RU151183U1 - INFLATED COMBUSTION ENGINE - Google Patents

INFLATED COMBUSTION ENGINE Download PDF

Info

Publication number
RU151183U1
RU151183U1 RU2014113752/06U RU2014113752U RU151183U1 RU 151183 U1 RU151183 U1 RU 151183U1 RU 2014113752/06 U RU2014113752/06 U RU 2014113752/06U RU 2014113752 U RU2014113752 U RU 2014113752U RU 151183 U1 RU151183 U1 RU 151183U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
combustion engine
internal combustion
housing
turbine
supercharged internal
Prior art date
Application number
RU2014113752/06U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Кай Себастьян КУЛЬБАХ
Людвиг ШТУМП
Original Assignee
ФОРД ГЛОУБАЛ ТЕКНОЛОДЖИЗ, ЭлЭлСи
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by ФОРД ГЛОУБАЛ ТЕКНОЛОДЖИЗ, ЭлЭлСи filed Critical ФОРД ГЛОУБАЛ ТЕКНОЛОДЖИЗ, ЭлЭлСи
Application granted granted Critical
Publication of RU151183U1 publication Critical patent/RU151183U1/en

Links

Images

Classifications

    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y02TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
    • Y02TCLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
    • Y02T10/00Road transport of goods or passengers
    • Y02T10/10Internal combustion engine [ICE] based vehicles
    • Y02T10/12Improving ICE efficiencies

Landscapes

  • Supercharger (AREA)

Abstract

1. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом, содержащий радиальную турбину (1) с жидкостным охлаждением, содержащую корпус (2) турбины, в котором расположено лопастное колесо (3), установленное на вращающемся валу (4), в которомпроточный канал (5), несущий выхлопные газы, продолжается по спирали вокруг лопастного колеса (3) в корпусе (2) турбины, начиная от впускного отверстия (51) для выхлопных газов, акорпус (2) турбины содержит по меньшей мере один канал (61) хладагента, встроенный в корпус (2) турбины, для образования системы (6) жидкостного охлаждения,при этомпо меньшей мере один канал (61) хладагента проходит через язычковый выступ (21) корпуса, образованный корпусом (2) турбины в конце проточного канала (5), несущего выхлопные газы.2. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором по меньшей мере один канал (61) хладагента продолжается параллельно оси вращения (41) лопастного колеса (3) по меньшей мере на некотором участке или участках.3. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором по меньшей мере один канал (61) хладагента продолжается по прямой линии по меньшей мере на некотором участке или участках.4. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором по меньшей мере один канал (61) хладагента выходит из корпуса (2) турбины по меньшей мере в одной точке.5. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором радиальная турбина (1) является частью турбонагнетателя с приводом от выхлопных газов.6. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, который оснащен охлаждающим контуром для образования системы жидкостного охлаждения, при этом по меньшей мере один канал (61) хладагента, встроенный в кор�1. A supercharged internal combustion engine containing a radial turbine (1) with liquid cooling, containing a turbine housing (2), in which an impeller (3) is located, mounted on a rotating shaft (4), in which a flow channel (5) carrying exhaust gases, continues in a spiral around the impeller (3) in the turbine housing (2), starting from the exhaust gas inlet (51), the turbine housing (2) contains at least one refrigerant channel (61) embedded in the housing ( 2) turbines, to form a liquid cooling system (6), wherein at least one coolant channel (61) passes through the reed projection (21) of the housing formed by the turbine housing (2) at the end of the flow channel (5) carrying the exhaust gases. 2. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein at least one coolant channel (61) extends parallel to the axis of rotation (41) of the impeller (3) at least in some portion or portions. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein at least one coolant passage (61) extends in a straight line at least in some portion or portions. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein at least one coolant duct (61) exits the turbine housing (2) at at least one point. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein the radial turbine (1) is part of an exhaust-driven turbocharger. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, which is equipped with a cooling circuit to form a liquid cooling system, wherein at least one refrigerant channel (61) is integrated in the housing

Description

ОБЛАСТЬ ТЕХНИКИ, К КОТОРОЙ ОТНОСИТСЯ ПОЛЕЗНАЯ МОДЕЛЬFIELD OF TECHNOLOGY TO WHICH A USEFUL MODEL IS

Полезная модель относится к двигателю внутреннего сгорания с наддувом, содержащему радиальную турбину с жидкостным охлаждением, содержащую корпус турбины, в котором расположено лопастное колесо, установленное на вращающемся валу, причемThe invention relates to a supercharged internal combustion engine comprising a liquid-cooled radial turbine, comprising a turbine housing in which a blade wheel is mounted mounted on a rotating shaft, wherein

проточный канал, несущий выхлопные газы, продолжается по спирали вокруг лопастного колеса в корпусе турбины, начиная от впускного отверстия для выхлопных газов, иa flow channel carrying exhaust gases extends in a spiral around the impeller in the turbine housing, starting from the exhaust inlet, and

корпус турбины содержит по меньшей мере один канал хладагента, встроенный в корпус турбины, для образования системы жидкостного охлаждения.the turbine housing comprises at least one refrigerant channel integrated in the turbine housing to form a liquid cooling system.

