RU173357U1 - Transforming table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital - Google Patents

Transforming table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital Download PDF

Info

Publication number
RU173357U1
RU173357U1 RU2017108745U RU2017108745U RU173357U1 RU 173357 U1 RU173357 U1 RU 173357U1 RU 2017108745 U RU2017108745 U RU 2017108745U RU 2017108745 U RU2017108745 U RU 2017108745U RU 173357 U1 RU173357 U1 RU 173357U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
central
frame
width
side walls
patients
Prior art date
Application number
RU2017108745U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Альберт Серафимович Кадыков
Леонид Евгеньевич Селявко
Original Assignee
Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Научный центр неврологии" (ФГБНУ НЦН)
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Научный центр неврологии" (ФГБНУ НЦН) filed Critical Федеральное государственное бюджетное научное учреждение "Научный центр неврологии" (ФГБНУ НЦН)
Priority to RU2017108745U priority Critical patent/RU173357U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU173357U1 publication Critical patent/RU173357U1/en

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61BDIAGNOSIS; SURGERY; IDENTIFICATION
    • A61B5/00Measuring for diagnostic purposes; Identification of persons
    • A61B5/16Devices for psychotechnics; Testing reaction times ; Devices for evaluating the psychological state

Landscapes

  • Accommodation For Nursing Or Treatment Tables (AREA)

Abstract

Полезная модель относится к медицине, к разделу неврологии и нейропсихологии, и может найти применение в отделениях нейрореабилитации неврологических и нейрохирургических клиник при проведении самостоятельных занятий по восстановлению нарушенной речевой функции у больных с афазией в условиях неврологического стационара. Создан стол-трансформер для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции у больных с афазией в условиях стационара, содержащий каркас, выполненный из дерева, в центральной части которого закреплена столешница, при этом каркас имеет общую высоту 1600-2000 мм, а ширину 1100-1300 мм и содержит заднюю и две боковые стенки, жестко соединенные между собой винтами. Каркас разделен на части верхней, центральной и нижней перемычками, ширина которых составляет ширину каркаса за вычетом толщины боковых стенок, причем толщина задней и двух боковых стенок, а также верхней перемычки составляет 20-25 мм, толщина центральной и нижней перемычек 30-35 мм. Верхняя часть каркаса, размещенная над центральной перемычкой, имеет глубину 100-150 мм и разделена на отдельные отсеки вертикальными и горизонтальными перегородками толщиной 20-25 мм, жестко скрепленными между собой и с задней и боковыми стенками, а также верхней и центральной перемычками посредством винтового соединения. Нижняя часть каркаса, размещенная под центральной и нижней перемычками, имеет глубину 500-600 мм и включает в себя вертикальные стойки толщиной 30-35 мм, жестко соединенные винтами с задней стенкой, центральной и нижней перемычками. На верхней части центральной перемычки посредством петель подвижно закреплена столешница, ширина которой равна ширине центральной перемычки, а глубина составляет половину ширины центральной перемычки, при этом в передней центральной части столешницы выполнен прямоугольный вырез шириной 600-700 мм и глубиной 200-300 мм. По левому и правому краю внутренней стороны столешницы закреплены телескопические кронштейны, соединяющие ее с боковыми стенками каркаса. Над центральной перемычкой каркаса, к боковым стенкам посредством петель подвижно прикреплены две створки, ширина каждой из которых составляет половину ширины центральной перемычки, а высота - расстояние от нижней поверхности центральной перемычки до верхней поверхности верхней перемычки. В нижней части каждой из створок размещены фиксирующие винты, которые при раскладывании стола-трансформера вкручиваются в металлические вставки с внутренней резьбой, вмонтированные в торцевые стороны столешницы. В верхнюю и нижнюю части одной из створок вмонтированы шпингалеты, а в боковую сторону другой створки вмонтирован замок, а к нижней стороне верхней перемычки прикреплены светильники. Созданные конструктивные элементы стола-трансформера расширяют его функциональные возможности в процессе занятий по восстановлению речевой функции при афазии и обеспечивают возможность визуальной изоляции пациента от окружающего пространства, а также возможность активного проговаривания вслух отрабатываемого материала: звуков, слов, предложения, при отсутствии необходимости выделения для самостоятельных занятий больных с афазией отдельных помещений стационара.The utility model relates to medicine, to the section of neurology and neuropsychology, and can be used in neurorehabilitation departments of neurological and neurosurgical clinics when conducting independent classes to restore impaired speech function in patients with aphasia in a neurological hospital. A transformer table has been created for self-study of restoration of speech function in patients with aphasia in a hospital setting, containing a frame made of wood, in the central part of which a tabletop is fixed, while the frame has a total height of 1600-2000 mm and a width of 1100-1300 mm and contains the rear and two side walls, rigidly interconnected by screws. The frame is divided into parts by the upper, central and lower jumpers, the width of which is the width of the frame minus the thickness of the side walls, the thickness of the rear and two side walls, as well as the upper bridge, being 20-25 mm, the thickness of the central and lower jumpers 30-35 mm. The upper part of the frame, located above the central jumper, has a depth of 100-150 mm and is divided into separate compartments by vertical and horizontal partitions with a thickness of 20-25 mm, rigidly fastened to each other and with the back and side walls, as well as the upper and central jumpers by screw connection . The lower part of the frame, located under the central and lower jumpers, has a depth of 500-600 mm and includes vertical racks 30-35 mm thick, rigidly connected by screws to the rear wall, the central and lower jumpers. A tabletop is movably fixed on the upper part of the central lintel through loops, the width of which is equal to the width of the central lintel, and the depth is half the width of the central lintel, while a rectangular cutout of 600-700 mm wide and 200-300 mm deep is made in the front central part of the tabletop. On the left and right edges of the inner side of the countertop, telescopic brackets are fixed that connect it to the side walls of the frame. Two flaps are movably attached to the side walls over the central bridge of the frame, through the hinges, the width of each of which is half the width of the central bridge, and the height is the distance from the lower surface of the central bridge to the upper surface of the upper bridge. In the lower part of each leaf there are fixing screws, which, when folding the transformer table, are screwed into metal inserts with internal thread, mounted on the end faces of the tabletop. Latches are mounted in the upper and lower parts of one of the flaps, and a lock is mounted on the side of the other flap, and fixtures are attached to the lower side of the upper lintel. The created structural elements of the transformer table expand its functionality in the process of restoration of speech function during aphasia and provide the ability to visually isolate the patient from the surrounding space, as well as the ability to actively speak aloud the material being worked out: sounds, words, sentences, in the absence of the need for isolation for independent classes of patients with aphasia of individual hospital premises.

Description

Настоящая полезная модель относится к медицине, к разделу неврологии и нейропсихологии, и может найти применение в отделениях нейрореабилитации неврологических и нейрохирургических клиник при проведении самостоятельных занятий по восстановлению нарушенной речевой функции у больных с афазией в условиях неврологического стационара, в котором данные больные проходят курс лечения или восстановительного обучения.This useful model relates to medicine, to the section of neurology and neuropsychology, and can be used in the departments of neurorehabilitation of neurological and neurosurgical clinics when conducting independent classes to restore impaired speech function in patients with aphasia in a neurological hospital in which these patients undergo treatment or rehabilitation training.

Нарушение речи при афазии является одно из наиболее сложных нарушений психической деятельности, требующей длительного периода восстановления.Speech disorder with aphasia is one of the most complex mental disorders requiring a long recovery period.

Традиционный курс по восстановлению нарушенной речевой функции при афазии в условиях стационара включает в себя наряду с индивидуальным занятием со специалистом по восстановительному обучению и самостоятельную работу больных, заключающуюся в выполнение больным ежедневных заданий, получаемых от специалиста.The traditional course on the restoration of impaired speech function during aphasia in a hospital includes, along with an individual lesson with a specialist in restorative education, and independent work of patients, which consists in the patient performing daily tasks received from a specialist.

