RU191116U1 - Aspirator for vacuum wound drainage - Google Patents

Aspirator for vacuum wound drainage Download PDF

Info

Publication number
RU191116U1
RU191116U1 RU2018141334U RU2018141334U RU191116U1 RU 191116 U1 RU191116 U1 RU 191116U1 RU 2018141334 U RU2018141334 U RU 2018141334U RU 2018141334 U RU2018141334 U RU 2018141334U RU 191116 U1 RU191116 U1 RU 191116U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
aspirator
wound
container
vacuum
patient
Prior art date
Application number
RU2018141334U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Алексей Георгиевич Баиндурашвили
Владимир Маркович Кенис
Абрам Шурович Борода
Александр Сергеевич Байков
Андрей Сергеевич АБАЛЕНЦЕВ
Марк Алексеевич СИДЕЛЬНИКОВ
Original Assignee
ООО "НПФ"Медтехника"
ФГБУ "НИДОИ им. Г.И. ТУРНЕРА" Минздрава России
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ООО "НПФ"Медтехника", ФГБУ "НИДОИ им. Г.И. ТУРНЕРА" Минздрава России filed Critical ООО "НПФ"Медтехника"
Priority to RU2018141334U priority Critical patent/RU191116U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU191116U1 publication Critical patent/RU191116U1/en

Links

Images

Classifications

    • A61M1/0001

Landscapes

  • External Artificial Organs (AREA)
  • Media Introduction/Drainage Providing Device (AREA)

Abstract

Предложен аспиратор для вакуумного дренирования раны, выполненный с возможностью размещения на теле пациента и содержащий: вакуумную накладку, выполненную с возможностью ее размещения поверх раны с плотным прилеганием к участку тела пациента вокруг раны с образованием под вакуумной накладкой герметизированного пространства, корпус, содержащий источник вакуума, и емкость для сбора раневого отделяемого, соединенную с накладкой с обеспечением возможности сообщения с указанным герметизированным пространством и выполненную с возможностью присоединения одной из своих стенок к корпусу с обеспечением сообщения с источником вакуума для создания разрежения воздуха под вакуумной накладкой и в емкости с отведением раневого отделяемого из раны в емкость. Стенка емкости в предложенном аспираторе, противоположная стенке, посредством которой емкость присоединена к корпусу аспиратора, и по меньшей мере частично контактирующая с телом пациента при размещении на нем аспиратора, выполнена вогнутой.An aspirator for vacuum wound drainage is proposed, made with the possibility of placement on the patient’s body and comprising: a vacuum pad made with the possibility of placing it over the wound with a snug fit to the patient’s body area around the wound with the formation of a sealed space under the vacuum pad, a body containing a vacuum source, and a container for collecting wound detachment, connected to the pad with the possibility of communication with the specified sealed space and made with the possibility of Strongly joining one of its walls to the housing providing communication with a vacuum source to create a negative pressure air under the vacuum plate and the vessel diverting wound discharge from the wound into the container. The wall of the container in the proposed aspirator, opposite the wall by which the container is attached to the body of the aspirator, and at least partially in contact with the patient’s body when the aspirator is placed on it, is concave.

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИFIELD OF TECHNOLOGY

Настоящая полезная модель относится к медицинской технике, используемой для ускорения процесса заживления ран, выделяющих раневое отделяемое, в частности к аспиратору для вакуумного дренирования раны. The present utility model relates to medical equipment used to accelerate the healing process of wounds that secrete wound secretions, in particular to an aspirator for vacuum wound drainage.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND

Известны различные вакуумные аспираторы, используемые как самими пациентами, так и медицинскими работниками для дренирования раны пациента с целью отведения из нее раневого отделяемого, например выпота и/или продуктов развития раневого процесса, таких как серозная жидкость, гнойная жидкость и прочие биологические жидкости, отводимые из раневой полости при развитии раневого процесса. Various vacuum aspirators are known that are used by both patients and medical personnel to drain a patient’s wound with the aim of diverting wound discharge, for example, effusion and / or wound development products such as serous fluid, purulent fluid and other biological fluids removed from wound cavity with the development of the wound process.

Наиболее близким аналогом предлагаемой полезной модели является аспиратор для вакуумного дренирования раны (US 2011077605 A1; A61M 1/00; 31.03.2011), выполненный с возможностью размещения на теле пациента и содержащий: вакуумную накладку, выполненную с возможностью ее размещения поверх раны с плотным прилеганием к участку тела пациента вокруг раны с образованием под вакуумной накладкой герметизированного пространства, корпус, содержащий источник вакуума, емкость для сбора раневого отделяемого, соединенная с накладкой с обеспечением возможности сообщения с указанным герметизированным пространством и выполненная с возможностью присоединения одной из своих стенок к корпусу с обеспечением сообщения с источником вакуума для создания разрежения воздуха под вакуумной накладкой и в емкости с отведением раневого отделяемого из раны в емкость.The closest analogue of the proposed utility model is an aspirator for vacuum wound drainage (US 2011077605 A1; A61M 1/00; 03/31/2011), made with the possibility of placement on the patient’s body and comprising: a vacuum pad made with the possibility of its placement over the wound with a snug fit to the area of the patient’s body around the wound with the formation of a sealed space under a vacuum patch, a body containing a vacuum source, a container for collecting wound discharge, connected to the patch with the possibility of communication with the specified sealed space and made with the possibility of attaching one of its walls to the body with communication with the vacuum source to create rarefaction of air under the vacuum pad and in the tank with the removal of the wound from the wound into the tank.

Недостатки вакуумного аспиратора по US 2011077605 состоят в низкой эксплуатационной надежности такого вакуумного аспиратора и высоком риске травмирования пациента, в частности при ношении пациентом такого вакуумного аспиратора, например в плечевой сумке, на одном из боков на уровне талии пациента. Такие недостатки вакуумного аспиратора по US 2011077605 обусловлены тем, что конструктивные особенности такого вакуумного аспиратора, в частности его корпуса и/или емкости для сбора раневого отделяемого, не позволяют предотвратить или свести к минимуму произвольные раскачивания переносимого в сумке вакуумного аспиратора из стороны в сторону при перемещении пациента, что в свою очередь может привести к повреждению вакуумного аспиратора и/или травмированию пациента вследствие соударения раскачивающегося аспиратора с окружающими объектами и/или частями тела самого пациента. Следует отметить, что вышеуказанные недостатки вакуумного аспиратора по US 2011077605 проявляются в особенности при движении пациента, в частности при быстрой ходьбе, беге и прочих видах физической активности. The disadvantages of the vacuum aspirator according to US 2011077605 are the low operational reliability of such a vacuum aspirator and the high risk of injury to the patient, in particular when the patient is wearing such a vacuum aspirator, for example in a shoulder bag, on one of the sides at the patient’s waist. Such disadvantages of the vacuum aspirator according to US 2011077605 are due to the fact that the design features of such a vacuum aspirator, in particular its body and / or container for collecting wound, do not prevent or minimize arbitrary swaying of the vacuum aspirator carried in the bag from side to side when moving the patient, which in turn can lead to damage to the vacuum aspirator and / or injury to the patient due to the collision of the swaying aspirator with surrounding objects and / or parts of the patient’s body. It should be noted that the above disadvantages of the vacuum aspirator according to US 2011077605 are manifested especially when the patient is moving, in particular when walking fast, running and other types of physical activity.

Таким образом, очевидна потребность в дальнейшем совершенствовании известных вакуумных аспираторов, в частности для улучшения их эксплуатационной надежности и уменьшении риска травмирования пациента, носящего один из таких вакуумных аспираторов, в частности в плечевой сумке на одном из боков на уровне своей талии.Thus, the need for further improvement of the known vacuum aspirators is obvious, in particular to improve their operational reliability and reduce the risk of injury to a patient wearing one of such vacuum aspirators, in particular in a shoulder bag on one of the sides at the level of his waist.

