Изобретение относится к защитным светофильтрам. The invention relates to protective filters.
Процесс электродуговой сварки металлов сопровождается квантовым излучением в широком диапазоне частот от инфракрасного до ультрафиолетового включительно. Вредное влияние на зрение человека оказывают ультрафиолетовое и белое слепящее излучения. При ручной электродуговой сварке металлов в целях защиты зрения электросварщика в смотровое отверстие лицевого щитка вставляется светофильтр, представляющий темное стекло с высокой плотностью затемнения черного цвета, через такой светофильтр электросварщик лишен возможности видеть свариваемую деталь и точку сварки без зажигания электросварочной дуги. При выполнении мелких и точных сварочных работ электросварщику приходится производить предварительное освещение предмета и точки сварки кратковременным зажиганием электросварочной дуги или при открытом зрении зажигать электродугу в точке сварки, после чего продолжать сварку визуально через светофильтр лицевого щитка. При выполнении тонких и точных электросварочных работ электросварщику приходится прибегать к такому способу попадания электродом в точку сварки многократно, такое хоть и кратковременное подглядывание оказывает вредное влияние на зрение. The process of electric arc welding of metals is accompanied by quantum radiation in a wide frequency range from infrared to ultraviolet, inclusive. Ultraviolet and white glare radiation have a harmful effect on human vision. In manual electric arc welding of metals in order to protect the eyes of an electric welder, a light filter representing dark glass with a high black density is inserted into the inspection hole of the face shield; through such a filter, the electric welder is unable to see the part being welded and the welding point without igniting the electric arc. When performing small and precise welding operations, the electric welder has to pre-illuminate the object and the welding point with short-term ignition of the electric arc or, with open eyesight, light the electric arc at the welding point, and then continue welding visually through the filter of the face shield. When performing thin and precise electric welding operations, an electric welder has to resort to this method of hitting the electrode at the welding point repeatedly, although this brief peeping has a harmful effect on vision.
Целью изобретения является создание возможности электросварщику видеть свариваемую деталь и точку сварки без зажигания для этого электросварочной дуги и полной защиты зрения от вредного влияния ультрафиолетового и слепящего белого излучения при электросварке. The aim of the invention is to enable the welder to see the part to be welded and the weld point without ignition for this electric arc and to fully protect eyesight from the harmful effects of ultraviolet and glare white radiation during electric welding.
Это достигается тем, что в смотровое отверстие лицевого щитка вместо светофильтра высокой плотности затемнения ставится светофильтр из двух стекол с односторонней зеркальной поверхностью меньшей плотности затемнения, направленных зеркальной поверхностью в направлении источника излучения с небольшим промежутком между стеклами, наружное вертикальное стекло с внешней зеркальной стороны защищено обыкновенным светлым стеклом от повреждения зеркальной поверхности брызгами расплавленных шлаков металла. This is achieved by the fact that instead of a high-density blackout filter, a light filter of two glasses with a one-sided mirror surface of lower blackout density, directed by the mirror surface in the direction of the radiation source with a small gap between the glasses, is placed in the inspection hole of the front panel, the outer vertical glass is protected by an ordinary one light glass from damage to the mirror surface by splashes of molten metal slag.
Стекла с зеркальной высокоотражающей поверхностью изготавливаются известной технологией (производство зеркальных очков, витражей и т.п.). Зеркальные стекла с односторонней зеркальной поверхностью толщиной 0,002-0,003 м каждое имеют затемнение черного цвета плотности затемнения, обеспечивающей через два стекла четкую видимость контуров и рельефных деталей предмета на расстоянии наилучшего зрения при дневном освещении. Химические состав и технология производства цветных и темных стекол известны в стеклопроизводстве. Зеркальные стекла и обыкновенное светлое вставляются в пазы единой оправы, позволяющие вынимать любое из стекол с промежутками между ними исключающими соприкосновение поверхностей стекол между собой 0,0015-0,002 м. В оправе помещается из вне обыкновенное светлое стекло, после него -затемненные зеркальные стекла одно за другим зеркальной отражающей поверхностью в сторону источника излучения. Светофильтр может быть изготовлен с одним зеркальным стеклом при условии, что внешнее стекло будет также иметь затемнение, защитные свойства такого светофильтра изменятся малозначительно. Оправа с защитным светофильтром закрепляется в смотровом окне лицевого щитка любым известным способом, зеркальная поверхность стекол светофильтра отражает кванты ультрафиолетового и белого слепящего излучения, затемнение зеркальных стекол частично поглощает эти излучения, устраняет вредное действие этих излучений. Устройство светофильтра из двух стекол с односторонней зеркальной поверхностью усиливает отражающую способность устройства, промежуток между исключающий соприкосновение стекол между собой включает возможность возникновения явления интерференции. Glasses with a highly reflective mirror surface are made by known technology (production of mirror glasses, stained glass, etc.). Mirror glasses with a one-sided mirror surface with a thickness of 0.002-0.003 m each have a blackout of black color density blackout, which provides through two glasses a clear view of the contours and relief details of the subject at a distance of best vision in daylight. The chemical composition and production technology of colored and dark glasses are known in glass production. Mirror glasses and ordinary light are inserted into the grooves of a single frame, allowing you to remove any of the glasses with gaps between them eliminating the contact of the glass surfaces with each other 0.0015-0.002 m. In the frame is placed out of the ordinary light glass, after which there are darkened mirror glasses one after another specular reflective surface towards the radiation source. A filter can be made with one mirror glass, provided that the outer glass also has a blackout, the protective properties of such a filter will change insignificantly. The frame with a protective filter is fixed in the viewing window of the face shield by any known method, the mirror surface of the glass of the filter reflects the quanta of ultraviolet and white glare, dimming of the mirror glasses partially absorbs these radiation, eliminates the harmful effect of these radiation. The device of a filter made of two glasses with a one-sided mirror surface enhances the reflectivity of the device, the gap between which prevents the glasses from touching each other includes the possibility of an interference phenomenon.