RU2073530C1 - Revivescence device for compulsory artificial breathing - Google Patents

Revivescence device for compulsory artificial breathing Download PDF

Info

Publication number
RU2073530C1
RU2073530C1 RU93008731A RU93008731A RU2073530C1 RU 2073530 C1 RU2073530 C1 RU 2073530C1 RU 93008731 A RU93008731 A RU 93008731A RU 93008731 A RU93008731 A RU 93008731A RU 2073530 C1 RU2073530 C1 RU 2073530C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
exhalation
line
mixture
valve
additional
Prior art date
Application number
RU93008731A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU93008731A (en
Inventor
Геннадий Николаевич Смертин
Original Assignee
Геннадий Николаевич Смертин
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Геннадий Николаевич Смертин filed Critical Геннадий Николаевич Смертин
Priority to RU93008731A priority Critical patent/RU2073530C1/en
Publication of RU93008731A publication Critical patent/RU93008731A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2073530C1 publication Critical patent/RU2073530C1/en

Links

Images

Landscapes

  • Respiratory Apparatuses And Protective Means (AREA)
  • Percussion Or Vibration Massage (AREA)

Abstract

FIELD: medicine. SUBSTANCE: the device includes means to supply gas mixture for patient connected by pneumatic conductors and locking elements, aspiration reservoir and slide valve gas distributor. Reservoir is made as rigid carcass and membranous partition. Slide valve gas distributor is supplied with pneumatic switching mechanism. EFFECT: higher efficiency. 5 cl, 4 dwg

Description

Реанимационный аппарат принудительного искусственного дыхания является газораспределительным устройством, сконструированным в виде легкого, компактного и малогабаритного приспособления, относящегося к медицинской технике и работающего только от дыхания спасателя, поэтому он может быть использован любым человеком для проведения искусственной вентиляции легких при оказании в экстремальных условиях первой медицинской помощи для спасения пострадавших, находящихся в терминальном состоянии непосредственно в очаге массового поражения ("Медицина катастроф"), а также в повседневных условиях на начальных этапах медицинской эвакуации для производства ИВЛ в полевой обстановке, на фельдшерско-акушерских пунктах, машинах скорой помощи, геологических партиях, водных станциях, при горноспасательных операциях и т.д. The resuscitation apparatus of forced artificial respiration is a gas distribution device designed in the form of a lightweight, compact and small-sized device that relates to medical equipment and works only from the lifeguard’s breathing, therefore it can be used by any person to carry out artificial ventilation of the lungs when providing first aid in extreme conditions to save victims who are in a terminal state directly in the focus of mass destruction I ("Disaster Medicine"), as well as in everyday conditions at the initial stages of medical evacuation for the production of mechanical ventilation in the field, at feldsher-obstetric stations, ambulances, geological parties, water stations, during mountain rescue operations, etc.

В основу изобретения поставлена задача создать надежное и простое механическое устройство, работающее только за счет дыхания спасателя и не требующее других видов энергии, с помощью которого можно производить искусственную вентиляцию легких пострадавшего с принудительной подачей в его легкие как воздуха выдоха спасателя, так и атмосферного воздуха (или другой газовой смеси), а также принудительную или самопроизвольную эвакуацию воздуха выдоха из его легких с выбросом в атмосферу, а также надежную изоляцию выдыхаемого ими воздуха при вдохе спасателя и повышения надежности переключения фаз вдоха и выдоха пострадавшего. The basis of the invention is the task to create a reliable and simple mechanical device that works only due to the lifeguard’s breathing and does not require other types of energy, with which it is possible to produce artificial ventilation of the victim’s lungs by forcing both the lifeguard expiratory air and atmospheric air into its lungs ( or other gas mixture), as well as forced or spontaneous evacuation of expiratory air from its lungs with emission into the atmosphere, as well as reliable isolation of the expired air when Doha rescuer and increase the reliability of switching the phases of inhalation and exhalation of the victim.