Следовательно, насущная проблема состоит в разработке вакуумного аспиратора, преодолевающего по меньшей мере обозначенные выше недостатки известного вакуумного аспиратора.Therefore, an urgent problem consists in the development of a vacuum aspirator that overcomes at least the disadvantages of the known vacuum aspirator indicated above.

РАСКРЫТИЕ СУЩНОСТИ ПОЛЕЗНОЙ МОДЕЛИDISCLOSURE OF THE ESSENCE OF A USEFUL MODEL

Задача настоящей полезной модели состоит в создании вакуумного аспиратора, решающего по меньшей мере обозначенную выше проблему.The objective of this utility model is to create a vacuum aspirator that solves at least the above problem.

Поставленная задача решена благодаря тому, что в вакуумном аспираторе, выполненном с возможностью размещения на теле пациента и содержащем вакуумную накладку, выполненную с возможностью ее размещения поверх раны с плотным прилеганием к участку тела пациента вокруг раны с образованием под вакуумной накладкой герметизированного пространства, корпус, содержащий источник вакуума, и емкость для сбора раневого отделяемого, соединенная с накладкой с обеспечением возможности сообщения с указанным герметизированным пространством и выполненная с возможностью присоединения одной из своих стенок к корпусу с обеспечением сообщения с источником вакуума для создания разрежения воздуха под вакуумной накладкой и в емкости с отведением раневого отделяемого из раны в емкость, стенка емкости, противоположная стенке, посредством которой указанная емкость присоединена к корпусу аспиратора, и по меньшей мере частично контактирующая с телом пациента при размещении на нем аспиратора, выполнена вогнутой.The problem is solved due to the fact that in a vacuum aspirator made with the possibility of placement on the patient’s body and containing a vacuum pad, made with the possibility of its placement on top of the wound with a snug fit to the patient’s body area around the wound with the formation of a sealed space under the vacuum pad, a housing containing a vacuum source, and a container for collecting wound discharge, connected to the pad with the possibility of communication with the specified sealed space and is made with the possibility of attaching one of its walls to the casing, providing communication with a vacuum source to create rarefaction of air under the vacuum pad and in the container with the discharge of the wound detachable from the wound into the container, the container wall opposite the wall by which the container is attached to the aspirator body, and at least partially in contact with the patient’s body when the aspirator is placed on it, made concave.

Предложенный вакуумный аспиратор обеспечивает технический результат в виде повышения удобства и безопасности использования такого вакуумного аспиратора пользователем, в частности при его ношении, например в наплечной сумке на одном из боков тела пациента на уровне своей талии. В частности, повышенные удобство и безопасность использования предложенного вакуумного аспиратора обусловлены более плотной посадкой вакуумного аспиратора на подходящую часть тела пациента, в частности на один из боков тела пациента при ношении им вакуумного аспиратора в плечевой сумке на уровне своей талии, в результате чего ношение такого вакуумного аспиратора пациентом может причинять ему минимальный дискомфорт даже во время движения, а также сводит к минимуму возможное повреждение аспиратора и/или травмирование пациента вследствие соударения аспиратора с окружающими объектами и/или частью/частями тела самого пациента.The proposed vacuum aspirator provides a technical result in the form of increasing the convenience and safety of using such a vacuum aspirator by the user, in particular when wearing it, for example, in a shoulder bag on one of the sides of the patient’s body at the level of his waist. In particular, the increased convenience and safety of using the proposed vacuum aspirator is due to a more tight fit of the vacuum aspirator on a suitable part of the patient’s body, in particular on one of the sides of the patient’s body when he is wearing a vacuum aspirator in his shoulder bag at his waist, resulting in such a vacuum the aspirator by the patient can cause him minimal discomfort even while moving, and also minimizes possible damage to the aspirator and / or injury to the patient due to the impact of the aspirator with surrounding objects and / or part / parts of the body of the patient.

В некоторых вариантах реализации настоящей полезной модели по меньшей мере одна кромка вогнутой стенки емкости аспиратора может быть выполнена закругленной. Наличие закругленных кромок у вогнутой стенки емкости аспиратора также вносит свой дополнительный вклад в сформулированный выше технический результат, в частности за счет уменьшения вероятности соударения емкости аспиратора с окружающими объектами и/или частью/частями тела самого пациента, что предотвращает повреждение аспиратора и/или травмирования самого пациента.In some embodiments of the present utility model, at least one edge of the concave wall of the aspirator vessel may be rounded. The presence of rounded edges at the concave wall of the aspirator container also makes an additional contribution to the technical result formulated above, in particular by reducing the likelihood of the aspirator container colliding with surrounding objects and / or body part / parts of the patient, which prevents damage to the aspirator and / or injury the patient.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

На фиг. 1 показана структурная схема одного из вариантов реализации аспиратора для вакуумного дренирования раны пациента согласно настоящей полезной модели.In FIG. 1 shows a block diagram of one embodiment of an aspirator for vacuum draining a patient’s wound according to the present utility model.

На фиг. 2 показана емкость, используемая в аспираторе согласно настоящей полезной модели.In FIG. 2 shows a container used in an aspirator according to the present utility model.

На фиг. 3 показан вид емкости, показанной на фиг. 2, со стороны корпуса аспиратора.In FIG. 3 shows a view of the container shown in FIG. 2, from the side of the aspirator body.

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПОЛЕЗНОЙ МОДЕЛИIMPLEMENTATION OF A USEFUL MODEL

На фиг. 1 показан один из вариантов реализации вакуумного аспиратора 100 согласно одному из аспектов настоящей полезной модели, выполненного с возможностью размещения на теле пациента и предназначенного для вакуумного дренирования ран(ы) пациента, в частности для отведения из нее раневого отделяемого, например выпота и/или продуктов развития раневого процесса, таких как серозная жидкость, гнойная жидкость и прочие биологические жидкости, отводимые из раневой полости при развитии раневого процесса. Следует отметить, что в качестве пользователя аспиратора 100 может выступать как сам пациент, так и медицинский работник, использующий аспиратор 100 для вакуумного дренирования раны пациента.In FIG. 1 shows one embodiment of a vacuum aspirator 100 according to one aspect of the present utility model, adapted to be placed on a patient’s body and intended to vacuum drain the patient’s wounds (s), in particular to drain wound, such as effusion and / or products the development of the wound process, such as serous fluid, purulent fluid and other biological fluids removed from the wound cavity during the development of the wound process. It should be noted that both the patient and the medical professional using the aspirator 100 to vacuum drain the patient’s wound can act as a user of the aspirator 100.

Вакуумный аспиратор 100, показанный на фиг. 1, содержит коробчатый корпус 1, имеющий стенки и внутреннюю полость, выполненный из пластмассы и содержащий источник 3 вакуума, выполненный в виде воздушного компрессора. Корпус 1 вакуумного аспиратора 100 также содержит блок 4 управления, выполненный в виде управляющего контроллера, установленного на монтажной плате (не показана), и соединенный с воздушным компрессором 3 с возможностью управления его работой, и воздуховодный соединитель 8, выполненный из полиуретана. Кроме того, корпус 1 содержит выпускной клапан 15 и дифференциальный датчик 7 давления, при этом управляющий контроллер 4 также соединен с выпускным клапаном 15 и дифференциальным датчиком 7 давления с возможностью управления их работой.The vacuum aspirator 100 shown in FIG. 1, contains a box-shaped housing 1 having walls and an internal cavity made of plastic and containing a vacuum source 3 made in the form of an air compressor. The housing 1 of the vacuum aspirator 100 also includes a control unit 4, made in the form of a control controller mounted on a circuit board (not shown), and connected to the air compressor 3 with the ability to control its operation, and an air duct connector 8 made of polyurethane. In addition, the housing 1 includes an exhaust valve 15 and a differential pressure sensor 7, while the control controller 4 is also connected to the exhaust valve 15 and the differential pressure sensor 7 with the possibility of controlling their operation.

