RU152064U1 - ELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE - Google Patents

ELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE Download PDF

Info

Publication number
RU152064U1
RU152064U1 RU2014125893/12U RU2014125893U RU152064U1 RU 152064 U1 RU152064 U1 RU 152064U1 RU 2014125893/12 U RU2014125893/12 U RU 2014125893/12U RU 2014125893 U RU2014125893 U RU 2014125893U RU 152064 U1 RU152064 U1 RU 152064U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
database
server
electronic device
foreign language
teacher
Prior art date
Application number
RU2014125893/12U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Александр Валерьевич Бежан
Евгений Юрьевич Пышминцев
Original Assignee
Общество с ограниченной ответственностью "Языковые технологии"
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Общество с ограниченной ответственностью "Языковые технологии" filed Critical Общество с ограниченной ответственностью "Языковые технологии"
Priority to RU2014125893/12U priority Critical patent/RU152064U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU152064U1 publication Critical patent/RU152064U1/en

Links

Images

Landscapes

  • Machine Translation (AREA)

Abstract

1. Электронное устройство для формирования тестов на знание иностранного языка, включающее в себя сервер, адаптированный для соединения посредством объединенной сети с клиентскими устройствами обучаемых пользователей, которые имеют дисплей и средства ввода данных, содержащий базу данных заданий для письменного перевода с родного языка на иностранный, соединенную с блоком обработки данных, отличающееся тем, что сервер дополнительно содержит базу данных правильных ответов преподавателя и тем, что сервер дополнительно содержит базу данных правильных ответов других пользователей и тем, что блок обработки данных содержит блок сравнения вводимых пользователем данных, соединенный с базой данных правильных ответов преподавателя и базой данных правильных ответов других пользователей, и тем, что сервер дополнительно содержит соединенный со всеми базами данных сервера блок управления, адаптированный для соединения с клиентским устройством преподавателя таким образом, чтобы посылать ему на вход вариант ответа пользователя, который не содержится в указанных базах данных, и получать от него сигнал, соответствующий одному из параметров: ответ верный, ответ неверный с комментарием ошибки и ответ является спамом.2. Электронное устройство по п. 1, отличающееся тем, что сервер дополнительно содержит базу данных ошибок и неправильных ответов на задания, соединенную с блоком управления и блоком сравнения.3. Электронное устройство по п. 1, отличающееся тем, что сервер дополнительно содержит блок оценки навыков пользователя в освоении иностранного языка по тестам электронного устройства, соединенный с блоком сравнения.1. An electronic device for generating tests for knowledge of a foreign language, including a server adapted for connecting, through an integrated network, with trained devices of client devices of trained users that have a display and data input means containing a database of tasks for translation from a native language into a foreign language, connected to the data processing unit, characterized in that the server additionally contains a database of correct answers from the teacher and that the server additionally contains a database correct answers from other users and the fact that the data processing unit contains a comparison unit for user input connected to the database of the teacher’s correct answers and the database of other users ’correct answers, and that the server additionally contains a control unit connected to all the server’s databases, adapted for connecting to the teacher’s client device in such a way as to send him a variant of the user's response that is not contained in the indicated databases, and oluchat an output from the corresponding one of the parameters: answer is correct, an incorrect response to the error response is a commentary and spamom.2. An electronic device according to claim 1, characterized in that the server further comprises a database of errors and incorrect answers to tasks connected to the control unit and the comparison unit. 3. An electronic device according to claim 1, characterized in that the server further comprises a unit for evaluating a user's skills in mastering a foreign language according to the tests of an electronic device connected to a comparison unit.

Description

ЭЛЕКТРОННОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕСТОВ НА ЗНАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКАELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE

Область техники, к которой относится полезная модель.The technical field to which the utility model belongs.

