RU2043222C1 - Rear view mirror and method of its manufacture - Google Patents

Rear view mirror and method of its manufacture Download PDF

Info

Publication number
RU2043222C1
RU2043222C1 RU93019792A RU93019792A RU2043222C1 RU 2043222 C1 RU2043222 C1 RU 2043222C1 RU 93019792 A RU93019792 A RU 93019792A RU 93019792 A RU93019792 A RU 93019792A RU 2043222 C1 RU2043222 C1 RU 2043222C1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
dielectric
mirror
metal
layer
substrate
Prior art date
Application number
RU93019792A
Other languages
Russian (ru)
Other versions
RU93019792A (en
Inventor
В.Т. Кабешов
Б.И. Рогозин
Original Assignee
Малое предприятие "Интех"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Малое предприятие "Интех" filed Critical Малое предприятие "Интех"
Priority to RU93019792A priority Critical patent/RU2043222C1/en
Publication of RU93019792A publication Critical patent/RU93019792A/en
Application granted granted Critical
Publication of RU2043222C1 publication Critical patent/RU2043222C1/en

Links

Landscapes

  • Optical Elements Other Than Lenses (AREA)

Abstract

FIELD: transport. SUBSTANCE: rear view mirror has transparent base 1, dielectric interference layers 2 whose summary optical thickness corresponds to maximum reflection in visible radiation short-wave length range, and mirror layer formed by application of metal-dielectric composition. EFFECT: enhanced quality. 2 cl, 1 dwg

Description

Изобретение относится к оптическим наблюдательным устройствам транспортных средств, а точнее к зеркалам заднего вида, смонтированным снаружи транспортного средства, со специальными оптическими свойствами. The invention relates to optical monitoring devices of vehicles, and more specifically to rear-view mirrors mounted outside the vehicle with special optical properties.

Зеркала заднего вида обычно устанавливаются снаружи транспортного средства и подвержены воздействию неблагоприятных погодных условий, которые могут привести к обледенению зеркала при низких температурах, налипанию снега или намерзанию изморози, что приведет к невозможности заднего обзора и, как следствие, повышение вероятности аварии. Rear-view mirrors are usually mounted outside the vehicle and are exposed to adverse weather conditions, which can cause the mirrors to freeze at low temperatures, snow to stick or freeze-up, which will make rear view impossible and, as a result, increase the likelihood of an accident.

Задача изобретения предотвращение влияния неблагоприятных условий на отражающие свойства зеркала весьма актуальна. The objective of the invention is to prevent the influence of adverse conditions on the reflective properties of the mirror is very relevant.

Известны зеркала заднего вида, в которых на прозрачной пластине устанавливаются плоские обогреватели в виде пластин или проводящих плат, соединенных с источником тока. There are known rear-view mirrors in which flat heaters are installed on a transparent plate in the form of plates or conductive boards connected to a current source.

Такие зеркала громоздки, очень трудоемки и сложны в изготовлении. Such mirrors are bulky, very laborious and difficult to manufacture.

Известно зеркало с электрическим обогревом, представляющее собой стеклянную пластину с нагревательным элементом, выполненным в виде узора из электропроводного лака на одной поверхности, и отражающим слоем на другой стороне. A mirror with electric heating is known, which is a glass plate with a heating element made in the form of a pattern of electrically conductive varnish on one surface, and a reflective layer on the other side.

Такое зеркало удобно в использовании, его не трудно установить на транспортном средстве, но нагревательный элемент в виде узора из электропроводного лака не прочен, и может быть поврежден для механических случайных воздействиях. Such a mirror is convenient to use, it is not difficult to install it on a vehicle, but the heating element in the form of a pattern of conductive varnish is not durable, and can be damaged for mechanical accidental influences.

Известно электрически нагреваемое зеркало, содержащее стеклянную пластинку, с нанесенным на ее обратную поверхность электропроводящим металлическим слоем, связанным с источником тока, используемый в качестве высокоотражающего зеркального слоя и нагревательного элемента, на который нанесен защитный слой, имеющий пазы для закрепления проводников. It is known an electrically heated mirror containing a glass plate, with an electrically conductive metal layer deposited on its reverse surface connected to a current source, used as a highly reflective mirror layer and a heating element, on which a protective layer having grooves for securing the conductors is applied.