Как правило, самостоятельные занятия пациентов с афазией осуществляются либо в больничной палате, либо в коридорах и холлах отделений клиники.As a rule, independent studies of patients with aphasia are carried out either in the hospital ward or in the corridors and halls of the clinic departments.

Недостатками использования больничных палат, коридоров и холлов отделений клиник для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции у больных с афазией являются: присутствие в больничной палате, в коридоре или холле отделения субъектов, отвлекающих внимание пациента, мешающих ему сосредоточиться, а также в некоторых случаях вызывающих смущение больного, стесняющегося проявлять свои речевые нарушения при посторонних людях; неудобство использования в ходе самостоятельных занятий прикроватных тумбочек для выполнения графических действий: письма, рисования, являющихся необходимыми для восстановления речи при афазии; отсутствие столов, необходимых для проведения полноценных занятий по восстановлению речевой функции; недостаточный уровень освещения коридоров и холлов отделений, необходимый для проведения самостоятельных занятий, которые обычно проходят в вечернее время; отсутствие возможности использования для восстановления речи компьютеров с необходимым программным обеспечением.The disadvantages of using hospital wards, corridors and halls of clinic departments for independent classes to restore speech function in patients with aphasia are: the presence in the hospital ward, in the corridor or hall of the department of subjects that distract the patient's attention, interfere with his focus, and in some cases cause embarrassment a patient who is embarrassed to show his speech disorders with strangers; inconvenience of using bedside tables during independent studies for performing graphic actions: writing, drawing, which are necessary for speech restoration during aphasia; the lack of tables necessary for conducting full classes to restore speech function; insufficient lighting of the corridors and halls of the departments, necessary for independent studies, which usually take place in the evening; the inability to use computers with the necessary software for voice recovery.

В некоторых клиниках, в частности в "Центре патологии речи и нейрореабилитации" для самостоятельных занятий больных с афазией оборудованы компьютерные классы, представляющие собой отдельные помещения, в которых оборудованы рабочие места пациентов, представляющие собой столы с расположенными на них мониторами, подключенными к системным блокам компьютеров на которых установлены специальные программы для восстановления нарушенной речевой функции (Центр патологии речи и нейрореабилитации. Структура центра, найдено 10.02.2017 в сети Интернет по адресу: http://www.cprin.ru/departments?lightbox=dataItem-ivtekc46). Недостатками использования рабочих мест данного компьютерного класса для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции у больных с афазией являются: отсутствие какой-либо визуальной изоляции пациента от находящихся за соседними столами других больных, что отвлекает пациентов от самостоятельных занятий на компьютере и снижает их эффективность; необходимость соблюдать тишину в ходе занятий, чтобы не мешать занимающимся рядом больным, вследствие чего у пациентов отсутствует возможность активно проговаривать вслух отрабатываемый материал: звуки, слова, предложения, что является обязательным компонентом для восстановления речевой функции при афазии, так как включает в процесс восстановления речи кинестетическую и слуховую афферентацию; необходимость выделения под компьютерный класс отдельного помещения, что доступно не всем клиникам, вследствие чего наличие компьютерных классов для занятий не получило широкого распространения.In some clinics, in particular in the "Center for Speech Pathology and Neurorehabilitation", computer classes are provided for independent study of patients with aphasia, which are separate rooms in which patient workstations are equipped, which are desks with monitors located on them and connected to computer system units on which special programs are installed to restore impaired speech function (Center for Speech Pathology and Neurorehabilitation. Center structure, found on 02.10.2017 on the Internet at the address: http://www.cprin.ru/departments?lightbox=dataItem-ivtekc46). The disadvantages of using the workstations of this computer class for self-study exercises to restore speech function in patients with aphasia are: the absence of any visual isolation of the patient from other patients at adjacent tables, which distracts patients from self-study on the computer and reduces their effectiveness; the need to maintain silence during classes so as not to interfere with patients who are engaged in a number of patients, as a result of which there is no possibility for patients to actively speak aloud the material being worked out: sounds, words, sentences, which is an essential component for restoring speech function in aphasia, as it includes in the process of speech restoration kinesthetic and auditory afferentation; the need to allocate a separate room for a computer class, which is not available to all clinics, as a result of which the availability of computer classes for classes is not widespread.

Таким образом, рассмотренные выше недостатки проведения самостоятельных занятий пациентов с афазией в больничных палатах, холлах отделений и компьютерных классах способствуют снижению эффективности проводимых в условиях стационара занятиях по восстановлению нарушенной речи у больных с афазией, не позволяя больным осуществлять полноценно самостоятельные занятия и достигать максимально возможного результата восстановления за период нахождения пациента в условиях стационара.Thus, the above-considered disadvantages of conducting independent classes of patients with aphasia in hospital wards, halls of departments and computer classes contribute to a decrease in the effectiveness of in-hospital classes to restore impaired speech in patients with aphasia, not allowing patients to carry out fully independent studies and achieve the maximum possible result recovery for the period the patient is in the hospital.

Одним из решений данной проблемы является использование в практике работы с больными складных или трансформируемых столов, позволяющих реализовать возможность создания рабочих мест для занятий больных с афазией без использования отдельных помещений стационара. Так, из уровня техники известен складной настенный письменный стол, который предназначен для использования в помещениях, где недостаточно места для размещения традиционного письменного стола. Конструктивно складной настенный письменный стол выполнен в виде закрепляемого на стену навесной полки-шкафа, к нижней части которой подвижно закреплена откидывающаяся створка, фиксируемая в сложенном состоянии посредством замка. При этом к верхней части откидывающейся створки подвижно прикреплена откидывающаяся опора. При раскладывании настенного письменного стола, откидывающаяся створка выполняет функции столешницы, передний край которой опирается на откидывающуюся опору, выполняющую функцию ножек стола (Architecture Admirers, Writing Desk Folded in a Tiny Cabinet on the Wall, найдено 10.02.2017 в сети Интернет по адресу: http://www.architectureadmirers.com/writing-desk/). Недостатками данной конструкции складного настенного стола при использовании его в качестве рабочего места для самостоятельных занятиях по восстановлению речевой функции больных с афазией в условиях стационара является следующее: а) данная конструкция стола обеспечивает только горизонтальную поверхность для занятий, но не обеспечивает какую-либо визуальную изоляцию окружающего пространства от пациента, занимающегося за данным столом; б) опасность данной конструкции стола при его использовании в коридорах и холлах медицинских учреждений, так как в случае отказа замка, фиксирующего откидывающуюся створку с опорой, она может самопроизвольно выпасть из полки-шкафа и причинить травму находящемуся рядом больному или медицинскому работнику; в) опасность данной конструкции стола непосредственно для занимающегося больного, так как она закреплена на стене и вследствие нагрузки на поверхность столешницы стола, или каких-либо иных причин (слабая прочность стены, ослабление от времени элементов крепления и др.) вся конструкция может оторваться от стены, причинив серьезную травму пациенту.One of the solutions to this problem is the use of folding or transformable tables in the practice of working with patients, which makes it possible to realize the possibility of creating jobs for patients with aphasia without using separate hospital premises. So, from the prior art, a folding wall-mounted desk is known, which is intended for use in rooms where there is not enough space to accommodate a traditional desk. Structurally, the folding wall-mounted desk is made in the form of a hinged shelf-cabinet fixed to the wall, to the lower part of which a swing-out sash is movably fixed, which is fixed in the folded state by means of a lock. At the same time, a reclining support is movably attached to the upper part of the reclining sash. When unfolding a wall-mounted desk, the folding leaf acts as a table top, the front edge of which rests on a folding bracket that acts as the legs of the table (Architecture Admirers, Writing Desk Folded in a Tiny Cabinet on the Wall, found 02/10/2017 on the Internet at: http : //www.architectureadmirers.com/writing-desk/). The disadvantages of this design of a folding wall table when using it as a workplace for independent classes to restore the speech function of patients with aphasia in a hospital environment are the following: a) this table design provides only a horizontal surface for classes, but does not provide any visual isolation of the surrounding spaces from the patient engaged at this table; b) the danger of this design of the table when it is used in the corridors and halls of medical institutions, since in the event of a lock failure securing the swinging leaf with a support, it can spontaneously fall out of the cabinet shelf and cause injury to a patient or medical worker nearby; c) the danger of this design of the table directly to the patient concerned, since it is fixed on the wall and due to the load on the surface of the table top, or for any other reasons (weak wall strength, weakening of the fastening elements from time to time, etc.) the whole structure can come off walls, causing serious injury to the patient.