Указанная цель достигается тем, что аппарат содержит средство подачи дыхательной смеси с линией ее подачи, дыхательный резервуар с камерами вдоха и выдоха, разделенными герметично установленной мембранной перегородкой, сообщенными линиями подачи и вывода атмосферного воздуха и линиями вдоха и выдоха через газораспределитель, выполненный в виде золотника двойного действия соответственно с атмосферой и средством для подсоединения пострадавшего, основной регулируемый мембранный переключающий механизм, подсоединенный к газораспределителю и сообщенный с линией подачи дыхательной смеси, а также дополнительно снабжен четырьмя трехходовыми кранами, выполненными в едином поворотном сердечнике и дополнительным переключающим механизмом, аналогичным основному и подсоединенным к основному газораспределителю, выполненному в виде единого корпуса и единого золотника, к одному концу которого жестко прикреплена мембрана дополнительного переключающего механизма, при этом линии вдоха, выдоха, подачи и отвода атмосферного воздуха снабжены дополнительными аналогичными пневмолиниями, сообщенными с полостью корпуса и подключенными параллельно к основным посредством соответствующих трехходовых кранов, причем дополнительная линия подачи смеси сообщена с дополнительным переключающим механизмом, а основная линия подачи смеси с линией вдоха пациента посредством одного из упомянутых трехходовых кранов, при этом средство подачи смеси выполнено в виде элемента подсоединения реаниматора, а линия выдоха пострадавшего снабжена отсасывающим патрубком с запорным краном. Аппарат снабжен также шестью лепестковыми клапанами, три из которых являются запорными клапанами, при этом два из них установлены с возможностью сообщения соответственно линии выдоха и дополнительной линии подачи смеси с атмосферой, а третий установлен в линии вдоха. This goal is achieved by the fact that the apparatus contains a means of supplying a breathing mixture with a supply line, a breathing tank with inspiration and expiration chambers separated by a hermetically sealed membrane septum, communicated air supply and exhaust lines and inspiration and expiration lines through a gas distributor in the form of a spool double action respectively with the atmosphere and means for connecting the victim, the main adjustable membrane switching mechanism connected to the gas distribution the body and communicated with the supply line of the respiratory mixture, and is also additionally equipped with four three-way valves made in a single rotary core and an additional switching mechanism similar to the main one and connected to the main gas distributor, made in the form of a single body and a single spool, to one end of which is rigidly attached the membrane of the additional switching mechanism, while the lines of inspiration, expiration, supply and exhaust of atmospheric air are equipped with additional similar air with lines connected to the body cavity and connected in parallel to the main one by means of corresponding three-way valves, the additional supply line of the mixture in communication with the additional switching mechanism, and the main supply line of the mixture with the patient’s inhalation line through one of the three-way valves, the mixture supply means being made in as an element for connecting the resuscitator, and the patient’s exhalation line is equipped with a suction nozzle with a shut-off valve. The apparatus is also equipped with six flap valves, three of which are shut-off valves, two of which are installed with the possibility of communicating respectively the exhalation line and the additional mixture supply line with the atmosphere, and the third is installed in the inspiration line.

Устройство реанимационного аппарата принудительного искусственного дыхания и его принцип работы в двух функционально различных режимах поясняется чертежом. На фиг. 1 представлен аппарат в положении выдоха реаниматора и принудительного вдоха пострадавшего с доставкой в его легкие воздуха выдоха реаниматора; на фиг. 2 то же в положении вдоха реаниматора и принудительного выдоха пострадавшего в камеру выдоха аппарата; на фиг. 3 то же в положении повернутого блока трехходовых кранов и переключения аппарата в режим работы
вдох реаниматора через клапан вдоха из атмосферы и одновременный самопроизвольный выдох пострадавшего в атмосферу через клапан его выдоха в атмосферу; на фиг. 4 то же в положении выдоха реаниматора в камеру выдоха и принудительной подачи атмосферного воздуха (или кислорода, либо другой газовой смеси, поданной на заборный патрубок) из камеры вдоха в легкие пострадавшего.
The device of the resuscitation apparatus of forced artificial respiration and its principle of operation in two functionally different modes is illustrated in the drawing. In FIG. 1 shows the device in the exhalation position of the resuscitator and forced inhalation of the victim with the delivery of the exhalation air of the resuscitator into his lungs; in FIG. 2 the same in the inspiratory position of the resuscitator and forced exhalation of the victim into the apparatus expiration chamber; in FIG. 3 the same in the position of the rotated block of three-way valves and switching the device into operation
inhalation of the resuscitator through the inspiratory valve from the atmosphere and the spontaneous exhalation of the victim into the atmosphere through the valve exhaling into the atmosphere; in FIG. 4 the same in the exhalation position of the resuscitator into the exhalation chamber and the forced supply of atmospheric air (or oxygen, or another gas mixture supplied to the intake pipe) from the inspiration chamber into the victim's lungs.

Реанимационный аппарат принудительного искусственного дыхания содержит загубник 1 спасателя (лицевую маску) и маску 2 пострадавшего, дыхательный резервуар 3 с камерой 4 вдоха и камерой 5 выдоха, разделенными герметично установленной в жестком корпусе мембранной перегородкой 6, газораспределитель, выполненный в виде единого корпуса 7 с восьмью сквозными, соосно расположенными каналами 8 15 и соответственно прикрепленными снаружи штуцерами для присоединения линий газопроводов, указанных ниже, причем внутри корпуса 7 расположен золотник 16 со сквозными поперечными каналами-проточками 17 20. The resuscitation apparatus of forced artificial respiration contains the mouthpiece 1 of the rescuer (face mask) and the mask of the victim 2, a breathing tank 3 with an inhalation chamber 4 and an exhalation chamber 5 separated by a membrane partition 6 sealed in a rigid case, a gas distributor made in the form of a single body 7 with eight through, coaxially arranged channels 8 to 15 and respectively connected externally to fittings for connecting the gas pipelines indicated below, and inside the housing 7 there is a spool 16 with through transverse channels-grooves 17 20.