Полезная модель относится к средствам обучения иностранному языку, а именно к электронным устройствам для формирования тестов на знание иностранного языка, включающим в себя сервер, адаптированный для соединения посредством объединенной сети с клиентскими устройствами обучаемых пользователей, которые имеют дисплей и средства ввода данных, содержащий базу данных заданий для письменного перевода с родного языка на иностранный, соединенную с блоком обработки данных и может быть использована для дистанционного обучения иностранному языку.The utility model relates to teaching a foreign language, namely, electronic devices for generating tests for knowledge of a foreign language, including a server adapted to connect, through an integrated network, client devices of trained users that have a display and data input means containing a database tasks for translation from the mother tongue into a foreign language, connected to a data processing unit and can be used for distance learning a foreign language ku.

Уровень техники.The level of technology.

Известно из уровня техники электронное устройство для формирования тестов на знание иностранного языка, включающее в себя сервер, адаптированный для соединения посредством объединенной сети с клиентскими устройствами обучаемых пользователей, которые имеют дисплей и средства ввода данных, содержащий базу данных заданий для письменного перевода с родного языка на иностранный, соединенную с блоком обработки данных (см. патент на изобретение №2479867, опубликовано в 2012 году.)It is known from the prior art that an electronic device for generating tests for knowledge of a foreign language, including a server adapted for connecting trained users through a network with client devices that have a display and data input means, contains a database of tasks for translating from a native language into foreign connected to the data processing unit (see patent for invention No. 2479867, published in 2012.)

Данное устройство является наиболее близким по технической сущности к заявленной полезной модели и взято за прототип к предлагаемой полезной модели.This device is the closest in technical essence to the claimed utility model and is taken as a prototype for the proposed utility model.

Недостатком данного устройства является то, что он не имеет множества вариантов правильных ответов. Все тесты в него закладываются заранее, и далее они сравниваются с вариантами ответов, и не могут распознать еще один возможный вариант правильного ответа, что снижает эффективность формирования тестов и как следствие эффективность обучения пользователей.The disadvantage of this device is that it does not have many options for the correct answers. All tests are laid down in it in advance, and then they are compared with the answer options, and they cannot recognize another possible answer, which reduces the efficiency of test generation and, as a result, the effectiveness of user training.

Раскрытие полезной модели.Disclosure of a utility model.

Опирающееся на это оригинальное наблюдение настоящая полезная модель, главным образом, имеет целью предложить электронное устройство для формирования тестов на знание иностранного языка, позволяющее как минимумBased on this original observation, a real useful model mainly aims to offer an electronic device for generating tests for knowledge of a foreign language, which allows at least

2 2

сгладить по меньшей мере один из указанных выше недостатков, а именно обеспечить повышение удобства эксплуатации устройства при расширении возможности формирования тестов за счет возможности формирования тестов на знание иностранного языка со многими вариантами правильных ответов, база данных которых адаптирована к пополнению в результате пользования устройством.to smooth out at least one of the above disadvantages, namely, to increase the usability of the device while expanding the ability to generate tests due to the possibility of generating tests for knowledge of a foreign language with many options for correct answers, the database of which is adapted to replenish as a result of using the device.

Для достижения этой цели сервер дополнительно содержит базу данных правильных ответов преподавателя. Благодаря такой выгодной характеристике появляется возможность автоматизировать процесс проверки правильности перевода пользователя за счет сравнения его варианта перевода с вариантом, который выверен преподавателем. Для достижения указанной выше цели также сервер дополнительно содержит базу данных правильных ответов других пользователей. Благодаря такой выгодной характеристике появляется возможность потренировать способность пользователя давать альтернативные варианты перевода. Действительно, часто перевод на иностранный язык можно сделать несколькими различными вариантами. Один из них можно считать правильным, а остальные допустимыми. Для достижения указанной выше цели также блок обработки данных дополнительно содержит блок сравнения вводимых пользователем данных соединенный с базой данных правильных ответов преподавателя и базой данных правильных ответов других пользователей. Благодаря такой выгодной характеристике появляется возможность автоматизировать процесс сравнения варианта ответа пользователя со всеми вариантами ответов - правильным и допустимыми. Для достижения указанной выше цели также сервер дополнительно содержит соединенный со всеми базами данных сервера блок управления, адаптированный для соединения с клиентским устройством преподавателя таким образом, чтобы посылать ему на вход вариант ответа пользователя, который не содержится в указанных базах данных и получать от него сигнал, соответствующий одному из параметров: ответ верный, ответ неверный с комментарием ошибки и ответ является спамом.To achieve this goal, the server additionally contains a database of correct answers from the teacher. Thanks to this advantageous feature, it becomes possible to automate the process of checking the correctness of the user's translation by comparing his version of the translation with the version verified by the teacher. To achieve the above goals, the server also additionally contains a database of correct answers from other users. Thanks to this advantageous feature, it becomes possible to train the user's ability to provide alternative translation options. Indeed, often translation into a foreign language can be done in several different ways. One of them can be considered correct, and the rest are valid. To achieve the above goal, the data processing unit further comprises a comparison unit for user inputted data connected to the database of the correct answers of the teacher and the database of the correct answers of other users. Thanks to such an advantageous feature, it becomes possible to automate the process of comparing a user's answer option with all answer options - correct and valid. To achieve the above goal, the server also additionally contains a control unit connected to all the server’s databases, adapted to connect with the teacher’s client device in such a way as to send him an option of a user response that is not contained in the indicated databases and receive a signal from him, corresponding to one of the parameters: the answer is correct, the answer is incorrect with the comment of the error and the answer is spam.

