RU207316U1 - WOODEN LADIES 'BAG WITH AMBER INLAYED - Google Patents
WOODEN LADIES 'BAG WITH AMBER INLAYED Download PDFInfo
- Publication number
- RU207316U1 RU207316U1 RU2020107175U RU2020107175U RU207316U1 RU 207316 U1 RU207316 U1 RU 207316U1 RU 2020107175 U RU2020107175 U RU 2020107175U RU 2020107175 U RU2020107175 U RU 2020107175U RU 207316 U1 RU207316 U1 RU 207316U1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- wooden
- amber
- box
- elements
- handbag
- Prior art date
Links
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C13/00—Details; Accessories
- A45C13/08—Decorative devices for handbags or purses
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C13/00—Details; Accessories
- A45C13/10—Arrangement of fasteners
- A45C13/1076—Arrangement of fasteners with a snap action
- A45C13/1084—Arrangement of fasteners with a snap action of the latch-and-catch type
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C3/00—Flexible luggage; Handbags
- A45C3/06—Ladies' handbags
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C5/00—Rigid or semi-rigid luggage
- A45C5/02—Materials therefor
Landscapes
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Materials Engineering (AREA)
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Abstract
Заявляемая полезная модель относится к изделиям, предназначенным для транспортировки вещей, точнее к сумочкам, производимым из жестких материалов. Деревянная дамская сумочка с янтарной инкрустацией снабжена ручкой и защелкой, содержит корпус в виде короба из двух соответствующих друг другу скрепленных шарнирно деревянных частей, в которых установлены янтарные инкрустирующие элементы. Янтарные инкрустирующие элементы представляют собой фрагменты янтаря с плоской поверхностью, которые вмонтированы в фигурные отверстия, выполненные в поверхности деревянных частей короба. Форма янтарных инкрустирующих элементов соответствует форме фигурных отверстий. Янтарные инкрустирующие элементы вмонтированы в фигурные отверстия путем вклеивания. Янтарный инкрустирующий элемент вмонтирован в деревянный короб корпуса так, что плоская поверхность фрагмента янтаря совпадает с плоскостью поверхности деревянного короба. Деревянные части короба отполированы совместно с янтарными инкрустирующими элементами заподлицо так, что сформирована единая полированная поверхность. Технический результат: повышение надежности конструкции за счет надежности сохранения формы и связанными с этим повышением долговечности и ремонтопригодности. 17 з.п. ф-лы, 2 ил.The claimed utility model relates to products intended for the transportation of things, more precisely to handbags made of rigid materials. A wooden ladies' handbag with amber inlay is provided with a handle and a latch, contains a box-shaped body of two hinged wooden parts corresponding to each other, in which amber inlaying elements are installed. Amber inlaid elements are fragments of amber with a flat surface, which are mounted in figured holes made in the surface of the wooden parts of the box. The shape of the amber encrusted elements corresponds to the shape of the figured holes. Amber inlaid elements are glued into the figured holes. The amber encrusting element is mounted in the wooden box of the body so that the flat surface of the amber fragment coincides with the plane of the surface of the wooden box. The wooden parts of the box are polished together with the amber inlays flush so that a single polished surface is formed. EFFECT: increased reliability of the structure due to the reliability of maintaining the shape and the associated increase in durability and maintainability. 17 p.p. f-ly, 2 dwg
Description
Заявляемая полезная модель относится к изделиям, предназначенным для транспортировки вещей, точнее к сумочкам, производимых из жестких материалов.The claimed utility model relates to products intended for the transportation of things, more precisely to handbags made of rigid materials.
Функциональная женская сумочка из ценной породы дерева с инкрустацией натуральным янтаремFunctional women's handbag made of precious wood with natural amber inlay
Известно множество конструкций сумок, например известна сумка (патент РФ 112817 опубликован 27.01.2012), содержащая гибкий контейнер с входным отверстием, образованный прямоугольными передней и задней стенками, которые взаимосвязаны с прямоугольными боковыми стенками, и основание, и две ручки, одна ручка из которых служит для удержания передней стенки, вторая - задней. Боковые стенки выполнены с возможностью складывания, ручки выполнены в виде общей бесконечной петли, продетой через отверстия, выполненные на горловине контейнера в передней, задней и боковых стенках, при этом в каждой боковой стенке выполнено два отверстия.Many designs of bags are known, for example, a bag is known (RF patent 112817 published on 01/27/2012) containing a flexible container with an inlet formed by rectangular front and rear walls that are interconnected with rectangular side walls, and a base and two handles, one handle of which serves to hold the front wall, the second - the back. The side walls are foldable, the handles are made in the form of a common endless loop threaded through the holes made on the container neck in the front, rear and side walls, with two holes made in each side wall.
