Изобретение относится к медицинской технике для фототерапии. Аппарат предназначен для неинвазионного /чрескожного/ облучения крови ультрафиолетовым излучением /УФО/ по способу световой терапии, отраженному в заявке N 94006478 от 22.02.94 г. The invention relates to medical equipment for phototherapy. The device is intended for non-invasive / transdermal / irradiation of blood with ultraviolet radiation / UVD / according to the method of light therapy, reflected in the application N 94006478 of 02.22.94,
Известен ряд аппаратов для УФО: кварцевые лампы Баха, Иезионека, Кромайера и др. /см., например, физиотерапевтический справочник: под ред. Сосина И.Н., - Киев, 1973 г./, содержащие: источник излучения /как правило, ртутную лампу в кварцевой колбе/ с отражателем, блок управления /трансформатор, реостат и т. д./, иногда - светофильтры, насадки; аппараты устанавливаются на подставке или штативе. Однако у этих аппаратов крайне ограничены функциональные возможности: УФ-изллучение не проникает в кровь, т.к. практически полностью поглощается кожей - слоем 1 - 2 мм/см.: Соколов М.В. Прикладная биофотометрия. - М.: Наука, 1982 г./. При увеличении интенсивности УФ-облучения, возникает опасность ожогов на коже пациента, причем образующаяся аритема увеличивает поглощение УФ-излучения. There are a number of devices for the Ural Federal District: quartz lamps of Bach, Ezioneek, Cromeyer, etc. / see, for example, physiotherapeutic reference book: ed. Sosina I.N., - Kiev, 1973 /, containing: a radiation source / as a rule, a mercury lamp in a quartz bulb / with a reflector, a control unit / transformer, rheostat, etc. /, sometimes - light filters, nozzles; the devices are mounted on a stand or tripod. However, these devices have extremely limited functionality: UV radiation does not penetrate the blood, because almost completely absorbed by the skin - a layer of 1 - 2 mm / cm.: Sokolov M.V. Applied Biophotometry. - M.: Science, 1982 /. With an increase in the intensity of UV radiation, there is a danger of burns on the skin of the patient, and the resulting arrhythmia increases the absorption of UV radiation.
Для неинвазивного /чрескожного/ УФ-облучения крови может быть использован только способ, описанный в заявке N 94006478. В связи с тем, что ни один из известных аппаратов УФО не может быть использован для осуществления названного способа, предлагается следующее устройство аппарата. В аппарате для УФ-облучения, содержащем источник облучения с отражателем, светофильтр, блок управления, в качестве источника излучения установлена импульсная ксеноновая лампа, светофильтр установлен на спектральную область 230 - 430 нм, а блок управления содержит генератор, выполненный с возможностью воспроизведения лампой импульсов длительностью не более 0,01 с. При этом, блок управления содержит задающее устройство, счетчик и индикатор числа импульсов, причем задающее устройство и счетчик импульсов соединены обратной связью с генератором через дешифратор автоматического выключения генератора при достижении заданного количества импульсов. Все узлы аппарата могут быть установлены в едином корпусе, содержащем шарнирный кронштейн с возможностью закрепления на штативе. Причем на тыльной стороне корпуса размещены индикаторная панель и панель управления, а на фронтальной стороне - светофильтр, причем светофильтр окаймлен блендой, имеющей фланцевую конечность с отверстиями для соединения с дополнительными тубусными насадками. Аппарат может содержать съемную насадку с закрепленной на ее торце пластиной из кварцевого /или увиолевого/ стекла. Кроме того, возможна установка насадки, у которой выходной торец выполнен в виде решетки. For non-invasive / transdermal / UV irradiation of blood, only the method described in application N 94006478 can be used. Due to the fact that none of the known UFO devices can be used to implement this method, the following device is proposed. In the apparatus for UV irradiation containing an irradiation source with a reflector, a light filter, a control unit, a pulsed xenon lamp is installed as a radiation source, the light filter is mounted on a spectral region of 230 - 430 nm, and the control unit contains a generator configured to reproduce pulses of duration no more than 0.01 s. In this case, the control unit comprises a driver, a counter and an indicator of the number of pulses, the driver and a pulse counter connected by feedback to the generator through a decoder to automatically turn off the generator when the specified number of pulses is reached. All nodes of the apparatus can be installed in a single housing containing a hinge bracket with the ability to mount on a tripod. Moreover, an indicator panel and a control panel are located on the back side of the case, and a filter is located on the front side, and the filter is bordered by a hood having a flanged limb with holes for connection with additional tube nozzles. The apparatus may comprise a removable nozzle with a quartz / or uvolev / glass plate fixed to its end. In addition, it is possible to install the nozzle, in which the output end face is made in the form of a lattice.