На концах золотникового корпуса 7 имеются золотниковая камера 21 дополнительного переключающего механизмами и камера 22 основного переключающего механизма с закрепленными к стенкам камер и жестко прикрепленными своими центрами к концам золотника мембранами 23 основного и 24 дополнительного переключающих механизмов. При этом подмембранное пространство камеры 21 и мембранно-золотниковое пространство камеры 22 имеют декомпрессионные отверстия 25 и 26. At the ends of the spool housing 7 there is a spool chamber 21 of additional switching mechanisms and a chamber 22 of the main switching mechanism with membranes 23 of the main and 24 additional switching mechanisms fixed to their ends to the ends of the spool by their centers. In this case, the submembrane space of the chamber 21 and the membrane-spool space of the chamber 22 have decompression holes 25 and 26.

Регулировка длины поступательного движения золотника 16 для совмещения каналов корпуса золотника 8 15 с каналами золотника 17 20 производится регулировочными винтами 27 и 28. Adjusting the length of the translational movement of the spool 16 for combining the channels of the valve body 8 15 with the channels of the valve 17 20 is carried out by adjusting screws 27 and 28.

Общий воздуховод (входа и выдоха спасателя) 29 соединяет загубник 1 (или лицевую маску) через трехходовой кран 30 с клапанной коробкой 31, в которой расположен общий запорный клапан 32 вдоха. От штуцера клапанной коробки 31 линия подачи дыхательной смеси, представленная газопроводом 33, ведет к каналу 14 корпуса 7, где расположен клапан 34, отсекающий обратное движение воздуха от пострадавшего к реаниматору. A common duct (rescue inlet and outlet) 29 connects the mouthpiece 1 (or face mask) through a three-way valve 30 to a valve box 31 in which a common inspiration shut-off valve 32 is located. From the valve box fitting 31, the breathing mixture supply line, represented by the gas line 33, leads to the channel 14 of the housing 7, where the valve 34 is located, which cuts off the reverse movement of air from the victim to the resuscitator.

От газопровода 33 отходит воздуховод 35, соединяющий линию подачи дыхательной смеси 33 с подмембранным пространством золотниковой камеры 22. An air duct 35 departs from the gas line 33, connecting the supply line of the respiratory mixture 33 with the submembrane space of the spool chamber 22.

Боковой штуцер трехходового крана 30 дополнительной пневмолинией 36 соединен со штуцером канала 15 корпуса 7, а на противоположной стороне канал 15 открывается в клапанную коробку клапана 37 вдоха реаниматора из атмосферы. От этой же пневмолинии 36 идет газопровод 38, ведущий в мембранно-золотниковое пространство золотниковой камеры 21 и газопровод 39 выдоха реаниматора, ведущий к штуцеру канала 12 корпуса 7 золотника. От противоположного штуцера канала 12 идет параллельный пневмопровод 40 к боковому штуцеру трехходового крана. The lateral fitting of the three-way valve 30 is connected by an additional pneumatic line 36 to the fitting of the channel 15 of the housing 7, and on the opposite side the channel 15 opens into the valve box of the valve 37 of the breathing device of the resuscitator from the atmosphere. From the same pneumatic line 36 there is a gas line 38 leading to the membrane-spool space of the spool chamber 21 and a gas line 39 of the exhalation of the resuscitator, leading to the fitting of the channel 12 of the housing 7 of the spool. From the opposite fitting of the channel 12 there is a parallel pneumatic conduit 40 to the side fitting of the three-way valve.

Линия 41 подачи атмосферного воздуха соединяет камеру 4 вдоха через трехходовой кран 42 со штуцером канала 8 корпуса 7. An atmospheric air supply line 41 connects the inspiration chamber 4 through a three-way valve 42 to the fitting of the channel 8 of the housing 7.

От бокового штуцера трехходового крана 42 идет дополнительная пневмолиния 43 впуска атмосферного воздуха к штуцеру канала 9 корпуса 7, а с противоположной стороны корпуса 7 каналы 8 и 9 объединены общей коробкой впускного патрубка 44. Выпускной газопровод 45 соединяет коробку выпускного (стравливающего) клапана 46 через трехходовой кран 47 со штуцером канала 10 корпуса 7. От бокового штуцера трехходового крана 47 идет параллельная (основная и дополнительная) линия вывода 48, соединяющая трехходовой кран 47 со штуцерами каналов 10 и 11 корпуса 7. С противоположной стороны каналы 10 и 11 объединены общей коробкой выпускного патрубка 49. From the side fitting of the three-way valve 42, there is an additional pneumatic line 43 of atmospheric air inlet to the fitting of the channel 9 of the housing 7, and on the opposite side of the housing 7, the channels 8 and 9 are connected by a common box of the inlet pipe 44. The exhaust gas pipe 45 connects the box of the exhaust (bleed) valve 46 through a three-way crane 47 with a fitting for channel 10 of the housing 7. From the side fitting of the three-way valve 47 there is a parallel (main and additional) output line 48 connecting the three-way valve 47 with fittings of the channels 10 and 11 of the housing 7. With bying side channels 10 and 11 share a common outlet box 49.

