabletop, which looks like a trough, lies on the front of the partition, not occupied by the front panel and the walls of the case. The hinges are located at the rear wall of the tabletop on both sides of the tabletop so that the axis of rotation of the tabletop is parallel to the base and back wall, located above the level of the upper plane of the tabletop and pushed forward relative to the front panel of the case, and the tabletop is capable of turning its front face up into a vertical state. The handrail is fastened in two places protruding forward on the front wall of the tabletop, parallel to it, closer to the side walls of the tabletop so that the operator’s hand can clasp it without touching the tabletop;
Недостатками известного универсального шкафа пультов управления являются сниженные эргономические показатели из-за низкой компактности, обусловленной невозможностью осуществления полной трансформации всех частей шкафа в сложенное состояние с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны, в связи с чем невозможно использовать шкаф в условиях ограниченного пространства.The disadvantages of the known universal cabinet of control panels are reduced ergonomics due to low compactness, due to the impossibility of complete transformation of all parts of the cabinet into a folded state with the formation of a continuous vertical surface on the front side, and therefore it is impossible to use the cabinet in a limited space.
Известен универсальный шкаф пультов управления из патента РФ №65710 с датой приоритета 31.01.2007, характеризующийся тем, что он выполнен сборно-разборным из отдельных модулей, соединенных между собой крепежной арматурой, и включает установленные друг над другом опорный модуль, аппаратный модуль, консольный модуль пульта управления, не менее одного модуля для монитора и не менее одного модуля для вспомогательного оборудования и/или ноутбука.A universal cabinet of control panels is known from the patent of the Russian Federation No. 65710 with a priority date of 01/31/2007, characterized in that it is made collapsible from separate modules interconnected by mounting fittings, and includes a support module, a hardware module, a console module installed one above the other control panel, at least one monitor module and at least one auxiliary equipment and/or laptop module.
Недостатками данного универсального шкафа пультов управления являются сниженные эргономические показатели пульта управления из-за того, что универсальный шкаф недостаточно компактен, так как невозможно осуществить полную трансформацию всех частей шкафа в сложенное (транспортное) состояние с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны, в связи с чем невозможно использовать шкаф в условиях ограниченного пространства.The disadvantages of this universal cabinet of control panels are reduced ergonomic indicators of the control panel due to the fact that the universal cabinet is not compact enough, since it is impossible to carry out a complete transformation of all parts of the cabinet into a folded (transport) state with the formation of a continuous vertical surface on the front side, due to than it is impossible to use the cabinet in conditions of limited space.
Известно универсальное автоматизированное рабочее место из патента РФ 208279 с датой приоритета 24.09.2021 (прототип), содержащее каркас, состоящий из рамы, закрепляемых на ней боковых и верхней декоративных панелей, опор устойчивости, по меньшей мере два монитора, закрепленных на открывающихся створках, козырек, закрепленный в верхней части рамы со встроенной лампой освещения рабочего пространства, две открывающиеся створки, установленные друг над другом в верхней части каркаса с лицевой стороны, столешницу, которая крепится к каркасу в его средней части с помощью кронштейнов, позволяющих поворачивать столешницу в вертикальной плоскости. Встроенная в козырек лампа освещения выполнена регулируемой. Универсальное автоматизированное рабочее место дополнительно содержит нишу для хранения рабочих принадлежностей, располагающуюся между столешницей и нижней створкой, регулируемую лампу освещения, встроенную в край столешницы, располагающийся перед нишей для хранения рабочих принадлежностей. По боковым сторонам мониторов и в нижней части открывающихся створок, а также на столешнице установлены разъемы и крепления с заглушками, обеспечивающими сплошность поверхности, для электропитания и обеспечения информационного обмена с внешним оборудованием, а также для установки и размещения дополнительного оборудования.A universal workstation is known from RF patent 208279 with a priority date of 09/24/2021 (prototype), containing a frame consisting of a frame, side and top decorative panels fixed on it, stability supports, at least two monitors mounted on opening doors, a visor , fixed in the upper part of the frame with a built-in lamp for lighting the workspace, two opening doors installed one above the other in the upper part of the frame on the front side, a tabletop that is attached to the frame in its middle part using brackets that allow the tabletop to be rotated in a vertical plane. The lighting lamp built into the visor is adjustable. The universal workstation additionally contains a niche for storing work accessories located between the tabletop and the lower sash, an adjustable lighting lamp built into the edge of the tabletop located in front of the niche for storing work accessories. On the sides of the monitors and at the bottom of the opening doors, as well as on the tabletop, there are connectors and fasteners with plugs that ensure the continuity of the surface for power supply and information exchange with external equipment, as well as for installing and accommodating additional equipment.