Такое зеркало изготавливают путем вакуумного напыления на предварительно очищенную стеклянную пластину тонкого слоя проводника, в качестве которого используют медь, никель, коррозионностойкую сталь, хром, алюминий, серебро, а также их сплавы, на который потом наносят защитный слой. Such a mirror is made by vacuum deposition on a pre-cleaned glass plate of a thin layer of a conductor, which is used as copper, nickel, corrosion-resistant steel, chromium, aluminum, silver, as well as their alloys, on which a protective layer is then applied.

Это зеркало удобно в использовании, но электрические и отражательные свойства его не достаточны для того, чтобы обеспечить необходимый нагрев зеркала и качественный задний обзор. This mirror is convenient to use, but its electrical and reflective properties are not sufficient to provide the necessary mirror heating and high-quality rear view.

Для того, чтобы обеспечить необходимую резистивность материала при заданной мощности нагрева, пленка вещества должна быть сверхтонкой, однако свойства тонких пленок металла такова, что незначительные изменения их толщины приводит к изменению механизма проводимости и, как следствие, к резкому падению или увеличению ее сопротивления. В процессе вакуумного напыления проконтролировать такую, толщину пленки очень трудно. Кроме того, сверхтонкие пленки являются плохими отражателями света, не обладают противоослеплящими свойствами и механически непрочны. In order to ensure the necessary resistance of the material at a given heating power, the substance film must be ultra-thin, however, the properties of thin metal films are such that insignificant changes in their thickness lead to a change in the conductivity mechanism and, as a result, to a sharp drop or increase in its resistance. In the process of vacuum deposition, it is very difficult to control such a film thickness. In addition, ultrathin films are poor reflectors of light, do not have anti-glare properties and are mechanically fragile.

Целью изобретения является получение электронагреваемого зеркала, обладающего высокими электропроводящими, отражающими и противоослепляющими свойствами. The aim of the invention is to obtain an electrically heated mirror with high conductive, reflective and anti-glare properties.

Поставленная цель достигается тем, что в зеркале заднего вида, состоящим из прозрачной подложки и напыленным на ее обратной стороне высокоотражающим зеркальным слоем нанесены между подложкой слои диэлектрика, при этом высокоотражающий зеркальный слой выполнен из композиции диэлектрика и металла, а расположенный между подложкой и зеркальным слоем слой из диэлектриков выполнен из нескольких слоев так, что их оптическая толщина соответствует максимальному отражению в коротковолновом диапазоне видимого излучения. This goal is achieved by the fact that in the rear-view mirror, consisting of a transparent substrate and a highly reflective mirror layer sprayed on its reverse side, dielectric layers are applied between the substrate, while the highly reflective mirror layer is made of a composition of dielectric and metal, and the layer located between the substrate and the mirror layer of dielectrics is made of several layers so that their optical thickness corresponds to the maximum reflection in the short-wave range of visible radiation.

Эта цель достигается также и тем, что в известном способе изготовления зеркала заднего вида, включающем очистку прозрачной подложки, вакуумное напыление веществ на очищенную поверхность после очистки сначала наносят интерференционные слои из диэлектрика, после чего наносят вакуумным напылением высокоотражающий зеркальный слой, который напыляют двумя испарителями, одним из которых наносят металл, а другим диэлектрик, при этом в начале процесса металл напыляют с максимальной скоростью, а диэлектрик с минимальной, постепенно меняя соотношение скоростей так, что к концу процесса с максимальной скоростью напыляют диэлектрик, а металл с минимальной. This goal is also achieved by the fact that in the known method of manufacturing a rear-view mirror, including cleaning a transparent substrate, vacuum spraying the substances onto the cleaned surface after cleaning, first apply interference layers of a dielectric, and then apply a highly reflective mirror layer by vacuum spraying, which is sprayed with two evaporators, one of which is applied to a metal, and the other to a dielectric, while at the beginning of the process the metal is sprayed at maximum speed, and the dielectric with a minimum, gradually changing the ratio The ratio of the velocities is such that at the end of the process, the dielectric is sprayed at maximum speed, and the metal at the minimum.