Благодаря такой выгодной характеристике появляется возможность автоматизированно совершенствовать полезную модель, то есть при появлении нового варианта перевода на иностранный язык, который потенциально может быть допустимым, автоматически проверять его у преподавателя и автоматически заносить в базу данных правильных ответов других пользователей.Thanks to this advantageous feature, it becomes possible to automatically improve the utility model, that is, when a new version of a translation into a foreign language appears that could potentially be acceptable, automatically check it with the teacher and automatically enter the correct answers of other users into the database.

33

Дополнительно становится возможным отсеивать спам - то есть ответы, которые не соотносятся с вопросом.Additionally, it becomes possible to filter out spam - that is, answers that do not correspond to the question.

Именно это и позволяет достигать заявленный технический результат, а именно - повышение удобства эксплуатации устройства при расширении возможности формирования тестов за счет возможности формирования тестов на знание иностранного языка со многими вариантами правильных ответов, база данных которых адаптирована к пополнению в результате пользования устройством. Это подчеркивает суть заявленной полезной модели, которая относится к «самообучаемости» заявленного электронного устройства, что выгодно отличает его от существующих аналогов. Действительно, тесты предполагают только один правильный ответ, в то время, когда в жизни мы на один вопрос можем ответить множеством способов, и все они могут считаться правильными. Заявленная полезная модель не только учитывает существование множества вариантов правильных ответов, но и специально адаптирована именно к пополнению этих вариантов, так как в результате пользование полезной моделью может возникнуть на какой-то из вопросов теста новый вариант, который может быть расценен как правильный. Указанные характеристики позволяют это выполнить.This is what allows us to achieve the claimed technical result, namely, improving the usability of the device while expanding the ability to generate tests due to the possibility of generating tests for knowledge of a foreign language with many options for the correct answers, the database of which is adapted to replenish as a result of using the device. This emphasizes the essence of the claimed utility model, which relates to the "self-learning" of the claimed electronic device, which distinguishes it from existing analogues. Indeed, tests suggest only one correct answer, while in life we can answer one question in many ways, and all of them can be considered correct. The claimed utility model not only takes into account the existence of many options for the correct answers, but is also specially adapted specifically to supplement these options, since as a result of using the utility model, a new option may arise on some of the test questions, which can be regarded as correct. The specified characteristics allow this to be accomplished.

Существует вариант полезной модели, в котором сервер дополнительно содержит базу данных ошибок и неправильных ответов на задания, соединенную с блоком управления и блоком сравнения.There is a variant of the utility model in which the server additionally contains a database of errors and incorrect answers to tasks connected to the control unit and the comparison unit.