УРОВЕНЬ ТЕХНИКИBACKGROUND

Двигатели внутреннего сгорания имеют блок цилиндров и головку блока цилиндров, которые присоединены друг к другу для образования цилиндров. В ходе выпуска и повторного наполнения, газообразные продукты сгорания выбрасываются через выпускные отверстия, и цилиндры наполняются через впускные отверстия. Согласно уровню техники, выпускные магистрали, примыкающие к отверстиям цилиндров, по меньшей мере частично встроены в головку блока цилиндров и объединяются, для образования единой общей выпускной магистрали или множества общих выпускных магистралей. Объединение выпускных магистралей для образования общей выпускной магистрали указывается ссылкой как выпускной коллектор.Internal combustion engines have a cylinder block and a cylinder head, which are attached to each other to form cylinders. During exhaust and refilling, gaseous combustion products are ejected through the outlet openings, and the cylinders are filled through the inlet openings. According to the prior art, exhaust lines adjacent to the cylinder bores are at least partially integrated into the cylinder head and combined to form a single common exhaust line or a plurality of common exhaust lines. The union of the exhaust manifolds to form a common exhaust manifold is referred to as an exhaust manifold.

Ниже по потоку от по меньшей мере одного коллектора, выхлопные газы затем зачастую подводятся в радиальную турбину, например, турбину турбонагнетателя с приводом от выхлопных газов и, если уместно, пропускаются через одну или более систем последующей очистки выхлопных газов.Downstream of at least one manifold, the exhaust gases are then often fed into a radial turbine, such as a turbocharger turbine driven by exhaust gases, and, if appropriate, are passed through one or more exhaust after-treatment systems.

Затраты на производство турбины относительно высоки, поскольку материал - зачастую, никель-содержащий материал - используемый для корпуса турбины, который подвергается высоким тепловым нагрузкам, является дорогостоящим, в особенности, по сравнению с материалом, предпочтительно используемым для головки блока цилиндров, например, алюминием. Это не только как таковые материальные затраты, которые высоки, но также затраты на механическую обработку этих материалов, используемых для корпуса турбины.The cost of producing a turbine is relatively high because the material — often a nickel-containing material — used for a turbine housing that is subjected to high heat loads is expensive, especially compared to a material preferably used for a cylinder head, such as aluminum. This is not only material costs, which are high, but also the costs of machining these materials used for the turbine housing.

Из того, что было изложено выше, следует, что было бы полезным, в показателях затрат, если бы было возможным предоставить турбину, которая могла бы изготавливаться из менее дорогостоящего материала, например, серого чугуна или алюминия.From what has been stated above, it follows that it would be useful in terms of costs if it were possible to provide a turbine that could be made from less expensive material, such as gray cast iron or aluminum.

Использование алюминия также было бы полезным в отношении веса турбины, особенно, если принимается во внимание, что расположение турбины близко к двигателю может приводить к корпусу большого объема относительно больших размеров, поскольку соединение турбины и головки блока цилиндров посредством фланца и болтов требует большой впускной области турбины из-за требуемого доступа для сборочного инструмента и условий ограниченного пространства. Корпус высокого объема связан с соответственно высоким весом. Преимущество по весу алюминия над материалом, способным выдерживать высокие нагрузки, поэтому, очевидна, особенно в случае турбины, расположенной близко к двигателю, вследствие относительно большого количества используемого материала.The use of aluminum would also be beneficial with respect to the weight of the turbine, especially if it is taken into account that the location of the turbine close to the engine can lead to a relatively large volume case, since connecting the turbine and the cylinder head by means of a flange and bolts requires a large turbine inlet area due to the required access for the assembly tool and limited space conditions. A high volume case is associated with a correspondingly high weight. The advantage in weight of aluminum over a material capable of withstanding high loads, therefore, is obvious, especially in the case of a turbine located close to the engine, due to the relatively large amount of material used.

Особенно в случае двигателей внутреннего сгорания с наддувом посредством турбонагнетателей с приводом от выхлопных газов, задача состоит в том, чтобы компоновать турбину турбонагнетателя с приводом от выхлопных газов как можно ближе к двигателю, то есть близко к выпускным отверстиям цилиндров, чтобы, таким образом, быть способным осуществлять оптимальное использование энтальпии выхлопных газов у горячих выхлопных газов, которая окончательно определяется давлением выхлопных газов и температурой выхлопных газов, и чтобы гарантировать быструю реакцию от турбонагнетателя. Здесь, может быть полезным наибольшее встраивание выпускного коллектора в головку блока цилиндров.Especially in the case of supercharged internal combustion engines by means of exhaust-driven turbochargers, the challenge is to assemble the exhaust-driven turbocharger turbine as close to the engine as possible, i.e. close to the exhaust openings of the cylinders so as to be capable of making optimal use of the exhaust gas enthalpy of hot exhaust gases, which is ultimately determined by the pressure of the exhaust gases and the temperature of the exhaust gases, and to guarantee quick response from a turbocharger. Here, the greatest possible integration of the exhaust manifold into the cylinder head may be useful.