Недостатками известного универсального автоматизированного рабочего места являются сниженные эргономические показатели универсального шкафа из-за низкой компактности, обусловленные невозможностью осуществления полной трансформации всех частей шкафа в сложенное состояние с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны, в связи с чем невозможно использовать шкаф в условиях ограниченного пространства.The disadvantages of the well-known universal workstation are the reduced ergonomic indicators of the universal cabinet due to low compactness, due to the impossibility of completely transforming all parts of the cabinet into a folded state with the formation of a continuous vertical surface on the front side, and therefore it is impossible to use the cabinet in a limited space.
Технической проблемой является создание трансформируемого модуля АРМ оператора с высокой эргономичностью и широкими функциональными возможностями, позволяющими гибко изменять круг выполняемых задач в зависимости от поставленных целей, а также упрощать транспортировку, эксплуатацию и обслуживание.The technical problem is the creation of a transformable operator workstation module with high ergonomics and wide functionality that allows you to flexibly change the range of tasks performed depending on your goals, as well as simplify transportation, operation and maintenance.
Технический результат полезной модели заключается в обеспечении высокой эргономичности трансформируемого модуля АРМ оператора за счет использования конструктивных решений, направленных на повышение компактности, удобное, доступное, результативное использование рабочего пространства с возможностью его трансформации в сложенное состояние с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны, а также за счет обеспечения возможности подключения широкого круга средств связи, отображения и ввода информации в процессе эксплуатации без использования специализированного оборудования и без конструктивной переработки модуля.The technical result of the utility model is to ensure high ergonomics of the transformable operator workstation module through the use of design solutions aimed at increasing compactness, convenient, affordable, efficient use of the working space with the possibility of its transformation into a folded state with the formation of a continuous vertical surface on the front side, as well as by providing the possibility of connecting a wide range of means of communication, displaying and entering information during operation without the use of specialized equipment and without constructive processing of the module.
Для достижения указанного технического результата трансформируемый модуль АРМ оператора содержит соединенные между собой каркас, верхнюю панель, нижнюю панель, панель столешницы, по меньшей мере два закрепленных на верхней и нижней панелях экрана, располагающуюся между нижней панелью и панелью столешницы нишу для хранения рабочих принадлежностей, регулируемые по яркости светильники для освещения рабочего пространства. Для электропитания и обеспечения информационного обмена с дополнительным оборудованием, а также для установки и размещения дополнительного оборудования на верхней панели установлены гнездо и разъемы под быстросъемные крепления с заглушками, обеспечивающими сплошность поверхности. Каркас выполнен в виде сборной рамы, обеспечивающей устойчивость при размещении модуля на горизонтальной поверхности. Светильник верхней панели для освещения рабочего пространства сделан выдвигающимся и имеет возможность регулировки угла освещения. Бескорпусные экраны устанавливаются в верхнюю и нижнюю панели. Верхняя панель имеет возможность регулировки наклона в рабочем состоянии. Нижняя панель имеет возможность регулировки наклона в рабочем состоянии. Доступ к оборудованию, устанавливаемому внутри каркаса осуществляется открытием верхней и нижней панели, при этом оси вращения проходит через нижнюю часть верхней и нижней панели, соответственно. В панель столешницы встроена клавиатура, которая может быть установлена в рабочее и транспортное состояние. В транспортном состоянии клавиатура обеспечивает сплошную поверхность панели столешницы. На панели столешницы имеются гнезда для установки технических средств управления диалогом, закрываемые крышками, обеспечивающими сплошную поверхность панели столешницы. Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора дополнительно содержит механизм фиксации в рабочем состоянии и механизм фиксации в транспортном состоянии, причем механизм фиксации в транспортном состоянии при переводе модуля в транспортное состояние обеспечивает позиционирование панелей с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны модуля.To achieve the specified technical result, the transformable module of the operator's workstation contains a frame, a top panel, a bottom panel, a table top panel connected to each other, at least two screens fixed on the top and bottom panels, a niche for storing working accessories located between the bottom panel and the table top panel, adjustable according to the brightness of lamps for illuminating the workspace. For power supply and information exchange with additional equipment, as well as for installation and placement of additional equipment, a socket and connectors for quick-release fasteners with plugs ensuring surface continuity are installed on the top panel. The frame is made in the form of a prefabricated frame, which ensures stability when the module is placed on a horizontal surface. The lamp of the top panel to illuminate the workspace is made retractable and has the ability to adjust the angle of illumination. Frameless screens are installed in the top and bottom panels. The top panel has the ability to adjust the tilt in working condition. The bottom panel has the ability to adjust the tilt in working order. Access to the equipment installed inside the frame is provided by opening the top and bottom panels, while the axis of rotation passes through the bottom of the top and bottom panels, respectively. A keypad is built into the tabletop panel, which can be installed in working and transport states. In the transport state, the keyboard provides a solid surface of the tabletop panel. On the table top panel there are slots for installation of technical means of dialogue control, closed by covers that provide a continuous surface of the table top panel. The transformable module of the operator's workstation additionally contains a locking mechanism in the working state and a locking mechanism in the transport state, and the locking mechanism in the transport state, when the module is transferred to the transport state, ensures the positioning of the panels with the formation of a continuous vertical surface on the front side of the module.