От известных зеркал заднего вида заявляемое устройство отличается тем, что высокоотражающий слой выполнен из композиции металла и диэлектрика, а расположенные между ним и подложкой интерференционные слои из диэлектриков выполнены из нескольких слоев диэлектрика, так, чтобы их суммарная оптическая толщина соответствовала максимальному отражению в коротковолновом диапазоне видимого излучения. The claimed device differs from the known rear-view mirrors in that the highly-reflective layer is made of a metal and dielectric composition, and the interference layers of dielectrics located between it and the substrate are made of several dielectric layers, so that their total optical thickness corresponds to the maximum reflection in the short-wavelength range of the visible radiation.

Способ изготовления таких зеркал отличается от известного тем, что высокоотражающий слой наносят двумя испарителями, одним из которых наносят металл, а другим диэлектрик, при этом в начале процесса металл наносят с максимальной скоростью, а диэлектрик с минимальной, а концу процесса наоборот. The method of manufacturing such mirrors differs from the known one in that the highly reflective layer is applied by two evaporators, one of which is applied with a metal, and the other with an insulator, while at the beginning of the process the metal is applied at maximum speed and the dielectric is at a minimum, and vice versa.

Это позволяет судить о соответствии изобретения критерию "новизна". This allows you to judge whether the invention meets the criterion of "novelty."

Сущность изобретения заключается в следующем. The invention consists in the following.

Как известно, для того, чтобы обеспечить достаточный электрообогрев зеркала, нужно подвести к нему заданный ток. Чтобы обеспечить этот ток, необходимо, чтобы удельное сопротивление проводника высокоотражающего слоя соответствовало бы заданному значению удельной мощности. Если в качестве такого проводника использовать слой из металла, то этот слой будет очень тонким, практически прозрачным, что соответственно приведет к ухудшению отражающих свойств зеркала. Кроме того, свойство тонких пленок таково, что незначительное изменение ее толщины приводит к изменению механизма проводимости и, как следствие, к резкому падению или возрастанию ее удельного сопротивления. As you know, in order to ensure sufficient electrical heating of the mirror, you need to bring the set current to it. To ensure this current, it is necessary that the resistivity of the conductor of the highly reflective layer corresponds to a given value of the specific power. If a metal layer is used as such a conductor, then this layer will be very thin, almost transparent, which will accordingly lead to a deterioration in the reflective properties of the mirror. In addition, the property of thin films is such that a slight change in its thickness leads to a change in the mechanism of conductivity and, as a result, to a sharp drop or increase in its resistivity.

Если же одновременно нанести и металл, и диэлектрик, то это позволит увеличить удельное сопротивление проводящего слоя, получить зеркальный слой достаточной толщины, обладающий высокоотражающими свойствами и одновременно устойчивым к механическим воздействиям. Обеспечить нанесение одновременно и металла и диэлектрика можно, если напыление будет производиться двумя испарителями, при этом необходимое электросопротивление и высокое отражение света будет обеспечено, если в начале процесса максимальная скорость будет у испарителя металла, а минимальная у испарителя диэлектрика, а к концу процесса наоборот. Получение таким образом зеркального слоя позволяет обеспечить достаточное электросопротивление слоя без ухудшения его отражающих свойств. If both metal and a dielectric are applied at the same time, this will increase the resistivity of the conductive layer and obtain a mirror layer of sufficient thickness, which has highly reflective properties and is at the same time resistant to mechanical stress. It is possible to apply both metal and dielectric simultaneously if the deposition is carried out by two evaporators, while the necessary electrical resistance and high light reflection will be ensured if at the beginning of the process the maximum speed is at the metal evaporator, and the minimum at the dielectric evaporator, and vice versa at the end of the process. Obtaining in this way a mirror layer allows to provide sufficient electrical resistance of the layer without deterioration of its reflective properties.

Однако у такого зеркала будет довольно высокое отражение, оно будет слепляющим и чтобы снизить ослепляющие свойства зеркала наносят интерференционные слои из диэлектрика. However, such a mirror will have a rather high reflection, it will be blinding, and in order to reduce the blinding properties of the mirror, interference layers of a dielectric are applied.

