Claims (19)
1. Запасной аварийный модуль для лиц в опасном окружении, содержащий:1. A spare emergency module for persons in a hazardous environment, comprising:
стальной корпус, имеющий лишь одну дверь, камеру и входную часть, при этом дверь открывается в воздушный шлюз, соединенный с камерой;a steel case having only one door, a chamber and an entrance part, while the door opens into an air lock connected to the chamber;
первое удлиненное сиденье, расположенное в камере;a first elongated seat located in the chamber;
несколько баллонов сжатого газа, расположенных в сиденье;several cylinders of compressed gas located in the seat;
трубопроводы, соединенные с газовыми баллонами, образованные газопроводами и клапанами и выходным глушителем, включая первый путь прохождения газа через газопроводы, который обеспечивает непрерывный поток газа в камеру через глушитель с расходом больше 4 кубических футов в минуту, когда трубопроводы находятся во включенном состоянии, второй путь прохождения газа через газопроводы, который обеспечивает непрерывный поток газа в камеру через глушитель с расходом меньше 1,5 кубических футов в минуту, когда трубопроводы находятся в состоянии ожидания, и третий путь прохождения газа через газопроводы, который включается, когда дверь открыта, с помощью приводимого в действие дверью переключателя, который обеспечивает дополнительный поток газа в камеру через глушитель, пока дверь открыта, с расходом больше 4 кубических футов в минуту;pipelines connected to gas cylinders formed by gas pipelines and valves and an exhaust silencer, including a first gas path through gas pipelines that provides a continuous flow of gas into the chamber through a silencer with a flow rate of more than 4 cubic feet per minute when the pipelines are on, the second way the passage of gas through gas pipelines, which provides a continuous flow of gas into the chamber through the muffler with a flow rate of less than 1.5 cubic feet per minute, when the pipelines are in a state and expectations, and a third path passing the gas through pipelines, which is activated when the door is opened by a switch actuated door, which provides an additional stream of gas into the chamber through the muffler, while the door is open, a flow rate greater than 4 cubic feet per minute;
панель управления клапанами, через которую проходят трубопроводы и которая расположена снаружи корпуса и предназначена для переключения трубопроводов в рабочее состояние или состояние ожидания; иa valve control panel through which the pipelines pass and which is located outside the housing and is designed to switch the pipelines to the operating state or standby state; and
хранилище, расположенное в корпусе, имеющее запасы, включая воду и устройства самоспасения или автономные дыхательные аппараты.a storage facility located in the enclosure that has supplies, including water and self-rescue devices or self-contained breathing apparatus.
2. Запасной аварийный модуль по п. 1, в котором трубопроводы содержат первичный клапан, который управляет прохождением газа из газовых баллонов по первому пути или по второму пути.2. The spare emergency module according to claim 1, wherein the pipelines comprise a primary valve that controls the passage of gas from gas cylinders along a first path or a second path.
3. Запасной аварийный модуль по п. 2, в котором первичный клапан является трехпозиционным клапаном с положениями выключения, включения и ожидания, которые означают:3. The spare emergency module according to claim 2, wherein the primary valve is a three-position valve with off, on, and standby positions that mean:
a. положение выключения - все выключено,a. off position - everything is off
b. положение включения - камера готова для вхождения,b. inclusion position - the camera is ready for entry,
c. положение ожидания - камера приведена в действие с небольшой продувкой для удаления из камеры вредного газа после первого входа и до подхода следующей группы к запасному аварийному модулю.c. standby position - the chamber is activated with a slight purge to remove harmful gas from the chamber after the first entry and until the next group approaches the emergency emergency module.
4. Запасной аварийный модуль по п. 3, в котором трубопроводы создают через первый путь и второй путь повышенное давление для сдерживания загрязнений, когда дверь открыта.4. The emergency spare module according to claim 3, wherein the pipelines create increased pressure through the first path and the second path to contain contaminants when the door is open.
5. Запасной аварийный модуль по п. 4, в котором приводимый в действие дверью переключатель на двери приводит в действие вторичный клапан трубопроводов, который увеличивает расход газового потока в камеру и выдувает газ из открытой двери.5. The emergency spare module according to claim 4, wherein the door-actuated switch on the door actuates a secondary piping valve that increases the flow of gas into the chamber and blows gas out of the open door.
6. Запасной аварийный модуль по п. 5, в котором камера имеет высоту 60 дюймов (1,5 м), и корпус имеет плоский верх для обеспечения максимально большой внутренней высоты помещения.6. The replacement emergency module according to claim 5, wherein the camera is 60 inches (1.5 m) high and the case has a flat top to provide the largest possible indoor height.
7. Запасной аварийный модуль по п. 6, в котором высота сиденья составляет около 16 дюймов (40 см), что позволяет человеку ростом 6 футов (180 см) сидеть прямо в камере.7. The replacement emergency module of claim 6, wherein the seat height is about 16 inches (40 cm), which allows a person 6 feet (180 cm) tall to sit directly in the cell.
8. Запасной аварийный модуль по п. 7, в котором корпус имеет длину приблизительно 12 футов (3,6 м) и достаточно узкую ширину для вхождения в транспортировочный контейнер, 3 модуля в контейнере длиной 40 футов (12 м).8. The replacement emergency module of claim 7, wherein the enclosure is approximately 12 feet (3.6 m) long and narrow enough to fit into a shipping container, 3 modules in a 40 feet (12 m) container.