Также из уровня техники известен "Стол трансформер Бэйсик 280.020 Комбо", который предназначен для работы с использованием компьютера. Модуль данной конструкции предусматривает ее сборку, как на правую, так и на левую стороны. В центре закреплена на секретерном кронштейне откидная дверь-столешница, которая фиксируется в горизонтальном положении за счет раздвижения нижних створок, которые выполняют функции опор. За дверью-столешницей размещена полка для монитора и стойка для компакт-дисков. Внизу за распашными дверьми-стойками имеется выкатная полка для системного блока на колесной опоре. Конструктивно данный стол выполнен в виде устанавливаемого на поверхность пола шкафа высотой 1655 мм, шириной 800 мм, глубиной 394 мм. (MEBELION.ru, Магазин товаров для дома, Компьютерные столы, Стол-трансформер Бэйсик 280.020 Комбо, найдено 10.02.2017 в сети Интернет по адресу: http://im-mebel.ru/tovar/komputernij-stol-bejsik-kombo-ld-280-020.htm). Недостатками данной конструкции стола при использовании его в качестве рабочего места для самостоятельных занятиях по восстановлению речевой функции больных с афазией в условиях стационара являются: а) данная конструкция стола обеспечивает только горизонтальную поверхность для занятий, но не обеспечивает какую-либо визуальную изоляцию внешнего пространства от пациента, занимающегося за данным столом; б) при использовании данной конструкции в коридорах и холлах медицинских учреждений имеется опасность выпадения откидывающейся створки и причинение травмы находящемуся рядом больному или медицинскому работнику; в) значительная ширина конструкции данного стола делает ее слишком громоздкой при использовании в коридорах медицинских учреждений. Данный источник информации взят нами за ближайший аналог.Also known from the prior art is the "Table transformer Basic 280.020 Combo", which is designed to work using a computer. The module of this design provides for its assembly, both on the right and left sides. In the center, a hinged door-tabletop is fixed on the secret bracket, which is fixed in a horizontal position due to the extension of the lower wings, which serve as supports. Behind the countertop door is a shelf for a monitor and a rack for CDs. Below the hinged door-racks there is a roll-out shelf for the system unit on a wheel support. Structurally, this table is designed as a cabinet mounted on the floor surface with a height of 1655 mm, a width of 800 mm, and a depth of 394 mm. (MEBELION.ru, Household goods store, Computer tables, Transforming table Basic 280.020 Combo, found 02.02.2017 on the Internet at: http://im-mebel.ru/tovar/komputernij-stol-bejsik-kombo- ld-280-020.htm). The disadvantages of this design of the table when using it as a workplace for independent classes to restore the speech function of patients with aphasia in a hospital are: a) this table design provides only a horizontal surface for classes, but does not provide any visual isolation of the external space from the patient engaged at this table; b) when using this design in the corridors and halls of medical institutions there is a danger of falling out of the reclining sash and causing injury to a nearby patient or medical worker; c) the significant width of the design of this table makes it too cumbersome when used in the corridors of medical institutions. This source of information was taken by us for the closest analogue.

С целью решения перечисленных выше проблем был разработан «Стол-трансформер для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции больных с афазией в условиях стационара» (далее по тексту «стол-трансформер»).In order to solve the above problems, a "Transformer table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital" (hereinafter referred to as the "transformer table") was developed.

Задачами, на решение которых направлено заявляемое техническое решение, являются: а) обеспечение визуальной изоляции пациента в ходе проводимых занятий от окружающего пространства клиники и находящихся рядом людей; б) обеспечение возможности пациенту проговаривать вслух в ходе самостоятельных занятий отрабатываемый вербальный материал: звуки, слова, предложения; в) обеспечение возможности использования в ходе самостоятельных занятий больных с афазией компьютеров с соответствующим программным обеспечением; г) обеспечение необходимого для проведения самостоятельных занятий больных с афазией уровня освещенности; д) компактность «стола-трансформера», позволяющего использовать его в коридорах и холлах неврологических стационаров; е) обеспечение полной безопасности использования «стола-трансформера» как для самих занимающихся на них пациентов, так и для находящихся рядом пациентов и медицинских работников; ж) отсутствие необходимости выделения для размещения «столов-трансформеров» отдельных помещений стационара.The tasks to be solved by the claimed technical solution are: a) ensuring visual isolation of the patient during the classes from the surrounding clinic and people nearby; b) providing the patient with the opportunity to speak aloud during self-study practiced verbal material: sounds, words, sentences; c) ensuring the possibility of using computers with appropriate software during independent studies of patients with aphasia; d) ensuring the level of illumination necessary for independent studies of patients with aphasia; e) the compactness of the “transformer table", which allows its use in the corridors and halls of neurological hospitals; f) ensuring the complete safety of using the “transformer table" for both the patients who are involved in them and for patients and medical personnel nearby; g) the absence of the need to allocate for the placement of "transformer tables" of individual hospital premises.

Техническим результатом предлагаемой полезной модели является расширение функциональных возможностей стола-трансформера в процессе занятий по восстановлению речевой функции при афазии за счет конструктивных особенностей устройства, обеспечивающих безопасность его эксплуатации и возможность визуальной изоляции пациента от окружающего пространства, а также возможности активного проговаривания вслух отрабатываемого материала: звуков, слов, предложения, при отсутствии необходимости выделения для самостоятельных занятий больных с афазией отдельных помещений стационара.The technical result of the proposed utility model is to expand the functionality of the transformer table in the process of restoration of speech function during aphasia due to the design features of the device, ensuring the safety of its operation and the possibility of visual isolation of the patient from the surrounding space, as well as the possibility of actively speaking aloud the material being worked out: sounds , words, sentences, in the absence of the need for allocation for independent studies of patients with faziey individual rooms of a hospital.