Вакуумный аспиратор 100 содержит одноразовую коробчатую емкость 2 для сбора раневого отделяемого, выполненную из пластмассы. Емкость 2 имеет впускной штуцер 13, снабженный клапаном 14 обратного хода, выполненным в виде лепесткового клапана, и выпускной штуцер 9, снабженный бактериальным фильтром 10, выполненным с возможностью очистки проходящего через него воздуха. Вакуумный аспиратор 100 также содержит вакуумную накладку 16, выполненную в виде листа из гибкого материала, например из резины. Вакуумная накладка 16 предназначена для ее наложения или размещения поверх раны пациента с плотным прилеганием к участку тела пациента вокруг этой раны. Вакуумная накладка 16 со своей стороны, противолежащей ее другой стороне, которой ее накладывают поверх раны пациента, снабжена дренажным штуцером (17), отверстие (не показано) которого герметически соединено с отверстием вакуумной накладки. Вакуумная накладка 16 сообщается с емкостью 2 посредством гибкой дренажной трубки (20), при этом один из концов этой трубки (20) присоединен к дренажному штуцеру (17) вакуумной накладки 16, а другой конец дренажной трубки (20) соединен с впускным штуцером 13 емкости 2. Таким образом, емкость 2 соединена с вакуумной накладкой 16. The vacuum aspirator 100 contains a disposable box-shaped container 2 for collecting wound discharge, made of plastic. The tank 2 has an inlet fitting 13, equipped with a check valve 14, made in the form of a flap valve, and an outlet fitting 9, equipped with a bacterial filter 10, made with the possibility of cleaning the air passing through it. The vacuum aspirator 100 also contains a vacuum pad 16, made in the form of a sheet of flexible material, for example rubber. The vacuum pad 16 is designed to be applied or placed over the patient’s wound with a snug fit to the area of the patient’s body around this wound. The vacuum pad 16, for its part, opposite it to the other side, which it is placed on top of the patient’s wound, is provided with a drain fitting (17), the opening (not shown) of which is hermetically connected to the hole of the vacuum pad. The vacuum pad 16 communicates with the capacity 2 through a flexible drainage tube (20), while one of the ends of this tube (20) is connected to the drainage fitting (17) of the vacuum pad 16, and the other end of the drainage tube (20) is connected to the inlet fitting 13 of the container 2. Thus, the container 2 is connected to the vacuum pad 16.

При размещении или наложении вакуумной накладки 16 поверх раны пациента с плотным прилеганием к участку тела пациента вокруг этой раны под вакуумной накладкой 16 образуют герметизированное пространство, в котором может быть создано и может поддерживаться необходимое отрицательное давление (вакуум). Другими словами, в пространстве, ограниченном раневой полостью и вакуумной накладкой 16, размещенной поверх раны вышеописанным образом, создают и поддерживают давление воздуха, которое ниже давления окружающего воздуха или атмосферного давления, при этом эта разница давлений представлена в данном документе в качестве положительной величины и выражается в миллиметрах ртутного столба (в частности, 1 миллиметр ртутного столба соответствует 133,322 Па), как описано ниже. When placing or applying a vacuum pad 16 over a patient’s wound with a snug fit to a part of the patient’s body around this wound under a vacuum pad 16 form a sealed space in which the necessary negative pressure (vacuum) can be created and maintained. In other words, in the space bounded by the wound cavity and the vacuum patch 16 placed over the wound in the manner described above, an air pressure is created and maintained that is lower than the ambient air pressure or atmospheric pressure, and this pressure difference is presented in this document as a positive value and is expressed in millimeters of mercury (in particular, 1 millimeter of mercury corresponds to 133.322 Pa), as described below.

Емкость 2 установлена на корпусе 1 путем ее прикрепления или присоединения одной из ее стенок к корпусу 1 с возможностью открепления или отсоединения от него таким образом, что выпускной штуцер 9 емкости 2 оказывается вставленным в корпус 1 и сообщается, посредством соответствующей воздуховодной трубки 21.1, с воздуховодным соединителем 8, при этом в рабочем положении аспиратора 100 емкость 2 расположена таким образом, что выпускной штуцер 9 емкости 2 находится по уровню выше её впускного штуцера 13 (см. фиг. 2 и 3), что обеспечивает возможность наполнения емкости 2 раневым отделяемым до достижения им уровня выпускного штуцера 9 с бактериальным фильтром 10. Стенка корпуса 1, используемая для присоединения к ней емкости 2, снабжена двумя выступами, а стенка емкости 2, используемая для присоединения емкости 2 к корпусу 1, снабжена двумя соответствующими пазами, при этом указанные выступы и указанные пазы расположены и выполнены таким образом, что они обеспечивают возможность присоединения емкости 2 к корпусу 1 путем вставки выступов стенки корпуса 1 в соответствующие пазы стенки емкости 2 с обеспечением их взаимной фиксации защёлкиванием. Стенка емкости 2, которой она присоединена к корпусу 1, и стенка корпуса 1, к которой присоединена указанная стенка емкости 2, выполнены плоскими, в результате чего при установке емкости 2 на корпус 1 указанные стенки находятся в плотном контакте друг с другом.The tank 2 is mounted on the housing 1 by attaching or attaching one of its walls to the housing 1 with the possibility of detaching or disconnecting from it so that the outlet fitting 9 of the tank 2 is inserted into the housing 1 and communicates via an appropriate air duct 21.1 with an air duct connector 8, while in the working position of the aspirator 100, the container 2 is located in such a way that the outlet nozzle 9 of the container 2 is located at a level above its inlet fitting 13 (see Fig. 2 and 3), which allows floor the capacity of the vessel 2 with a wound detachable until it reaches the level of the outlet fitting 9 with a bacterial filter 10. The wall of the housing 1 used to attach the capacity 2 to it is provided with two protrusions, and the wall of the capacity 2 used to connect the capacity 2 to the housing 1 is provided with two corresponding grooves, while these protrusions and these grooves are arranged and made so that they provide the ability to connect the tank 2 to the housing 1 by inserting the protrusions of the wall of the housing 1 into the corresponding grooves of the wall of the tank 2 with about especheniem their mutual fixing by latching. The wall of the tank 2, with which it is attached to the housing 1, and the wall of the housing 1, to which the indicated wall of the tank 2 is attached, is made flat, as a result of which when the tank 2 is mounted on the housing 1, these walls are in close contact with each other.