Дополнительные преимущества и существенные признаки настоящей полезной модели могут быть представлены в следующих частных вариантах осуществления.Additional advantages and essential features of the present utility model can be presented in the following particular embodiments.
В частности, механизм фиксации в рабочем состоянии обеспечивает также фиксацию в транспортном состоянии.In particular, the locking mechanism in the working state also provides locking in the transport state.
В частности, на нижней панели, справа от экрана имеется отсек для размещения технических средств управления диалогом.In particular, on the bottom panel, to the right of the screen, there is a compartment for placing technical means of controlling the dialogue.
В частности, верхняя панель выполнена неподвижной, расположенной вертикально в транспортном и в рабочем состояниях.In particular, the top panel is made fixed, located vertically in transport and in working states.
В частности, панель столешницы выполнена сплошной.In particular, the tabletop panel is solid.
В частности, трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора оснащен несъемными специализированными техническими средствами управления диалогом.In particular, the transformable module of the operator's workstation is equipped with non-removable specialized technical means of dialogue control.
В частности, трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора оснащен легкосъемными специализированными техническими средствами управления диалогом.In particular, the transformable module of the automated workplace of the operator is equipped with easily removable specialized technical means of dialogue control.
В частности, трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора оснащен кронштейном, монтируемым на каркас для установки дополнительного оборудования.In particular, the transformable module of the operator's workstation is equipped with a bracket mounted on the frame for installing additional equipment.
В частности, трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора оснащен кронштейном, монтируемым на верхнюю панель для установки дополнительного оборудования.In particular, the convertible operator workstation module is equipped with a bracket mounted on the top panel for installing additional equipment.
В частности, трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора оснащен устройствами для опечатывания.In particular, the transformable operator workstation module is equipped with sealing devices.
Описание осуществления полезной модели может быть использовано в качестве примера для лучшего понимания ее сущности и изложено со ссылками на фигуры, приложенные к настоящему описанию. При этом приведенные ниже подробности призваны не ограничить сущность полезной модели, а сделать ее более ясной.The description of the implementation of the utility model can be used as an example for a better understanding of its essence and is set out with reference to the figures attached to the present description. At the same time, the following details are intended not to limit the essence of the utility model, but to make it more clear.
Сущность полезной модели поясняется чертежами, где:The essence of the utility model is illustrated by drawings, where:
на фиг. 1 представлен общий вид трансформируемого модуля АРМ оператора в рабочем состоянии; in fig. 1 shows a general view of the transformable module of the operator's workstation in working condition;
на фиг. 2 представлен общий вид трансформируемого модуля АРМ оператора в транспортном состоянии;in fig. 2 shows a general view of the transformable module of the operator's workstation in the transport state;
на фиг. 3, представлен общий вид трансформируемого модуля АРМ оператора сзади, в транспортном состоянии, где:in fig. 3 shows a general view of the convertible module of the operator's workstation at the rear, in the transport state, where:
1 - каркас;1 - frame;
2 - верхняя панель;2 - top panel;
3 - нижняя панель;3 - bottom panel;
4 - ниша для размещения рабочих принадлежностей;4 - a niche for placing working accessories;
5 - панель столешницы;5 - tabletop panel;
6 - джойстик; 6 - joystick;
7 - рычаги перевода АРМ в транспортное состояние;7 - levers for transferring AWS to a transport state;
8 - стопоры перевода АРМ в рабочее состояние;8 - stoppers for transferring AWS to working condition;
9 - кабельный ввод;9 - cable entry;
10 - вентиляторы вытяжки;10 - exhaust fans;
11 - выдвигаемый светильник верхней панели;11 - retractable lamp of the top panel;
12 - экран верхней панели;12 - top panel screen;
13 - органы управления экраном верхней панели;13 - top panel screen controls;
14 - гнездо для подключения верхней панели;14 - socket for connecting the top panel;
15 - устройства опечатывания;15 - sealing devices;
16 - блок внешних разъемов;16 - block of external connectors;
17 - экран нижней панели;17 - screen of the bottom panel;
18 - органы управления экраном нижней панели;18 - screen controls of the bottom panel;
19 - гнезда для установки специализированных технических средств управления диалогом (закрытые заглушками);19 - sockets for installing specialized technical means of dialogue control (closed with plugs);
20 - встроенная клавиатура панели столешницы;20 - built-in keyboard of the table top panel;
21 - подставка для ног;21 - footrest;
22 - поперечина для внутренней установки оборудования;22 - cross member for internal installation of equipment;
23 - тяги верхней панели;23 - top panel rods;
24 - тяги нижней панели;24 - thrust of the bottom panel;
25 - механизм фиксации в рабочем состоянии;25 - locking mechanism in working condition;
26 - газлифты;26 - gas lifts;
27 - механизм фиксации в транспортном состоянии.27 - locking mechanism in the transport state.