Технический результат достигается тем, что создан стол-трансформер для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции у больных с афазией в условиях стационара, содержащий каркас, выполненный из дерева, в центральной части которого закреплена столешница, при этом каркас имеет общую высоту 1600-2000 мм, а ширину 1100-1300 мм и содержит заднюю и две боковые стенки, жестко соединенные между собой винтами, при этом каркас разделен на части верхней, центральной и нижней перемычками, ширина которых составляет ширину каркаса за вычетом толщины боковых стенок, причем толщина задней и двух боковых стенок, а также верхней перемычки составляет 20-25 мм, толщина центральной и нижней перемычек 30-35 мм, верхняя часть каркаса, размещенная над центральной перемычкой, имеет глубину 100-150 мм и разделена на отдельные отсеки вертикальными и горизонтальными перегородками толщиной 20-25 мм, жестко скрепленными между собой и с задней и боковыми стенками, а также верхней и центральной перемычками посредством винтового соединения, нижняя часть каркаса, размещенная под центральной и нижней перемычками, имеет глубину 500-600 мм и включает в себя вертикальные стойки толщиной 30-35 мм, жестко соединенные винтами с задней стенкой, центральной и нижней перемычками, на верхней части центральной перемычки посредством петель подвижно закреплена столешница, ширина которой равна ширине центральной перемычки, а глубина составляет половину ширины центральной перемычки, при этом в передней центральной части столешницы выполнен прямоугольный вырез шириной 600-700 мм и глубиной 200-300 мм, по левому и правому краю внутренней стороны столешницы закреплены телескопические кронштейны, соединяющие ее с боковыми стенками каркаса, над центральной перемычкой каркаса, к боковым стенкам посредством петель подвижно прикреплены две створки, ширина каждой из которых составляет половину ширины центральной перемычки, а высота - расстояние от нижней поверхности центральной перемычки до верхней поверхности верхней перемычки, в нижней части каждой из створок размещены фиксирующие винты, которые при раскладывании стола-трансформера вкручиваются в металлические вставки с внутренней резьбой, вмонтированные в торцевые стороны столешницы, в верхнюю и нижнюю части одной из створок вмонтированы шпингалеты, а в боковую сторону другой створки вмонтирован замок, к нижней стороне верхней перемычки прикреплены светильники.The technical result is achieved by the fact that a transforming table was created for self-study to restore speech function in patients with aphasia in a hospital setting, containing a frame made of wood, in the central part of which a tabletop is fixed, while the frame has a total height of 1600-2000 mm, and a width of 1100-1300 mm and contains a back and two side walls rigidly connected to each other by screws, while the frame is divided into parts by the upper, central and lower jumpers, the width of which is the width of the frame minus thickness s of the side walls, and the thickness of the rear and two side walls, as well as the upper bridge, is 20-25 mm, the thickness of the central and lower bridge is 30-35 mm, the upper part of the frame located above the central bridge has a depth of 100-150 mm and is divided into individual compartments with vertical and horizontal partitions with a thickness of 20-25 mm, rigidly fastened to each other and with the rear and side walls, as well as the upper and central bridges by means of a screw connection, the lower part of the frame located under the central and lower bridges and, has a depth of 500-600 mm and includes vertical racks 30-35 mm thick, rigidly connected by screws to the rear wall, the central and lower jumpers, on the upper part of the central bridge through the hinges a tabletop is movably fixed, the width of which is equal to the width of the central bridge, and the depth is half the width of the central lintel, while in the front central part of the countertop a rectangular cut is made with a width of 600-700 mm and a depth of 200-300 mm, those are fixed on the left and right edges of the inner side of the countertop Lescopic brackets connecting it to the side walls of the frame, above the central bridge of the frame, two flaps are movably attached to the side walls by means of hinges, the width of each of which is half the width of the central bridge and the height is the distance from the lower surface of the central bridge to the upper surface of the upper bridge, fixing screws are located in the lower part of each leaf, which when folding the transformer table are screwed into metal inserts with internal thread, mounted The ends are mounted on the ends of the countertops, latches are mounted in the upper and lower parts of one of the wings, and a lock is mounted in the side of the other case, lamps are attached to the lower side of the upper lintel.

Кроме того, к задней стенки центрального отсека каркаса посредством винтов прикреплен монитор, соединенный с помощью кабеля с мини-компьютером, размещенным в одном из боковых отсеков.In addition, a monitor is attached to the rear wall of the central compartment of the frame by screws, which is connected via cable to a mini-computer located in one of the side compartments.

А на верхней части боковых стенок жестко закреплены крепежные элементы, предназначенные для крепления стола-трансформера к вертикальной поверхности стены.And on the upper part of the side walls, fasteners are rigidly fixed, designed to attach the transformer table to the vertical surface of the wall.

В отсеках верхней части каркаса размешают компьютерную клавиатуру, наушники, микрофон, письменные принадлежности, тетради, учебно-методические пособия, таймер и другие принадлежности, используемые при проведении самостоятельных занятий больных с афазией.In the compartments of the upper part of the frame, a computer keyboard, headphones, microphone, writing instruments, notebooks, teaching aids, a timer and other accessories used in independent studies of patients with aphasia are placed.

К нижней перемычке подвижно прикреплено посредством петель откидное сиденье, фиксируемое в горизонтальном положении на двух опорах, каждая из которых посредством винтов жестко закреплена на внутренней поверхности боковых стенок, а на торцах центральной и нижней перемычек жестко закреплена спинка сиденья.The hinged seat is movably attached to the lower jumper by means of hinges, which is fixed in horizontal position on two supports, each of which is rigidly fixed by screws on the inner surface of the side walls, and the seat back is rigidly fixed on the ends of the central and lower jumpers.

Сущность «Стола-трансформера для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции больных с афазией в условиях стационара» поясняется чертежами, на которых изображено:The essence of the "Transformer-table for independent studies on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital" is illustrated by the drawings, which depict:

На фиг. 1 - каркас «стола-трансформера»;In FIG. 1 - frame "table-transformer";

На фиг. 2 - общий вид «стола-трансформера»;In FIG. 2 - general view of the "table-transformer";

На фиг. 3 - вид сбоку «стола-трансформера»;In FIG. 3 is a side view of the “transformer table";

На фиг. 4 - общий вид «стола-трансформера» при открытых створках;In FIG. 4 - general view of the “transformer table" with open sashes;

На фиг. 5 - общий вид «стола-трансформера» в разложенном состоянии;In FIG. 5 - general view of the “table-transformer” in the unfolded state;

На фиг. 6 - вид сбоку «стола-трансформера» в разложенном состоянии.In FIG. 6 is a side view of the “transformer table" in the unfolded state.

Предлагаемый «стол-трансформер» выполнен из деревянной основы, частности ДСП и содержит сборный каркас (см. фиг. 1), основными элементами которого является задняя стенка (1), две боковые стенки (2), верхняя перемычка (3), центральная перемычка (4) и нижняя перемычка (5). Причем две боковые стенки (2) соединены с задней стенкой (1), а верхняя перемычка (3), центральная перемычка (4) и нижняя перемычка (5) соединены с задней стенкой (1) и боковыми стенками (2) посредством винтов (на фигурах не показаны).The proposed "transforming table" is made of a wooden base, in particular chipboard and contains a prefabricated frame (see Fig. 1), the main elements of which are the rear wall (1), two side walls (2), the upper bridge (3), the central bridge (4) and the lower jumper (5). Moreover, two side walls (2) are connected to the rear wall (1), and the upper bridge (3), the central bridge (4) and the lower bridge (5) are connected to the rear wall (1) and side walls (2) by means of screws (on figures not shown).

Общая высота каркаса составляет 1600-2000 мм, ширина 1100-1300 мм. При этом ширина верхней перемычки (3), центральной перемычки (4) и нижней перемычки (5) составляет ширину каркаса за вычетом толщины боковых стенок (2).The total height of the frame is 1600-2000 mm, width 1100-1300 mm. The width of the upper bridge (3), the central bridge (4) and the lower bridge (5) is the width of the frame minus the thickness of the side walls (2).

Толщина деревянной основы, из которого выполнена задняя стенка (1), две боковые стенки (2) и верхняя перемычка (3) составляет 20-25 мм, толщина центральной перемычки (4) и нижней перемычки (5) составляет 30-35 мм.The thickness of the wooden base from which the rear wall (1) is made, two side walls (2) and the upper bridge (3) is 20-25 mm, the thickness of the central bridge (4) and the lower bridge (5) is 30-35 mm.

К верней части боковых стенок (2) жестко прикреплены крепежные элементы (18), предназначенные для крепления «стола-трансформера» к вертикальной поверхности стены.Fasteners (18) are rigidly attached to the upper part of the side walls (2), intended for fastening the “transformer table” to the vertical surface of the wall.