Газопровод 50 линии выдоха через клапан 51 выдоха соединяет камеру 5 выдоха через трехходовой кран 52 и клапанную коробку клапана 53 самопроизвольного выдоха пострадавшего в атмосферу со штуцером канала 13 корпуса 7 газораспределителя. The gas line 50 of the exhalation line through the exhalation valve 51 connects the exhalation chamber 5 through a three-way valve 52 and the valve box of the injured person’s spontaneous expiration valve 53 with the fitting of the channel 13 of the valve body 7.

Газопровод 54 вдоха пострадавшего соединяет маску 2 пострадавшего со штуцером канала 14 корпуса 7, а газопровод 55 выдоха пострадавшего соединяет маску 2 со штуцером канала 13 корпуса. В газопроводе 55 выдоха имеется отсасывающий патрубок 56 с запорным краном 57 для стока жидкости. The gas line 54 of the inhalation of the victim connects the mask 2 of the victim with the fitting of the channel 14 of the body 7, and the gas pipeline 55 of the exhalation of the victim connects the mask 2 with the fitting of the channel 13 of the case. In the gas line 55 exhalation has a suction pipe 56 with a shut-off valve 57 to drain the liquid.

Реанимационный аппарат принудительного искусственного дыхания работает следующим образом. The resuscitation apparatus of forced artificial respiration works as follows.

При первом варианте режима работы, когда общий сердечник блока трехходовых кранов повернут до упора (на чертеже по часовой стрелке, фиг. 1 и 2), носоротовая наркозная маска 2 плотно закрепляется на лице пострадавшего с помощью шейного резинового пояска, имеющегося при маске. Загубник 1 реаниматор берет в рот, (или надевает лицевую резиновую маску с загубником типа легководолазной при оказании помощи в загазованной атмосфере). In the first version of the operating mode, when the common core of the three-way valve block is turned all the way (in the drawing clockwise, Figs. 1 and 2), the nasolabrous anesthetic mask 2 is tightly fixed on the victim’s face using the neck rubber belt provided with the mask. The mouthpiece 1 is taken by the resuscitator in the mouth, (or puts on a facial rubber mask with a mouthpiece such as a light-diving one when assisting in a gassed atmosphere).

При выдохе спасателя (фиг. 1) воздух его выдоха по основной линии подачи смеси газов, а именно по газопроводу 29 прямому каналу трехходового крана 30 поступает в клапанную коробку 31, при этом клапан 32 вдоха закрывается и воздух выдоха поступает по газопроводу 33, через клапан 34 к каналу 14 корпуса 7 и, если в это время золотник 16 находится в положении, когда канал 14 корпуса разобщен с каналом 20 золотника, тогда воздух выдоха спасателя устремится по воздуховоду 35 в золотниковую камеру 22, надавит на мембрану 24, которая прогнется и отодвинет золотник 16 до совмещения каналов 14 корпуса и 20 золотника и далее по газопроводу 54 поступит в маску 2 пострадавшего и далее принудительно пойдет в его дыхательные пути, ибо по газопроводу 55 пути для воздуха нет разобщены каналы 13 корпуса и 19 золотника. When the rescuer exhales (Fig. 1), his exhale air through the main gas mixture supply line, namely through the gas line 29 to the direct channel of the three-way valve 30 enters the valve box 31, while the inspiration valve 32 closes and the exhalation air enters through the gas line 33, through the valve 34 to the channel 14 of the housing 7, and if at that time the valve 16 is in a position where the channel 14 of the housing is disconnected from the channel 20 of the valve, then the breathing air of the lifeguard will rush through the duct 35 into the valve chamber 22, will press on the membrane 24, which will bend and move spool 16 until the channels 14 of the case and 20 of the spool are combined and further through the gas pipeline 54, it enters the mask 2 of the injured person and then forcibly goes into his respiratory tract, because there are no channels 13 of the body and 19 of the valve connected to the gas pipeline 55;

В момент выдоха реаниматора при нахождении золотника 16 в крайнем (на чертеже левом) положении совмещаются также и каналы 8, 10, 12 корпуса с каналами 17 19 золотника, в результате чего происходит газообмен в камере 4 вдоха и камере 5 выдоха в силу упругости мембраны 6. At the time of the exhalation of the resuscitator, when the spool 16 is in the extreme (in the left drawing) position, the body channels 8, 10, 12 are also combined with the spool channels 17 19, as a result of which gas is exchanged in the inspiration chamber 4 and the expiration chamber 5 due to the membrane elasticity 6 .

