RU2020377C1 - Multipurpose folding lamp - Google Patents
Multipurpose folding lamp Download PDFInfo
- Publication number
- RU2020377C1 RU2020377C1 RU93009430A RU93009430A RU2020377C1 RU 2020377 C1 RU2020377 C1 RU 2020377C1 RU 93009430 A RU93009430 A RU 93009430A RU 93009430 A RU93009430 A RU 93009430A RU 2020377 C1 RU2020377 C1 RU 2020377C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- lamp
- lampshade
- base
- support
- wall
- Prior art date
Links
Images
Landscapes
- Non-Portable Lighting Devices Or Systems Thereof (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к светильникам общего назначения и может применяться в двух вариантах в настольном или настенном. The invention relates to general-purpose lighting fixtures and can be used in two versions in a table or wall.
Известна настольная лампа, которая имеет возможность складываться и быть удобной при хранении и транспортировке [1], [2]. Known table lamp, which has the ability to fold and be convenient for storage and transportation [1], [2].
Габариты по длине обусловлены высотой стойки, на которой подвижно закреплен абажур, а высота стойки обычной лампы не менее 270 мм. Кроме того, эта лампа не может использоваться как настенная, так как при этом ее габариты увеличиваются до размеров длины стойки. Dimensions in length are determined by the height of the stand on which the lampshade is movably fixed, and the height of the stand of a conventional lamp is at least 270 mm. In addition, this lamp cannot be used as a wall lamp, since at the same time its dimensions increase to the dimensions of the length of the rack.
Наиболее близким аналогом предлагаемой лампе является настольная лампа, содержащая абажур, закрепленную на нем одним концом телескопическую стойку из нескольких частей, с другого конца которой закреплено основание лампы [3]. The closest analogue of the proposed lamp is a table lamp containing a lampshade mounted on it with one end of a telescopic rack of several parts, from the other end of which a lamp base is fixed [3].
Эта лампа имеет тот недостаток, что ее габариты по толщине в сложенном положении определяются размерами телескопической части плюс толщина опоры, зазора между стойкой и абажуром, т.е. в сложенном положении ее габариты меньше чем у указанных ламп, но тоже относительно большие или в противном случае необходимо иметь стойку, состоящую из многих частей, что усложняет лампу. Кроме того, она не может быть настенной, что ограничивает область ее применения. This lamp has the disadvantage that its dimensions in thickness when folded are determined by the dimensions of the telescopic part plus the thickness of the support, the gap between the stand and the lampshade, i.e. in the folded position, its dimensions are smaller than those of the indicated lamps, but also relatively large or otherwise it is necessary to have a stand consisting of many parts, which complicates the lamp. In addition, it cannot be wall mounted, which limits its scope.
Предлагаемая лампа в сложенном положении имеет меньшие габариты, которые определяются глубиной абажура. Кроме того, предлагаемая лампа может применяться как настенная (бра) без дополнительных деталей, при этом имея небольшие габариты, или как ночник. The proposed lamp in the folded position has smaller dimensions, which are determined by the depth of the lampshade. In addition, the proposed lamp can be used as a wall lamp (sconce) without additional details, while having small dimensions, or as a night lamp.
Действительно, при такой конструкции лампы в собранном виде имеет габариты практически равные абажуру, так как стойки закрепляются в пружинных зажимах на стенках абажура или основания. Шнур укладывается в экране. Эта же лампа с закрепленными частями стойки легко становится настенной, или втулка с резьбой, которая установлена на основании и предназначена в этом положении для установки в ее нижней части стойки, снимается и затем служит элементом скрепления основания и абажура с помощью отверстий в торце абажура и штатного отверстия в основании. Indeed, with this design, the assembled lamp has dimensions almost equal to the lampshade, since the posts are fixed in spring clips on the walls of the lampshade or base. The cord fits on the screen. The same lamp with fixed parts of the stand easily becomes wall-mounted, or a sleeve with a thread that is installed on the base and designed in this position for installation in its lower part of the stand is removed and then serves as an element for fastening the base and the lampshade using the holes in the end of the lampshade and standard holes in the base.
На стенке лампа устанавливается на основании штатного отверстия, в котором выполнены элементы крепления, отверстие в боковой стенке, ушко или два ушка, расположенных в полости опоры. Кроме того, в этом же собранном положении лампа может служить как и настольная, например, в роли ночника, при установке ее на основание. On the wall, the lamp is installed on the basis of the standard hole in which the fastening elements are made, a hole in the side wall, an eye or two ears located in the cavity of the support. In addition, in the same assembled position, the lamp can serve as a table lamp, for example, as a night lamp, when it is installed on the base.
На фиг. 1 показана лампа, собранная как настольная со стойками; на фиг. 2 - лампа, собранная как настенная; на фиг. 3 - лампа, как ночник; на фиг. 4 - лампа в сборе для хранения или транспортировки. In FIG. 1 shows a lamp assembled as a desk lamp with racks; in FIG. 2 - a lamp assembled as a wall; in FIG. 3 - a lamp, like a night lamp; in FIG. 4 - lamp assembly for storage or transportation.