Чтобы быть способным использовать менее дорогостоящие материалы для производства турбины, турбина уровня техники оснащена системой охлаждения, например, системой жидкостного охлаждения, которая сильно снижает тепловую нагрузку турбины или корпуса турбины от раскаленных выхлопных газов, а отсюда, предоставляет возможность использования материалов, которые в меньшей степени устойчивы к тепловым нагрузкам.In order to be able to use less expensive materials for the production of a turbine, the turbine of the prior art is equipped with a cooling system, for example, a liquid cooling system, which greatly reduces the heat load of the turbine or turbine housing from incandescent exhaust gases, and hence makes it possible to use materials that are less resistant to thermal stress.

Вообще, корпус турбины оснащен охлаждающей рубашкой, для образования системы охлаждения. В уровне техники раскрыты концепции, в которых корпус является отливкой, и охлаждающая рубашка выполняется в качестве неотъемлемого компонента монолитного корпуса в ходе процесса отливки, и концепции, в которых корпус имеет модульную конструкцию, в которой полость, которая служит в качестве охлаждающей рубашки, формируется в ходе сборки.In general, the turbine housing is equipped with a cooling jacket to form a cooling system. In the prior art, concepts are disclosed in which the casing is a cast and the cooling jacket is performed as an integral component of the monolithic casing during the casting process, and concepts in which the casing has a modular design in which a cavity that serves as the cooling jacket is formed in build progress.

Турбина, выполненная в соответствии с последней упомянутой концепцией, например, описана в DE 102008011257 A1 (опубл. 10.09.2009, МПК F01D 25/14, F01D 25/24), и выбрана в качестве прототипа для настоящей полезной модели. Система жидкостного охлаждения турбины образована посредством снабжения реального корпуса турбины оболочкой так, что полость, в которую может вводиться хладагент, образована между корпусом и по меньшей мере одним элементом оболочки, который расположен на некотором расстоянии. Корпус, к которому была добавлена оболочка, в таком случае, включает в себя охлаждающую рубашку.A turbine made in accordance with the last mentioned concept, for example, is described in DE 102008011257 A1 (publ. 09/10/2009, IPC F01D 25/14, F01D 25/24), and is selected as a prototype for this utility model. The liquid cooling system of the turbine is formed by providing the shell of the real turbine housing so that a cavity into which refrigerant can be introduced is formed between the housing and at least one shell element, which is located at a certain distance. The case to which the shell has been added, in this case, includes a cooling jacket.

В ЕP 1384857 A2 (опубл. 28.01.2004, МПК F01D 25/14, F01D 25/26) подобным образом раскрыта турбина, корпус которой оснащен охлаждающей рубашкой.In EP 1384857 A2 (publ. 28.01.2004, IPC F01D 25/14, F01D 25/26) a turbine is disclosed in a similar manner, the casing of which is equipped with a cooling jacket.

В DE 102007017973 A1 (опубл. 24.02.2008, МПК F01D 25/12, F02C 7/12) описан вариант образования рубашки турбины с паровым охлаждением.DE 102007017973 A1 (publ. 24.02.2008, IPC F01D 25/12, F02C 7/12) describes a steam jacketed turbine jacket.

Благодаря высокой удельной теплоемкости жидкости, в особенности, воды, которая обычно используется, большие количества тепла могут отводиться из корпуса посредством жидкостного охлаждения. Тепло выделяется в хладагент в пределах корпуса и уносится с хладагентом. Тепло, выделенное в хладагент, затем вновь отводится из хладагента на теплообменнике.Due to the high specific heat capacity of the liquid, in particular water, which is commonly used, large amounts of heat can be removed from the housing by liquid cooling. Heat is released to the refrigerant within the enclosure and is carried away with the refrigerant. The heat released to the refrigerant is then removed again from the refrigerant on the heat exchanger.

В принципе, есть возможность оснащения системы жидкостного охлаждения турбины отдельным теплообменником или, взамен - в случае двигателя внутреннего сгорания с жидкостным охлаждением - использования теплообменника системы охлаждения двигателя, то есть, теплообменника другой системы жидкостного охлаждения. Последний требует всего лишь надлежащих соединений между двумя контурами.In principle, it is possible to equip the turbine liquid cooling system with a separate heat exchanger or, instead, in the case of a liquid-cooled internal combustion engine, using a heat exchanger of the engine cooling system, that is, a heat exchanger of another liquid cooling system. The latter requires only proper connections between the two circuits.