Верхняя часть каркаса, размещенная над центральной перемычкой (4) имеет глубину 100-150 мм и разделена на отдельные отсеки вертикальными и горизонтальными перегородками (6) толщиной 20-25 мм. Наибольший из отсеков имеет размеры, достаточные для размещения в нем компьютерного монитора (19) (см. фиг. 5) с размером диагонали до 26-28 дюймов.The upper part of the frame, placed above the central bridge (4) has a depth of 100-150 mm and is divided into separate compartments by vertical and horizontal partitions (6) with a thickness of 20-25 mm. The largest of the compartments has dimensions sufficient to accommodate a computer monitor (19) (see Fig. 5) with a diagonal size of up to 26-28 inches.

Вертикальные и горизонтальные перегородки (6) жестко соединены друг с другом и с элементами конструкции каркаса: задней стенкой (1), боковыми стенками (2), верхней перемычкой (3) и центральной перемычкой (4) посредством винтового соединения (на фигурах не показано).Vertical and horizontal partitions (6) are rigidly connected to each other and to the structural elements of the frame: the back wall (1), side walls (2), the upper jumper (3) and the central jumper (4) by means of a screw connection (not shown in the figures) .

Нижняя часть каркаса, размещенная под центральной (4) и нижней (5) перемычками, имеет глубину 500-600 мм и включает в себя, обеспечивающие прочность конструкции, вертикальные стойки (9), толщиной 30-35 мм, жестко соединенные с элементами конструкции каркаса: задней стенкой (1), центральной перемычкой (4) и нижней перемычкой (5).The lower part of the frame, placed under the central (4) and lower (5) jumpers, has a depth of 500-600 mm and includes, for structural strength, vertical posts (9), 30-35 mm thick, rigidly connected to the frame construction elements : back wall (1), central jumper (4) and lower jumper (5).

К верхней части центральной перемычки (4) каркаса (см. фиг. 4 и 5) посредством петель (12б) подвижно прикреплена столешница (7) ширина которой равна ширине центральной перемычки (4), а глубина составляет половину ширины центральной перемычки (4). При этом в передней центральной части столешницы (7) выполнен прямоугольный вырез шириной 600-700 мм и глубиной 200-300 мм, достаточной для размещения в нем туловища пациента в ходе самостоятельный занятий за «столом-трансформером».To the upper part of the central bridge (4) of the frame (see Figs. 4 and 5), through the hinges (12b), a tabletop (7) is movably attached, the width of which is equal to the width of the central bridge (4), and the depth is half the width of the central bridge (4). At the same time, in the front central part of the countertop (7), a rectangular cut-out is made with a width of 600-700 mm and a depth of 200-300 mm, sufficient to accommodate the patient's body during self-study at the “transformer table”.

По левому и правому краю внутренней стороны столешницы (7) закреплены телескопические кронштейны (на фигурах не показаны), соединяющие ее с боковыми стенками (2) и обеспечивающие жесткое горизонтальное положение столешницы (7) при ее раскладывании. В качестве телескопических кронштейнов могут использоваться, например, секретерные газовые лифты GL103GR/80/3 (Компания Принцип, Секретерный газовый лифт GL103GR/80/3, найдено 10.02.2017 в сети Интернет по адресу: http://princip72.ru/tovar/sekretemyj-gazovyj-lift-gl103gr-80-3/).On the left and right edges of the inner side of the countertop (7), telescopic brackets are fixed (not shown in the figures) connecting it to the side walls (2) and providing a rigid horizontal position of the countertop (7) when it is unfolded. As telescopic brackets, for example, GL103GR / 80/3 secretory gas elevators can be used (Principle Company, GL103GR / 80/3 Secret Gas Elevator, found on 02/10/2017 on the Internet at: http://princip72.ru/tovar/ sekretemyj-gazovyj-lift-gl103gr-80-3 /).

Над центральной перемычкой (4) каркаса (см. фиг. 2-6), к боковым стенкам (2) посредством петель (12а) подвижно прикреплены две створки (8), ширина каждой из которых составляет половину ширины центральной перемычки (4), а высота - расстояние от нижней поверхности центральной перемычки (4) до верхней поверхности верхней перемычки (3).Above the central bridge (4) of the frame (see Fig. 2-6), two flaps (8) are movably attached to the side walls (2) by means of hinges (12a), the width of each of which is half the width of the central bridge (4), and height - the distance from the lower surface of the central bridge (4) to the upper surface of the upper bridge (3).

Нижняя часть каждой из створок (8) снабжена фиксирующими винтами (13а), которые при раскладывании «стола-трансформера» вкручиваются во вмонтированные по торцевым сторонам столешницы (7) металлические вставки с внутренней резьбой (на фигурах не показаны), обеспечивая жесткую фиксацию столешницы (7) в горизонтальном положении.The lower part of each leaf (8) is equipped with fixing screws (13a), which, when folding the “transformer table”, are screwed into metal inserts with internal thread (not shown in the figures) mounted on the end faces of the countertop (7), providing a rigid fixation of the countertop ( 7) in a horizontal position.

В верхнюю и нижнюю части одной из створок (8) вмонтированы шпингалеты (на фигурах не показаны), которые обеспечивают жесткую фиксацию данной створки (8) при сложенном состоянии «стола-трансформера», а в боковую сторону другой створки (8) вмонтирован замок (14), позволяющий закрывать створки (8) на ключ.Latches (not shown in the figures) are mounted in the upper and lower parts of one of the leaves (8), which provide a rigid fixation of this wing (8) when the “transformer table” is folded, and a lock is mounted on the side of the other wing (8) 14), which allows closing the shutters (8) with a key.

В нижнюю сторону верхней перемычки (3) вмонтированы светильники (17), обеспечивающие необходимую освещенность рабочего пространства в ходе самостоятельных занятий больных. Включение/выключение светильников (17) осуществляется посредством выключателя (на фигурах не показан), размещенного в одном из отсеков, сформированным перегородками (6).Lamps (17) are mounted in the lower side of the upper bridge (3), which provide the necessary illumination of the working space during independent studies of patients. Turning on / off the fixtures (17) is carried out by means of a switch (not shown in the figures) located in one of the compartments formed by partitions (6).

К нижней перемычке (5) подвижно прикреплено посредством петель (12в) откидное сиденье (10), толщиной 30-35 мм, фиксируемое в горизонтальном положении на двух опорах (15), каждая из которых посредством винтов жестко закреплена на внутренней поверхности боковых стенок (2).A hinged seat (10) 30–35 mm thick is movably attached to the lower jumper (5) by means of hinges (12c) and is fixed in horizontal position on two supports (15), each of which is rigidly fixed by screws to the inner surface of the side walls (2) )

К торцам центральной (4) и нижней (5) перемычек посредством винтов (на фигурах не показаны) жестко закреплена спинка сиденья (11) толщиной 20-25 мм.To the ends of the central (4) and lower (5) jumpers by means of screws (not shown in the figures) the back of the seat (11) 20-25 mm thick is rigidly fixed.

На верхней поверхности откидного сиденья (10) и спинки сиденья (11) может быть закреплен мягкий упругий материал, например, поролон, обтянутый снаружи каким-либо материалом, например искусственной кожей.On the upper surface of the hinged seat (10) and the back of the seat (11), soft elastic material, for example, foam rubber, fitted on the outside with some material, for example artificial leather, can be fixed.

