RU2108312C1 - Dew worm substrate preparing method - Google Patents

Dew worm substrate preparing method Download PDF

Info

Publication number
RU2108312C1
RU2108312C1 RU96109639A RU96109639A RU2108312C1 RU 2108312 C1 RU2108312 C1 RU 2108312C1 RU 96109639 A RU96109639 A RU 96109639A RU 96109639 A RU96109639 A RU 96109639A RU 2108312 C1 RU2108312 C1 RU 2108312C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
substrate
manure
liquid
earthworms
worms
Prior art date
Application number
RU96109639A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU96109639A (en
Inventor
Егор Никитич Лукьянов
Тамара Вениаминовна Лукьянова
Евгений Николаевич Офицеров
Original Assignee
Егор Никитич Лукьянов
Тамара Вениаминовна Лукьянова
Евгений Николаевич Офицеров
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Егор Никитич Лукьянов, Тамара Вениаминовна Лукьянова, Евгений Николаевич Офицеров filed Critical Егор Никитич Лукьянов
Priority to RU96109639A priority Critical patent/RU2108312C1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2108312C1 publication Critical patent/RU2108312C1/en
Publication of RU96109639A publication Critical patent/RU96109639A/en

Links

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02ATECHNOLOGIES FOR ADAPTATION TO CLIMATE CHANGE
    • Y02A40/00Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production
    • Y02A40/10Adaptation technologies in agriculture, forestry, livestock or agroalimentary production in agriculture
    • Y02A40/20Fertilizers of biological origin, e.g. guano or fertilizers made from animal corpses

Landscapes

  • Fertilizers (AREA)

Abstract

FIELD: agriculture, in particular, production of organic fertilizers. SUBSTANCE: method involves laying organic wastes on planar surface; forming piles and pouring liquid pig or other acid manure and cow manure used in an amount providing chemically neutral environment; periodically impregnating composted mass till maturing and converting into substrate; determining readiness of substrate by testing by means of dew warms. EFFECT: increased efficiency and improved quality of substrate. 2 cl

Description

Изобретение относится к области производства органических удобрений и может быть использовано в сельском хозяйстве, в частности для переработки жидких кислых навозов. The invention relates to the field of production of organic fertilizers and can be used in agriculture, in particular for the processing of liquid acid manure.

Известен способ получения органического удобрения путем метанового сбраживания в герметичных емкостях (авт.св. СССР N 1625859, кл. C 05 F 3/00). A known method of producing organic fertilizer by methane digestion in sealed containers (ed. St. USSR N 1625859, class C 05 F 3/00).

Ближайшим аналогом к заявляемому техническому решению является способ переработки навоза в компост, включающий укладку органических отходов слоем на углубленной площадке для компостирования, полив его жидким навозом, формирование буртов и выдерживание компостируемой массы до полного созревания с дополнительной пропиткой компостируемой массы (авт.св. СССР N 1557144, кл. C 05 F 3/00). The closest analogue to the claimed technical solution is a method of processing manure into compost, including laying organic waste in a layer on an in-depth composting site, pouring it with liquid manure, forming collars and keeping the compostable mass until it fully ripens with additional impregnation of the compostable mass (ed. St. USSR N 1557144, CL C 05 F 3/00).

Недостатком этого способа является необходимость углубления площадки для переработки навоза. Качество получаемого компоста контролируется только визуально, что может привести как к процессу неполного созревания компоcтируемой массы, так и к запаздыванию прерывания процесса компостирования, а это, в свою очередь, ведет к потерям сырья. Не ясно как проводится уборка компоста. The disadvantage of this method is the need to deepen the site for the processing of manure. The quality of the compost obtained is controlled only visually, which can lead to both the process of incomplete ripening of the compost mass and the delay in the interruption of the composting process, and this, in turn, leads to the loss of raw materials. It is not clear how the compost is harvested.

Задачей настоящего изобретения является создание способа, позволяющего с помощью самых простых средств получить субстрат для дождевых червей, не допуская при этом запаздывания заселения червями субстрата, так как запаздывание ведет к чрезмерному распаду белка и к снижению выхода вермипродукции и потере сырья. The objective of the present invention is to provide a method that allows using the simplest means to obtain a substrate for earthworms, while not delaying the population of worms of the substrate, since the delay leads to excessive protein breakdown and to reduce the yield of vermicomposition and loss of raw materials.