Недостатком известной сумки, является низкая надежность эксплуатации, за счет низкой возможности сохранности формы, соответственно высокий риск повреждения переносимых вещей, низкая долговечность.The disadvantage of the known bag is the low reliability of operation, due to the low possibility of retaining the shape, respectively, a high risk of damage to the carried things, low durability.
Наиболее близкой из известных, является сумочка из дерева (заявка DE 202008015276, опубликована 02.04.2009), в конструкции которой используются комбинации различных пород дерева.The closest known one is a handbag made of wood (application DE 202008015276, published 02.04.2009), in the design of which combinations of different types of wood are used.
Тем не менее, недостатком известной сумки, также является низкая надежность эксплуатации, за счет низкой возможности сохранности ее формы и, связанная с этим, низкая долговечность, а также недостаточная ремонтопригодность.However, the disadvantage of the known bag is also low reliability of operation, due to the low possibility of maintaining its shape and, associated with this, low durability, as well as insufficient maintainability.
Целью заявляемой полезной модели является устранение выявленного недостатка для достижения такого технического результата, как повышение надежности конструкции, за счет надежности сохранения формы, и связанной с этим, повышения долговечности и ремонтопригодности.The purpose of the claimed utility model is to eliminate the identified drawback in order to achieve such a technical result as increasing the reliability of the structure, due to the reliability of maintaining the shape, and the associated increase in durability and maintainability.
Поставленная цель достигается следующим образом: деревянная дамская сумочка с янтарной инкрустацией, снабженная ручкой и защелкой, содержащая корпус в виде короба из двух соответствующих друг другу скрепленных шарнирно деревянных частей, в которых установлены янтарные инкрустирующие элементы, характеризующаяся тем, что янтарные инкрустирующие элементы представляют собой фрагменты янтаря с плоской поверхностью, которые вмонтированы в фигурные отверстия, выполненные в поверхности деревянных частей короба, так что форма янтарных инкрустирующих элементов соответствует форме фигурных отверстий.This goal is achieved as follows: a wooden ladies' handbag with amber inlay, equipped with a handle and a latch, containing a box-shaped body of two matching each other hinged wooden parts, in which amber inlay elements are installed, characterized by the fact that the amber inlay elements are fragments amber with a flat surface, which are mounted in figured holes made in the surface of the wooden parts of the box, so that the shape of the amber inlaying elements corresponds to the shape of the figured holes.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что фигурные отверстия в деревянных поверхностях сумочки выполнены сквозными.The wooden handbag, in particular, can be characterized in that the shaped holes in the wooden surfaces of the handbag are made through.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что янтарные инкрустирующие элементы вмонтированы в фигурные отверстия путем вклеивания, при этом в качестве клеящего агента может быть применен полиэфирный клей, или поливинилацетатный клей, или эпоксидный состав.The wooden bag, in particular, can be characterized in that the amber encrusting elements are mounted in the shaped holes by gluing, while polyester glue, or polyvinyl acetate glue, or epoxy composition can be used as an adhesive.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что янтарные инкрустирующие элементы вмонтированы в фигурные отверстия путем прессования.A wooden handbag, in particular, can be characterized in that the amber encrusting elements are mounted in the figured holes by pressing.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что в качестве защелки применены магнитные фиксаторы.A wooden handbag, in particular, can be characterized by the fact that magnetic clamps are used as a latch.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что в качестве шарнирного соединения деревянных частей короба применены металлические петли.A wooden bag, in particular, can be characterized by the fact that metal hinges are used as a hinge joint of the wooden parts of the box.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что деревянные части короба дополнительно соединены суставчатым шарниром.The wooden bag, in particular, can be characterized in that the wooden parts of the box are additionally connected by an articulated hinge.