Трансформируемый модуль АРМ оператора содержит соединенные между собой каркас (1), верхнюю панель (2), нижнюю панель (3). В центральной части каркаса (1) закреплена панель столешницы (5). The transformable module of the operator's workstation contains a frame (1), a top panel (2), a bottom panel (3) interconnected. The tabletop panel (5) is fixed in the central part of the frame (1).
Верхняя (2) и нижняя (3) панели оснащены экранами (12, 17). Органы управления экранами располагаются на тех же панелях соответственно (13, 18).Upper (2) and lower (3) panels are equipped with screens (12, 17). Screen controls are located on the same panels, respectively (13, 18).
Между нижней панелью и панелью столешницы имеются ниша для хранения рабочих принадлежностей (4).Between the bottom panel and the tabletop panel there is a niche for storing work accessories (4).
Трансформируемый модуль АРМ оператора содержит регулируемые по яркости светильники для освещения рабочего пространства (11); причем верхняя панель оснащена выдвигаемым светильником (11) в верхней части панели для освещения рабочего пространства, в нижней части нижней панели имеется встроенный светильник в панели для освещения рабочего пространства. Светильник верхней панели для освещения рабочего пространства (11) имеет возможность регулировки угла освещения - ориентации направления света (до 5° от вертикальной оси).The transformable module of the operator's workstation contains brightness-adjustable lamps for illuminating the workspace (11); where the top panel is equipped with a retractable lamp (11) in the upper part of the panel to illuminate the workspace, in the lower part of the lower panel there is a built-in lamp in the panel to illuminate the workspace. The lamp of the top panel for illumination of the working space (11) has the ability to adjust the angle of illumination - the orientation of the light direction (up to 5° from the vertical axis).
Для электропитания и обеспечения информационного обмена с дополнительным оборудованием, а также для установки и размещения дополнительного оборудования на верхней панели имеется гнездо для подключения верхней панели (14) и блок внешних разъемов (16) для подключения дополнительного оборудования (средства связи, внешние накопители информации, оборудования для создания микроклимата, электронные и бумажные планшеты и т.д.), гнездо и разъемы закрываются крышками для обеспечения сплошности поверхности верхней панели.For power supply and information exchange with additional equipment, as well as for installation and placement of additional equipment, the top panel has a socket for connecting the top panel (14) and a block of external connectors (16) for connecting additional equipment (communications, external storage devices, equipment to create a microclimate, electronic and paper tablets, etc.), the socket and connectors are closed with covers to ensure the continuity of the surface of the top panel.
Каркас (1) представляет собой конструкцию, выполненную в виде сборной рамы, обеспечивающую устойчивость при размещении модуля на горизонтальных поверхностях, а также установку и монтаж всех остальных составных частей модуля. Для придания необходимой жесткости и прочности на каркасе (1) предусмотрены ребра жесткости. Для снижения массы конструкции модуля на плоскостях каркаса сделаны отверстия, внутри каркаса установлена поперечина для внутренней установки оборудования (22), сверху в каркас установлены два вентилятора вытяжки (10) и предусмотрен кабельный ввод (9), снизу каркас оснащен подставкой для ног (21).The frame (1) is a structure made in the form of a prefabricated frame, which ensures stability when the module is placed on horizontal surfaces, as well as the installation and installation of all other components of the module. To give the necessary rigidity and strength to the frame (1), stiffening ribs are provided. To reduce the weight of the module design, holes are made on the planes of the frame, a cross member for internal installation of equipment (22) is installed inside the frame, two exhaust fans (10) are installed in the frame on top and a cable entry (9) is provided, the frame is equipped with a footrest (21) from below .
Для установки в верхнюю (2) и нижнюю (3) панели используются бескорпусные экраны (12, 17).Open-frame screens (12, 17) are used for installation in the upper (2) and lower (3) panels.