Воздушный компрессор 3, установленный в полости корпуса 1 , снабжен входным штуцером 18 и выходным штуцером 19, который обеспечивает возможность выпуска воздуха, поступающего в воздушный компрессор 3 в процессе его работы, во внутреннее пространство корпуса 1. Благодаря тому, что корпус 1 не герметизирован, воздух, поступающий в корпус 1, далее уходит в атмосферу. Входной штуцер 18 соединен с воздуховодным соединителем 8 посредством соответствующей отдельной воздуховодной трубки 21.4. Выпускной клапан 15, установленный в корпусе 1 , соединен с воздуховодным соединителем 8 посредством соответствующей отдельной воздуховодной трубки 21.2, и датчик 7 давления, установленный в корпусе 1 , соединен с воздуховодным соединителем 8 посредством соответствующей отдельной воздуховодной трубки 21.3. Вышеописанные соединительные воздуховодные трубки 21.1, 21.2, 21.3 и 21.4, показанные на фиг. 1 утолщенными линиями, сообщаются друг с другом через воздуховодный соединитель 8 и вместе образуют воздуховодную систему 21 аспиратора 100.The air compressor 3, mounted in the cavity of the housing 1, is equipped with an inlet 18 and an outlet fitting 19, which allows the air entering the air compressor 3 during operation to be released into the interior of the housing 1. Due to the fact that the housing 1 is not sealed, the air entering the housing 1, then goes into the atmosphere. The inlet fitting 18 is connected to the airway connector 8 by means of a corresponding separate airway tube 21.4. An exhaust valve 15 installed in the housing 1 is connected to the airway connector 8 by means of a corresponding separate airway tube 21.2, and a pressure sensor 7 installed in the housing 1 is connected to the airway connector 8 by means of a corresponding separate airway tube 21.3. The above-described connecting air tubes 21.1, 21.2, 21.3 and 21.4 shown in FIG. 1 with thickened lines communicate with each other through the airway connector 8 and together form the airway system 21 of the aspirator 100.

Таким образом, при присоединении емкости 2 к корпусу 1 воздуховодная трубка 21.4 и воздуховодная трубка 21.1 из воздуховодной системы 21, сообщающиеся друг с другом через воздуховодный соединитель 8, обеспечивают возможность сообщения емкости 2 с воздушным компрессором 3.Thus, when connecting the container 2 to the housing 1, the air pipe 21.4 and the air pipe 21.1 from the air pipe system 21, communicating with each other via the air pipe connector 8, allow the tank 2 to communicate with the air compressor 3.

Датчик 7 давления, который представляет собой отдельный электронный компонент, установленный на той же самой монтажной плате (не показана), что и управляющий контроллер 4, выполнен с возможностью непрерывного измерения или регистрации давления воздуха в воздуховодной системе 21 с обеспечением возможности выдачи данных об измеренном давлении в управляющий контроллер 4 в режиме реального времени. В случае достижения раневым отделяемым, собираемым в емкости 2 в процессе эксплуатации аспиратора 100, уровня выпускного штуцера 9 емкости происходит закупоривание или забивание бактериального фильтра 10, установленного в выпускном штуцере 9, что вызывает резкое падение давления в воздуховодной системе 21 , регистрируемое датчиком 7 давления. В случае, когда датчик 7 давления регистрирует резкое падение давления в воздуховодной системе 21, он выдает сигнал, указывающий на переполнение емкости 2, в управляющий контроллер 4, который в свою очередь дополнительно выполнен с возможностью выдачи управляющего сигнала в воздушный компрессор 3 для его выключения или остановки его работы в ответ на указанный сигнал, принятый от датчика 7 давления. Кроме того, в случае переполнения емкости 2 в дополнение к выключению воздушного компрессора 3 управляющий контроллер 4 также обеспечивает отображение на дисплее 5 предупредительного сообщения о необходимости замены емкости 2 по причине ее переполнения.The pressure sensor 7, which is a separate electronic component mounted on the same circuit board (not shown) as the control controller 4, is configured to continuously measure or record air pressure in the air duct system 21 with the possibility of issuing data on the measured pressure to the control controller 4 in real time. If the wound detachable collected in the tank 2 during operation of the aspirator 100 reaches the level of the outlet nozzle 9 of the tank, the bacterial filter 10 installed in the outlet nozzle 9 becomes clogged or clogged, which causes a sharp drop in pressure in the air duct system 21 detected by the pressure sensor 7. In the case when the pressure sensor 7 detects a sharp pressure drop in the air duct system 21, it gives a signal indicating the overflow of the tank 2 to the control controller 4, which in turn is additionally configured to issue a control signal to the air compressor 3 to turn it off or stopping its operation in response to the specified signal received from the pressure sensor 7. In addition, in the event of overfilling of the container 2, in addition to shutting down the air compressor 3, the control controller 4 also provides a warning message on the display 5 about the need to replace the container 2 due to its overflow.

Выпускной клапан 15, который представляет собой отдельный электронный компонент, установленный в корпусе 1, выполнен с возможностью открытия с обеспечением сообщения с окружающей средой в ответ на прием соответствующего управляющего сигнала от управляющего контроллера 4, генерируемого после выключения работающего воздушного компрессора 3, для стравливания давления из воздуховодной системы 21.The exhaust valve 15, which is a separate electronic component installed in the housing 1, is configured to open providing communication with the environment in response to receiving an appropriate control signal from a control controller 4 generated after turning off the working air compressor 3 to relieve pressure from air duct system 21.

Кроме того, аспиратор 100 содержит дисплей 5 и пленочную клавиатуру 6, при этом дисплей 5 и клавиатура 6 соединены с управляющим контроллером 4. Дисплей 5 установлен на той же самой монтажной плате (не показана), что и управляющий контроллер 4 и датчик 7 давления.In addition, the aspirator 100 includes a display 5 and a film keyboard 6, while the display 5 and the keyboard 6 are connected to the control controller 4. The display 5 is mounted on the same circuit board (not shown) as the control controller 4 and the pressure sensor 7.

В одной из стенок корпуса 1 выполнено отверстие для дисплея, согласованное по форме с дисплеем 5, при этом вышеописанная монтажная плата (не показана) установлена в полости корпуса 1 таким образом, что дисплей 5 плотно посажен в указанное отверстие корпуса 1 и виден пользователю аспиратора 100 при нахождения аспиратора 100 в своем рабочем положении, а вокруг отверстия, в которое посажен дисплей 5, дополнительно нанесена пленочная клавиатура 6.A hole for the display is made in one of the walls of the housing 1, matching the shape of the display 5, while the above-described mounting plate (not shown) is installed in the cavity of the housing 1 in such a way that the display 5 fits snugly into the indicated opening of the housing 1 and is visible to the user of the aspirator 100 when the aspirator 100 is in its working position, and around the hole in which the display 5 is set, an additional film keyboard 6 is applied.

Клавиатура 6 по меньшей мере позволяет пользователю аспиратора 100, путем выбора той или иной опции из нескольких опций, представленных в пользовательском интерфейсе аспиратора 100, отображаемом на дисплее 5, устанавливать режим работы аспиратора 100, в частности постоянный режим работы или переменный режим работы, устанавливать рабочее давление для установленного режима работы аспиратора 100 из диапазона рабочих давлений от 10 мм. рт. ст. до 200 мм. рт. ст. и/или включать/выключать воздушный компрессор 3, который обеспечивает создание разрежения воздуха в образованном герметизированном пространстве под вакуумной накладкой 16 и в емкости 2.The keyboard 6 at least allows the user of the aspirator 100, by selecting one or another option from several options presented in the user interface of the aspirator 100 displayed on the display 5, to set the operation mode of the aspirator 100, in particular a constant mode of operation or a variable mode of operation, to set the working pressure for the set operating mode of the aspirator 100 from the range of operating pressures from 10 mm Hg. Art. up to 200 mm. Hg. Art. and / or turn on / off the air compressor 3, which ensures the creation of rarefaction of air in the formed sealed space under the vacuum pad 16 and in the tank 2.