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что содержит внутреннюю тканевую подкладку.The wooden handbag, in particular, can be characterized by the fact that it contains an inner fabric lining.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что в качестве состава янтарных инкрустирующих элементов применен натуральный природный янтарь.A wooden handbag, in particular, can be characterized by the fact that natural natural amber is used as the composition of the amber encrusting elements.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что в качестве состава янтарных инкрустирующих элементов применен искусственный янтарь.A wooden handbag, in particular, can be characterized by the fact that artificial amber is used as the composition of the amber encrusting elements.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что в качестве состава янтарных инкрустирующих элементов применен натуральный плавленый янтарь.A wooden handbag, in particular, can be characterized by the fact that natural fused amber is used as the composition of the amber encrusting elements.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что деревянные части короба отполированы совместно с янтарными инкрустирующими элементами заподлицо так, что сформирована единая полированная поверхность.The wooden handbag, in particular, can be characterized in that the wooden parts of the box are polished together with the amber encrusting elements flush so that a single polished surface is formed.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что фигурные отверстия в деревянных частях короба имеют отвесные стенки.A wooden bag, in particular, can be characterized by the fact that the shaped holes in the wooden parts of the box have sheer walls.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что янтарный инкрустирующий элемент вмонтирован в деревянный короб корпуса так, что плоская поверхность фрагмента янтаря совпадает с плоскостью поверхности деревянного короба.The wooden bag, in particular, can be characterized in that the amber encrusting element is mounted in the wooden box of the body so that the flat surface of the amber fragment coincides with the plane of the surface of the wooden box.
Деревянная сумочка, в частности, может характеризоваться тем, что детали корпуса изготовлены из переклеенного массива просушенной древесины.A wooden handbag, in particular, can be characterized by the fact that the body parts are made of a re-glued solid of dried wood.
На Фиг. 1 представлен общий вид открытой деревянной сумочки, на Фиг. 2 показана сумочка со стороны дна и ее лицевая поверхность, где цифрами обозначено:FIG. 1 is a general view of an open wooden bag, FIG. 2 shows the bag from the bottom and its front surface, where the numbers indicate:
1. Лицевая часть деревянного короба;1. The front part of the wooden box;
2. Тыльная часть деревянного короба;2. The back of the wooden box;
3. Ручка;3. Handle;
4. Янтарный инкрустирующий элемент в фигурном отверстии;4. Amber inlaid element in the figured hole;
5. Магнитные защелки частей деревянного короба;5. Magnetic latches of parts of a wooden box;
6. Суставчатый шарнир;6. Articulated hinge;
7. Дно тыльной части деревянного короба с тканевой подкладкой;7. The bottom of the back of a wooden box with a fabric lining;
8. Отвесные стенки фигурного отверстия;8. Sheer walls of a figured hole;
9. Днище деревянного короба;9. The bottom of the wooden box;
10. Петлевой шарнир деревянного короба.10. Loop hinge of a wooden box.
На изображениях представлен пример выполнения заявляемой дамской сумочки в форме типа «коробка для шляп». В отличие от настоящей коробки, в которой хранили головные уборы в горизонтальном положении, сумку ставят на ребро, на котором часто есть плоская площадка для устойчивости. На ребре такой сумки может быть короткая ручка, иногда еще и длинный ремешок или цепочка для ношения на плече. Оптимальный размер такой ретро сумочки может составлять 200 на 200 мм.The images show an example of the implementation of the claimed handbag in the form of a "box for hats". Unlike a real box, in which the headgear was stored in a horizontal position, the bag is placed on an edge, which often has a flat platform for stability. On the edge of such a bag there may be a short handle, sometimes a long strap or a chain for carrying on the shoulder. The optimal size of such a retro handbag can be 200 x 200 mm.