Верхняя панель (2) и нижняя панель (3) имеют возможность регулировки наклона в рабочем состоянии, посредством регулировки тяг верхней панели (23) и нижней панели (24), в диапазоне от 12° до 18° от вертикальной оси.The top panel (2) and the bottom panel (3) can be tilted in working order by adjusting the rods of the top panel (23) and bottom panel (24) in the range from 12° to 18° from the vertical axis.
Имеется возможность открытие верхней панели (2) для обеспечения доступа к оборудованию, монтируемому внутри каркаса (1), ось вращения при открытии рамы расположена в нижней части верхней панели (2).It is possible to open the top panel (2) to provide access to the equipment mounted inside the frame (1), the axis of rotation when opening the frame is located at the bottom of the top panel (2).
Имеется возможность открытия нижней панели (3) для обеспечения доступа к оборудованию, монтируемому внутри каркаса (1), ось вращения при открытии рамы расположена в верхней части нижней панели (3).It is possible to open the bottom panel (3) to provide access to the equipment mounted inside the frame (1), the axis of rotation when opening the frame is located in the upper part of the bottom panel (3).
В панель столешницы (5) встроена клавиатура (20), имеющая возможность перевода из рабочего в транспортное состояние и обратно, в транспортном состоянии обеспечивается плоскостность панели столешницы.A keyboard (20) is built into the table top panel (5), which can be switched from working to transport state and vice versa; in the transport state, the table top panel is flat.
На панели столешницы (5) имеются гнезда для установки специализированных технических средств управления диалогом (19), в том числе джойстика (6), в отсутствии которых гнезда закрываются крышками для обеспечения плоскостности панели столешницы.On the table top panel (5) there are slots for installing specialized technical means of dialogue control (19), including a joystick (6), in the absence of which the slots are closed with covers to ensure the flatness of the table top panel.
Внутри каркаса (1) в средней части смонтирован механизм фиксации в рабочем состояние (25), в нижней части панели столешницы (5) установлены стопоры перевода АРМ в рабочее состояние (8).Inside the frame (1) in the middle part, a mechanism for fixing in working condition (25) is mounted, in the lower part of the tabletop panel (5) stoppers for transferring the AWS to working condition (8) are installed.
На каркасе, с двух сторон от панели столешницы размещены рычаги перевода АРМ в транспортное состояние (7), снизу каркаса установлен механизм фиксации в транспортном состоянии (27). Причем механизм фиксации в транспортном состоянии (27) при переводе модуля в сложенное положение обеспечивает позиционирование панелей с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны модуля.On the frame, on both sides of the tabletop panel, there are levers for transferring the AWS to the transport state (7), a locking mechanism in the transport state (27) is installed at the bottom of the frame. Moreover, the locking mechanism in the transport state (27) when the module is transferred to the folded position ensures the positioning of the panels with the formation of a continuous vertical surface on the front side of the module.
В частном варианте осуществления полезной модели механизм фиксации в рабочем состоянии (25) обеспечивает также фиксацию в транспортном состоянии (26).In a particular embodiment of the utility model, the locking mechanism in the working state (25) also provides locking in the transport state (26).
На нижней панели (3), справа от экрана (17) может размещаться отсек для размещения технических средств управления диалогом.On the bottom panel (3), to the right of the screen (17), there can be a compartment for placing technical means of dialogue control.
Верхняя панель (2) может быть выполнена неподвижной, расположенной вертикально в транспортном и в рабочем состояниях.The top panel (2) can be made fixed, located vertically in transport and in working condition.
Панель столешницы (5) может быть выполнена сплошной.The tabletop panel (5) can be made solid.
Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора может быть оснащен несъемными специализированными техническими средствами управления диалогом.The transformable module of the operator's workstation can be equipped with non-removable specialized technical means of dialogue control.
Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора может быть оснащен легкосъемными специализированными техническими средствами управления диалогом.The transformable module of the automated workplace of the operator can be equipped with easily removable specialized technical means of dialogue control.
Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора может быть оснащен кронштейном, монтируемым на каркас (1) для установки дополнительного оборудования.The convertible operator workstation module can be equipped with a frame-mounted bracket (1) for installing additional equipment.
Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора может быть оснащен кронштейном, монтируемым на верхнюю панель (2) для установки дополнительного оборудования.The convertible operator workstation module can be equipped with a bracket mounted on the top panel (2) for installing additional equipment.
Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора оснащен устройствами для опечатывания (15).The convertible module of the operator workstation is equipped with sealing devices (15).
Функционирование заявляемого трансформируемого модуля автоматизированного рабочего место оператора происходит следующим образом.The operation of the proposed transformable module of the automated workplace of the operator is as follows.