По умолчанию в аспираторе 100 установлены постоянный режим работы и рабочее давление 100 мм. рт. ст., так что при включении пользователем аспиратора 100 с последующим включением воздушного компрессора 3, осуществляемого путем выбора пользователем соответствующей опции на дисплее 5 с использованием клавиатуры 6, воздушный компрессор 3 будет создавать и поддерживать давление разрежения 100 мм. рт. ст. под вакуумной накладкой 16 до тех пор, пока пользователь не выключит работающий воздушный компрессор 3 с использованием клавиатуры 6 или объем раневого отделяемого в емкости 2 не достигнет предельного уровня, то есть уровня выпускного штуцера 9 емкости 2 (см. фиг. 2).By default, the aspirator 100 has a constant mode of operation and a working pressure of 100 mm. Hg. Art., so that when the user turns on the aspirator 100 and then turns on the air compressor 3, carried out by selecting the appropriate option on the display 5 using the keyboard 6, the air compressor 3 will create and maintain a vacuum pressure of 100 mm Hg. Art. under the vacuum pad 16 until the user turns off the working air compressor 3 using the keyboard 6 or the volume of the wound in the container 2 reaches the limit level, that is, the level of the outlet fitting 9 of the container 2 (see Fig. 2).

В случае выбора пользователем переменного режима работы аспиратора 100 без выбора нового значения рабочего давления воздушный компрессор 3 в течение заданного периода времени, например в течение одной минуты, будет попеременно создавать и поддерживать под вакуумной накладкой 16 сначала установленное по умолчанию давление разрежения, то есть 100 мм. рт. ст., затем в два раза меньшее значение давления разрежения, то есть 50 мм. рт. ст., а затем снова давление разрежения 100 мм. рт. ст. и т.д. до тех пор, пока пользователь не выключит работающий воздушный компрессор 3 с использованием клавиатуры 6 или объем раневого отделяемого в емкости 2 не достигнет предельного уровня, то есть уровня выпускного штуцера 9 емкости 2.If the user selects a variable operating mode of the aspirator 100 without selecting a new operating pressure, the air compressor 3 will alternately create and maintain under vacuum pad 16 the initial default vacuum pressure, i.e. 100 mm . Hg. Art., then half the value of the rarefaction pressure, that is, 50 mm. Hg. Art., and then again the vacuum pressure of 100 mm. Hg. Art. etc. until the user turns off the working air compressor 3 using the keyboard 6 or the volume of wound detachment in the tank 2 reaches the limit level, that is, the level of the outlet fitting 9 of the tank 2.

В случае, когда рабочее давление аспиратора 100, контролируемое датчиком 7 давления, не может быть достигнуто в течение заданного периода времени в любом режиме работы аспиратора 100, что может быть обусловлено, например, нарушением герметичности вакуумной накладки 16, емкости 2 для сбора раневого отделяемого, дренажной трубки (20), которая обеспечивает сообщение вакуумной накладки 16 с емкостью 2, и/или вышеописанной воздуховодной системы 21 аспиратора 100, управляющий контроллер 4, соединенный с датчиком 7 давления с возможностью обмена с ним данными, выдаст на дисплей 5 соответствующий управляющий сигнал для отображения на дисплее 5 сообщения о нарушении герметичности.In the case when the working pressure of the aspirator 100, controlled by the pressure sensor 7, cannot be achieved within a predetermined period of time in any mode of operation of the aspirator 100, which may be due, for example, to a violation of the tightness of the vacuum lining 16, container 2 for collecting wound a drain tube (20), which provides a message to the vacuum lining 16 with a capacity of 2, and / or the above-described air duct system 21 of the aspirator 100, a control controller 4 connected to the pressure sensor 7 to exchange data with it E, will give on the display 5 corresponding to the control signal for the display 5 on the posts tightness.

Кроме того, пользовательский интерфейс аспиратора 100, отображаемый на дисплее 5, дополнительно содержит опцию, выбор которой пользователем с использованием клавиатуры 6, позволяет пользователю запустить процесс выявления разгерметизации, согласно которому воздушный компрессор 3 создает разрежение воздуха под вакуумной накладкой 16 и в емкости 2 путем выкачивания или отсасывания воздуха соответственно из герметизированного пространства, образованного под вакуумной накладкой 16 в результате ее наложения поверх раны пациента, и свободного пространства в емкости 2, которое еще не заполнено раневым отделяемым, отводимым из указанной раны, для достижения давления разрежения 100 мм. рт. ст. и продолжает поддерживать указанное давление разрежения. В случае достижения давления разрежения 100 мм. рт. ст., контролируемого датчиком 7 давления, управляющий контроллер 4 выдаст на дисплей 5 соответствующий управляющий сигнал для отображения на дисплее 5 сообщения об отсутствии разгерметизации, в противном же случае на дисплее 5 будет отображено сообщение о нарушении герметичности.In addition, the user interface of the aspirator 100 displayed on the display 5 additionally contains an option, the selection of which by the user using the keyboard 6, allows the user to start the process of detecting depressurization, according to which the air compressor 3 creates a vacuum under the vacuum pad 16 and in the tank 2 by pumping or suction of air, respectively, from the sealed space formed under the vacuum pad 16 as a result of its application over the patient’s wound, and free space in the container 2, which is not yet filled with wound detachable withdrawn from said wound, in order to achieve the vacuum pressure of 100 mm. Hg. Art. and continues to maintain the specified vacuum pressure. In case of reaching a vacuum pressure of 100 mm. Hg. Art., controlled by the pressure sensor 7, the control controller 4 will display on the display 5 a corresponding control signal to display on the display 5 a message about the absence of depressurization, otherwise, a message about a leakage will be displayed on the display 5.

Аспиратор 100, показанный на фиг. 1, также содержит встроенную аккумуляторную батарею 11, предназначенную для питания управляющего контроллера 4, воздушного компрессора 3, датчика 7 давления и дисплея 5, и содержит контроллер 12 питания, соединенный с аккумуляторной батареей 11 с обеспечением возможности контроля ее заряда и анализа ее температуры, что позволяет предотвращать перегрев и/или переразряжение аккумуляторной батареи 11. Аккумуляторная батарея 11 может быть заряжена с использованием зарядной станции (не показана), которая может быть реализована на базе импульсного блока питания, при этом для зарядки аккумуляторной батареи 11 зарядную станцию (не показана) необходимо подключить к соответствующему разъемному, выполненному в корпусе 1.The aspirator 100 shown in FIG. 1 also contains a built-in rechargeable battery 11 for supplying a control controller 4, an air compressor 3, a pressure sensor 7 and a display 5, and contains a power controller 12 connected to the rechargeable battery 11 with the possibility of controlling its charge and analyzing its temperature, which prevents overheating and / or overcharging of the battery 11. The battery 11 can be charged using a charging station (not shown), which can be implemented on the basis of a pulse Lok power, thus charging the battery 11, a charging station (not shown) to be connected to a corresponding releasable formed in the housing 1.

Стенка емкости 2, противоположная ее другой стенке, посредством которой емкость 2 присоединена к корпусу 1 , и по меньшей мере частично контактирующая с телом пациента при размещении на нем аспиратора 100, выполнена вогнутой, как показано на фиг. 2. Кроме того, как показано на фиг. 2, кромки вогнутой стенки емкости 2 выполнены каждая закругленными, при этом возможны варианты реализации, в которых закругленными выполнены одна или более из имеющихся кромок вогнутой стенки емкости 2.The wall of the container 2, opposite to its other wall, by means of which the container 2 is attached to the body 1, and at least partially in contact with the patient’s body when the aspirator 100 is placed on it, is concave, as shown in FIG. 2. Furthermore, as shown in FIG. 2, the edges of the concave wall of the container 2 are each rounded, while embodiments are possible in which one or more of the available edges of the concave wall of the container 2 are rounded.