Однако, в этом контексте, следует принимать во внимание, что количество тепла, которое должно поглощаться хладагентом в турбине, может иметь значение 40 кВт или более, если материалы, которые имеют низкую устойчивость к тепловым нагрузкам, такие как алюминий, используются для изготовления корпуса. Отведение такого большого количества тепла из хладагента в теплообменнике и рассеяние его в окружающую среду посредством потока воздуха оказывается проблематичным.However, in this context, it should be appreciated that the amount of heat that must be absorbed by the refrigerant in the turbine can be 40 kW or more if materials that have low resistance to thermal loads, such as aluminum, are used to make the case. The removal of such a large amount of heat from the refrigerant in the heat exchanger and its dispersal into the environment through an air stream is problematic.

По общему признанию, современные приводы моторных транспортных средств оснащены мощными электродвигателями вентиляторов, чтобы снабжать теплообменники массовым расходом воздуха, требуемым для достаточно высокой теплоотдачи. Однако, еще один параметр, который является решающим для теплоотдачи, а именно, площадь поверхности, сделанная содержащейся в распоряжении для теплоотдачи, не может быть сделана произвольно большой или увеличенной по своему желанию, поскольку пространство, содержащееся в распоряжении в области передней части транспортного средства, в которой предпочтительно расположен теплообменник, ограничено.Admittedly, modern motor vehicle drives are equipped with powerful fan motors to supply heat exchangers with the mass air flow required for a sufficiently high heat transfer. However, another parameter that is crucial for heat transfer, namely, the surface area made available for heat transfer, cannot be made arbitrarily large or increased as desired, since the space contained in the area in front of the vehicle in which the heat exchanger is preferably located is limited.

В дополнение к теплообменнику для охлаждения двигателя, современные моторные транспортные средства часто имеют дополнительные теплообменники, главным образом, охлаждающие устройства. Охладитель наддувочного воздуха часто расположен на стороне впуска двигателя внутреннего сгорания с наддувом, чтобы охлаждать сжатый наддувочный воздух и добиваться улучшенного наполнения цилиндров. Для соблюдения максимально допустимой температуры масла, рассеяния тепла через поддон картера, обусловленного теплопроводностью и естественной конвекцией, часто не достаточно, а потому, в отдельных случаях, предусмотрен масляный радиатор, предпочтительно, масляный радиатор с жидкостным охлаждением.In addition to a heat exchanger for cooling the engine, modern motor vehicles often have additional heat exchangers, mainly cooling devices. A charge air cooler is often located on the intake side of a supercharged internal combustion engine in order to cool the compressed charge air and achieve improved cylinder filling. To comply with the maximum allowable oil temperature, heat dissipation through the oil pan, due to thermal conductivity and natural convection, is often not enough, and therefore, in some cases, an oil cooler, preferably an oil-cooled oil cooler, is provided.

Современные двигатели внутреннего сгорания, кроме того, все больше и больше оснащаются рециркуляцией выхлопных газов. Рециркуляция выхлопных газов является мерой, которая противодействует формированию оксидов азота. Чтобы добиваться значительного снижения выбросов оксидов азота, требуются высокие интенсивности рециркуляции выхлопных газов, делая неизбежным обширное охлаждение выхлопных газов, которые должны подвергаться рециркуляции, то есть, повышение плотности выхлопных газов посредством охлаждения. Могут быть предусмотрены дополнительные охладители, например, для охлаждения трансмиссионного масла в автоматических трансмиссиях и/или для охлаждения гидравлических жидкостей, в частности, гидравлического масла, которое используется в контексте регулировочных устройств с гидравлическим приводом, или для усиления рулевого управления. Конденсатор кондиционирования воздуха системы кондиционирования воздуха также является теплообменником, который должен рассеивать тепло в окружающую среду во время работы, то есть, требует достаточно высокого потока воздуха, а потому, должен быть расположен в области передней части.Modern internal combustion engines, in addition, are more and more equipped with exhaust gas recirculation. Exhaust gas recirculation is a measure that counteracts the formation of nitrogen oxides. In order to achieve a significant reduction in nitrogen oxide emissions, high rates of exhaust gas recirculation are required, making extensive cooling of the exhaust gases to be recirculated, that is, increasing the density of the exhaust gases by cooling, inevitable. Additional coolers may be provided, for example, for cooling transmission oil in automatic transmissions and / or for cooling hydraulic fluids, in particular hydraulic oil, which is used in the context of hydraulic adjusting devices, or for enhancing steering. The air conditioning condenser of the air conditioning system is also a heat exchanger, which must dissipate heat into the environment during operation, that is, it requires a sufficiently high air flow, and therefore, must be located in the front area.