Фиксация откидного сиденья (10) в вертикальном положении (при раскладывании устройства для самостоятельных занятий больного) осуществляется посредством расположенных на боковых стенках (2) фиксирующих винтов (13б), которые при подъеме откидного сиденья (10) вкручиваются во вмонтированные в боковые торцы сиденья (10) металлические вставки с внутренней резьбой (на фигурах не показаны), обеспечивая жесткую фиксацию откидного сиденья (10) в горизонтальном положении, обеспечивая необходимое пространство для расположения ног субъекта.The folding seat (10) is fixed in the vertical position (when folding the device for independent occupation of the patient) by means of the fixing screws (13b) located on the side walls (2), which, when the folding seat (10) is raised, are screwed into the seats mounted in the side ends (10) ) metal inserts with internal thread (not shown in the figures), providing rigid fixation of the folding seat (10) in a horizontal position, providing the necessary space for the location of the legs of the subject.

К стойкам (9), расположенным под нижней перемычкой (5) посредством винтов (на фигурах не показаны) жестко прикреплена защитно-декоративная панель (16), толщиной 25-35 мм, скрывающая стойки (9) и заднюю стенку (1) каркаса.To the uprights (9) located under the lower jumper (5) by means of screws (not shown in the figures), a protective and decorative panel (16), 25-35 mm thick, hiding the uprights (9) and the rear wall (1) of the frame is rigidly attached.

В центральном отсеке «стола-трансформера» (см. фиг. 5) размещен компьютерный монитор (19), который крепится посредством винтов к задней стенке (1) каркаса и соединяется посредством кабеля с мини-компьютером, размещенным в одном из боковых отсеков, сформированных перегородками 6. Таким компьютером может быть, например, Неттоп IRU NUC 110, корпус которого имеет размеры 190×116×40 мм (Ситилинк. Электронный дискаунтер. Компьютеры, Неттоп IRU NUC 110, найдено 10.02.2017 в сети Интернет по адресу: https: // www.citilink.ru/catalog/computers_and_notebooks/computers/339159).In the central compartment of the "transformer table" (see Fig. 5) there is a computer monitor (19) that is screwed to the rear wall (1) of the frame and connected via cable to a mini-computer located in one of the side compartments formed partitions 6. Such a computer can be, for example, Nettop IRU NUC 110, the case of which has dimensions 190 × 116 × 40 mm (Citylink. Electronic discounter. Computers, Nettop IRU NUC 110, found 02/10/2017 on the Internet at: https: // www.citilink.ru/catalog/computers_and_notebooks/computers/339159).

Так же в отсеках, сформированных перегородками (6), размещаются компьютерная клавиатура, наушники, микрофон, письменные принадлежности, тетради, учебно-методические пособия, таймер и другие используемые при проведении самостоятельных занятий больных с афазией принадлежности.Also in compartments formed by partitions (6), a computer keyboard, headphones, microphone, writing instruments, notebooks, teaching aids, a timer and other accessories used for conducting independent classes of patients with aphasia are placed.

Предлагаемое устройство «стол-трансформер» предназначено для размещения в коридорах и холлах неврологических отделений клиник, и выполняют следующие функции: а) в утренние и дневные часы оно используется в качестве сиденья для пациентов отделения, а также для пациентов, ожидающих приема врача (см. фиг. 2 и 3); б) в вечернее время, «стол-трансформер» раскладывается средним медицинским персоналом для проведения самостоятельных занятий больных с афазией (см. фиг. 5 и 6).The proposed “table-transformer” device is intended for placement in the corridors and halls of the neurological departments of clinics, and perform the following functions: a) in the morning and afternoon, it is used as a seat for patients in the department, as well as for patients awaiting a doctor’s appointment (see Fig. 2 and 3); b) in the evening, the "transformer table" is laid out by the paramedical staff to conduct independent classes for patients with aphasia (see Figs. 5 and 6).

В выходные и праздничные дни, когда с больными не проводятся индивидуальные занятия со специалистом, «стол-трансформер» может использоваться для самостоятельных занятий пациентов в течение всего дня.On weekends and holidays, when individual classes with a specialist are not carried out with patients, the “transforming table” can be used for self-study of patients throughout the day.

Наилучшим местом для размещения «стола-трансформера» являются наиболее малолюдные части коридоров и холлов, однако, даже если такие места в отделении отсутствуют, то это не является принципиальным, так как «столы-трансформеры» обеспечивают определенную визуальную изоляцию пациента от окружающего пространства. Данная визуальная изоляция обеспечивается благодаря следующим элементам конструкции устройства, формирующими отгороженную от окружающего пространства клиники учебную среду: а) находящимися слева и справа от пациента раздвинутыми створками (8), скрывающими расположенное слева и справа от больного окружающее пространство; б) прямоугольному вырезу в столешнице (7), в котором располагается передняя часть туловища пациента, благодаря чему даже при повороте головы, он видит только внутреннюю часть одной из створок (8).The best place to place a “transformer table” is the most sparsely populated parts of the corridors and halls, however, even if there are no such places in the department, this is not critical, since the “transformer tables” provide a certain visual isolation of the patient from the surrounding space. This visual isolation is ensured thanks to the following structural elements of the device, forming the learning environment fenced off from the clinic’s surrounding area: a) to the left and to the right of the patient, the widened wings (8), which hide the surrounding area to the left and the right of the patient; b) a rectangular cutout in the countertop (7), in which the front part of the patient’s torso is located, so that even when turning the head, he sees only the inside of one of the wings (8).

Таким образом, вышеперечисленные конструктивные элементы «стола-трансформера» формируют особую, отгороженную от окружающего пространства изолированную учебную среду, которая обеспечивает наиболее благоприятные условия для самостоятельных занятий, предохраняя пациента от отвлекаемости и особенно от смущения и стеснения, в случае если вблизи находятся посторонние люди.Thus, the abovementioned structural elements of the “transformer table” form a special, isolated learning environment that is fenced off from the surrounding environment, which provides the most favorable conditions for independent study, protecting the patient from distraction and especially from embarrassment and embarrassment if strangers are nearby.

Поэтому, формируемая «столом-трансформером» изолированная учебная среда обеспечивает пациенту комфортный психологический фон для занятий и позволяет ему произносить вслух необходимый для восстановления речи учебных материал в виде слов, предложений и фраз. Вследствие того, что «столы-трансформеры» располагаются друг от друга на определенном расстоянии, произносимые пациентами слова, предложения и фразы не могут мешать занятиям других больных.Therefore, the isolated learning environment formed by the “transformer table” provides the patient with a comfortable psychological background for classes and allows him to pronounce the training material necessary for speech restoration in the form of words, sentences and phrases. Due to the fact that "transformer tables" are located at a certain distance from each other, words spoken by patients, sentences and phrases cannot interfere with the activities of other patients.

Принципиальное значение для использования «стола-трансформера» в медицинских учреждениях имеет высокая безопасность его практического использования, которая обеспечивается благодаря следующим конструктивным элементам:Of fundamental importance for the use of the "transformer table" in medical institutions is the high safety of its practical use, which is ensured by the following structural elements:

а) дополнительной фиксацией столешницы (7) в сложенном состоянии «стола-трансформера» посредством створок (8), что не позволяет ей даже при поломке замка (14) случайно выпасть и причинить травму находящемуся рядом человеку;a) additional fixation of the countertop (7) in the folded state of the “transformer table” by means of the shutters (8), which does not allow it to accidentally fall out and cause injury to a person nearby when the lock (14) is broken;

б) конструкцией «стола-трансформера», которая твердо располагается на поверхности пола и может дополнительно крепится к стене посредством крепежных элементов (18), благодаря чему полностью исключается возможность падения устройства на находящегося рядом больного или медицинского работника.b) the design of the “transformer table”, which is firmly located on the floor surface and can additionally be attached to the wall by means of fasteners (18), which completely eliminates the possibility of the device falling onto a patient or medical worker nearby.