В одном из вариантов реализации настоящей полезной модели стенка емкости 2, противоположная ее другой стенке, посредством которой емкость 2 присоединена к корпусу 1 , и по меньшей мере частично контактирующая с телом пациента при размещении на нем аспиратора 100, может быть снабжена выемкой, которая имеет продольно вогнутый профиль. В этом варианте реализации настоящей полезной модели вогнутая выемка выполнена в стенке емкости 2, посредством которой емкость 2 присоединена к корпусу 1, таким образом, что она проходит по существу по всей длине и по существу по всей ширине указанной стенки, то есть ширина и длина этой выемки по существу соответствуют ширине и длине стенки емкости 2, в которой выполнена указанная выемка, при этом длина выемки емкости 2 может составлять 127,9 мм, а ее наибольшая глубина может составлять 6,89 мм. В этом варианте реализации каждая кромка стенки емкости 2, в которой выполнена вогнутая выемка, выполнена закругленной, при этом возможны и иные варианты реализации, в которых закругленной может быть выполнена только по меньшей мере одна кромка стенки емкости 2, в которой выполнена вогнутая выемка, в частности только одна из кромок, две противоположные кромки, и т.п.In one embodiment of the present utility model, the wall of the container 2, opposite to its other wall, through which the container 2 is attached to the body 1, and at least partially in contact with the patient’s body when the aspirator 100 is placed on it, can be provided with a recess that has a longitudinal concave profile. In this embodiment of the present utility model, a concave recess is made in the wall of the container 2, by means of which the container 2 is attached to the housing 1, so that it extends essentially over the entire length and essentially over the entire width of the specified wall, i.e. the width and length of this the recesses substantially correspond to the width and length of the wall of the container 2 in which said recess is made, wherein the length of the recess of the container 2 can be 127.9 mm and its greatest depth can be 6.89 mm. In this embodiment, each wall edge of the container 2 in which the concave recess is made is rounded, while other embodiments are possible in which only at least one wall edge of the container 2 in which the concave recess is made can be rounded, in in particular, only one of the edges, two opposite edges, etc.

Следует отметить, что в варианте реализации настоящей полезной модели, в котором одна из стенок емкости 2 снабжена вогнутой выемкой, выполнение выемки емкости 2 таким образом, что ее длина соответствуют длине стенке емкости 2, в которой выполнена указанная выемка, также может внести свой вклад в обеспечиваемый настоящим изобретением технический результат, заключающийся в повышении безопасности и удобства использования аспиратора 100, в частности за счет того, что такая длина выемки обеспечивает как плотное прилегание емкости 2 к одному из боков тела пациента при ношении им аспиратора 100 на уровне своей талии, так и упрощает и ускоряет процесс первоначальной плотной посадки аспиратора 100 на указанный бок тела пациента, а также возврата емкости 2 в свое положение плотной посадки в случае выхода емкости 2 из плотного контакта с одним из боков тела пациента во время, например, движения пациента, в частности во время быстрой ходьбы, бега и прочих видов физической активности пациента. Следует отметить, что упрощение и ускорение процесса первоначальной плотной посадки аспиратора 100 и его возврата в такое положение в случае возникновения такой необходимости обусловлено, в частности, отсутствием прямолинейных участков на поверхности стенки емкости 2 в которой выполнена выемка, по ее длине или минимальной протяженностью таких участков.It should be noted that in the embodiment of the present utility model, in which one of the walls of the container 2 is provided with a concave recess, the recess of the container 2 in such a way that its length corresponds to the length of the wall of the container 2 in which said recess is made can also contribute to the technical result provided by the present invention, which consists in increasing the safety and ease of use of the aspirator 100, in particular due to the fact that such a length of the recess provides a snug fit of the container 2 to one of the sides of the patient’s body when wearing the aspirator 100 at the level of his waist, and simplifies and speeds up the process of initial tight fit of the aspirator 100 on the specified side of the patient’s body, as well as the return of the container 2 to its tight fit position in the event that the container 2 comes out of tight contact with one from the sides of the patient’s body during, for example, the patient’s movement, in particular during brisk walking, running and other physical activities of the patient. It should be noted that the simplification and acceleration of the process of the initial tight fit of the aspirator 100 and its return to such a position in the event of such a need is due, in particular, to the absence of straight sections on the surface of the wall of the container 2 in which the notch is made, along its length or the minimum length of such sections .

Кроме того, следует также заметить, что в варианте реализации настоящей полезной модели, в котором одна из стенок емкости 2 снабжена вогнутой выемкой, выполнение выемки емкости таким образом, что ее ширина соответствует ширине стенки емкости 2, в которой она выполнена, также может внести свой вклад в обеспечиваемый настоящим изобретением технический результат, заключающийся в повышении безопасности и удобства использования аспиратора 100, в частности за счет того, что такая ширина выемки дополнительно обеспечивает как плотное прилегание емкости 2 к одному из боков тела пациента при ношении им аспиратора 100 на уровне своей талии, так и дополнительно упрощает и ускоряет процесс первоначальной плотной посадки или первоначального размещения аспиратора 100 на указанный бок тела пациента, а также возврата емкости 2 в свое положение плотной посадки в случае выхода емкости 2 из плотного контакта с одним из боков тела пациента во время, например, движения пациента, в частности во время быстрой ходьбы, бега и прочих видов физической активности пациента. Следует также отметить, что дополнительный вклад в упрощение и ускорение процесса первоначальной плотной посадки аспиратора 100 и его возврата в такое положение в случае возникновения такой необходимости обусловлен, в частности, отсутствием прямолинейных участков на поверхности стенки емкости 2, в которой выполнена выемка, по ее ширине или минимальной протяженностью таких участков.In addition, it should also be noted that in the embodiment of the present utility model in which one of the walls of the container 2 is provided with a concave recess, the recess of the container in such a way that its width corresponds to the width of the wall of the container 2 in which it is made can also contribution to the technical result provided by the present invention, which consists in increasing the safety and ease of use of the aspirator 100, in particular due to the fact that such a width of the recess additionally provides a snug fit e 2 to one of the sides of the patient’s body when wearing the aspirator 100 at the level of his waist, additionally simplifies and accelerates the process of initial tight fit or initial placement of the aspirator 100 on the specified side of the patient’s body, as well as returning the container 2 to its tight fit position in case the container 2 comes out of tight contact with one of the sides of the patient’s body during, for example, patient’s movement, in particular during brisk walking, running and other types of physical activity of the patient. It should also be noted that an additional contribution to the simplification and acceleration of the initial tight fit of the aspirator 100 and its return to this position in case of such a need is due, in particular, to the absence of straight sections on the surface of the wall of the container 2 in which the recess is made, along its width or the minimum length of such sections.

Кроме того, следует также заметить, что в варианте реализации настоящей полезной модели, в котором одна из стенок емкости 2 снабжена вогнутой выемкой, выполнение выемки емкости 2 таким образом, что ее длина составляет 127,9 мм, а ее наибольшая глубина составляет 6,89 мм, также может внести свой вклад в обеспечиваемый настоящим изобретением технический результат, заключающийся в повышении безопасности и удобства использования аспиратора 100. В частности, на практике было обнаружено, что такие размеры выемки емкости 2 являются оптимальными, поскольку позволяют согласовать емкость 2 по форме с боками талии большинства пациентов, в частности среднестатистического пациента, при ношении им аспиратора 100 на уровне своей талии с одновременным обеспечением оптимальной вместимости емкости 2, а также минимизации её габаритов и веса.In addition, it should also be noted that in the embodiment of the present utility model, in which one of the walls of the container 2 is provided with a concave recess, the recess of the container 2 is such that its length is 127.9 mm and its greatest depth is 6.89 mm, can also contribute to the technical result provided by the present invention, which consists in increasing the safety and ease of use of the aspirator 100. In particular, in practice, it was found that such dimensions of the recess of the container 2 are optimal, They allow matching capacity 2 in shape with the sides of the waist of most patients, in particular the average patient, when they wear an aspirator 100 at the level of their waist while ensuring optimal capacity of capacity 2, as well as minimizing its size and weight.