9. Запасной аварийный модуль по п. 8, в котором обеспечивается возможность нахождения последовательно 3 раза по 10 человек, всего 30 человек.9. A spare emergency module according to claim 8, in which it is possible to find successively 3 times of 10 people, a total of 30 people.
10. Запасной аварийный модуль по п. 9, в котором имеется второе удлиненное сиденье и при этом сиденье обеспечивает пространство в 24 дюйма (60 см) на одного человека и сиденья обеспечивают хранение до 8 баллонов сжатого газа.10. The emergency spare module according to claim 9, wherein the second elongated seat is provided and the seat provides a space of 24 inches (60 cm) per person and the seats store up to 8 cylinders of compressed gas.
11. Запасной аварийный модуль по п. 10, в котором хранилище служит для хранения 30 автономных дыхательных аппаратов, а также 90 кварт (86 л) воды.11. The emergency emergency module of claim 10, wherein the storage serves to store 30 self-contained breathing apparatus, as well as 90 quarts (86 l) of water.
12. Запасной аварийный модуль по п. 1, в котором трубопроводы содержат отверстие для обеспечения управления потоком сжатого воздуха.12. The spare emergency module according to claim 1, wherein the pipelines comprise an opening for controlling the flow of compressed air.
13. Запасной аварийный модуль по п. 12, в котором пространство под сидениями обеспечивает размещение до 8 баллонов или максимально 4 ч работы в режиме включения, при этом режим ожидания существенно удлиняет резервное время за счет небольшого расхода для удерживания небольшого избыточного давления.13. The spare emergency module according to claim 12, in which the space under the seats provides up to 8 cylinders or a maximum of 4 hours of operation in the on mode, while the standby mode significantly lengthens the standby time due to the low flow rate to maintain a small excess pressure.
14. Запасной аварийный модуль по п. 13, в котором хранилище для воды и автономных дыхательных аппаратов расположено слева и справа сразу за дверью для простоты доступа.14. A replacement emergency module according to claim 13, wherein the storage for water and self-contained breathing apparatus is located on the left and right immediately behind the door for ease of access.
15. Запасной аварийный модуль по п. 14, в котором предусмотрены свисающие пластмассовые занавесочные полосы для улучшения изоляции запасного аварийного модуля от шахтной среды.15. The emergency spare module according to claim 14, which provides hanging plastic curtain bands to improve isolation of the emergency emergency module from the mine environment.
16. Запасной аварийный модуль по п. 15, в котором панель управления расположена в углублении для предотвращения повреждения и снабжена защитной пломбой.16. The emergency spare module according to claim 15, wherein the control panel is located in the recess to prevent damage and is provided with a security seal.
17. Способ обеспечения защищенного окружения для шахтеров от шахтной среды в шахте, содержащий стадии, на которых:17. A method of providing a protected environment for miners from the mine environment in the mine, containing stages in which:
открывают первичный клапан, расположенный на панели управления, расположенной снаружи стального корпуса запасного аварийного модуля, до состояния, которое приводит к прохождению сжатого газа из баллонов сжатого газа внутри корпуса через первый путь прохождения через трубопроводы в стальном корпусе в камеру корпуса и создания повышенного давления в камере относительно шахтной среды;open the primary valve located on the control panel located outside the steel casing of the spare emergency module to a state that leads to the passage of compressed gas from the compressed gas cylinders inside the casing through the first path through the pipelines in the steel casing into the casing chamber and creating increased pressure in the chamber relative to the mine environment;
открывают двери корпуса для приведения в действие переключателя, который приводит к прохождению сжатого газа из баллонов сжатого газа через третий путь прохождения через трубопроводы в камеру корпуса и дополнительно к потоку через первый путь прохождения сжатого газа в камеру, для увеличения повышенного давления в камере и направления потока газа из камеры и через открытую дверь;open the door of the housing to actuate the switch, which leads to the passage of compressed gas from the cylinders of compressed gas through the third path through the pipelines into the chamber of the housing and in addition to the flow through the first path of passage of compressed gas into the chamber, to increase the increased pressure in the chamber and the direction of flow gas from the chamber and through the open door;
обеспечивают вхождение шахтеров в камеру через дверь, изъятие шахтерами устройств самоспасения или автономных дыхательных аппаратов из хранилища в корпусе и использование шахтерами устройств самоспасения или автономных дыхательных аппаратов;ensure that the miners enter the chamber through the door, the miners remove self-rescue devices or self-contained breathing apparatus from the storage in the building and the miners use self-rescue devices or self-contained breathing apparatus;
закрывают двери корпуса для выключения приводимого в действие дверью переключателя, который прерывает поток сжатого газа через третий путь прохождения; иclosing the door of the housing to turn off the door-driven switch, which interrupts the flow of compressed gas through the third path; and
переключают первичный клапан в состояние ожидания для прохождения потока сжатого газа из баллонов сжатого газа через второй путь прохождения в трубопроводах и уменьшения расхода газа по сравнению с расходом сжатого газа через первый путь прохождения.switch the primary valve to the standby state for the flow of compressed gas from the cylinders of compressed gas through the second path in the pipelines and to reduce the gas flow compared to the flow of compressed gas through the first path.
18. Способ по п. 17, включающий стадию установления связи шахтеров изнутри камеры с местом снаружи камеры.18. The method according to p. 17, including the stage of establishing communication between the miners from the inside of the camera with a place outside the camera.
19. Способ по п. 17, включающий стадии покидания шахтерами запасного аварийного модуля и следования к убежищу и входа в убежище.
19. The method according to claim 17, comprising the steps of the miners leaving the emergency emergency module and following to the shelter and entering the shelter.