Сумочка содержит корпус, выполненный из дерева и представляющий собой полую конструкцию в виде короба. При этом короб представляет собой, например, конструкцию из двух частей - лицевой части деревянного короба 1 и тыльной часть деревянного короба 2, скрепленных в донной 9 части таким образом, что верхние части конструкции способны разъединяться, оставаясь, тем не менее, жестко скрепленными между собой, за счет шарнирного крепления в нижней части короба. При этом в качестве шарниров могут вступать металлические петли 10. Кроме того, также может быть использован суставчатый шарнир 6, препятствующий слишком большому раскрытию короба. Суставчатый шарнир позволяет обеспечить плавное закрытие короба, снижая ударную нагрузку на его части, таким образом, повышая долговечность изделия. На поверхности короба имеются закрепленные элементы фиксации, к которым прикрепляются концы ручки 3. На обеих частях корпуса располагаются замочные элементы, например в виде магнитных защелок 5, при помощи которого осуществляется надежная фиксация верхних частей корпуса. Деревянная сумочка также может содержать внутреннюю тканевую подкладку 7, обеспечивающую сохранность от повреждения деревянных элементов конструкции при транспортировке в сумочке каких-либо краеугольных предметов.The bag contains a body made of wood and is a hollow box-like structure. In this case, the box is, for example, a structure of two parts - the front part of the
На стенках короба присутствуют отверстия, в которые вклеиваются инкрустирующие элементы 4. При этом, с целью надежного удержания вставок, отверстия выполнены с рельефными стенками, что увеличивает площадь склеиваемых поверхностей, повышая надежность удержания. При этом фигурные отверстия могут иметь отвесные стенки 8, что обеспечивает высокую ремонтопригодность, за счет удобства извлечения, например в случае замены, или ремонта отдельных инкрустирующих элементов. Лицевая поверхность вставки, выступающая на деревянных частях короба, может быть отполирована заподлицо так, что формируется единая гладкая полированная поверхность; этот признак увеличивает общую надежность конструкции, так как над поверхностью короба отсутствуют выступающие части, за которые могли бы зацепиться сторонние предметы, например предметы одежды, с риском вероятного повреждения сумочки.On the walls of the box there are holes into which the
Выбор янтаря в качестве инкрустирующего элемента, обусловлен далеко не только из-за его декоративных качеств, а вследствие его особых физических свойств. Плотность янтаря начинается от 1 г/см3, что почти в два раза превышает средние показатели по плотности древесины. Кроме того, янтарь, по сравнению с другими минералами, обладает большей пластичностью и мягкостью, что обеспечивает технологичность его закрепления и последующего удержания в отверстиях. При этом могут быть использованы как натуральный природный янтарь, так и натуральный плавленый янтарь, либо янтарь искусственный. Плавленый янтарь, в процессе изготовления сумочки, вставляется как натуральный янтарь в отверстия, что обеспечивает максимально надежное сцепление с внутренними поверхностями отверстия.The choice of amber as an encrusting element is determined by far not only because of its decorative qualities, but also because of its special physical properties. The density of amber starts from 1 g / cm 3 , which is almost twice the average density of wood. In addition, amber, in comparison with other minerals, has greater plasticity and softness, which ensures the manufacturability of its fixing and subsequent retention in the holes. In this case, both natural natural amber and natural fused amber or artificial amber can be used. Fused amber, in the process of making a handbag, is inserted into the holes like natural amber, which ensures the most reliable grip on the inner surfaces of the hole.
В случае вклеивания цельного куска инкрустирующего элемента в фигурные отверстия, в качестве клеящего агента, могут быть использованы полиэфирный клей, или поливинилацетатный клей, или эпоксидный состав. Полиэфирный клей обладает быстрой схватываемостью и прост в применении. Поливинилацетатный клей обладает хорошей клеящей способностью, при застывании практически не дает усадку. Эпоксидный состав имеет высокие физико-механические показатели, высокую износо-химстойкость, высокую адгезию. Несомненно, все перечисленные свойства клеев направлены на повышение долговечности сумочки. Надежность удержания инкрустирующего элемента в массиве дерева обуславливается образованием прочной адгезионной связи между поверхностями склеиваемых элементов. Либо, в случае оформления отверстия по форме, близкой к форме янтарного элемента, установка происходит путем прессования, при этом осуществляется механическая посадка элемента, с натягом, обеспечивающая надежность его удержания в отверстии. При этом фигурные отверстия в деревянных поверхностях сумочки могут быть выполнены сквозными, что обеспечивает высокую ремонтопригодность, в случае необходимости извлечения вмонтированного янтарного инкрустирующего элемента.In the case of gluing a single piece of the encrusting element into the shaped holes, polyester glue, or polyvinyl acetate glue, or epoxy composition can be used as an adhesive. The polyester adhesive has fast adhesion and is easy to use. Polyvinyl acetate glue has good adhesion, practically does not shrink when solidified. The epoxy composition has high physical and mechanical properties, high wear and chemical resistance, high adhesion. Undoubtedly, all of the listed properties of adhesives are aimed at increasing the durability of the bag. The reliability of holding the encrusting element in the solid wood is due to the formation of a strong adhesive bond between the surfaces of the elements to be glued. Or, if the hole is shaped in a shape close to the shape of the amber element, the installation is carried out by pressing, while the element is mechanically fitted, with an interference fit, which ensures that it is securely held in the hole. In this case, the figured holes in the wooden surfaces of the bag can be made through, which ensures high maintainability, if necessary, to remove the built-in amber encrusting element.