в) узлами устройства, обеспечивающими удержание столешницы (7) в горизонтальном положении (двух фиксирующих винтов (13а) и двух телескопических кронштейнов), которые дублируют друг друга, обеспечивая безопасность работы пациента.c) the nodes of the device that ensure that the countertops (7) are held in a horizontal position (two fixing screws (13a) and two telescopic arms) that duplicate each other, ensuring the safety of the patient.

Работа со «столом-трансформером для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции больных с афазией в условиях стационара» осуществляется следующим образом.Work with the "table-transformer for independent studies on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital" is as follows.

Перед началом самостоятельных занятий больных, осуществляемых во второй половине дня, кто-либо из работников медучреждения (из технического или среднего медицинского персонала) осуществляет раскладывание устройства, переводя его в режим работы с больными. С этой целью работник поднимает на угол 90 градусов откидное сиденье (11) и фиксирует его в данном положении посредством закручивания расположенных на боковых стенках (2) фиксирующих винтов (13б). Далее работник открывает ключом замок (14) и отводит на угол 90 градусов данную створку (8) после чего освобождает от фиксации шпингалетами другую створку (8) и также отводит ее на угол 90 градусов (см. фиг. 4), в результате чего расположенная вертикально столешница (7) может быть переведена в горизонтальное положение, что осуществляется плавно за счет установленных на ней телескопических кронштейнов.Before the beginning of independent studies of patients, carried out in the afternoon, one of the employees of the medical institution (from technical or paramedical personnel) carries out the unfolding of the device, putting it into operation with patients. To this end, the worker lifts the folding seat (11) at an angle of 90 degrees and fixes it in this position by tightening the fixing screws (13b) located on the side walls (2). Next, the employee opens the key with the key (14) and takes the leaf (8) to an angle of 90 degrees, then releases the other leaf (8) from fixing with latches and also takes it to a 90 degree angle (see Fig. 4), as a result of which vertically, the countertop (7) can be moved to a horizontal position, which is carried out smoothly due to the telescopic brackets installed on it.

После этого работник соединяет посредством закручивания фиксирующих винтов (13а) расположенную в вертикальном положении столешницу (7) с раздвинутыми на угол 90 градусов створками (8), в результате чего получается жесткая конструкция, безопасная для занятий больного (см. фиг. 5 и 6). Далее перед «столом-трансформером» включаются светильники (17), мини-компьютер с монитором (19) и больной может приступать к самостоятельному занятию, которое осуществляется в особом учебном пространстве, сформированном «столом-трансформером». Общее время самостоятельного занятия за «столом-трансформером» одного больного не должно превышать более 45 минут, поэтому за период с 17.00 до 22.00 за одним «столом-трансформером» могут провести самостоятельные занятия около 6 пациентов с афазией. После завершения самостоятельных занятий больных, «стол-трансформер» складывается в последовательности, противоположной той, в которой осуществлялось его раскладывание.After this, the worker connects by tightening the fixing screws (13a) the vertically arranged worktop (7) with the wings (8) spread apart by an angle of 90 degrees, resulting in a rigid structure that is safe for the patient to practice (see Figs. 5 and 6) . Then, in front of the “transformer table”, the lamps (17) are turned on, a mini-computer with a monitor (19), and the patient can start an independent lesson, which is carried out in a special training space formed by the “transformer table”. The total time for independent study at the “transformer table” of one patient should not exceed more than 45 minutes; therefore, for the period from 5 p.m. to 10 p.m., about 6 patients with aphasia can conduct independent classes at their own table. After the completion of independent studies of patients, the “transformer table" develops in the sequence opposite to the one in which it was unfolded.

Наряду с использованием «стола-трансформера» для самостоятельных занятий по восстановлению речи, он может также использоваться и при самостоятельных занятиях пациентов, имеющих нарушения других психических функций: памяти, внимания, зрительного и пространственного восприятия счета, интеллектуальной деятельности и др. При необходимости, «стол-трансформер», установленный в малолюдном коридоре или холле клиники может использоваться в течение всего дня и вечера как стол для занятий по восстановлению нарушенной речевой функции у больных с афазией, так и в качестве сиденья для пациентов и работников отделения.Along with the use of the “transformer table” for self-study of speech restoration, it can also be used in self-study of patients with impaired other mental functions: memory, attention, visual and spatial perception of counting, intellectual activity, etc. If necessary, “ transforming table ”, installed in a poorly crowded corridor or hall of the clinic, can be used throughout the day and evening as a training table for the restoration of impaired speech function in patients with aphasia, and as a seat for patients and employees of the department.

Таким образом, предлагаемое устройство позволяет обеспечить безопасность проведения самостоятельных занятий по восстановлению нарушенной речевой функции у больных с афазией и условия для проведения более эффективных самостоятельных занятий с использованием компьютерных технологий без выделения отдельных помещений в клиниках для организации компьютерных классов. При этом создаваемые для больных условия способствуют повышению эффективности занятий за счет обеспечения пациенту визуальной изоляции от окружающего пространства, а также реализации возможности активного проговаривания вслух отрабатываемого в ходе самостоятельных занятий материалов: звуков, слов и предложений, что является одним из обязательных условий восстановления нарушенной речевой функции при ряде форм афазии.Thus, the proposed device allows to ensure the safety of independent studies to restore impaired speech function in patients with aphasia and the conditions for more effective independent studies using computer technology without separate rooms in clinics for organizing computer classes. At the same time, the conditions created for patients contribute to increasing the effectiveness of classes by providing the patient with visual isolation from the surrounding space, as well as by realizing the possibility of actively speaking aloud the materials worked out during independent classes: sounds, words and sentences, which is one of the necessary conditions for restoring impaired speech function with a number of forms of aphasia.

Claims (5)