Абажур 1 установлен на стойках 2 и 3 в основании 4 посредством втулок 5 и 6. В торце экрана выполнено отверстие 7 для крепления основания с помощью втулки 6 для варианта фиг. 2 и 3. От абажура 1 идет шнур 8 с проходным выключателем 9 и вилкой 10 к сети питания. На торце основания выполнено отверстие 11 для крепления основания на стене. Основание выполнено полым. Осветительная лампа 14 установлена в патроне 15, закрепленном в пружинном зажиме 16, укрепленном на абажуре. Для того чтобы собрать лампу из положения фиг. 1 в положение фиг. 2 и 3, стойки разъединяются с абажуром 1, опорой и между собой и закрепляют их с помощью пружинных зажимов на внутренних боковых стенках абажура. Снимают с опоры втулку 6 и с ее помощью через отверстие в основании, в котором была закреплена втулка, и через отверстие 7 в торце абажура соединяют основание и абажур (фиг. 2 и 3). The
Для сборки лампы в положение для хранения или транспортировки (фиг. 4), например из положения фиг. 1, проделывают вышеописанную операцию, только втулку 6 оставляют на месте, а основание закрепляют в абажуре. Глубина погружения основания 4 в абажур определяется положением закрепления стоек 2 и 3 в зажимах 12 и 13 и должна быть такой, чтобы основание не касалось осветительной лампы. В абажуре 1 выполнены отверстия для лучшего охлаждения осветительной лампы. А опытный образец универсальной лампы показал, что эти отверстия, не мешая действиям человека, использующего ее как настольную (фиг. 1 и 3), подсвечивают окружающее пространство за абажуром в верхней его полусфере, создавая комфортные световые условия, когда в помещении нет резких переходов световых потоков. Опытный образец выполнен из металла. Стойки между собой могут соединяться без крепления, т.е. вставляясь стойка 2 в стойку 3, а можно сделать между ними и резьбовое соединение. Точно также могут соединяться втулки со стойками. To assemble the lamp in a position for storage or transportation (FIG. 4), for example from the position of FIG. 1, the above operation is performed, only the
Втулки 5 и 6 могут соединяться с посадочными местами абажура и основания с помощью резьбы в абажуре и основании или при выполнении под них нерезьбовых отверстий с помощью гаек, которые наворачиваются на втулки с внутренней стороны абажура и основания. Абажур и основание могут быть выполнены разной формы - ромб, прямоугольник, треугольник и т.д., однако необходимо учитывать, что основание при сборе (фиг. 4) должно быть закреплено на абажуре, с внутренней или внешней стороны. При сборе по фиг. 4 шнур 8 укладывается в абажур. На внутренней стороне основания, на торце, где находится отверстие 11, могут быть выполнены два ушка для закрепления на стене. The
Если абажур выполнен литьем или прессованием, то втулку 5 можно не делать, а выполнить отверстие для соединения абажура со стойкой гладким или резьбовым. If the lampshade is made by molding or pressing, then the
Если основание выполнить с помощью литья или прессования, то втулку 6 можно не делать отдельно, а выполнить посадочное отверстие под стойку с таким выступающим элементом, который бы соединял абажур и основание с помощью этого элемент и отверстия 7 на торце абажура, например, в виде разрезанного вдоль выступа, образующего защелку, в отверстии на торце абажура или просто наружную резьбу на выступающей части элемента с ответным резьбовым отверстием на торце абажура. Можно втулку 6 делать отдельно и на выступающей части выполнить резьбу, сопрягаемую с резьбовым отверстием в торце абажура. If the base is made by casting or pressing, then the
Таким образом, предлагаемая лампа универсальна в применении как настольная или как настенная, имеет меньшие габариты в положении, собранном для хранения или транспортировки. Thus, the proposed lamp is universal in application as a tabletop or as a wall, has smaller dimensions in the position assembled for storage or transportation.
Основание лампы может иметь размеры большие или меньше абажура, повторяя его форму. The base of the lamp may be larger or smaller than the lampshade, repeating its shape.
Claims (3)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU93009430A RU2020377C1 (en) | 1993-02-18 | 1993-02-18 | Multipurpose folding lamp |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU93009430A RU2020377C1 (en) | 1993-02-18 | 1993-02-18 | Multipurpose folding lamp |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2020377C1 true RU2020377C1 (en) | 1994-09-30 |
RU93009430A RU93009430A (en) | 1995-03-10 |
Family
ID=20137569
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU93009430A RU2020377C1 (en) | 1993-02-18 | 1993-02-18 | Multipurpose folding lamp |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2020377C1 (en) |
-
1993
- 1993-02-18 RU RU93009430A patent/RU2020377C1/en active
Non-Patent Citations (3)
Title |
---|
1. Патент Франции N 2576668, кл. F 21S 1/12, 1975. * |
2. Патент ФРГ N 2756887, кл. F 21S 3/12, 1985. * |
3. Патент Франции N 2614391, кл. F 21S 3/12, 1985. * |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US5396409A (en) | Halogen lamp | |
US4449172A (en) | Lamp swing units | |
KR960008962A (en) | Current-saving lamp | |
US5122942A (en) | Lamp shade structure for mounting a snap-socket | |
RU2020377C1 (en) | Multipurpose folding lamp | |
US6328457B1 (en) | Combo type garden lamp structure | |
RU81557U1 (en) | LAMP | |
USD329894S (en) | Combined ceiling fan and light | |
US20090163056A1 (en) | Light fixture and sleeve candlestick adapter | |
KR200387742Y1 (en) | An electric lamp | |
JPS5887207U (en) | Downlight | |
JPH0244414Y2 (en) | ||
KR940003947Y1 (en) | Connecting device for an assistant top board | |
CN213089481U (en) | Lamp convenient to place and small in occupied area | |
CN217899616U (en) | Tripod cloth cover LED lamps and lanterns | |
CN209960305U (en) | Lighting lamp with light barrier | |
JPS6338489Y2 (en) | ||
JPS5854729Y2 (en) | Lighting equipment for 2 lights in parallel | |
EP2952803A1 (en) | Refined lampshade structure | |
KR200405519Y1 (en) | Electric lamp stand for using on table | |
JPH0527915U (en) | Task light | |
RU1775579C (en) | Luminaire hanger unit | |
KR200377513Y1 (en) | Flood lamp | |
JPS5918576Y2 (en) | lighting equipment | |
KR860002148Y1 (en) | Shade |