Заявляемая сумочка может предназначаться для транспортировки вещей, чувствительных к деформации. С этой целью корпус сумочки изготавливается из дерева. Тем не менее, не всегда бывает достаточно изготовления корпуса сумочки деревянным, поскольку вследствие своей невысокой плотности, это материал, подверженный деформациям, истиранию даже нежесткими предметами. Чтобы исключить данный факт применяется переклеенное дерево с применением композитных вставок. Это повышает прочность и надежность из-за снятия внутренних напряжений в древесине. Введение армирующих вставок, в том числе из натуральных или искусственных минералов, в значительной степени предотвращают истирание поверхности корпуса сумочки, что благоприятно сказывается на долговечности изделия. Кроме того, например, со временем дерево рассыхается, что отрицательно сказывается на надежности конструкции. Также, коэффициент теплового расширения янтаря низок, что положительно сказывается, в результате его небольшого изменения линейных размеров, при нагревании или охлаждении. Таким образом, отсутствует дополнительное давление на деревянные стенки отверстий со стороны янтаря. Однако, при высоких температурах янтарь плавится, что позволяет, обеспечивая локальный нагрев, например, паяльником, производить поверхностный ремонт трещин изделия, также повышая, таким образом, его ремонтопригодность. Очевидно, что включение армирующих элементов положительно влияет на надежность сохранения формы сумочки и ее долговечность. Таким образом, инкрустирующие янтарные вставки значительно повышают надежность заявляемой конструкции сумочки.The inventive handbag can be designed to transport items that are sensitive to deformation. For this purpose, the body of the handbag is made of wood. However, it is not always enough to make the body of a handbag made of wood, because due to its low density, it is a material that is subject to deformation, abrasion even by non-rigid objects. To exclude this fact, a re-glued tree is used with the use of composite inserts. This increases the strength and reliability due to the release of internal stresses in the wood. The introduction of reinforcing inserts, including those made of natural or artificial minerals, to a large extent prevent abrasion of the surface of the handbag body, which favorably affects the durability of the product. In addition, for example, over time, the tree dries up, which negatively affects the reliability of the structure. Also, the coefficient of thermal expansion of amber is low, which has a positive effect, as a result of its slight change in linear dimensions, when heated or cooled. Thus, there is no additional pressure on the wooden walls of the holes from the amber side. However, at high temperatures, amber melts, which allows, by providing local heating, for example, with a soldering iron, to perform surface repair of cracks in the product, thus also increasing its maintainability. It is obvious that the inclusion of reinforcing elements has a positive effect on the reliability of maintaining the shape of the bag and its durability. Thus, the encrusted amber inserts significantly increase the reliability of the claimed design of the bag.
Фигурная форма отверстия для вставки инкрустирующих элементов должны максимально повторять природную поверхность минерала, для обеспечения более надежного схватывания с корпусом сумочки. Отверстие со вставкой представляет собой кривую непересекающуюся замкнутую линию. Это также увеличивает площадь соприкосновения вставки с материалом сумочки. А сама поверхность элемента должна быть обработана таким образом, чтобы быть плоской, повторяя таким образом плоскость боковой поверхности сумочки, с целью обеспечения единства линий поверхности боковины. Наличие надежно установленной вставки, является армирующим элементом для боковин корпуса. Вставки, выполненные из природных минералов или их имитации, по прочности превосходят основной материал корпуса сумочки - дерево, за счет чего обеспечивается надежность конструкции сумочки.The figured shape of the hole for inserting the encrusting elements should repeat as much as possible the natural surface of the mineral, in order to ensure a more reliable grip with the body of the bag. An insert hole is a curved, disjoint, closed line. It also increases the contact area of the insert with the bag material. And the surface of the element itself must be processed in such a way as to be flat, thus repeating the plane of the side surface of the handbag, in order to ensure the unity of the lines of the sidewall surface. The presence of a securely installed insert is a reinforcing element for the sidewalls of the case. The inserts made of natural minerals or their imitation are superior in strength to the main material of the body of the handbag - wood, which ensures the reliability of the design of the handbag.