В одном из вариантов реализации настоящей полезной модели корпус 1 в аспираторе 100 может быть дополнительно снабжен ушком на каждой из своих двух противоположных торцевых сторон, что позволяет пациенту носить аспиратор 100 на своем теле с использованием ремешка, зацепляемого за указанные ушки, в частности носить на одном из боков на уровне своей талии, таким образом, что аспиратор 100 находится в своем рабочем положении, как описано ниже.In one embodiment of the present utility model, the housing 1 in the aspirator 100 can be additionally provided with an eyelet on each of its two opposite end sides, which allows the patient to wear the aspirator 100 on his body using a strap hooked on these ears, in particular to wear one from the sides at the level of his waist, so that the aspirator 100 is in its working position, as described below.

Еще в одном варианте реализации настоящей полезной модели для ношения аспиратора 100 на одном из боков на уровне талии пациент может поместить аспиратор 100 в сумку, надеваемую на соответствующее плечо пациента или носимую через соответствующее плечо пациента, таким образом, что аспиратор 100 находится в этой сумке в своем рабочем положении, как описано ниже.In yet another embodiment of the present utility model, for carrying an aspirator 100 on one side at a waist level, a patient can place the aspirator 100 in a bag that is worn on the patient’s shoulder or worn over the patient’s shoulder, so that the aspirator 100 is in the bag your working position as described below.

Перед использованием аспиратора 100 согласно настоящей полезной модели пациенту необходимо проверить, установлена ли одноразовая емкость 2 на корпусе 1 в аспираторе 100. Если одноразовая емкость 2 не установлена на корпусе 1, пациенту необходимо присоединить к корпусу новую одноразовую емкость 2 или ранее использованную емкость, пригодную для ее дальнейшего использования, то есть не полностью заполненную раневым отделяемым, что обеспечивает сообщение емкости 2 с воздушным компрессором 3, установленным в корпусе 1. В случае, когда пациенту необходимо носить аспиратор 100 в течение дня, он может, например, поместить аспиратор 100 в сумку, надеваемую этим пациентом таким образом, что аспиратор 100 находится в своем рабочем положении в наиболее удобном для его переноски положении, то есть на одном из боков на уровне талии пациента, при этом стенка емкости 2, снабженная выемкой, контактирует по меньшей мере частично по своей длине с указанным боком пациента таким образом, что указанная стенка плотно прилегает своей выемкой к указанному боку пациента, а пациент может видеть любую информацию, отображаемую на дисплее 5, и при необходимости использовать клавиатуру 6.Before using the aspirator 100 according to the present utility model, the patient needs to check whether the disposable container 2 is installed on the housing 1 in the aspirator 100. If the disposable container 2 is not installed on the housing 1, the patient needs to attach a new disposable container 2 or a previously used container suitable for its further use, that is, not completely filled with wound discharge, which ensures the communication of capacity 2 with an air compressor 3 installed in the housing 1. In the case when the patient the aspirator 100 should be worn during the day, for example, it can place the aspirator 100 in the bag worn by this patient so that the aspirator 100 is in its working position in the most convenient position for carrying it, that is, on one of the sides at the waist the patient, while the wall of the container 2, equipped with a recess, contacts at least partially along its length with the specified side of the patient so that the specified wall fits snugly with its recess to the specified side of the patient, and the patient can see any information w displayed on the display 5 and a keyboard 6 as necessary.

Следует отметить, что перед использованием аспиратора 100 согласно настоящей полезной модели вакуумная накладка 16 должна быть наложена поверх раны с образованием герметизированного пространства, ограниченного раневой полостью и вакуумной накладкой 16. В зависимости от особенностей раны наложение накладки 16 поверх раны может осуществить врач или сам пациент. Кроме того, один из концов дренажной трубки (20) должен быть присоединен к впускному штуцеру 13 емкости 2, а другой ее конец к дренажному штуцеру 17 вакуумной накладки 16 для обеспечения сообщения вакуумной накладки 16 с емкостью 2.It should be noted that before using the aspirator 100 according to the present utility model, the vacuum patch 16 must be applied over the wound with the formation of a sealed space limited by the wound cavity and the vacuum patch 16. Depending on the characteristics of the wound, the patch 16 over the wound can be performed by the doctor or the patient himself. In addition, one of the ends of the drainage tube (20) must be connected to the inlet fitting 13 of the container 2, and its other end to the drainage fitting 17 of the vacuum plate 16 to ensure communication of the vacuum plate 16 with the tank 2.

Использование аспиратора 100 согласно настоящей полезной модели заключается во включении пользователем переключателя питания (не показан), расположенного на одной из коротких торцевых сторон корпуса 1 аспиратора 100, что приведет к включению дисплея 5 с обеспечением последовательного отображения на нем приветственного сообщения, системных уведомлений, сообщающих пользователю, например, о состоянии заряда батареи (например, батарея разряжена), необходимости замены воздушного компрессора 3, необходимости замены емкости и т.п., и пользовательского интерфейса, в меню которого пользователь может выбрать опцию, соответствующую включению воздушного компрессора 3 для обеспечения дренирования раны пациента, поверх которой размещена вакуумная накладка 16, при этом одноразовая емкость 2 должна быть надлежащим образом установлена на корпусе 1 , а вакуумная накладка 16 должна быть наложена поверх раны пациента и должна сообщаться с емкостью 2. Выбор опции по включению воздушного компрессора 3 пользователь осуществляет с использованием клавиатуры 6. При необходимости, перед включением воздушного компрессора 3 пользователь может установить режим работы аспиратора 100, отличный от установленного по умолчанию постоянного режима работы аспиратора 100, то есть пользователь может выбрать вышеописанный переменный режим работы аспиратора 100, и/или установить рабочее давление для установленного режима работы аспиратора 100, отличное от установленного по умолчанию рабочего давления 100 мм. рт. ст., при этом пользователь устанавливает вышеуказанные параметры работы аспиратора 100 путем выбора соответствующей опции или соответствующих опций в пользовательском интерфейсе, отображаемом пользователю на дисплее 5, с использованием клавиатуры 6.The use of an aspirator 100 according to the present utility model consists in turning on a power switch (not shown) located on one of the short ends of the housing 1 of the aspirator 100, which will turn on the display 5 to ensure that it displays a welcome message and system notifications informing the user , for example, about the state of charge of the battery (for example, the battery is low), the need to replace the air compressor 3, the need to replace the tank, etc., and interface, in the menu of which the user can select the option corresponding to turning on the air compressor 3 to ensure drainage of the patient’s wound, on top of which the vacuum pad 16 is placed, while the disposable container 2 must be properly installed on the housing 1, and the vacuum pad 16 must be applied over the patient’s wound and should communicate with capacity 2. The user selects the option to turn on the air compressor 3 using the keyboard 6. If necessary, before turning on air compressor 3, the user can set the operation mode of the aspirator 100 different from the default constant operation mode of the aspirator 100, that is, the user can select the above-described variable operation mode of the aspirator 100, and / or set the operating pressure for the established operation mode of the aspirator 100, different from the set The default working pressure is 100 mm. Hg. Art., while the user sets the above operation parameters of the aspirator 100 by selecting the appropriate option or the corresponding options in the user interface displayed to the user on the display 5, using the keyboard 6.