Благодаря условиям очень ограниченного пространства в области передней части и большому количеству теплообменников, может не быть возможным устанавливать размеры отдельных теплообменников некоторым образом, соответствующим требованиям.Due to the very limited space in the front area and the large number of heat exchangers, it may not be possible to set the dimensions of the individual heat exchangers in some way that meets the requirements.

На самом деле, нет возможности компоновки достаточно большого теплообменника для жидкостного охлаждения турбины в области передней части, чтобы быть способным рассеивать большие количества тепла, которые возникают при использовании материалов, которые в меньшей степени устойчивы к тепловым нагрузкам.In fact, it is not possible to arrange a sufficiently large heat exchanger for liquid cooling the turbine in the front region to be able to dissipate the large amounts of heat that occur when using materials that are less resistant to thermal loads.

В конструктивной конфигурации охлаждаемой турбины, есть необходимость в компромиссе между холодопроизводительностью и материалом, фундаментальная цель состоит в том, чтобы охлаждать турбину в степени, фактически требуемой материалом, чтобы, таким образом, осуществлять оптимальное использование энтальпии выхлопных газов у раскаленных выхлопных газов, которая, в значительной степени, определяется температурой выхлопных газов в числе других факторов.In the constructive configuration of the cooled turbine, there is a need for a compromise between the cooling capacity and the material, the fundamental goal is to cool the turbine to the extent actually required by the material, in order to make optimal use of the exhaust enthalpy of hot exhaust gases, which, in to a large extent, determined by the temperature of the exhaust gases, among other factors.

При условии того, что было изложено, цель настоящего полезной модели состоит в том, чтобы предоставить двигатель внутреннего сгорания с наддувом, содержащий радиальную турбину с жидкостным охлаждением, в соответствии с преамбулой пункта 1 формулы полезной модели, который оптимизирован в отношении турбины, в частности, в отношении материала и охлаждения турбины.Subject to what has been stated, the purpose of this utility model is to provide a supercharged internal combustion engine comprising a liquid-cooled radial turbine in accordance with the preamble of paragraph 1 of the utility model formula, which is optimized for a turbine, in particular regarding material and turbine cooling.

СУЩНОСТЬ ПОЛЕЗНОЙ МОДЕЛИESSENCE OF A USEFUL MODEL

Указанная задача решается двигателем внутреннего сгорания с наддувом, содержащим радиальную турбину с жидкостным охлаждением, содержащую корпус турбины, в котором расположено лопастное колесо, установленное на вращающемся валу, причемThis problem is solved by a supercharged internal combustion engine containing a liquid-cooled radial turbine, comprising a turbine housing in which a blade wheel mounted on a rotating shaft is located, wherein

проточный канал, несущий выхлопные газы, продолжается по спирали вокруг лопастного колеса в корпусе турбины, начиная от впускного отверстия для выхлопных газов, иa flow channel carrying exhaust gases extends in a spiral around the impeller in the turbine housing, starting from the exhaust inlet, and

корпус турбины содержит по меньшей мере один канал хладагента, встроенный в корпус турбины, для образования системы жидкостного охлаждения,the turbine housing comprises at least one refrigerant channel integrated in the turbine housing to form a liquid cooling system,

при этомwherein

по меньшей мере один канал хладагента проходит через язычковый выступ корпуса, образованный корпусом турбины в конце проточного канала, несущего выхлопные газы.at least one refrigerant channel passes through a reed housing protrusion formed by a turbine housing at the end of a flow channel carrying exhaust gases.

Согласно полезной модели, традиционная охлаждающая рубашка, которая полностью окружает, то есть, надевает чехол на, лопастное колесо, не предусмотрена в корпусе турбины; взамен, предусмотрен только канал хладагента, который проходит через язычковый выступ корпуса, образованный в корпусе турбины.According to a utility model, a traditional cooling jacket that completely surrounds, that is, puts the cover on, the impeller, is not provided in the turbine housing; in exchange, only a refrigerant channel is provided, which passes through a reed housing protrusion formed in the turbine housing.

Язычковый выступ корпуса, который исполняет роль или помогает формировать конец проточного канала, несущего выхлопные газы, и который находится как можно ближе к вращающемуся лопастному колесу, является областью корпуса турбины, подверженной наивысшим тепловым нагрузкам. Есть одновременно несколько причин для этого.The lingual projection of the casing, which plays the role or helps to form the end of the flow channel carrying exhaust gases, and which is located as close as possible to the rotating impeller, is the region of the turbine casing subjected to the highest heat loads. There are several reasons for this at the same time.