Благодаря такой выгодной характеристике появляется возможность автоматически исправлять ошибки, совершенные пользователем, как только он их совершает. Пользователю тут же сообщается, какую именно он совершил ошибку и как правильно. При этом можно прочитать комментарий преподавателя к этой ошибке. Или неправильные фразы могут содержать ссылки на статьи, объясняющие грамматические правила, в которых допущены ошибки.Thanks to this advantageous feature, it becomes possible to automatically correct errors made by the user as soon as he makes them. The user is immediately informed which one he made a mistake and how correctly. At the same time, you can read the teacher’s comment on this error. Or incorrect phrases may contain links to articles explaining grammar rules that make mistakes.

Существует вариант полезной модели, в котором сервер дополнительно содержит оценки навыков пользователя в освоении иностранного языка по тестам электронного устройства, соединенный с блоком сравнения.There is a variant of the utility model, in which the server additionally contains assessments of the user's skills in mastering a foreign language according to the tests of an electronic device, connected to a comparison unit.

Благодаря такой выгодной характеристике появляется возможность оценивать навыки пользователя в освоении иностранного языка по тестам электронного устройства, причем это происходит также автоматически.Thanks to this advantageous characteristic, it becomes possible to evaluate the user's skills in mastering a foreign language according to the tests of an electronic device, and this also happens automatically.

Совокупность существенных признаков предлагаемой полезной модели неизвестна из уровня техники для устройств аналогичного назначения, что The set of essential features of the proposed utility model is unknown from the prior art for devices of a similar purpose, which

4four

позволяет сделать вывод о соответствии критерию «новизна» для полезной модели.allows to conclude that the criterion of "novelty" for the utility model.

Краткое описание чертежей.A brief description of the drawings.

Другие отличительные признаки и преимущества полезной модели ясно вытекают из описания, приведенного ниже для иллюстрации и не являющегося ограничительным, со ссылками на прилагаемые рисунки, на которых:Other distinguishing features and advantages of the utility model clearly follow from the description below for illustration and not being restrictive, with reference to the accompanying drawings, in which:

- фигура 1 схематично изображает функциональную схему электронного устройства для формирования тестов на знание иностранного языка, согласно полезной модели.- figure 1 schematically depicts a functional diagram of an electronic device for generating tests for knowledge of a foreign language, according to a utility model.

- фигура 2 изображает этапы функционирования электронного устройства для формирования тестов на знание иностранного языка, согласно полезной модели.- figure 2 depicts the stages of operation of an electronic device for the formation of tests for knowledge of a foreign language, according to the utility model.

Согласно фигуре 1 электронное устройство для формирования тестов на знание иностранного языка включает в себя сервер 1, адаптированный для соединения посредством объединенной сети 2 с клиентскими устройствами 3 обучаемых пользователей, которые имеют дисплей 4 и средства ввода данных 5, содержащий базу данных 6 заданий для письменного перевода с родного языка на иностранный, соединенную с блоком обработки данных 7. Сервер дополнительно содержит базу данных 8 правильных ответов преподавателя и базу данных 9 правильных ответов других пользователей. Блок обработки данных 7 дополнительно содержит блок 10 сравнения вводимых пользователем данных, соединенный с базой данных 8 правильных ответов преподавателя и базой данных 9 правильных ответов других пользователей. Сервер дополнительно содержит соединенный со всеми базами данных сервера блок управления 11, адаптированный для соединения с клиентским устройством 12 преподавателя таким образом, чтобы посылать ему на вход вариант ответа пользователя, который не содержится в указанных базах данных и получать от него сигнал, соответствующий одному из параметров: ответ верный, ответ неверный с комментарием ошибки и ответ является спамом.According to figure 1, an electronic device for generating tests for knowledge of a foreign language includes a server 1 adapted for connection via a connected network 2 with client devices 3 of trained users who have a display 4 and data input 5 containing a database of 6 tasks for translation from a native language to a foreign language connected to the data processing unit 7. The server additionally contains a database of 8 correct answers from the teacher and a database of 9 correct answers from other users teley. The data processing unit 7 further comprises a unit 10 for comparing user input data connected to the database 8 of the correct answers of the teacher and the database 9 of the correct answers of other users. The server additionally contains a control unit 11 connected to all the server’s databases, adapted to connect with the teacher’s client device 12 in such a way as to send him an option of a user response that is not contained in the indicated databases and receive from him a signal corresponding to one of the parameters : the answer is correct, the answer is incorrect with the comment of the error and the answer is spam.