В соответствии с международными стандартами значение обычного коэффициента отражения для зеркал заднего вида должно составлять не менее 40% в ночное время он должен быть не ниже 4%
Для предупреждения ослепляющего эффекта в ночное время от сзади идущего транспорта, нужно чтобы зеркало минимально отражало их свет.
In accordance with international standards, the value of the usual reflection coefficient for rear-view mirrors should be at least 40% at night; it should be at least 4%
To prevent a blinding effect at night from the back of a moving vehicle, it is necessary that the mirror minimally reflects their light.

Как известно, максимальная энергия излучения в лампах накаливания приходиться на диапазон 600-700 нм. Для того, чтобы снизить отражение зеркала в этом диапазоне, нужно чтобы зеркало обладало бы свойством селективного отражения в этом интервале длин волн. As you know, the maximum radiation energy in incandescent lamps is in the range of 600-700 nm. In order to reduce the reflection of the mirror in this range, it is necessary that the mirror would possess the property of selective reflection in this range of wavelengths.

Этого можно достигнуть путем нанесения многослойного интерференционного покрытия, которое представляет собой набор пленок определенной оптической толщины с высокими и низкими показателями преломления. Такие интерференционные покрытия могут значительно уменьшить или повышать отражение света в определенных областях спектра. This can be achieved by applying a multilayer interference coating, which is a set of films of a certain optical thickness with high and low refractive indices. Such interference coatings can significantly reduce or increase the reflection of light in certain areas of the spectrum.

Чтобы улучшить возможность заднего обзора в дневное и ночное время достаточно обеспечить минимальное отражение свет фар. To improve the possibility of rearview in the daytime and at night, it is enough to provide minimal reflection of the headlights.

Источником света в фарах являются лампы накаливания, с вольфрамовой нитью, работающей при цветовой температуре, близкой к 2854 К, при этом основная энергия излучения приходится на длины волн 600-700 нм. The light source in the headlights is incandescent lamps with a tungsten filament operating at a color temperature close to 2854 K, with the main radiation energy being at wavelengths of 600-700 nm.

Снизив отражение в этой области, можно таким образом и снизить ослепляющее действие света фар. Для этого между высокоотражающими слоем и подложкой нанесены интерференционные слои, суммарная оптическая толщина которых соответствует максимальному отражению в коротковолновом диапазоне видимого излучение. By reducing reflection in this area, you can thus reduce the blinding effect of headlights. For this, interference layers are applied between the highly reflective layer and the substrate, the total optical thickness of which corresponds to the maximum reflection in the short-wavelength range of visible radiation.

Таким образом, существенные признаки изобретения, высокоотражающий слой из композиции металла и диэлектрика, интерференционные слои, суммарная толщина которых соответствует максимальному отражению в коротковолновом диапазоне видимого излучения, позволяет получить обогреваемое зеркало с высокими отражающими свойствами и одновременно с неослепляющими свойствами, что позволяет судить о соответствии заявляемого решения критерию "существенные отличия". Thus, the essential features of the invention, a highly reflective layer of a metal and dielectric composition, interference layers, the total thickness of which corresponds to the maximum reflection in the short wavelength range of visible radiation, allows you to get a heated mirror with high reflective properties and at the same time with non-dazzling properties, which allows to judge the compliance of the claimed solutions to the criterion of "significant differences".

На чертеже показано предлагаемое зеркало. The drawing shows the proposed mirror.

Оно содержит прозрачную подложку 1, интерференционные слои 2 и 3, высокоотражающий зеркальный слой 4, токопроводящие шинки 5 и 6. It contains a transparent substrate 1, interference layers 2 and 3, a highly reflective mirror layer 4, conductive bars 5 and 6.

Заявляемое решение реализовано на примере получения зеркала заднего вида с размерами (140х90) мм с электроподогревом, рассчитанным на питание 12 В, при удельной мощности нагрева 0,23 Вт/см2. Зеркальный отражающий слой получают нанесением алюминия и диэлектрика.The claimed solution is implemented by the example of obtaining a rear-view mirror with dimensions (140x90) mm with electric heating, designed for 12 V power supply, with a specific heating power of 0.23 W / cm 2 . A mirror reflective layer is obtained by applying aluminum and a dielectric.