Материал сумочки - высококачественные образцы, часто из элитных ценных пород дерева, этот материал при производстве коробов для корпуса сумочки тщательно обрабатывают, в частности подвергают полировке. Такая сумочка требует повышенной защиты от жестких механических воздействий, таких как удары и особенно от падений на твердую поверхность. Применение вставок инкрустирующих элементов из янтаря, в частности вмонтированных в фигурные отверстия с помощью эпоксидных смол, во многом выполняет функцию до некоторой степени в качестве армирования. Конструкция сумочки с такими вставками более прочна и надежна так, что даже при падении ее форма сохраниться гораздо лучше. Кроме того, при падении сумочки на плоскую поверхность короба (или осуществлении жесткого надавливания на нее), при отсутствии выступающих частей, ударная нагрузка (или нагрузочное давление) будет равномерно распределяться по всей поверхности короба, значительно повышая надежность сохранения его формы и самой сумочки.The material of the handbag is high-quality samples, often from elite valuable species of wood, this material is carefully processed in the production of boxes for the body of the handbag, in particular, it is polished. Such a bag requires increased protection against harsh mechanical impacts, such as shocks and especially from falls on a hard surface. The use of inserts of inlaid amber elements, in particular those mounted in figured holes with the help of epoxy resins, in many ways fulfills the function to some extent as a reinforcement. The design of the bag with such inserts is more durable and reliable so that even in the event of a fall, its shape will be preserved much better. In addition, when the bag falls on the flat surface of the box (or hard pressure is applied to it), in the absence of protruding parts, the shock load (or load pressure) will be evenly distributed over the entire surface of the box, significantly increasing the reliability of maintaining its shape and the bag itself.
Раскрытие сумочки происходит путем раскрытия замочного элемента, в качестве которого, например, может быть использована текстильная застежка, или застежка с применением магнита, или механическая защелка и так далее. За счет освобождения замочного элемента появляется возможность раскрыть корпус сумочки, для доступа к вещам, располагаемым внутри. Закрытие сумочки происходит путем плотного соединения раскрытых частей корпуса сумочки и закрытия замочного элемента.The opening of the purse occurs by opening the locking element, which, for example, can be a textile fastener, or a fastener using a magnet, or a mechanical latch, and so on. By releasing the locking element, it becomes possible to open the body of the bag to access the things inside. The purse is closed by tightly joining the open parts of the purse body and closing the locking element.
Заявляемая сумочка может застегиваться на защелку или застежку-магнит, что также повышает надежность конструкции сумочки, так как магнит препятствует внезапному неожиданному раскрытию ее корпуса.The inventive handbag can be fastened with a latch or a magnet fastener, which also increases the reliability of the handbag design, since the magnet prevents a sudden unexpected opening of its body.
Таким образом, применение в заявляемой сумочке из дерева, инкрустирующих вставок представленных параметров позволяет достигать заявляемого технического результата, а именно надежности конструкции и связанными с этим, повышения долговечности и улучшения ремонтопригодности.Thus, the use of the inlaid inserts of the presented parameters in the claimed purse made of wood makes it possible to achieve the claimed technical result, namely, the reliability of the structure and the associated increase in durability and improvement in maintainability.
Изготовление дамских сумочек в соответствие с заявляемой полезной моделью может производиться на специализированных предприятиях с использованием деревообрабатывающих станков и приспособлений для монтажа ювелирных изделий, включая мелкие мастерские с использованием известных технологий.The manufacture of handbags in accordance with the claimed utility model can be carried out at specialized enterprises using woodworking machines and accessories for assembling jewelry, including small workshops using well-known technologies.