Сервер дополнительно содержит базу данных 13 ошибок и неправильных ответов на задания, соединенную с блоком управления 11 и блоком сравнения 10. При этом база данных 13 ошибок и неправильных ответов на задания может содержать комментарии преподавателя к этой ошибке и/или ссылки на статьи, объясняющие грамматические правила, в которых допущены ошибки.The server additionally contains a database of 13 errors and incorrect answers to assignments connected to the control unit 11 and a comparison unit 10. Moreover, the database of 13 errors and incorrect answers to assignments may contain teacher comments on this error and / or links to articles explaining grammatical rules in which mistakes are made.

55

Сервер дополнительно содержит блок 14 оценки навыков пользователя в освоении иностранного языка, соединенный с блоком сравнения 10.The server further comprises a unit 14 for assessing a user's skills in mastering a foreign language, connected to a comparison unit 10.

В общем, каждым клиентским устройством 3 может быть любая форма вычислительной платформы, подключаемая к сети, такая как объединенная сеть 2 и допускающая взаимодействие с прикладными программами. Типичные примеры отдельных клиентских устройств включают в себя, без ограничения, стационарные и переносные персональные вычислительные машины, ″интеллектуальные″ сотовые телефоны, (на английском - смартфон), облегченные клиенты, рабочие станции, ″неинтеллектуальные″ терминалы, соединенные с сервером приложений, а также различные их компоновки и конфигурации, то есть как физические устройства для осуществления взаимодействия в системах коммуникационного взаимодействия, так и виртуальные устройства, реализуемые на программируемых компьютерных устройствах, и имеющих программный интерфейс для осуществления функций коммуникации.In general, each client device 3 can be any form of computing platform that connects to the network, such as interconnected network 2 and allows interaction with application programs. Typical examples of individual client devices include, but are not limited to, stationary and portable personal computers, ″ smart ″ cell phones, (in English - a smartphone), lightweight clients, workstations, ″ dumb ″ terminals connected to the application server, and their various layouts and configurations, that is, both physical devices for interacting in communication interaction systems, and virtual devices implemented on programmable computer devices, and having a software interface for the implementation of communication functions.

Объединенная сеть 2, а также все соединения между всеми модулями и блоками включают в себя различные топологии, конфигурации и компоновки компонентов межсетевого соединения, выполненные с возможностью соединять между собой корпоративные, глобальные и локальные вычислительные сети, и включает в себя, без ограничения, традиционные проводные, беспроводные, спутниковые, оптические и эквивалентные сетевые технологии.Unified Network 2, as well as all connections between all modules and blocks, include various topologies, configurations, and layouts of components of the interconnect, configured to interconnect corporate, global, and local area networks, and includes, without limitation, traditional wired , wireless, satellite, optical and equivalent network technologies.

В качестве иностранного языка может быть использован английский, немецкий, французский, испанский, итальянский и любые другие иностранные языки.As a foreign language, English, German, French, Spanish, Italian and any other foreign languages can be used.

Осуществление полезной модели.Implementation of a utility model.

Электронное устройство для формирования тестов на знание иностранного языка работает следующим образом. (Приводится не ограничивающий применения полезной модели пример осуществления). Согласно фигуре 2:An electronic device for generating tests for knowledge of a foreign language works as follows. (An example of a non-limiting application of the utility model is provided). According to figure 2:

Этап А1. Пользователю дают задание на перевод с родного языка на иностранный язык из базы данных 6, содержащей задания для перевода. При этом пользователю сразу показывают, сколько существует правильных вариантов перевода от учителя и сколько вариантов правильных альтернативных переводов от других учеников, то есть он может одно и то же задание пройти несколько раз.Stage A1. The user is given a task for translation from a native language into a foreign language from the database 6, containing tasks for translation. At the same time, the user is immediately shown how many correct translation options exist from the teacher and how many variants of correct alternative translations from other students, that is, he can go through the same task several times.

66

Этап А2. Пользователь вводит свой вариант перевода пословесно с устройства 3.Stage A2. The user enters his translation variant word by word from device 3.