Для того, чтобы получить такой проводник нанесением только металла (например алюминия, удельное сопротивление которого 2,6˙10 Ом˙см) нужно будет нанести слой в 10-20 нм исходя из известной формулы
R=

Figure 00000002
(2), где S ah площадь сечения зеркала;
ρ удельное сопротивление материала;
а меньшая сторона зеркала;
h толщина зеркальной пленки;
b большая сторона зеркала.In order to obtain such a conductor by applying only metal (for example aluminum, whose specific resistance is 2.6˙10 Ohm˙cm), it will be necessary to apply a layer of 10-20 nm based on the well-known formula
R =
Figure 00000002
(2) where S ah is the mirror cross-sectional area;
ρ resistivity of the material;
and the smaller side of the mirror;
h is the thickness of the mirror film;
b the large side of the mirror.

Но подобные пленки имеют низкий коэффициент отражения, зернистую несплошную структуру и как следствие резкую зависимость удельного сопротивления от толщины. But such films have a low reflection coefficient, a granular discontinuous structure and, as a consequence, a sharp dependence of the resistivity on the thickness.

Известно, что пленки толщиной 0,3-0,5 мкм обладают достаточной прочностью. It is known that films with a thickness of 0.3-0.5 microns have sufficient strength.

Расчет выполнен для пленки толщиной 0,5 мкм и в соответствии с формулой
ρ

Figure 00000003
(2), где u напряжение бортовой сети;
Руд удельная мощность, удельное сопротивление будет равно
ρ 1,6 х 10-4 Ом х см, а R будет равно
R=1.6·10
Figure 00000004
= 5 см, что соответствует заданным условиям.The calculation is made for a film with a thickness of 0.5 μm and in accordance with the formula
ρ
Figure 00000003
(2) where u is the voltage of the on-board network;
P beats specific power, resistivity will be equal
ρ 1.6 x 10 -4 Ohm x cm, and R will be equal to
R = 1.610
Figure 00000004
= 5 cm, which corresponds to the given conditions.

Описанное зеркало с селективным отражением и электрообогревом получает следующим образом. The described mirror with selective reflection and electric heating is obtained as follows.

Перед нанесением покрытия заготовку прозрачной подложки подвергают очистке, включающей следующие виды обработки: промывку заготовки моющим средством и дистиллированной воде, очистка ультразвуком в течение 15 мин в растворе очищающего вещества в дистиллированной воде, обработка ультразвуком в дистиллированной воде и сушка на центрифуге и в сушильном шкафу. Before coating, the preform of the transparent substrate is subjected to cleaning, which includes the following types of treatment: washing the preform with detergent and distilled water, ultrasonic cleaning for 15 min in a solution of the cleaning substance in distilled water, ultrasonic treatment in distilled water and drying in a centrifuge and in an oven.

После очистки заготовку помещают в вакуумную камеру, загружают в тигли электронно-лучевого и резистивного испарителей Al, MgF, ZnS и SiO, герметизируют камеру и производят вакуумную откачку. По достижении вакуума в камере включается вращение арматуры и высоковольтный источник для очистки заготовок тлеющим разрядом. Очистку ведут при токе ионизации 200-250 мА в течении 4-6 мин. По достижении вакуума 1,33˙10 Па включается охлаждение камеры и испарителей и ведется нагрев заготовок до 150оС в течение 45 мин. По достижении в камере вакуума 6,65˙10 Па наносится первый слой МgF (слой 2) из танталового испарителя. Для этого включается соответствующий испаритель и по максимальному показанию спектрофотометра наносится слой, равный λ /4. Нанесение слоя ZnS (слой 3) из танталовой лодочки производится аналогично, но испарение прекращается при минимальном показании цифрового вольтметра спектрофотометра.After cleaning, the preform is placed in a vacuum chamber, loaded into the crucibles of electron beam and resistive evaporators Al, MgF, ZnS and SiO, the chamber is sealed and vacuum evacuation is performed. Upon reaching the vacuum in the chamber, the rotation of the valve and the high-voltage source for cleaning the workpieces by glow discharge are switched on. Cleaning is carried out at an ionization current of 200-250 mA for 4-6 minutes. Upon reaching a vacuum 1,33˙10 Pa is switched and cooling chamber evaporators and heating is conducted preforms to 150 ° C for 45 min. Upon reaching a vacuum of 6.65˙10 Pa in the chamber, the first MgF layer (layer 2) is deposited from the tantalum evaporator. For this, the corresponding evaporator is switched on and, according to the maximum indication of the spectrophotometer, a layer equal to λ / 4 is applied. The application of a ZnS layer (layer 3) from a tantalum boat is carried out similarly, but evaporation is terminated with a minimum reading of a digital voltmeter spectrophotometer.