При вдохе реаниматора по причине повышенного давления в газопроводах аппарата золотник 16 не может сразу прийти в правое положение и воздух выдоха пострадавшего может частично поступать в легкие реаниматора, что недопустимо. Чтобы исключить обратный поток воздуха, в линию подачи дыхательной смеси поставлен клапан 34, который закрывается в самом начале вдоха реаниматора, и в подмембранном пространстве золотниковой камеры 22 создается отрицательное давление, золотник 16 передвинется (на чертеже вправо) до упора в регулировочный винт 28 (фиг. 2), при этом совместятся каналы 9, 11, 13 (и 15) корпуса с каналами соответственно 17, 18, 19 (и 20) золотника. Но по газопроводам 36, 43, 48 пути воздуху нет, так как они перекрыты соответственно трехходовыми кранами 30, 42, 47. Тогда воздух из камеры 4 вдоха будет отсасываться и поступать через клапан 32 вдоха в клапанную коробку 31 и оттуда по прямому каналу трехходового крана 30 поступит на загубник 1 реаниматора. В это время в камере 4 вдоха создается разрежение, эластическая (резина) мембранная перегородка будет прогибаться в сторону камеры 4 и в камере 5 выдоха будет создаваться отрицательное давление, за счет чего воздух выдоха поступать принудительно будет из дыхательных путей пострадавшего через маску 2, газопровод 55, совмещенные каналы 13 корпуса и 19 золотника, по прямому каналу трехходового крана 52, клапан выдоха 51. Клапан 46 выдоха в это время закрыт. При последующем выдохе реаниматора вновь произойдет газообмен в камерах 4 и 5, как было сказано выше, т.е. камера 4 наполнится атмосферным воздухом для вдоха спасателя, а камера 5 опростается. When inhaling the resuscitator due to the increased pressure in the gas pipelines of the apparatus, the valve 16 cannot immediately come to the right position and the exhaled air of the injured person can partially enter the lungs of the resuscitator, which is unacceptable. In order to eliminate the reverse air flow, a valve 34 is placed in the breathing mixture supply line, which closes at the very beginning of the inspiration of the resuscitator, and negative pressure is created in the submembrane space of the spool chamber 22, the spool 16 will move (to the right in the drawing) to the stop screw 28 (Fig. . 2), while channels 9, 11, 13 (and 15) of the casing are combined with channels 17, 18, 19 (and 20) of the spool, respectively. But there is no air path through the gas pipelines 36, 43, 48, since they are blocked by three-way valves 30, 42, 47, respectively. Then the air from the inspiration chamber 4 will be sucked out and flow through the inspiration valve 32 into the valve box 31 and from there through the direct channel of the three-way valve 30 will go to the mouthpiece 1 of the resuscitator. At this time, a vacuum is created in the chamber 4 of the inspiration, the elastic (rubber) membrane wall will bend towards the chamber 4 and negative pressure will be created in the chamber 5 of the exhalation, due to which the expiratory air will be forced to come from the respiratory tract of the victim through the mask 2, gas pipeline 55 , combined channels 13 of the housing and 19 of the spool, along the direct channel of the three-way valve 52, the exhalation valve 51. The exhalation valve 46 is closed at this time. Upon subsequent exhalation of the resuscitator, gas exchange again occurs in chambers 4 and 5, as was said above, i.e. chamber 4 is filled with atmospheric air for inspiration of the lifeguard, and chamber 5 is simplified.