Задача настоящего изобретения решается за счет того, что в способе, включающем укладку органических отходов слоем на площадке для компостирования, полив его жидким навозом, формирование буртов, периодическую пропитку компостируемой массы до созревания в субстрат, согласно изобретению сначала формируют бурты на ровной площадке, а затем поливают жидким навозом, при этом органические отходы используют для поглощения излишков влаги из жидкого навоза, а в качестве сырья для приготовления субстрата используют жидкие кислый и щелочной навоз в соотношении, обеспечивающем химически нейтральную среду, а степень готовности субстрата определяют тестированием с помощью дождевых червей. При этом в качестве кислого навоза используют свиной, куриный и фекалии, а в качестве щелочного - коровий навоз. The objective of the present invention is solved due to the fact that in a method that includes laying organic waste with a layer on a composting site, pouring it with liquid manure, forming collars, periodically impregnating the compostable mass until it ripens into a substrate, according to the invention, collars are first formed on a flat platform, and then watered with liquid manure, while organic waste is used to absorb excess moisture from liquid manure, and liquid acidic and alkaline manure is used as raw material for the preparation of the substrate in a ratio that provides a chemically neutral environment, and the degree of readiness of the substrate is determined by testing using earthworms. At the same time, pork, chicken and feces are used as acid manure, and cow manure as alkaline manure.

Сопоставительный анализ с ближайшим аналогом показал, что предлагаемый способ приготовления субстрата для дождевых червей отличается тем, что сначала формируют бурты на ровной площадке, а затем поливают жидким навозом, при этом органические отходы используют для поглощения влаги из жидкого навоза, в качестве сырья для приготовления субстрата используют жидкие кислый и щелочной навозы в соотношении, обеспечивающем химически нейтральную среду, а степень готовности субстрата определяют тестированием с помощью дождевых червей. При этом в качестве кислого навоза используют свиной, куриный и фекалии, а в качестве щелочного - коровий навоз. Comparative analysis with the closest analogue showed that the proposed method for preparing the substrate for earthworms is different in that they first form collars on a flat area, and then watered with liquid manure, while organic waste is used to absorb moisture from liquid manure, as a raw material for preparing the substrate liquid acidic and alkaline manure is used in a ratio providing a chemically neutral environment, and the degree of substrate readiness is determined by testing using earthworms. At the same time, pork, chicken and feces are used as acid manure, and cow manure as alkaline manure.

Таким образом, заявляемое техническое решение соответствует критерию "новизна". Thus, the claimed technical solution meets the criterion of "novelty."

На момент подачи заявки существует огромная общественная потребность в повышении плодородия почв и переработке органических отходов, в частности жидких навозов. At the time of application, there is a huge social need for improving soil fertility and the processing of organic waste, in particular liquid manure.

Наибольший объем ядовитых газов образуется в начале ферментации навоза анаэробными микробами, выделения прекращаются после полного разложения. Ни свежий, ни полностью разложенный навоз не являются субстратом - средой обитания для дождевых червей. Свежий навоз необходимо превратить в субстрат. Заявляемое техническое решение позволяет удовлетворить данную общественную потребность. The largest volume of toxic gases is formed at the beginning of manure fermentation by anaerobic microbes, the discharge stops after complete decomposition. Neither fresh nor completely decomposed manure is a substrate - the habitat for earthworms. Fresh manure must be turned into a substrate. The claimed technical solution allows to satisfy this social need.

Таким образом, заявляемое техническое решение соответствует критерию "изобретательский уровень", так как принимается во внимание то, что уровень технологии на дату подачи заявки не является очевидным для специалистов в данной области. Thus, the claimed technical solution meets the criterion of "inventive step", since it is taken into account that the level of technology at the filing date of the application is not obvious to specialists in this field.

Использование в качестве сырья для получения субстрата смеси жидких свиного и коровьего навозов в соотношении, обеспечивающем нейтральную химическую среду, создает оптимальные условия для превращения навозов в субстрат. Степень готовности субстрата определяется тестированием с помощью дождевых червей. The use of a mixture of liquid pig and cow manure in the ratio providing a neutral chemical environment as a raw material for the preparation of the substrate creates optimal conditions for the conversion of manure into a substrate. The degree of substrate readiness is determined by testing with earthworms.