С одной стороны, выхлопные газы из двигателя внутреннего сгорания проходят язычковый выступ корпуса дважды, а именно, один раз при поступлении в корпус турбины, то есть, при вхождении в проточный канал, несущий выхлопные газы, продолжающийся по окружности вокруг лопастного колеса, а второй раз, при заключительном вхождении на вращающееся лопастное колесо в конце проточного канала. Следовательно, язычковый выступ корпуса на обеих сторонах подвергается воздействию раскаленными выхлопными газами, и тепло, привносимое на язычковый выступ выхлопными газами, может рассеиваться посредством теплопроводности по существу только через узкую перемычку, которой язычковый выступ присоединен к реальному корпусу турбины. Язычковый выступ подвергается тепловому напряжению раскаленным потоком выхлопных газов не только на обеих сторонах, а именно, на конце проточного канала и выше по потоку от проточного канала во впускной области турбины, но также на его свободном конце, который расположен напротив лопастного колеса и так же подвергается раскаленным выхлопным газам.On the one hand, the exhaust gases from the internal combustion engine pass the reed tongue of the casing twice, namely, once when it enters the turbine casing, that is, when it enters the flow channel carrying exhaust gases, continuing around the circumference around the impeller, and the second time , at the final entry on the rotating impeller at the end of the flow channel. Therefore, the reed tongue of the casing on both sides is exposed to the hot exhaust gases, and the heat introduced to the reed ledge by the exhaust gases can be dissipated by heat conduction essentially only through a narrow jumper by which the reed ledge is connected to the real turbine housing. The tongue protrusion is subjected to thermal stress by a hot stream of exhaust gases, not only on both sides, namely, at the end of the flow channel and upstream of the flow channel in the turbine inlet region, but also at its free end, which is opposite the impeller and also exposed hot exhaust fumes.

Более того, поток выхлопных газов отклоняется в большей или меньшей степени язычковым выступом корпуса, чтобы направлять выхлопные газы на лопастное колесо. Здесь, поток выхлопных газов ударяется о язычковый выступ корпуса и имеет составляющую скорости, которая перпендикулярна стенке язычкового выступа, тем самым, повышая теплопередачу, обусловленную конвекцией, а следовательно, тепловую нагрузку язычкового выступа корпуса.Moreover, the exhaust stream is deflected to a greater or lesser extent by the reed tongue of the housing in order to direct the exhaust gases to the impeller. Here, the exhaust stream hits the reed ledge of the housing and has a velocity component that is perpendicular to the wall of the reed ledge, thereby increasing the heat transfer due to convection, and hence the heat load of the reed ledge of the housing.

По упомянутым причинам, поэтому, полезно пропускать по меньшей мере один канал хладагента сквозь язычковый выступ корпуса, для образования систему жидкостного охлаждения.For the above reasons, therefore, it is useful to pass at least one refrigerant channel through the reed protrusion of the housing to form a liquid cooling system.

Задача полезной модели не состоит в том, чтобы охватить лопастное колесо хладагентом на максимально возможной площади, а отсюда, добиться наибольшего возможного охлаждения. В противоположность, холодопроизводительность ограничена, поскольку предусмотрен всего лишь одиночный канал хладагента, проходящий через язычковый выступ корпуса, для образования системы охлаждения.The objective of the utility model is not to cover the impeller with refrigerant over the maximum possible area, and from here, to achieve the greatest possible cooling. In contrast, refrigeration capacity is limited, since only a single refrigerant channel is provided through the reed protrusion of the housing to form a cooling system.

Посредством этой меры, максимальное количество тепла, которое может рассеиваться, преимущественно уменьшено или ограничено. Это устраняет проблему вынуждения рассеивать очень большие количества тепла, поглощенного хладагентом в корпусе турбины.By this measure, the maximum amount of heat that can be dissipated is advantageously reduced or limited. This eliminates the problem of forcing to dissipate very large amounts of heat absorbed by the refrigerant in the turbine housing.

Надлежащий материал, соответствующий умеренной холодопроизводительности должен быть выбран для изготовления корпуса турбины согласно полезной модели, а именно, серый чугун или литая сталь, или тому подобное. Полезны варианты осуществления, в котором корпус турбины изготавливается из серого чугуна.An appropriate material corresponding to moderate cooling capacity should be selected for the manufacture of a turbine housing according to a utility model, namely gray cast iron or cast steel, or the like. Embodiments in which the turbine housing is made of gray cast iron are useful.

С одной стороны, концепция согласно полезной модели дает возможность обходиться без материалов с высокой устойчивостью к тепловым нагрузкам, в частности, материалов, содержащих в себе никель, для производства корпуса турбины, поскольку согласно полезной модели также правильно, чтобы турбина была снабжена системой охлаждения, которая обеспечивает понижение температуры и уменьшает тепловую нагрузку материала.On the one hand, the concept according to the utility model makes it possible to dispense with materials with high resistance to thermal loads, in particular, materials containing nickel, for the production of a turbine housing, since according to the utility model it is also correct that the turbine is equipped with a cooling system, which provides temperature reduction and reduces the heat load of the material.