Переключение аппарата в другой режим работы принудительной подачи атмосферного воздуха (или кислорода, либо любой другой газовой смеси, поданной на впускной патрубок 44) в легкие пострадавшего и самопроизвольный его выдох производится поворотом сердечника блока трехходовых кранов на 90 градусов до упора (на чертеже против часовой стрелки) (см. фиг. 3 и 4). Переключение желательно производить после выдоха реаниматора, хотя соблюдение этого правила не обязательно. Для удобства рассмотрим вариант, что аппарат переключен после выдоха, тогда при вдохе спасателя в газопроводах 29, 36, 38 и 39 создастся отрицательное давление, либо золотник 16 находится в левом положении, как на фиг. 1, и каналы 15 корпуса и 20 золотника разобщены, воздух из камеры 5 поступать не может, либо его там нет, а если и будет, то путь ему перекрывает клапан 51, тогда в мембранно-золотниковом пространстве золотниковой камеры 21 также создастся отрицательное давление, вследствие чего мембрана 23 прогнется и передвинет золотник 16 вправо до упора винта 28 (фиг. 3). Каналы 9, 11, 13, 15 корпуса совместятся соответственно с каналами 17 20 золотника, и в результате этого атмосферный воздух через клапан 37, каналы 15 и 20, газопровод 36, трехходовой кран 30, газопровод 29 и загубник 1 поступит на вдох реаниматору. В это время в результате совмещения каналов 9 и 17 и каналов 11 и 18 произойдет наполнение камеры 4 атмосферным воздухом и выброс из камеры 5 воздуха выдоха. В результате совмещения каналов 13 корпуса и 19 заслонки-золотника воздуха выдоха из легких пострадавшего в силу эластичности легкой ткани и спадения грудной клетки выйдет наружу через клапан 53 выдоха. Switching the device to another mode of operation of forced supply of atmospheric air (or oxygen, or any other gas mixture supplied to the inlet pipe 44) into the lungs of the injured person and exhaling it spontaneously is done by turning the core of the three-way valve block 90 degrees to the stop (in the drawing counterclockwise ) (see Figs. 3 and 4). Switching is advisable to be done after exhaling the resuscitator, although compliance with this rule is not necessary. For convenience, we consider the option that the device is switched after exhalation, then when the lifeguard is inhaled, negative pressure will be created in the gas pipelines 29, 36, 38 and 39, or the spool 16 is in the left position, as in FIG. 1, and the channels 15 of the housing and 20 of the spool are disconnected, air cannot come from the chamber 5, or it is not there, and if it does, then the valve 51 closes its path, then negative pressure will also be created in the membrane-spool space of the spool chamber 21, as a result, the membrane 23 will bend and move the spool 16 to the right until the stop of the screw 28 (Fig. 3). Channels 9, 11, 13, 15 of the housing will be combined respectively with the channels 17 20 of the spool, and as a result, atmospheric air through the valve 37, channels 15 and 20, the gas pipe 36, the three-way valve 30, the gas pipe 29 and the mouthpiece 1 will be inhaled to the resuscitator. At this time, as a result of combining the channels 9 and 17 and the channels 11 and 18, the chamber 4 will be filled with atmospheric air and the expiratory air will be ejected from the chamber 5. As a result of combining the channels 13 of the body and 19 of the damper valve, the expiratory air from the injured lungs will come out through the exhalation valve 53 due to the elasticity of the lung tissue and the collapse of the chest.

Газообмен в камере 4 вдоха и камере 5 выдоха будет происходить всякий раз при вдохе спасателя с той лишь разницей, что функциональные роли камер 4 и 5 поменялись с поворотом сердечника блока трехходовых кранов: теперь камера 4 стала камерой вдоха пострадавшего, а не реаниматора, и камера 5 стала камерой выдоха реаниматора, а не пострадавшего, как было до переключения. Gas exchange in the chamber 4 of the inspiration and chamber 5 of the exhalation will occur every time the inspector lifts, with the only difference being that the functional roles of chambers 4 and 5 changed with the rotation of the core of the three-way valve block: now chamber 4 has become the inspiration chamber of the victim, not the resuscitator, and the chamber 5 became the exhalation chamber of the resuscitator, and not the victim, as it was before the switch.

При выдохе реаниматора путь воздуху в атмосферу закроет клапан 37, в газопроводах 29, 36, 38 давление поднимется, мембрана 23 прогнется и передвинет золотник 16 влево, каналы 12 корпуса и 19 золотника, а также каналы 14 и 20 совместятся и воздух выдоха реаниматора через кран 52, клапан 51 поступит в камеру 5 выдоха, но ввиду того, что выход воздуху через клапан 46 закрыт, ибо каналы 11 и 18 разобщены (фиг. 4), мембрана-перегородка 6 будет прогибаться и вытеснять атмосферный воздух из камеры 4, который через клапан по линии подачи смеси и линии вдоха пациента принудительно поступит в его легкие, по воздуховоду 35 поступит в камеру 22 и поддержит золотник. When the resuscitator is exhaled, the valve 37 closes the path to the atmosphere, in the gas pipelines 29, 36, 38 the pressure rises, the membrane 23 bends and moves the spool 16 to the left, the channels 12 of the housing and 19 of the spool, as well as the channels 14 and 20, will be combined and the expiration air of the resuscitator through the valve 52, the valve 51 will enter the exhalation chamber 5, but since the air outlet through the valve 46 is closed, because the channels 11 and 18 are disconnected (Fig. 4), the membrane 6 will bend and expel atmospheric air from the chamber 4, which the valve along the supply line of the mixture and the inspiratory line of the patient it will enter the lungs completely, through the air duct 35 it will enter the chamber 22 and support the spool.