Использование дождевых червей для определения качества субстрата имеет большие преимущества для производителей субстрата в связи с тем, что отпадает необходимость в приобретении дорогостоящего оборудования и приборов, необходимых для определения качества субстрата, и в привлечении работников соответствующей квалификации. Черви же очень точно реагируют на качество компостируемой массы и по их поведению легко определить степень процессов преобразования компостируемой массы в субстрат. The use of earthworms to determine the quality of the substrate has great advantages for the manufacturers of the substrate due to the fact that there is no need to purchase expensive equipment and instruments necessary to determine the quality of the substrate, and to attract workers of appropriate qualifications. Worms react very accurately to the quality of the composted mass and their behavior can easily determine the degree of conversion of the composted mass into a substrate.

Способ осуществления следующим образом. Субстрат целесообразнее готовить с осени. На вермиплощадке закладывают бурты размером 3х100х0,5 м из органически твердых отходов, формируют бурты и на них завозят жидкие свиной и коровий навоз с влажностью до 93%. При этом нельзя допускать появления навозной жижи на площадке. Через каждую неделю поливают свежим жидким навозом. Для закидывания свежего навоза на бурты используют грейферный погрузчик, для жидкого навоза - РЖГ-16. Это определяет ширину бурта двумя радиусами погрузчика (работы ведутся с обеих сторон бурта). К наступлению холодов высота бурта должна достигать не менее 1,5 м, и должно начаться биологическое горение. В это время бурты укрываются утеплителем. Ждать начала самогрева бурта не обязательно, если другие работы завершены. Толщина утеплителя не менее 0,3 м. создавшиеся анаэробные условия и холод удлиняют сроки созревания субстрата и повышают сохранность белка. В начале марта месяца проверяется качество субстрата в бурте тестированием. Если тест положительный, то бурт поливают горячей водой. Для этого, не снимая утеплитель, в бурте протыкают отверстия диаметром 50 и более мм и в них заливают горячую воду. Шаг отверстий 1,5-2 м. Затем отверстия накрывают утеплителем и замеряют температуру. В теплый день в середине марта снимают утеплитель, замеряют температуру. Если она в пределах 10-20oC, то протыкают до дна отверстия шагом один метр и оставляют на сутки, затем необходимо взять пробы для определения готовности субстрата тестированием:
- с тестируемого бурта взять 3 пробы: первую пробу брать на расстоянии 3 м от начала бурта на глубине 30 см на продольной оси весом 5 кг, вторую - на расстоянии 50 м, третью - не доходя до конца 3 м;
- пробу брать в дневное время в любую открытую посуду, можно на кусок картона, на пробу положить сверху в разных местах 10 шт. взрослых червей;
- проследить за поведением червей, если черви поднимают головы и вертят ими в разные стороны, то проба опасна для червей и субстрат не готов; если черви скроются в пробе по истечении 5 мин, то пробу нужно поместить в темное место или укрыть светонепроницаемым материалом на одну минуту; выход червей через минуту обратно на поверхность в темноте указывает, что субстрат еще опасен для червей и не готов к заселению ими; если черви укрылись в пробе в течение 3 мин и не выходят на поверхность в темноте в течение одной минуты, то следует ставить более тщательный тест - брать пробы в 2 раза чаще весом по 1,5 кг, заселить в каждую пробу по 10 шт. червей и оставить их на сутки в темном месте; если через сутки все черви живые и активные, то субстрат готов; если черви все живые, но с пониженной активностью, то субстрат нужно выдержать еще пару суток; если через 2-3 сут обнаружатся погибшие черви, а живые активны, то следует искать ядовитые вещества в субстрате.
The implementation method is as follows. It is more advisable to prepare the substrate in the fall. Burms of 3x100x0.5 m in size from organically solid waste are laid on the vermil site, they are formed and liquid pork and cow dung are brought in with moisture content up to 93%. At the same time, the appearance of slurry on the site should not be allowed. Every week, watered with fresh liquid manure. A grab loader is used to throw fresh manure onto the shoulders, and RZHG-16 is used for liquid manure. This determines the width of the shoulder with two radii of the loader (work is carried out on both sides of the shoulder). By the onset of cold weather, the shoulder height should reach at least 1.5 m, and biological combustion should begin. At this time, the collars are covered with a heater. It is not necessary to wait for the start of the heating of the collar if other work is completed. The thickness of the insulation is not less than 0.3 m. The created anaerobic conditions and cold prolong the maturation of the substrate and increase the safety of the protein. At the beginning of March, the quality of the substrate in the pile is tested by testing. If the test is positive, then the shoulder is poured with hot water. To do this, without removing the insulation, holes with a diameter of 50 mm or more are pierced in the pile and hot water is poured into them. The pitch of the holes is 1.5-2 m. Then the holes are covered with insulation and the temperature is measured. On a warm day in mid-March, the insulation is removed, the temperature is measured. If it is within 10-20 o C, then pierce to the bottom of the hole in increments of one meter and leave for a day, then you need to take samples to determine the readiness of the substrate by testing:
- take 3 samples from the test shoulder: take the first sample at a distance of 3 m from the beginning of the shoulder at a depth of 30 cm on the longitudinal axis weighing 5 kg, the second at a distance of 50 m, the third - not reaching the end of 3 m;
- take a sample in the daytime in any open dishes, you can put it on a piece of cardboard, put 10 pieces on top in different places on a sample. adult worms;
- follow the behavior of the worms, if the worms raise their heads and turn them in different directions, then the sample is dangerous for the worms and the substrate is not ready; if the worms hide in the sample after 5 minutes, the sample must be placed in a dark place or covered with opaque material for one minute; the exit of the worms in a minute back to the surface in the dark indicates that the substrate is still dangerous for the worms and is not ready to populate them; if the worms took refuge in the sample for 3 minutes and do not come to the surface in the dark for one minute, then a more thorough test should be made - take samples 2 times more often weighing 1.5 kg, populate 10 samples in each sample. worms and leave them for a day in a dark place; if in a day all the worms are alive and active, then the substrate is ready; if the worms are all alive, but with reduced activity, then the substrate must be kept for another couple of days; if dead worms are found in 2-3 days, and living ones are active, then poisonous substances should be sought in the substrate.