С другой стороны, холодопроизводительность не делается настолько большой, что могли бы использоваться материалы всего лишь с низкой устойчивостью к тепловым нагрузкам, такие как алюминий.On the other hand, the cooling capacity is not made so large that only materials with low resistance to thermal loads, such as aluminum, could be used.

Процедура согласно полезной модели устраняет необходимость использовать дорогостоящие материалы без необходимости рассеивать чрезмерно большие количества тепла в контексте охлаждения турбины.The utility model procedure eliminates the need to use expensive materials without having to dissipate excessively large amounts of heat in the context of turbine cooling.

Это решает задачу, лежащую в основе полезной модели, а именно, задачу предоставления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, содержащего радиальную турбину с жидкостным охлаждением, в соответствии с ограничительной частью пункта 1 формулы полезной модели, который оптимизирован в отношении турбины.This solves the problem underlying the utility model, namely the task of providing a supercharged internal combustion engine comprising a liquid-cooled radial turbine in accordance with the restrictive part of paragraph 1 of the utility model formula, which is optimized for the turbine.

Согласно полезной модели, турбина воплощена в качестве радиальной турбины, то есть, набегающий поток на лопасти ротора является по существу радиальным. Здесь, по существу радиальный означает, что составляющая скорости в радиальном направлении больше, чем осевая составляющая скорости. Вектор скорости потока пересекает вал или ось турбины, конкретнее, под прямым углом, если набегающий поток является в точности радиальным. До такой степени, радиальная турбина также может иметь конструкцию со смешанным потоком до тех пор, пока составляющая скорости в радиальном направлении больше, чем составляющая скорости в осевом направлении.According to a utility model, the turbine is embodied as a radial turbine, that is, the incident flow on the rotor blades is essentially radial. Here, essentially radial means that the velocity component in the radial direction is greater than the axial velocity component. The flow velocity vector crosses the shaft or axis of the turbine, more specifically, at a right angle, if the incident flow is exactly radial. To such an extent, the radial turbine can also be of mixed flow design as long as the velocity component in the radial direction is greater than the velocity component in the axial direction.

Чтобы предоставить возможность радиального набегающего потока на лопасти ротора лопастного колеса, впускная область для ввода выхлопных газов часто сконструирована в качестве охватывающего по окружности спирального или закрученного по спирали корпуса, таким образом, гарантируя, что приток выхлопных газов в турбину является по существу радиальным.In order to allow for a radial free-stream on the rotor blades of the impeller, the exhaust inlet region is often designed as a circumferentially spirally or spiral-wound casing, thereby ensuring that the flow of exhaust gases into the turbine is substantially radial.

Полезны варианты осуществления, в которых корпус турбины является отливкой. Посредством отливки и использования надлежащих внутренностей, можно формировать сложную структуру корпуса за единственную операцию, и все, что в таком случае требуется для конструирования турбины, поэтому, является чистовой обработкой корпуса и сборкой.Useful embodiments are those in which the turbine housing is a cast. By casting and using the proper internals, it is possible to form a complex structure of the casing in a single operation, and all that is required in this case for the design of the turbine, therefore, is the finishing of the casing and assembly.

Также могут быть полезны варианты осуществления, в которых турбина является двухпоточной турбиной, которая содержит впускную область с двумя впускными отверстиями для выхлопных газов и двумя проточными каналами, несущими выхлопные газы, при этом выпускные магистрали двигателя внутреннего сгорания предпочтительно присоединены к двухпоточной турбине группами таким образом, чтобы потоки выхлопных газов - если вообще есть - объединяются ниже по потоку от турбины. Если выпускные магистрали группируются таким образом, чтобы могли поддерживаться высокие давления, в частности, пульсации перед выпуском, пригодна двухпоточная турбина, в частности, для импульсного турбонаддува, это также дает возможность добиваться высоких степеней повышения давления турбины на низких скоростях вращения двигателя.Embodiments in which the turbine is a dual-flow turbine that includes an inlet region with two exhaust inlet openings and two flow channels carrying exhaust gases may also be useful, wherein the exhaust lines of the internal combustion engine are preferably connected in groups to the dual-flow turbine in such a way so that exhaust gas flows - if at all - are combined downstream of the turbine. If the exhaust manifolds are grouped in such a way that high pressures, in particular pulsations before exhaustion, can be maintained, a dual-flow turbine is suitable, in particular for pulsed turbocharging, this also makes it possible to achieve high degrees of increase in turbine pressure at low engine speeds.