Переключение аппарата в начальный режим работы (принудительного вдоха пострадавшего с подачей в его легкие воздуха выдоха реаниматора и принудительного его выдоха) производится поворотом сердечника блока трехходовых кранов в обратном направлении до упора (на чертеже по часовой стрелке). Это обратное переключение желательно производить после вдоха реаниматора, хотя несоблюдение переключений относительно фаз дыхания не влечет никаких особых последствий: реаниматор просто чувствует затруднение вдоха или выдоха и сменит фазу дыхания, произведя вдох или выдох не через загубник, а через нос. Switching the device to the initial mode of operation (forced inhalation of the injured person with the expiration of the resuscitator and forced expiration into his lungs) is performed by turning the core of the three-way valve block in the opposite direction until it stops (clockwise in the drawing). It is advisable to perform this reverse switching after inhalation of the resuscitator, although non-observance of switching relative to the phases of breathing does not entail any particular consequences: the resuscitator simply feels difficulty in inhaling or exhaling and changes the phase of breathing by inhaling or exhaling not through the mouthpiece, but through the nose.

При производстве ИВЛ настоящим аппаратом рекомендуется через несколько дыхательных циклов (10 12) переключать аппарат с одного режима на другой - это дает лучший реанимационный эффект. In the production of mechanical ventilation by this device, it is recommended that after several breathing cycles (10 12), the device is switched from one mode to another - this gives the best resuscitation effect.

Аппарат может быть использован для отсоса жидкости из легких при оказании помощи утопающему. Для этого аппарат устанавливается в режим работы принудительного вдоха и выдоха пострадавшего, на концевой патрубок двухходового крана 57 надевается недлинная прочная армированная резиновая трубка (должна быть в ЗИПе), другой конец которой надевается на горлышко бутыли, двухходовоой кран 57 устанавливается в положение "открыто", на пострадавшего надевается и плотно крепится пояском носоротовая наркозная маска, спасатель берет в рот загубник и производит несколько активных глубоких вдохов. Жидкость из легких пострадавшего отсасывается и стекает в бутыль, которая должна быть ниже головы пострадавшего, повернутого на бок или вниз лицом. The device can be used to suck out fluid from the lungs while helping a drowning man. To do this, the device is set into the operating mode of forced inhalation and exhalation of the injured, a long, durable reinforced rubber tube (should be in the spare parts) is put on the end pipe of the two-way valve 57, the other end of which is put on the neck of the bottle, the two-way valve 57 is set to the “open” position a nasal anesthetic mask is put on and tightly fastened with a belt on the victim, the lifeguard takes a mouthpiece in his mouth and takes a few active deep breaths. The liquid from the victim’s lungs is sucked off and drains into a bottle, which should be lower than the victim’s head, turned on its side or face down.

Аппарат может также быть использован для оказания помощи и эвакуации пострадавших из очага поражения в загазованной атмосфере (авария в шахте, на химзаводе). В этом случае спасатель должен иметь лицевую маску, на впускной патрубок 44 крепится противогазный фильтр, аппарат должен работать только в режиме принудительного вдоха и выдоха. The device can also be used to assist and evacuate victims from the lesion in a polluted atmosphere (accident in a mine, chemical plant). In this case, the rescuer must have a face mask, a gas mask is attached to the inlet 44, the device should only work in the forced inhalation and exhalation mode.

При оказании помощи детям реаниматор должен иметь определенный опыт и помнить об особенности детского дыхания, постоянно наблюдать за экскурсией грудной клетки ребенка, дышать чаще и не делать глубоких вдоха и выдоха. "Недостачу" своего дыхания восполнять "дыханием для себя", дыша носом, а не в загубник. When assisting children, the resuscitator should have some experience and remember the features of children's breathing, constantly observe the excursion of the chest of the child, breathe more often and not take deep breaths and exhalations. To fill the "lack" of your breath with "breath for yourself", breathing through your nose, and not in the mouthpiece.

Claims (5)