- если черви скроются в пробе в течение минуты, то субстрат готов и следует проводить пробное заселение. - if the worms hide in the sample for a minute, then the substrate is ready and a test population should be carried out.

Пробное заселение производить по продольной оси бурта через каждые 3 м. Червей заселять в материнском субстрате весом не менее 1 кг на верх бурта и полить водой. Заселение проводить в дневное время. Через сутки проверить наличие червей в тестируемом субстрате. При положительном результате тестируемый субстрат готов к заселению пробное заселение является тестированием на безопасную концентрацию ядовитых газов в воздухе над буртами и обязательно должно быть проведено. Test population should be carried out along the longitudinal axis of the shoulder every 3 m. The worms should be populated in the maternal substrate weighing at least 1 kg on top of the shoulder and pour water. Settlement in the daytime. After one day, check for the presence of worms in the test substrate. If the result is positive, the test substrate is ready to populate. The test population is testing for a safe concentration of toxic gases in the air above the shoulders and must be carried out.

Готовый субстрат имеет влажность 80%, pH 7±0,2, температуру 18-30o, в нем имеется ферментированный белок и минимум дезинфицирующих и бактерицидных веществ, и минимум неразложившихся крупномерных (более 2 мм) твердых компонентов.The finished substrate has a humidity of 80%, pH 7 ± 0.2, a temperature of 18-30 o , it has a fermented protein and a minimum of disinfectants and bactericides, and a minimum of undecomposed coarse (more than 2 mm) solid components.

Предлагаемый способ позволяет получать субстрат вышеуказанного качества, используется в качестве среды обитания и питания для дождевых червей, позволяет получать экологически чистое органическое удобрение, полученное переработкой навоза дождевыми червями; содержит все необходимые для растений макро- и микроэлементы, живых дождевых червей и их коконов; используется для повышения урожайности, ускорения созревания плодов, повышения устойчивости к болезням. Срок хранения неограничен, при хранении качество вермикомпоста улучшается. Кроме того, способ позволяет при минимальных затратах перерабатывать любое количество жидкого навоза животноводческих хозяйств, способствуя улучшению экологической обстановки. The proposed method allows to obtain a substrate of the above quality, is used as a habitat and food for earthworms, allows you to get environmentally friendly organic fertilizer obtained by processing manure by earthworms; contains all macro- and microelements necessary for plants, live earthworms and their cocoons; It is used to increase productivity, accelerate fruit ripening, and increase disease resistance. The shelf life is unlimited; during storage, the quality of vermicompost is improved. In addition, the method allows at minimal cost to process any amount of liquid manure of livestock farms, helping to improve the environmental situation.