До начала работы определяется состав специализированных технических средств управления диалогом человека-оператора с вычислительной техникой.Prior to the start of work, the composition of specialized technical means for managing the dialogue of a human operator with computer technology is determined.
Требуемые специализированные технические средства управления диалогом, при отсутствии на трансформируемом модуле автоматизированного рабочего места в текущей конфигурации, устанавливаются, а неиспользуемые специализированные технические средства управления диалогом демонтируется. Пустые гнезда на бывших местах установки специализированных технических средств управления диалогом при этом закрываются заглушками для образования сплошной поверхности.The required specialized technical means of dialogue control, in the absence of a workstation in the current configuration on the transformable module, are installed, and unused specialized technical means of dialogue control are dismantled. Empty nests at the former places of installation of specialized technical means of dialogue control are closed with plugs to form a continuous surface.
До начала работы определяется состав дополнительного оборудования (средства связи, внешние накопители информации, оборудования для создания микроклимата, электронные и бумажные планшеты и т.д.).Before starting work, the composition of additional equipment is determined (communication facilities, external storage devices, equipment for creating a microclimate, electronic and paper tablets, etc.).
Требуемое дополнительное оборудование, при отсутствии на трансформируемом модуле автоматизированного рабочего места оператора в текущей конфигурации, устанавливается через гнездо для подключения верхней панели (14) и блок внешних разъемов (16) для обеспечения электропитания и информационного обмена. При неиспользовании дополнительное оборудование демонтируется, гнездо для подключения верхней панели и блок внешних разъемов при этом закрываются заглушками для образования сплошной поверхности.The required additional equipment, in the absence of an operator workstation in the current configuration on the transformable module, is installed through the socket for connecting the top panel (14) and the block of external connectors (16) to provide power supply and information exchange. When not in use, additional equipment is dismantled, the socket for connecting the top panel and the block of external connectors are closed with plugs to form a continuous surface.
Имеется возможность установки на каркас (1) кронштейнов для размещения дополнительного оборудования.It is possible to install brackets on the frame (1) to accommodate additional equipment.
Имеется возможность установки устройств опечатывания (15), для пломбировки представителями режимного подразделения предусмотренных мест, в соответствии с правилами пользования для обеспечения защиты от несанкционированного доступа.It is possible to install sealing devices (15) for sealing by representatives of the sensitive division of the designated places, in accordance with the rules of use to ensure protection against unauthorized access.
Рабочая документация, личные вещи и другие предметы подходящего размера в процессе и по окончанию работы оператора могут убираться в нишу для хранения рабочих принадлежностей (4), расположенную между панелью столешницы (5) и нижней панелью (3).Work documentation, personal belongings and other items of a suitable size during and at the end of the operator's work can be removed into a niche for storing work accessories (4) located between the tabletop panel (5) and the bottom panel (3).
Используя экраны, встроенные в верхнюю и нижнюю панели (12, 17), установленные средства управления диалогом человека-оператора с вычислительной техникой, в том числе клавиатуру, встроенную в панель столешницы и установленное дополнительное оборудование, оператор выполняет возложенные на него функции по формированию, приему и обработке данных.Using the screens built into the top and bottom panels (12, 17), the installed means of managing the dialogue of the human operator with computer technology, including the keyboard built into the table top panel and installed additional equipment, the operator performs the functions assigned to him for the formation, reception and data processing.
В процессе работы оператор может регулировать яркость светильников (выдвигаемого из состава верхней панели и встроенного в нижнюю панель) для освещения рабочего пространства. Также можно регулировать направления освещения выдвигаемым светильником верхней панели.During operation, the operator can adjust the brightness of the lamps (sliding out of the top panel and built into the bottom panel) to illuminate the workspace. You can also adjust the direction of illumination with a retractable lamp on the top panel.
В процессе работы оператор может менять места установки дополнительного оборудования.During operation, the operator can change the installation location of additional equipment.
В процессе работы оператор может санкционировано менять состав технических средств управления диалогом человека-оператора с вычислительной техникой, в том числе джойстика.In the course of work, the operator may authorized to change the composition of the technical means for managing the dialogue between the human operator and computer equipment, including the joystick.
Для проведения регламентных работ, технического обслуживания или ремонта оборудования, установленного во внутренней части каркаса трансформируемого модуля автоматизированного рабочего места оператора, открываются верхняя и нижняя панели.To carry out routine maintenance, maintenance or repair of equipment installed in the inside of the frame of the transformable module of the operator's workstation, the top and bottom panels are opened.
Встроенная клавиатура панели столешницы может быть в рабочем или транспортном состоянии.The built-in table top panel keyboard can be in working or transport condition.