Устройство аппарата поясняется чертежом. На фиг. 1 обозначено: 1 - корпус, 2 - светофильтр, 3 - бленда, 4 - кронштейн, 5 - панель управления, 6 - сетевой провод, 7 - дополнительная насадка, 8 - кварцевая пластина, 9 - решетка, Тр - трансформатор, В - выпрямитель, Л - лампа, Н - накопитель, Отр - отражатель, Ст - стабилизатор, Г - генератор, СП - схема пуска, ЗУ - задающее устройство, СЧ - счетчик импульсов ДШ - дешифратор, Ин - индикатор. На фиг. 1, а изображена функциональная схема аппарата. Работает аппарат следующим образом. Аппарат устанавливают на штатив /на фиг. не показан/, закрепляя узел кронштейна 4, или держат в руках за корпус 1; прикладывают фланцевую поверхность бленды 3 /или оконечность насадки 7/ к облучаемому участку поверхности тела пациента, затем на панели управления 5 устанавливают /задают/ необходимое число импульсов /дозу облучения/ нажатием соответствующей кнопки ЗУ, после чего осуществляют пуск генератора Г. На индикаторе Ин высвечивается текущее количество воспроизведенных лампой Л импульсов света. Как только количество воспроизведенных импульсов сравняется с числом импульсов, заданных в ЗУ, дешифратор ДШ выключает генератор Г. Количество импульсов при постоянной облученности пропорционально величине дозы облучения. Бленда 3 выполняет несколько функций: служит для: контакта с поверхностью тела пациента /исключает соприкосновение с ней светофильтра 2/; ограничения распространения светового потока в сторону от облучаемой площадки; крепления дополнительных насадок 7. Наличие бленды исключает необходимость дезинфекции светофильтра 2, что могло бы привести к разрушению последнего. Насадка 7 с кварцевым /увиолевым/ стеклом 8 или решеткой 9 на торце позволяет осуществлять режим сдавливания облучаемого участка с импульсом облучения /сдавливание позволяет увеличить прозрачность тканей и глубину проникновения УФ-излучения/. The device is illustrated in the drawing. In FIG. 1 is indicated: 1 - housing, 2 - light filter, 3 - hood, 4 - bracket, 5 - control panel, 6 - network wire, 7 - additional nozzle, 8 - quartz plate, 9 - grate, Tr - transformer, B - rectifier , L is a lamp, H is a drive, Otr is a reflector, St is a stabilizer, G is a generator, SP is a start-up circuit, memory is a master device, MF is a pulse counter DSH is a decoder, In is an indicator. In FIG. 1, and shows a functional diagram of the apparatus. The device operates as follows. The apparatus is mounted on a tripod / in FIG. not shown /, securing the bracket assembly 4, or held in the hands of the housing 1; apply the flanged surface of the hood 3 / or the tip of the nozzle 7 / to the irradiated part of the patient’s body surface, then set / set / the required number of pulses / dose of radiation / by pressing the corresponding memory button, and then start the generator G. The indicator In is displayed the current number of light pulses reproduced by the lamp L. As soon as the number of reproduced pulses is equal to the number of pulses specified in the memory, the DS decoder turns off the generator G. The number of pulses with constant irradiation is proportional to the value of the radiation dose. Blend 3 performs several functions: it serves to: contact with the surface of the patient’s body / eliminates the contact with it of the light filter 2 /; restrictions on the propagation of the light flux away from the irradiated site; fixing additional nozzles 7. The presence of a hood eliminates the need for disinfection of the filter 2, which could lead to the destruction of the latter. The nozzle 7 with quartz / uviole / glass 8 or a lattice 9 at the end allows the mode of compression of the irradiated area with an irradiation pulse / compression allows to increase the transparency of tissues and the depth of penetration of UV radiation /.
Описанное устройство реализовано в изготовленном экспериментальном образце аппарата, который прошел успешно предварительные испытания /клинические/. Перед этим был изготовлен и испытан макет такого аппарата, испытания которого длились 10 лет. Испытания показали возможность лечения и профилактики значительного перечня заболеваний, такого же, как для известного аппарата инвазивного /вне организма/ УФО крови типа "Изольда"-73-МД". Однако при этом предложенный аппарат абсолютно безопасен /исключена возможность инфецирования, травмирования и т.д./, процедура занимает время в 70 - 100 раз меньшее. В отличие от известных УФ-облучателей /типа разных "кварцевых ламп"/, новый аппарат не оставляет эритемы на коже, исключены ожоги, но при этом наблюдается /доказано 10-летними наблюдениями/ эффект положительного воздействия УФ-излучения на кровь непосредственно в кровеносных сосудах. В 1996 году получено разрешение комиссии Минздравмедпрома на применение аппарата такого типа. Аппарат может применяться как в стационаре, так и на дому. The described device is implemented in a manufactured experimental sample of the apparatus, which passed successfully preliminary tests / clinical /. Before that, a model of such an apparatus was manufactured and tested, the tests of which lasted 10 years. Tests have shown the possibility of treating and preventing a significant list of diseases, the same as for the well-known invasive / external / UVD apparatus of the Izolda -73-MD type blood. However, the proposed apparatus is absolutely safe / the possibility of infection, injury, etc. is excluded. D. /, the procedure takes 70 to 100 times less time.In contrast to the well-known UV irradiators / like various "quartz lamps" /, the new device does not leave erythema on the skin, burns are excluded, but it is observed / proven by 10-year-olds observations / effect n the positive effect of UV radiation on blood directly in the blood vessels. Commission of the Ministry of Healthcare received the permission to use this type of device in 1996. The device can be used both in the hospital and at home.