Claims (2)

1. Способ приготовления субстрата для дождевых червей, включающий укладку органических отходов слоем на площадке для компостирования, полив их жидким навозом, формирование буртов, периодическую пропитку компостируемой массы до созревания в субстрат, отличающийся тем, что сначала формируют бурты на ровной площадке, а затем поливают жидким навозом, при этом органические отходы используют для поглощения излишков влаги из жидкого навоза, в качестве сырья для приготовления субстрата используют жидкие кислый и щелочной навозы в соотношении, обеспечивающем химически нейтральную среду, а степень готовности субстрата определяют тестированием с помощью дождевых червей. 1. A method of preparing a substrate for earthworms, including laying organic waste in a layer on the composting site, pouring it with liquid manure, forming collars, periodically impregnating the composted mass until maturing in a substrate, characterized in that the collars are first formed on a flat platform, and then watered liquid manure, while organic waste is used to absorb excess moisture from liquid manure, liquid acidic and alkaline manure in the ratio are used as raw materials for the preparation of the substrate, providing a chemically neutral environment, and the degree of readiness of the substrate is determined by testing using earthworms. 2. Способ по п.1, отличающийся тем, что в качестве кислого навоза используют свиной и куриный навоз и фекалии, а в качестве щелочного - коровий навоз. 2. The method according to claim 1, characterized in that pig and chicken manure and feces are used as acid manure, and cow manure as alkaline manure.
RU96109639A 1996-05-13 1996-05-13 Dew worm substrate preparing method RU2108312C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU96109639A RU2108312C1 (en) 1996-05-13 1996-05-13 Dew worm substrate preparing method

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU96109639A RU2108312C1 (en) 1996-05-13 1996-05-13 Dew worm substrate preparing method

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU2108312C1 true RU2108312C1 (en) 1998-04-10
RU96109639A RU96109639A (en) 1998-09-20

Family

ID=20180558

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU96109639A RU2108312C1 (en) 1996-05-13 1996-05-13 Dew worm substrate preparing method

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2108312C1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103238508A (en) * 2013-05-23 2013-08-14 山东农业大学 Cucumber plug seedling substrate free of watering nutrient solution and preparation method thereof

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103238508A (en) * 2013-05-23 2013-08-14 山东农业大学 Cucumber plug seedling substrate free of watering nutrient solution and preparation method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
de Almeida et al. Construction of green roofs via using the substrates made from humus and green coconut fiber or sugarcane bagasse
CN102674917A (en) Multifunctional soil maturing agent and preparation method thereof
RU2513558C1 (en) Method of preparation compost from sewage sludge (versions)
Khater Chemical and physical properties of compost
RU2412593C1 (en) Method to produce biomass of red earthworms adapted to conditions of oil contamination
CA3011790C (en) Method of producing a fertiliser composition from one or more waste products and fertiliser composition produced thereby
RU2108312C1 (en) Dew worm substrate preparing method
Londhe et al. Recycling of solid wastes into organic fertilizers using low cost treatment: Vermicomposting
CN108299032A (en) A method of quickly preparing organic fertilizer
RU2619473C1 (en) Method for producing vermicompost
RU2057743C1 (en) Method of utilization of organic waste in biohumus
RU2205163C2 (en) Method for manufacturing biohumus
Walker On-farm composting of poultry litter
EP0026767A1 (en) Use of grape marc to start and accelerate the aerobic decomposition of wastes.
EP1097913A1 (en) Method for processing organic residues into a fertilizer
RU2612208C1 (en) Method for processing organic wastes to produce highly effective fertilizer-biohumus
Seekins et al. Pile structure in large animal carcass compost piles: zone differences in physical and chemical characteristics
RU2529174C1 (en) Method of composting post-harvest crop residues
RU2132319C1 (en) Method for utilization of liquid manure
RU2255078C1 (en) Method for preparing biohumus
Burrows The chemistry of mushroom composts. I.—General introduction and methods of investigation
RU2547553C1 (en) Method of producing biohumus
CN216106959U (en) Device of livestock and poultry fodder is produced to constant temperature fermentation earthworm cast
JPH04114987A (en) Fermented fertilizer compound with 'shochu' lees and poultry manure, its production and prevention of pollution of 'shochu' lees and poultry manure
Cornfield Composting of straw in small units