Включенный пользователем воздушный компрессор 3 отсасывает воздух из герметизированного пространства, образованного в результате наложения вакуумной накладки 16 поверх раны пациента, и/или из свободного пространства в емкости 2, которое не заполнено раневым отделяемым, что обеспечивает создание разрежения воздуха под накладкой 16 и, соответственно, отведение раневого отделяемого из полости раны пациента, собираемого в емкости 2. Клапан 14 обратного хода, установленный в впускном штуцере 13, предотвращает возможность движения раневого отделяемого обратно в обрабатываемую рану.The air compressor 3 turned on by the user draws air from a sealed space formed by applying a vacuum pad 16 over a patient’s wound and / or from a free space in a container 2 that is not filled with wound detachable, which ensures the creation of rarefaction of air under the pad 16 and, accordingly, the removal of the wound detachable from the wound cavity of the patient collected in the container 2. The reverse valve 14, installed in the inlet fitting 13, prevents the possibility of movement of the wound compartment transferred back to the wound being treated.

По мере отведения раневого отделяемого из раны пациента в емкость 2 происходит постепенное заполнение емкости 2, при этом при переполнении емкости 2, то есть при превышении раневым отделяемым, собираемым в емкости 2, уровня выпускного штуцера 9, происходит закупоривание бактериального фильтра 10, установленного в выпускном штуцере 9, что вызывает резкое падение давления в воздуховодной системе 21 , регистрируемое датчиком 7 давления, в результате чего датчик 7 давления выдает сигнал, указывающий на переполнение емкости 2, в управляющий контроллер 4, который в свою очередь выдает соответствующий управляющий сигнал в воздушный компрессор 3 для остановки его работы или выключения и обеспечивает отображение на дисплее 5 предупредительного сообщения о необходимости замены емкости 2 по причине ее переполнения, при этом пользователь не сможет включить воздушный компрессор 3 до тех пор, пока он установит новую или ранее использованную одноразовую емкость 2, которая может быть повторно использована ввиду ее частичной наполненности раневым отделяемым, взамен переполненной емкости 2.As the wound discharge from the patient’s wound is diverted to the container 2, the container 2 gradually fills, and when the container 2 overflows, that is, when the wound discharge collected in the container 2 exceeds the level of the outlet fitting 9, the bacterial filter 10 installed in the outlet is blocked. the fitting 9, which causes a sharp drop in pressure in the air duct system 21 detected by the pressure sensor 7, as a result of which the pressure sensor 7 generates a signal indicating an overflow of the tank 2 to the control Ep 4, which in turn issues an appropriate control signal to the air compressor 3 to stop its operation or shutdown and provides a warning message on the display 5 indicating the need to replace the tank 2 due to its overflow, while the user will not be able to turn on the air compressor 3 until as long as he installs a new or previously used disposable container 2, which can be reused due to its partial filling with wound, instead of overfilled container 2.

При выключении воздушного компрессора 3, осуществляемом пользователем вручную путем выбора соответствующей опции на пользовательском интерфейсе, отображаемом на дисплее 5, с использованием клавиатуры 6, управляющий контроллер 4 выдает соответствующий управляющий сигнал в выпускной клапан 15 с обеспечением его открытия для стравливания давления из воздуховодной системы 21 , после чего аспиратор 100 снова становится готовым к работе.When you turn off the air compressor 3, performed manually by the user by selecting the appropriate option on the user interface displayed on the display 5, using the keyboard 6, the control controller 4 generates a corresponding control signal to the exhaust valve 15 to ensure that it opens to relieve pressure from the air duct system 21, after which the aspirator 100 again becomes ready for use.

Claims (1)

Аспиратор для вакуумного дренирования раны, выполненный с возможностью размещения на теле пациента и содержащий: вакуумную накладку, выполненную с возможностью ее размещения поверх раны с плотным прилеганием к участку тела пациента вокруг раны с образованием под вакуумной накладкой герметизированного пространства, корпус, содержащий источник вакуума, емкость для сбора раневого отделяемого, соединенную с накладкой с обеспечением возможности сообщения с указанным герметизированным пространством и выполненную с возможностью присоединения одной из своих стенок к корпусу с обеспечением сообщения с источником вакуума для создания разрежения воздуха под вакуумной накладкой и в емкости с отведением раневого отделяемого из раны в емкость, при этом стенка емкости, по меньшей мере частично контактирующая с телом пациента при размещении на нем аспиратора, выполнена вогнутой, по меньшей мере одна кромка вогнутой стенки емкости выполнена закругленной, отличающийся тем, что вогнутая стенка емкости, является противоположной стенке, посредством которой указанная емкость присоединена к корпусу аспиратора, при этом аспиратор дополнительно снабжен ушком на каждой из своих двух противоположных торцевых сторон, для зацепления ремешка.An aspirator for vacuum wound drainage, made with the possibility of placement on the patient’s body and containing: a vacuum pad made with the possibility of placing it over the wound with a snug fit to the patient’s body area around the wound with the formation of a sealed space under the vacuum pad, a case containing a vacuum source, capacity for collecting wound detachment, connected to the pad with the possibility of communication with the specified sealed space and made with the possibility of joining one of its walls to the body, providing communication with a vacuum source to create rarefaction of air under the vacuum pad and in the container with the discharge of the wound detachable from the wound into the container, while the wall of the container is at least partially in contact with the patient’s body when the aspirator is placed on it is made concave, at least one edge of the concave wall of the container is rounded, characterized in that the concave wall of the container is opposite to the wall by which said container is attached it is single to the case of the aspirator, while the aspirator is additionally equipped with an eyelet on each of its two opposite end faces, for engaging the strap.
RU2018141334U 2018-11-23 2018-11-23 Aspirator for vacuum wound drainage RU191116U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018141334U RU191116U1 (en) 2018-11-23 2018-11-23 Aspirator for vacuum wound drainage

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2018141334U RU191116U1 (en) 2018-11-23 2018-11-23 Aspirator for vacuum wound drainage

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU191116U1 true RU191116U1 (en) 2019-07-24

Family

ID=67513250

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2018141334U RU191116U1 (en) 2018-11-23 2018-11-23 Aspirator for vacuum wound drainage

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU191116U1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20080004549A1 (en) * 2006-06-12 2008-01-03 Anderson Paul J Negative pressure wound treatment device, and methods
US20100198173A1 (en) * 2008-02-14 2010-08-05 Spiracur, Inc. Devices and methods for treatment of damaged tissue
US20110077605A1 (en) * 2005-07-14 2011-03-31 Boehringer Technologies, L.P. Pump system for negative pressure wound therapy
RU2013154358A (en) * 2011-05-13 2015-06-20 Пауль Хартманн Аг DEVICE FOR CREATING A VACUUM INTENDED FOR VACUUMING OF THE RAS

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20110077605A1 (en) * 2005-07-14 2011-03-31 Boehringer Technologies, L.P. Pump system for negative pressure wound therapy
US20080004549A1 (en) * 2006-06-12 2008-01-03 Anderson Paul J Negative pressure wound treatment device, and methods
US20100198173A1 (en) * 2008-02-14 2010-08-05 Spiracur, Inc. Devices and methods for treatment of damaged tissue
RU2013154358A (en) * 2011-05-13 2015-06-20 Пауль Хартманн Аг DEVICE FOR CREATING A VACUUM INTENDED FOR VACUUMING OF THE RAS

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10617800B2 (en) Silencer for vacuum system of a wound drainage apparatus
EP0865304B1 (en) Portable wound treatment apparatus
US9642950B2 (en) Apparatus for topical negative pressure therapy
KR101648975B1 (en) An apparatus and method for controlling the negative pressure in a wound
KR20210021960A (en) Fluid collection devices, systems and methods
US20100211030A1 (en) Wound treatment apparatus with a control system connected to a flow meter and a pressure sensor
US20100244780A1 (en) Battery Recharging
RU191116U1 (en) Aspirator for vacuum wound drainage
US20240058520A1 (en) Wheelchair securable urine collection systems and related methods
CN117729904A (en) Urine collection system with cleaning system and related methods