1. Реанимационный аппарат принудительного искусственного дыхания, содержащий средство подачи дыхательной смеси с линией ее подачи, дыхательный резервуар с камерами вдоха и выдоха, сообщенными линиями подачи и вывода атмосферного воздуха и линиями вдоха и выдоха через газораспределитель, выполненный в виде двух золотников, соответственно с атмосферой и средством для подсоединения пострадавшего, основной регулируемый мембранный переключающий механизм, подсоединенный к газораспределителю и сообщенный с линией подачи дыхательной смеси, отличающийся тем, что он снабжен четырьмя трехходовыми кранами и дополнительным переключающим механизмом, аналогичным основному и подсоединенным к газораспределителю, выполненному в виде единого корпуса и единого золотника, при этом линии вдоха, выдоха, подачи и отвода атмосферного воздуха снабжены дополнительными аналогичными пневмолиниями, сообщенными с полостью корпуса и подключенными параллельно к основным посредством соответствующих трехходовых кранов, причем дополнительная линия подачи смеси сообщена с дополнительным переключающим механизмом, а основная линия подачи смеси с линией вдоха пациента посредством одного из упомянутых трехходовых кранов, при этом средство подачи смеси выполнено в виде элемента подсоединения для реаниматора. 1. Resuscitation apparatus of forced artificial respiration, containing means for supplying the respiratory mixture with a line for its supply, a breathing tank with chambers for inhalation and exhalation, connected by lines of supply and output of atmospheric air and lines of inhalation and exhalation through a gas distributor made in the form of two spools, respectively, with the atmosphere and means for connecting the victim, the main adjustable membrane switching mechanism connected to the gas distributor and in communication with the supply line of the respiratory mixture characterized in that it is equipped with four three-way valves and an additional switching mechanism, similar to the main one and connected to the gas distributor, made in the form of a single housing and a single spool, while the inspiration, expiration, supply and exhaust air lines are equipped with additional similar pneumatic lines communicated with the cavity of the housing and connected in parallel to the main through the appropriate three-way valves, and the additional supply line of the mixture is communicated with an additional switch Luciano mechanism, a main line feeding the mixture to the inspiratory line of the patient through one of said three-way valves, wherein the means for feeding a mixture formed as a connecting element for a resuscitator. 2. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что камеры вдоха и выдоха образованы посредством герметично установленной в жестком корпусе мембранной перегородки. 2. The apparatus according to p. 1, characterized in that the chambers of inspiration and exhalation are formed by means of a septum membrane sealed in a rigid case. 3. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что центр мембраны дополнительного переключающего механизма жестко связан с одним из концов золотника. 3. The apparatus according to claim 1, characterized in that the center of the membrane of the additional switching mechanism is rigidly connected to one of the ends of the spool. 4. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что линия выдоха пострадавшего снабжена отсасывающим патрубком с запорным элементом-краном. 4. The apparatus according to claim 1, characterized in that the exhalation line of the victim is equipped with a suction nozzle with a shut-off element-crane. 5. Аппарат по п. 1, отличающийся тем, что он снабжен тремя запорными клапанами, два из которых установлены с возможностью сообщения соответственно линии выдоха и дополнительной линии подачи смеси с атмосферой, а третий установлен в линии выдоха, 5. The apparatus according to p. 1, characterized in that it is equipped with three shut-off valves, two of which are installed with the possibility of communication respectively the exhalation line and the additional supply line of the mixture with the atmosphere, and the third is installed in the exhalation line,
RU93008731A 1993-02-15 1993-02-15 Revivescence device for compulsory artificial breathing RU2073530C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93008731A RU2073530C1 (en) 1993-02-15 1993-02-15 Revivescence device for compulsory artificial breathing

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93008731A RU2073530C1 (en) 1993-02-15 1993-02-15 Revivescence device for compulsory artificial breathing

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU93008731A RU93008731A (en) 1995-03-10
RU2073530C1 true RU2073530C1 (en) 1997-02-20

Family

ID=20137330

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU93008731A RU2073530C1 (en) 1993-02-15 1993-02-15 Revivescence device for compulsory artificial breathing

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2073530C1 (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
1. Авторское свидетельство СССР N 774560, кл. А 61 М 17/00, 1980. 2. Авторское свидетельство СССР N 152547, кл. А 61 Н 31/02, 1963. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3796216A (en) Resuscitator
US4449525A (en) Pulmonary resuscitator
US4273124A (en) Nasal cannula
US8689791B2 (en) Respiratory apparatus
US3814091A (en) Anesthesia rebreathing apparatus
US6792947B1 (en) Flow control valve for manual resuscitator devices
EP1402915B1 (en) Gas delivery mask with expiratory-, inspiratory- and dilution valves
US3901230A (en) Anesthesia rebreathing apparatus including improved reservoir means
US3158152A (en) Mouth to mouth resuscitator
JPH09108353A (en) Tracheal tube and device for artificial respiration apparatus
US4120300A (en) Breathing apparatus
EP3237050B1 (en) Innovations in mechanical ventilators
US10525223B2 (en) Bag-valve-mask
US4520811A (en) Pulmonary resuscitator
US20180169369A1 (en) Oxygen rebreathing apparatus and method for using the same
CN111315449A (en) Portable cyclic breathing system with staged oxygen enrichment addition
KR20180060229A (en) The facial oxygen mask to realize higher fraction of inspired oxygen
CN211301649U (en) Atomization treatment device of breathing machine
CN110681027A (en) Closed anaesthetic mask capable of preventing anaesthetic gas from escaping
RU2073530C1 (en) Revivescence device for compulsory artificial breathing
RU2729943C1 (en) Apparatus and method of inhalation anaesthesia
US6701915B1 (en) Device for inhaling medicaments using supported pressure respiration
JP2000102617A (en) Positive pressure artificial respiratory auxiliary apparatus
JP2000051359A (en) Positive pressure artificial respiration assisting device
SU513703A1 (en) Regenerative Respirator