Если слова введены правильно, то он переходит на этап А5.If the words are entered correctly, then he proceeds to step A5.

Если слово введено неправильно, и такой вариант содержится в базе данных ошибок и неправильных ответов, то он переходит на этап A3.If the word is entered incorrectly, and such an option is contained in the database of errors and incorrect answers, then it proceeds to step A3.

Этап A3. Пользователю выдается сообщение об ошибке с комментарием преподавателя или с указанием, какое именно грамматическое или иное правило он нарушил.Stage A3. The user gets an error message with the commentary of the teacher or indicating which grammar or other rule he violated.

Если такого варианта нет ни в одной базе, то он переходит на этап А4.If there is no such option in any database, then it proceeds to step A4.

Этап А4. Вариант перевода пользователя пересылается преподавателю, который выбирает дальнейшее:Stage A4. The user translation option is sent to the teacher, who chooses the next:

Этап А41. Отметить ответ пользователя как правильный, он автоматически добавляется в базу правильных ответовStage A41. Mark user’s answer as correct, it is automatically added to the database of correct answers

Этап А42. Отметить ответ пользователя как неправильный и прокомментировать, тогда, он попадает в базу данных ошибок и неправильных ответов с комментарием сути ошибки.Stage A42. Mark the user's response as incorrect and comment, then he gets into the database of errors and incorrect answers with a comment about the essence of the error.

Этап А43. Отметить ответ пользователя как спам, когда очевидно таковое, тогда ответ просто стирается.Stage A43. Mark the user's response as spam, when such is obvious, then the response is simply erased.

Этап А5. Устройство оценивает выполнение задание пользователем и выдает результат оценки с помощью блока оценки навыков пользователя в освоении иностранного языка.Stage A5. The device evaluates the completion of the task by the user and provides the result of the assessment using the block assessing the user's skills in mastering a foreign language.

Приведенные варианты осуществления полезной модели являются примерными и позволяют добавлять новые варианты или модифицировать описанные. Например, использовать этапы выборочно, переставлять.The above embodiments of the utility model are exemplary and allow you to add new options or modify the described. For example, use stages selectively, rearrange.

Дополнительно, возможно использовать способ предварительного наполнения всех баз данных, который заключается в том, чтобы всем пользователям давать задания для перевода, состоящие из отдельных коротких фраз, которые потом в дальнейшем будут объединены в общие задания, выполненные в виде уроков, образующих общий курс. Множество пользователей, не проходя полностью уроки, смогут выполнить короткий перевод в качестве «разминки». Таким образом, можно быстро заполнить необходимые базы данных правильных, но отличающихся от ответа преподавателя, и неправильных вариантов ответа.Additionally, it is possible to use the method of pre-filling all databases, which is to give all users tasks for translation, consisting of separate short phrases, which will then be further combined into general tasks performed in the form of lessons that form a common course. Many users, without fully completing the lessons, will be able to perform a short translation as a “warm-up". Thus, you can quickly fill out the necessary databases of the correct, but different from the answer of the teacher, and incorrect answer options.

Промышленная применимостьIndustrial applicability

77

Предлагаемое электронное устройство для формирования тестов на знание иностранного языка имеет ясное предназначение, может быть осуществлено специалистом на практике и при осуществлении обеспечивает реализацию заявленного назначения. Возможность осуществления специалистом на практике следует из того, что для каждого признака, включенного в формулу полезной модели на основании описания, известен материальный эквивалент, что позволяет сделать вывод о соответствии критерию «промышленная применимость» для полезной модели.The proposed electronic device for the formation of tests for knowledge of a foreign language has a clear purpose, can be carried out by a specialist in practice and, when implemented, ensures the implementation of the declared purpose. The possibility of being implemented by a specialist in practice follows from the fact that for each feature included in the formula of a utility model based on the description, a material equivalent is known, which allows us to conclude that the criterion of "industrial applicability" for the utility model is met.