После нанесения слоев 2 и 3 наносится зеркальный слой, являющийся одновременно и электрообогревателем. Для этого ведут одновременное испарение Al электронно-лучевой пушкой из графитового тигля и SiO из танталового испарителя. Регулирование скоростей испарения, сначала "max" у Al и "min" у SiO ведут диафрагмой щелевого типа, которая закрывая источник испарения Al одновременно открывает источник испарения SiO. After applying layers 2 and 3, a mirror layer is applied, which is also an electric heater. For this, Al is simultaneously evaporated by an electron beam gun from a graphite crucible and SiO from a tantalum evaporator. The regulation of evaporation rates, first, "max" for Al and "min" for SiO, is carried out by a slit-type diaphragm, which, while closing the Al evaporation source, simultaneously opens the SiO evaporation source.

Контроль нанесения ведут по контрольной "подложке свидетель" с заранее нанесенным на нее пленочными контактами. Расстояние между контактами и ширина контрольной подложки рассчитаны так, что сопротивление "свидетеля" соответствует расчетному значению удельного сопротивления электрообогреваемого слоя. Такое нанесение слоя 4 позволяет получать значительный коэффициент отражения порядка 0,8; удельное сопротивление находится порядка 1,5˙10 Ом˙см. Если удельное сопротивление находится в указанных пределах, то толщина зеркальной электрообогреваемой пленки соответствует величине от нескольких десятых до нескольких сотых микрона, что является оптимальным в отношении стабильности и прочности пленки. Application control is carried out on the control "witness substrate" with film contacts applied in advance on it. The distance between the contacts and the width of the control substrate are designed so that the resistance of the "witness" corresponds to the calculated value of the resistivity of the electrically heated layer. This application of layer 4 allows you to get a significant reflection coefficient of the order of 0.8; resistivity is about 1.5˙10 Ohm˙cm. If the resistivity is within the specified limits, then the thickness of the mirror electrically heated film corresponds to a value from several tenths to several hundredths of a micron, which is optimal in terms of stability and strength of the film.

После нанесения высокоотражающего зеркального слоя напыляется защитный слой, например, краски, при этом между зеркальным и защитными слоями закрепляются токопроводящими шинки, служащие для подвода тока. After applying a highly reflective mirror layer, a protective layer, for example, paint, is sprayed, while conductive buses are fixed between the mirror and protective layers, which serve to supply current.

Полученное таким образом зеркало является одновременно электрообогреваемым и в то же время зеркалом с высокоотражающими и противоослепляющими свойствами. The mirror thus obtained is simultaneously electrically heated and at the same time a mirror with highly reflective and anti-glare properties.

Claims (2)