Для перевода встроенной клавиатуры панели столешницы из рабочего в транспортное состояние необходимо вытянуть её за специальные петли, затем повернуть клавиатуру на 180°, за верхний край на себя.To transfer the built-in keyboard of the tabletop panel from the working to the transport state, it is necessary to pull it out by special hinges, then turn the keyboard 180 °, by the upper edge towards you.
Для перевода встроенной клавиатуры панели столешницы из транспортного состояния в рабочее необходимо вытянуть её за специальные петли, затем перевернуть клавиатуру на 180°, за нижний край от себя.To transfer the built-in keyboard of the tabletop panel from the transport state to the working one, it is necessary to pull it out by the special hinges, then turn the keyboard over 180°, by the lower edge away from you.
Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего место оператора может быть в рабочем или транспортном состоянии.The transformable module of the automated workplace of the operator can be in working or transport state.
Для перевода модуля в транспортное состояние, необходимо одновременно потянуть за рычаги перевода АРМ в транспортное состояние, сняв с упоров механизм фиксации в рабочем состоянии (25) и обеспечив свободный ход панелей, опуская вниз панель столешницы (5) передается усилие на тяги верхней и нижней панели (23, 24) для сворачивание панелей, достигая крайнего нижнего состояния панели столешницы (5) срабатывает механизм фиксации в транспортном состоянии (27), при этом лицевая часть каркаса (1), верхняя панель (2), нижняя панель (3) и панель столешницы (5) образуют сплошную вертикальную поверхность.To transfer the module to the transport state, it is necessary to simultaneously pull the levers for transferring the AWS to the transport state, removing the locking mechanism in working condition (25) from the stops and ensuring the free movement of the panels; (23, 24) for folding the panels, reaching the lowest state of the tabletop panel (5), the locking mechanism in the transport state (27) is triggered, while the front part of the frame (1), the top panel (2), the bottom panel (3) and the panel the tabletops (5) form a continuous vertical surface.
При переводе модуля в транспортное состояние необходимость демонтажа технических средства управления диалогом, в том числе джойстика и дополнительного оборудования определяется условиями эксплуатации.When the module is transferred to the transport state, the need to dismantle the technical means of dialogue control, including the joystick and additional equipment, is determined by the operating conditions.
Для перевода модуля в рабочее состояние, необходимо одновременно нажать на стопоры перевода АРМ в рабочее состояние, сняв с упоров механизм фиксации в транспортном состоянии (27) и обеспечив свободный ход панелей, газлифты (26) поднимут панель столешницы (5), после остановки движения панели столешницы (5) необходимо приподнять панель столешницы (5) и защелкнуть механизм фиксации в транспортном состоянии (27).To transfer the module to the working state, it is necessary to simultaneously press the stoppers for transferring the AWS to the working state, removing the locking mechanism in the transport state (27) from the stops and ensuring the free movement of the panels, the gas lifts (26) will raise the table top panel (5), after the panel movement stops tabletop (5), it is necessary to lift the tabletop panel (5) and click the transport locking mechanism (27).
Высокая эргономичность трансформируемого модуля АРМ оператора за счет использования конструктивных решений, направленных на повышение компактности, удобное, доступное, результативное использование рабочего пространства обеспечивается тем, что трансформируемый модуль АРМ оператора содержит соединенные между собой каркас, верхнюю панель, нижнюю панель, панель столешницы, по меньшей мере два закрепленных на верхней и нижней панелях экрана, располагающуюся между нижней панелью и панелью столешницы нишу для хранения рабочих принадлежностей, регулируемые по яркости светильники для освещения рабочего пространства. Для электропитания и обеспечения информационного обмена с дополнительным оборудованием, а также для установки и размещения дополнительного оборудования на верхней панели установлены гнездо и разъемы под быстросъемные крепления с заглушками, обеспечивающими сплошность поверхности. Каркас выполнен в виде сборной рамы, обеспечивающей устойчивость при размещении модуля на горизонтальной поверхности. Светильник верхней панели для освещения рабочего пространства сделан выдвигающимся и имеет возможность регулировки угла освещения. Бескорпусные экраны устанавливаются в верхнюю и нижнюю панели. Верхняя панель имеет возможность регулировки наклона в рабочем состоянии. Нижняя панель имеет возможность регулировки наклона в рабочем состоянии. Доступ к оборудованию, устанавливаемому внутри каркаса осуществляется открытием верхней и нижней панели, при этом оси вращения проходит через нижнюю часть верхней и нижней панели, соответственно. В панель столешницы встроена клавиатура, которая может быть установлена в рабочее и транспортное состояние. В транспортном состоянии клавиатура обеспечивает сплошную поверхность