Итак, за счет того, что сервер дополнительно содержит базу данных правильных ответов преподавателя, базу данных правильных ответов других пользователей, блок сравнения вводимых пользователем данных соединенный с базой данных правильных ответов преподавателя и базой данных правильных ответов других пользователей, кроме того сервер дополнительно содержит соединенный со всеми базами данных сервера блок управления, адаптированный для соединения с клиентским устройством преподавателя таким образом, чтобы посылать ему на вход вариант ответа пользователя, который не содержится в указанных базах данных и получать от него сигнал, соответствующий одному из параметров: ответ верный, ответ неверный с комментарием ошибки и ответ является спамом, и достигается заявленный технический результат, а именно: повышение удобства эксплуатации устройства при расширении возможности формирования тестов за счет возможности формирования тестов на знание иностранного языка со многими вариантами правильных ответов, база данных которых адаптирована к пополнению в результате пользования устройством.So, due to the fact that the server additionally contains a database of correct answers from the teacher, a database of correct answers from other users, a comparison unit for user input connected to a database of correct answers from the teacher and a database of correct answers from other users, in addition, the server additionally contains all server databases, a control unit adapted to connect to the teacher’s client device in such a way as to send him an input from A user who is not in the indicated databases and receives a signal from him corresponding to one of the parameters: the answer is correct, the answer is incorrect with the comment of the error and the answer is spam, and the claimed technical result is achieved, namely: increasing the usability of the device while expanding the capabilities formation of tests due to the possibility of generating tests for knowledge of a foreign language with many options for correct answers, the database of which is adapted to replenish as a result of using troystvom.

Рекомендуется широко использовать данную полезную модель в различных автоматизированных системах обучения иностранному языку, а также для дистанционного обучения иностранному языку. Подчеркнем, что данную полезную модель можно адаптировать для использования преимущественно для мобильных компьютерных устройств, в том числе телефонов, и производить обучение пользователей в удобной форме в любых условиях: дома, в офисе, в общественном транспорте, во время дорожных пробок. Учебный материал легко может быть приближен к реальной обстановке: шум дороги, автомобиля и т.д.It is recommended to widely use this utility model in various automated systems for teaching a foreign language, as well as for distance learning a foreign language. We emphasize that this utility model can be adapted for use mainly for mobile computer devices, including telephones, and provide user training in a convenient manner in any conditions: at home, in the office, in public transport, during traffic jams. The training material can easily be close to the real situation: the noise of the road, car, etc.

Claims (3)

1. Электронное устройство для формирования тестов на знание иностранного языка, включающее в себя сервер, адаптированный для соединения посредством объединенной сети с клиентскими устройствами обучаемых пользователей, которые имеют дисплей и средства ввода данных, содержащий базу данных заданий для письменного перевода с родного языка на иностранный, соединенную с блоком обработки данных, отличающееся тем, что сервер дополнительно содержит базу данных правильных ответов преподавателя и тем, что сервер дополнительно содержит базу данных правильных ответов других пользователей и тем, что блок обработки данных содержит блок сравнения вводимых пользователем данных, соединенный с базой данных правильных ответов преподавателя и базой данных правильных ответов других пользователей, и тем, что сервер дополнительно содержит соединенный со всеми базами данных сервера блок управления, адаптированный для соединения с клиентским устройством преподавателя таким образом, чтобы посылать ему на вход вариант ответа пользователя, который не содержится в указанных базах данных, и получать от него сигнал, соответствующий одному из параметров: ответ верный, ответ неверный с комментарием ошибки и ответ является спамом.1. An electronic device for generating tests for knowledge of a foreign language, including a server adapted for connecting, through an integrated network, with trained devices of client devices of trained users that have a display and data input means containing a database of tasks for translation from a native language into a foreign language, connected to the data processing unit, characterized in that the server additionally contains a database of correct answers from the teacher and that the server additionally contains a database correct answers from other users and the fact that the data processing unit contains a comparison unit for user input connected to the database of the teacher’s correct answers and the database of other users ’correct answers, and that the server additionally contains a control unit connected to all the server’s databases, adapted for connecting to the teacher’s client device in such a way as to send him a variant of the user's response that is not contained in the indicated databases, and oluchat an output from the corresponding one of the parameters: answer is correct, an incorrect response to the error response and the comment is spam. 2. Электронное устройство по п. 1, отличающееся тем, что сервер дополнительно содержит базу данных ошибок и неправильных ответов на задания, соединенную с блоком управления и блоком сравнения.2. The electronic device according to claim 1, characterized in that the server further comprises a database of errors and incorrect answers to tasks connected to the control unit and the comparison unit. 3. Электронное устройство по п. 1, отличающееся тем, что сервер дополнительно содержит блок оценки навыков пользователя в освоении иностранного языка по тестам электронного устройства, соединенный с блоком сравнения.
Figure 00000001
3. The electronic device according to claim 1, characterized in that the server further comprises a unit for evaluating a user's skills in mastering a foreign language according to tests of an electronic device connected to a comparison unit.
Figure 00000001
RU2014125893/12U 2014-06-26 2014-06-26 ELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE RU152064U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2014125893/12U RU152064U1 (en) 2014-06-26 2014-06-26 ELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2014125893/12U RU152064U1 (en) 2014-06-26 2014-06-26 ELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU152064U1 true RU152064U1 (en) 2015-04-27