1. Стол-трансформер для самостоятельных занятий по восстановлению речевой функции у больных с афазией в условиях стационара, содержащий каркас, выполненный из дерева, в центральной части которого закреплена столешница, отличающийся тем, что каркас имеет общую высоту 1600-2000 мм, а ширину 1100-1300 мм и содержит заднюю и две боковые стенки, жестко соединенные между собой винтами, при этом каркас разделен на части верхней, центральной и нижней перемычками, ширина которых составляет ширину каркаса за вычетом толщины боковых стенок, причем толщина задней и двух боковых стенок, а также верхней перемычки составляет 20-25 мм, толщина центральной и нижней перемычек 30-35 мм, верхняя часть каркаса, размещенная над центральной перемычкой, имеет глубину 100-150 мм и разделена на отдельные отсеки вертикальными и горизонтальными перегородками толщиной 20-25 мм, жестко скрепленными между собой и с задней и боковыми стенками, а также верхней и центральной перемычками посредством винтового соединения, нижняя часть каркаса, размещенная под центральной и нижней перемычками, имеет глубину 500-600 мм и включает в себя вертикальные стойки толщиной 30-35 мм, жестко соединенные винтами с задней стенкой, центральной и нижней перемычками, на верхней части центральной перемычки посредством петель подвижно закреплена столешница, ширина которой равна ширине центральной перемычки, а глубина составляет половину ширины центральной перемычки, при этом в передней центральной части столешницы выполнен прямоугольный вырез шириной 600-700 мм и глубиной 200-300 мм, по левому и правому краю внутренней стороны столешницы закреплены телескопические кронштейны, соединяющие ее с боковыми стенками каркаса, над центральной перемычкой каркаса, к боковым стенкам посредством петель подвижно прикреплены две створки, ширина каждой из которых составляет половину ширины центральной перемычки, а высота - расстояние от нижней поверхности центральной перемычки до верхней поверхности верхней перемычки, в нижней части каждой из створок размещены фиксирующие винты, которые при раскладывании стола-трансформера вкручиваются в металлические вставки с внутренней резьбой, вмонтированные в торцевые стороны столешницы, в верхнюю и нижнюю части одной из створок вмонтированы шпингалеты, а в боковую сторону другой створки вмонтирован замок, к нижней стороне верхней перемычки прикреплены светильники.1. Transforming table for independent classes on the restoration of speech function in patients with aphasia in a hospital setting, containing a frame made of wood, in the central part of which a tabletop is fixed, characterized in that the frame has a total height of 1600-2000 mm and a width of 1100 -1300 mm and contains a rear and two side walls rigidly connected to each other by screws, while the frame is divided into parts by the upper, central and lower jumpers, the width of which is the width of the frame minus the thickness of the side walls, and the thickness for it and two side walls, as well as the upper jumper is 20-25 mm, the thickness of the central and lower jumpers is 30-35 mm, the upper part of the frame, located above the central jumper, has a depth of 100-150 mm and is divided into separate compartments by vertical and horizontal partitions 20-25 mm thick, rigidly fastened to each other and with the back and side walls, as well as the upper and central jumpers by means of a screw connection, the lower part of the frame, located under the central and lower jumpers, has a depth of 500-600 mm and includes vertical racks 30-35 mm thick, rigidly connected by screws to the rear wall, the central and lower jumpers, the table top is movably fixed on the upper part of the central bridge by means of hinges, the width of which is equal to the width of the central bridge, and the depth is half the width of the central bridge, the front central part of the countertop is made a rectangular cutout with a width of 600-700 mm and a depth of 200-300 mm, telescopic brackets are fixed along the left and right edges of the inner side of the countertop, I connect it with the side walls of the frame, above the central bridge of the frame, two flaps are movably attached to the side walls by means of hinges, the width of each of which is half the width of the central bridge, and the height is the distance from the lower surface of the central bridge to the upper surface of the upper bridge, in the lower part Each leaf has fixing screws, which, when folding the transformer table, are screwed into metal inserts with internal thread, mounted on the end faces of the tabletop, in latches are mounted on the upper and lower parts of one of the flaps, and a lock is mounted on the side of the other flap; lamps are attached to the lower side of the upper lintel. 2. Стол-трансформер по п. 1, отличающийся тем, что к задней стенке центрального отсека каркаса посредством винтов прикреплен компьютерный монитор, соединенный с помощью кабеля с мини-компьютером, размещенным в одном из боковых отсеков.2. Transforming table according to claim 1, characterized in that a computer monitor is attached to the rear wall of the central compartment of the frame by means of screws, connected by cable to a mini-computer located in one of the side compartments. 3. Стол-трансформер по п. 1, отличающийся тем, что на верней части боковых стенок жестко закреплены крепежные элементы, предназначенные для крепления стола-трансформера к вертикальной поверхности стены.3. The transformer table according to claim 1, characterized in that fasteners are fixed to the upper part of the side walls for fastening the transformer table to the vertical surface of the wall. 4. Стол-трансформер по п. 1, отличающийся тем, что в отсеках верхней части каркаса размешают компьютерную клавиатуру, наушники, микрофон, письменные принадлежности, тетради, учебно-методические пособия, таймер и другие принадлежности, используемые при проведении самостоятельных занятий больных с афазией.4. A transforming table according to claim 1, characterized in that a computer keyboard, headphones, a microphone, writing instruments, notebooks, teaching aids, a timer and other accessories used in independent studies of patients with aphasia are placed in the compartments of the upper part of the frame . 5. Стол-трансформер по п. 1, отличающийся тем, что к нижней перемычке подвижно прикреплено посредством петель откидное сиденье, фиксируемое в горизонтальном положении на двух опорах, каждая из которых посредством винтов жестко закреплена на внутренней поверхности боковых стенок, а на торцах центральной и нижней перемычек жестко закреплена спинка сиденья.5. The transformer table according to claim 1, characterized in that the hinged seat is movably fixed to the lower jumper by means of hinges, which is fixed in horizontal position on two supports, each of which is rigidly fixed by screws on the inner surface of the side walls, and on the ends of the central and the lower jumpers are rigidly fixed to the seatback.
RU2017108745U 2017-03-16 2017-03-16 Transforming table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital RU173357U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2017108745U RU173357U1 (en) 2017-03-16 2017-03-16 Transforming table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2017108745U RU173357U1 (en) 2017-03-16 2017-03-16 Transforming table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU173357U1 true RU173357U1 (en) 2017-08-23

Family

ID=59745106

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2017108745U RU173357U1 (en) 2017-03-16 2017-03-16 Transforming table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU173357U1 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU18539A1 (en) * 1929-11-24 1930-11-30 Т.Л. Брайнин Dressing table with wardrobe
CN205541608U (en) * 2016-01-21 2016-08-31 广州市广泰教学仪器有限公司 New energy automobile motor teaching platform
CN106102354A (en) * 2016-07-02 2016-11-09 上海佑约电气设备有限公司 A kind of nonstandard operating board
CN106175168A (en) * 2016-08-25 2016-12-07 苏州德品医疗科技股份有限公司 Lift adjuvant cabinet

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
SU18539A1 (en) * 1929-11-24 1930-11-30 Т.Л. Брайнин Dressing table with wardrobe
CN205541608U (en) * 2016-01-21 2016-08-31 广州市广泰教学仪器有限公司 New energy automobile motor teaching platform
CN106102354A (en) * 2016-07-02 2016-11-09 上海佑约电气设备有限公司 A kind of nonstandard operating board
CN106175168A (en) * 2016-08-25 2016-12-07 苏州德品医疗科技股份有限公司 Lift adjuvant cabinet

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU173357U1 (en) Transforming table for self-study on the restoration of the speech function of patients with aphasia in a hospital
Saha et al. Anthropological Consideration and Infrastructure in ‘Children’s Houses’: An Explanation to the Montessori Method
Davis et al. The architectural design of a psychotherapeutic milieu
Chorna et al. Modern going near creation of in-hospital comfort for patients and medical personnel in psychiatric establishments of health protection
Haldeman Elements of Progressive Patient Care: Tentative Draft
DK178588B1 (en) A training cabin
Evans et al. Why design matters: Maslow’s hierarchy for healthcare design
Hume Clean up your act! Creating an organized classroom environment for students on the spectrum
Linroth Meeting the needs of young people and adults with childhood‐onset conditions: gillette lifetime specialty healthcare
Anderson CONSIDERATIONS FOR THE DESIGN OF HEALTHCARE FACILITIES ACROSS MULTIPLE SCALES
Anderson Considerations for the Design of Healthcare Facilities Across Multiple Scales: Part II: The Healthcare Experience
Gaiduk Creation of an architectural space in oncological rehabilitation centers
RU162105U1 (en) FOLDING TABLE WALKERS FOR INDEPENDENT EXERCISES FOR RESTORING DISTURBED MENTAL FUNCTIONS OF PATIENTS WITH A NEUROLOGICAL CLINIC WITH WALKING DISTURBANCES
WILLIAMS Opportunities for improving the health of the aged in the administration of the Massachusetts old age assistance law
Gordon The Design of a Pre-School" Learning Laboratory" in a Rehabilitation Center.
Nadim Modern clinic architectural design
Hoover Rehabilitation Services; Ideal Services Series. Volumes 1-6.
Phillips Evidence Based Design in Healthcare: An Applied Study on the Impacts of Interior Design for Cerebral Palsy
Liston Digestive Health Clinic
Noble Primary health care
Noble KEY POINT
Vanston Design of Facilities for the Mentally Retarded; Diagnosis and Evaluation, Education and Training, Living Units. Hospital and Medical Facilities Series.
Haun et al. New trends in hospital design
Sadrossadat et al. The role of self-esteem on vocational rehabilitation of people with spinal cord injury
Taylor Administrative Facilities in School Buildings