панели столешницы. На панели столешницы имеются гнезда для установки технических средств управления диалогом, закрываемые крышками, обеспечивающими сплошную поверхность панели столешницы. Трансформируемый модуль автоматизированного рабочего места оператора дополнительно содержит механизм фиксации в рабочем состоянии и механизм фиксации в транспортном состоянии, причем механизм фиксации в транспортном состоянии при переводе модуля в транспортное состояние обеспечивает позиционирование панелей с образованием сплошной вертикальной поверхности с лицевой стороны модуля.High ergonomics of the convertible operator workstation module due to the use of design solutions aimed at increasing compactness, convenient, affordable, efficient use of the workspace is ensured by the fact that the transformable operator workstation module contains a frame, a top panel, a bottom panel, a tabletop panel connected to each other, at least at least two screens fixed on the top and bottom panels, a niche for storing work accessories located between the bottom panel and the tabletop panel, dimmable lamps for illuminating the workspace. For power supply and information exchange with additional equipment, as well as for installation and placement of additional equipment, a socket and connectors for quick-release fasteners with plugs ensuring surface continuity are installed on the top panel. The frame is made in the form of a prefabricated frame, which ensures stability when the module is placed on a horizontal surface. The lamp of the top panel to illuminate the workspace is made retractable and has the ability to adjust the angle of illumination. Frameless screens are installed in the top and bottom panels. The top panel has the ability to adjust the tilt in working condition. The bottom panel has the ability to adjust the tilt in working order. Access to the equipment installed inside the frame is provided by opening the top and bottom panels, while the axis of rotation passes through the bottom of the top and bottom panels, respectively. A keypad is built into the tabletop panel, which can be installed in working and transport states. In the transport state, the keyboard provides a solid surface of the tabletop panel. On the table top panel there are slots for installation of technical means of dialogue control, closed by covers that provide a continuous surface of the table top panel. The transformable module of the operator's workstation additionally contains a locking mechanism in the working state and a locking mechanism in the transport state, and the locking mechanism in the transport state, when the module is transferred to the transport state, ensures the positioning of the panels with the formation of a continuous vertical surface on the front side of the module.
Claims (10)
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU215456U1 true RU215456U1 (en) | 2022-12-14 |
Family
ID=
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU64842U1 (en) * | 2007-02-19 | 2007-07-10 | Открытое акционерное общество "Концерн "Гранит-Электрон" | REMOTE CONTROL |
CN205750466U (en) * | 2016-07-01 | 2016-11-30 | 龙铁纵横(北京)轨道交通科技股份有限公司 | Intelligence torque monitoring and verification platform |
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
RU64842U1 (en) * | 2007-02-19 | 2007-07-10 | Открытое акционерное общество "Концерн "Гранит-Электрон" | REMOTE CONTROL |
CN205750466U (en) * | 2016-07-01 | 2016-11-30 | 龙铁纵横(北京)轨道交通科技股份有限公司 | Intelligence torque monitoring and verification platform |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US20180287549A1 (en) | Systems and apparatuses for portable, solar-powered power generation | |
EP0138722B1 (en) | Apparatus to fold and/or unfold a portable building | |
US6193341B1 (en) | Tiltable electronics cabinet | |
GB2267993A (en) | Modular battery cabinet assembly | |
MX2008006022A (en) | Movable monitor and keyboard storage system for a worksurface. | |
RU215456U1 (en) | TRANSFORMABLE OPERATOR'S WORKSTATION MODULE | |
CN214614599U (en) | Unmanned aerial vehicle outfield test flight personnel support cabin | |
CN110601109A (en) | Combined cable bridge | |
CN218623632U (en) | Folding tent frame with bed board | |
RU70436U1 (en) | UNIVERSAL CABINET OF CONTROL PANELS | |
CN115435392A (en) | Electrical apparatus box and courtyard machine | |
RU54481U1 (en) | UNIVERSAL CABINET OF CONTROL PANELS | |
CN210536119U (en) | External extension shaft electric control cabinet matched with driving and controlling integrated electric control structure | |
JPH10262744A (en) | Office equipment system | |
CN219316523U (en) | A room body for cable switching uses | |
CN210269562U (en) | Split assembled sunlight simulation test box | |
RU208279U1 (en) | UNIVERSAL AUTOMATED WORKPLACE | |
CN214046217U (en) | Signal cabinet | |
CN218386351U (en) | Combined outdoor distribution box | |
CN220117454U (en) | Quick-moving folding shelter | |
CN214044461U (en) | Electric power cabinet | |
RU65710U1 (en) | UNIVERSAL CABINET OF CONTROL PANELS | |
CN214798296U (en) | Novel low-voltage intelligent power distribution cabinet | |
CN218970769U (en) | Charging shelter | |
RU2325709C2 (en) | Radioelectronic equipment control panel |