Claims (14)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2020107175U RU207316U1 (en) | 2020-02-17 | 2020-02-17 | WOODEN LADIES 'BAG WITH AMBER INLAYED |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2020107175U RU207316U1 (en) | 2020-02-17 | 2020-02-17 | WOODEN LADIES 'BAG WITH AMBER INLAYED |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU207316U1 true RU207316U1 (en) | 2021-10-22 |
Family
ID=78289844
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2020107175U RU207316U1 (en) | 2020-02-17 | 2020-02-17 | WOODEN LADIES 'BAG WITH AMBER INLAYED |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU207316U1 (en) |
Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR693412A (en) * | 1930-04-05 | 1930-11-20 | Ladies bag, wooden | |
RU2227098C2 (en) * | 2002-01-28 | 2004-04-20 | Общество с ограниченной ответственностью "Верес" | Method for incrustation by amber |
RU2294843C2 (en) * | 2005-03-24 | 2007-03-10 | Общество С Ограниченной Ответственностью Многопрофильная Производственная Фирма "Оппэко" | Method of producing wood articles with amber incrustation |
JP2008302167A (en) * | 2007-06-06 | 2008-12-18 | Toshihide Yamaoka | Wooden bag |
CN201223064Y (en) * | 2008-07-23 | 2009-04-22 | 谢建国 | Hand bag with integral solid wood carving flower |
CN206880262U (en) * | 2017-05-10 | 2018-01-16 | 广州市无以印家具设计有限公司 | A kind of wooden bag |
RU185155U1 (en) * | 2018-01-26 | 2018-11-22 | Вадим Иванович Сурин | Haberdashery for carrying items in your hands or shoulder |
-
2020
- 2020-02-17 RU RU2020107175U patent/RU207316U1/en active
Patent Citations (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR693412A (en) * | 1930-04-05 | 1930-11-20 | Ladies bag, wooden | |
RU2227098C2 (en) * | 2002-01-28 | 2004-04-20 | Общество с ограниченной ответственностью "Верес" | Method for incrustation by amber |
RU2294843C2 (en) * | 2005-03-24 | 2007-03-10 | Общество С Ограниченной Ответственностью Многопрофильная Производственная Фирма "Оппэко" | Method of producing wood articles with amber incrustation |
JP2008302167A (en) * | 2007-06-06 | 2008-12-18 | Toshihide Yamaoka | Wooden bag |
CN201223064Y (en) * | 2008-07-23 | 2009-04-22 | 谢建国 | Hand bag with integral solid wood carving flower |
CN206880262U (en) * | 2017-05-10 | 2018-01-16 | 广州市无以印家具设计有限公司 | A kind of wooden bag |
RU185155U1 (en) * | 2018-01-26 | 2018-11-22 | Вадим Иванович Сурин | Haberdashery for carrying items in your hands or shoulder |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
https://www.facebook.com/emelyanovgallery/, публикация от 05 июля 2019 года. * |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
USD947524S1 (en) | Backpack with hooks and saddle bags | |
USD828728S1 (en) | Backpack cooler | |
USD543030S1 (en) | Stackable container | |
USD495775S1 (en) | Washing machine with a clothing drier | |
US20100282378A1 (en) | Handbag with interchangeable components | |
RU207316U1 (en) | WOODEN LADIES 'BAG WITH AMBER INLAYED | |
CA108182S (en) | Laundry bag | |
US6612413B2 (en) | Luggage | |
US20080237071A1 (en) | Protective lingerie case | |
CN206006317U (en) | Luggage case sheath capable of being used as storage bag | |
USD520747S1 (en) | Article carrier | |
CN109936989A (en) | Luggage case | |
KR101156213B1 (en) | A leather cover for iron club head with angle wrinkle adjusted to the shape of iron club head | |
CN210901804U (en) | Zipper structure for case and trolley case | |
US1393273A (en) | Suitcase | |
CN215014190U (en) | Suitcase with fixer | |
CN208325979U (en) | A kind of clamshell storage box | |
CN208692872U (en) | A kind of storage box | |
JP3179156U (en) | school bag | |
CN211861998U (en) | Novel luggage case | |
KR102276475B1 (en) | Buckle | |
KR200380780Y1 (en) | Decoration of purse | |
CN212650550U (en) | Storage piece with jade blocking piece | |
CN219635854U (en) | Portable degradable packing box | |
CN221690308U (en) | Front end opening and closing luggage case |