1. Зеркало заднего вида для транспортного средства, содержащее прозрачную подложку с наслоением на ее обратной стороне, состоящем из высокоотражающего зеркального слоя, отличающееся тем, что между высокоотражающим зеркальным слоем и подложкой нанесены интерференционные слои диэлектриков, при этом высокоотражающий зеркальный слой выполнен из композиции, содержащей металл и диэлектрик, а слои диэлектриков выполнены в виде набора пленок с высоким и низким показателями преломления, селективно отражающих волны в диапазоне 600 700 нм. 1. The rear view mirror for the vehicle, containing a transparent substrate with a lamination on its reverse side, consisting of a highly reflective mirror layer, characterized in that interference layers of dielectrics are applied between the high reflective mirror layer and the substrate, while the highly reflective mirror layer is made of a composition containing metal and dielectric, and the layers of dielectrics are made in the form of a set of films with high and low refractive indices, selectively reflecting waves in the range of 600,700 nm. 2. Способ изготовления зеркала по п.1, включающий очистку подложки, вакуумное напыление слоев на очищенную поверхность подложки, отличающийся тем, что после очистки поверхности подложки наносят слои диэлектрика, затем наносят высокоотражающий слой, который напыляют двумя испарителями, одним из которых наносят металл, а другим диэлектрик, при этом скорость напыления металла и диэлектрика регулируют посредством диафрагм щелевого типа каждого из испарителей, причем в начале процесса диафрагму испарителя металла открывают минимально, а в ходе процесса постепенно изменяют степень открытия обеих диафрагм и к концу процесса напыляют металл при минимально открытой диафрагме, а диэлектрик при максимально открытой диафрагме. 2. The method of manufacturing a mirror according to claim 1, including cleaning the substrate, vacuum spraying the layers onto the cleaned surface of the substrate, characterized in that after cleaning the surface of the substrate, dielectric layers are applied, then a highly reflective layer is deposited, which is sprayed with two evaporators, one of which is metal, and another dielectric, while the deposition rate of the metal and the dielectric is controlled by the slotted diaphragms of each of the evaporators, and at the beginning of the process, the diaphragm of the metal evaporator is opened minimally, and in x de process of gradually changing the degree of opening of the two diaphragms and the end of the process, the metal is sprayed with a minimum aperture, and a dielectric at the maximum aperture.
RU93019792A 1993-04-14 1993-04-14 Rear view mirror and method of its manufacture RU2043222C1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93019792A RU2043222C1 (en) 1993-04-14 1993-04-14 Rear view mirror and method of its manufacture

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU93019792A RU2043222C1 (en) 1993-04-14 1993-04-14 Rear view mirror and method of its manufacture

Publications (2)

Publication Number Publication Date
RU93019792A RU93019792A (en) 1995-07-09
RU2043222C1 true RU2043222C1 (en) 1995-09-10

Family

ID=20140409

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU93019792A RU2043222C1 (en) 1993-04-14 1993-04-14 Rear view mirror and method of its manufacture

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU2043222C1 (en)

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
Заявка ФРГ N 3636331, кл. B 60R 1/06, 1987. *

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US4782216A (en) Electrically heatable laminated window
US4634242A (en) Defrostable outside rear view mirror for an automobile
US3686473A (en) Heated rear-view mirror
US2750832A (en) Electrically conducting filters and mirrors
KR100250604B1 (en) An optical interference filter and the production method thereof
EP0303587A2 (en) Electrically heatable laminated window
JPS5931147A (en) Visible-ray transmitting heat wave shielding membrane and its manufacture
US20100091510A1 (en) Headlight for a motor vehicle
JPS5833099B2 (en) Multilayer coating reflector
JPH0124095B2 (en)
US20200139935A1 (en) Energy control coatings, structures, devices, and methods of fabrication thereof
JP2003302520A (en) Reflection mirror for infrared laser and method for manufacturing the same
US3039896A (en) Transparent electrically conductive film and method of making the same
RU2043222C1 (en) Rear view mirror and method of its manufacture
JP2008222544A (en) Temperable glass coating
US2949387A (en) Light transmissive electrically conducting article
US5075535A (en) Heated and reflecting automobile glazing
US20040071983A1 (en) Heated mirror, particularly for vehicles, and method for manufacturing it
WO1983000208A1 (en) Method for the manufacture of a reflecting metal surface, reflector obtained by said method and utilization thereof for a lighting projector
EP1082880A1 (en) Heated mirror, particularly for vehicles, and method for manufacturing it
Narasimha Rao Studies on thin film materials on acrylics for optical applications
KR0158539B1 (en) Heat real view mirror for an automobile
JPH0517061B2 (en)
RU22643U1 (en) HEATED REAR MIRROR FOR VEHICLE
KR100255886B1 (en) Heating mirror