Family

ID=53297451

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2014125893/12U RU152064U1 (en) 2014-06-26 2014-06-26 ELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU152064U1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
RU2594102C1 (en) * 2015-09-21 2016-08-10 федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского" Method for determining language and professional competence
WO2016210278A1 (en) * 2015-06-26 2016-12-29 Duquette J Dynamic feedback and scoring of transcription of a dictation

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2016210278A1 (en) * 2015-06-26 2016-12-29 Duquette J Dynamic feedback and scoring of transcription of a dictation
RU2594102C1 (en) * 2015-09-21 2016-08-10 федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского" Method for determining language and professional competence

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Burston Mobile-assisted language learning: A selected annotated bibliography of implementation studies 1994–2012
Weng et al. Instructional design and learning outcomes of intelligent computer assisted language learning: Systematic review in the field
Kohnke et al. Exploring generative artificial intelligence preparedness among university language instructors: A case study
Martin English language teaching in the Philippines
Hsiao et al. The influence of Chinese character handwriting diagnosis and remedial instruction system on learners of Chinese as a foreign language
CN106796594A (en) From the high-level problem of sentence generation
US20200098286A1 (en) Network-based online interactive language learning system
Hsiao et al. The development and evaluation of listening and speaking diagnosis and remedial teaching system
Rahimi et al. The relationship between EFL teachers’ attitudes towards CLT and perceived difficulties of implementing CLT in language classes
CN103413469A (en) Social type language learning system
Alsharbi et al. Quranic education and technology: Reinforcement learning system for non-native Arabic children
KR102550840B1 (en) Electronic apparatus for designing learning process based on comparative evaluation between student and artificial inteligence model, and learning management method
Perdana et al. Effectiveness of online Grammarly application in improving academic writing: review of experts experience
RU152064U1 (en) ELECTRONIC DEVICE FOR FORMING TESTS FOR KNOWLEDGE OF A FOREIGN LANGUAGE
Claussen et al. Reflection and metacognition in an introductory circuits course
Chimbo-Cáceres et al. The use of web 3.0 tools for reading skill development: case blogs in virtual education
CN117242507A (en) Guiding method and device for improving reading and writing capabilities
Akayoğlu Perceptions of pre-service English teachers towards computer assisted language learning course
Iveson Challenges of task-based language teaching in online and blended learning contexts
Li et al. Exploring the Use of ChatGPT in Chinese Language Classrooms.
Dehghani et al. The efficacy of mobile-assisted language learning in improving learners’ reading skills in relation to metacognitive strategy
Gu Interaction Process and Chinese EFL Learners’ Proficiency Development: A Cognitive and Interactionist Approach
Hashim et al. Students’ perception towards task-based language teaching (TBLT) approach in learning Arabic language: CFS, IIUM experience
Gomez et al. Assessment and feedback at an online course with wiris
KR102671569B1 (en) Method for providing training content based on ai management provider

Legal Events

Date Code Title Description
MM9K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20180627