Используемая радиальная турбина может быть снабжена переменной геометрией турбины, предоставляя возможность обширной адаптации к соответствующим рабочим точкам двигателя внутреннего сгорания благодаря регулировке геометрии турбины или эффективного поперечного сечения турбины. В этой компоновке, направляющие лопатки для оказания влияния на направления потока расположены во впускной области турбины. В противоположность лопаткам рабочего колеса вращающегося лопастного колеса, направляющие лопатки не вращаются с валом турбины. Направляющие лопатки являются закрепленными, однако, не полностью неподвижными, но могут поворачиваться вокруг своей оси, давая возможность оказывать влияние на набегающий поток на лопасти ротора.The radial turbine used can be equipped with variable turbine geometry, allowing extensive adaptation to the corresponding operating points of the internal combustion engine by adjusting the geometry of the turbine or the effective cross section of the turbine. In this arrangement, guide vanes are located in the turbine inlet region to influence flow directions. In contrast to the impeller vanes of a rotating impeller, the guide vanes do not rotate with the turbine shaft. The guide vanes are fixed, however, not completely stationary, but can rotate around their axis, making it possible to influence the incoming flow on the rotor blades.

Дополнительные полезные варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом обсуждены ниже в соответствии с зависимыми пунктами формулы полезной модели.Additional useful embodiments of a supercharged internal combustion engine are discussed below in accordance with the dependent claims of the utility model.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере один канал хладагента продолжается параллельно оси вращения лопастного колеса, по меньшей мере на некотором участке или участках.Embodiments of a supercharged internal combustion engine are useful in which at least one refrigerant channel extends parallel to the axis of rotation of the impeller, at least in some region or regions.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере один канал хладагента проходит по прямой линии, по меньшей мере на некотором участке или участках.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one refrigerant channel extends in a straight line at least in a portion or portions.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере один канал хладагента выходит из корпуса турбины по меньшей мере в одной точке.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one refrigerant channel exits the turbine housing at least at one point.

Вышеприведенные варианты осуществления облегчают образование по меньшей мере одного охлаждающего канала в качестве части операции чистовой обработки, например посредством свершения, при этом открытый конец канала может запечатываться заглушкой или, в качестве альтернативы, может служить в качестве впуска или выпуска хладагента.The above embodiments facilitate the formation of at least one cooling channel as part of the finishing operation, for example by means of completion, wherein the open end of the channel may be sealed with a cap or, alternatively, may serve as an inlet or outlet of a refrigerant.

В этой компоновке, канал хладагента может пропускаться избирательно в области, которые подвергаются особенно высоким тепловым нагрузкам, со стенками разграничивающими канал и охлаждаемые области, прилегающие к каналу.In this arrangement, the refrigerant channel can be passed selectively in areas that are exposed to particularly high heat loads, with walls delimiting the channel and the cooling areas adjacent to the channel.

Охлаждение может улучшаться преимущественным образом посредством формирования падения давления на канале хладагента, тем самым, повышая скорость в канале, что ведет к повышенной теплопередаче, обусловленной конвекцией. Падение давления этой разновидности также предлагает преимущества в качестве движущей силы для подачи хладагента через канал.Cooling can be improved predominantly by forming a pressure drop on the refrigerant channel, thereby increasing the speed in the channel, which leads to increased heat transfer due to convection. The pressure drop of this variety also offers advantages as a driving force for supplying refrigerant through the duct.

Двигатель внутреннего сгорания согласно полезной модели, в частности, пригоден для турбонаддува с приводом от выхлопных газов, в котором по меньшей мере одна радиальная турбина подвергается особенно высоким тепловым нагрузкам из-за высоких температур выхлопных газов, а потому, охлаждение турбины является особенно полезным.According to a utility model, the internal combustion engine is particularly suitable for turbocharging driven by exhaust gases, in which at least one radial turbine is subjected to particularly high heat loads due to the high temperatures of the exhaust gases, and therefore, cooling the turbine is particularly useful.

Поэтому, также полезны варианты осуществления, в которых радиальная турбина является частью турбонагнетателя с приводом от выхлопных газов.Therefore, embodiments are also useful in which the radial turbine is part of an exhaust driven turbocharger.

Наддув, главным образом, служит для подъема мощности двигателя внутреннего сгорания. В этом процессе, воздух, требуемый для процесса сгорания, сжимается, тем самым, предоставляя большей массе воздуха возможность подаваться в каждый цилиндр за каждый рабочий цикл. Как результат, масса топлива, а отсюда, среднее давление, может увеличиваться.Supercharging mainly serves to increase the power of the internal combustion engine. In this process, the air required for the combustion process is compressed, thereby allowing more air to flow into each cylinder for each working cycle. As a result, the mass of fuel, and hence the average pressure, can increase.

Наддув является подходящим средством подъема мощности двигателя внутреннего сгорания наряду с оставлением рабочего объема двигателя неизменным или снижения рабочего объема двигателя для той же самой мощности. В каждом случае, наддув приводит к повышению мощности на единицу объема и более благоприятному отношению мощности к массе. В одних и тех же граничных условиях транспортного средства, распределение нагрузки, таким образом, может смещаться по направлению к более высоким нагрузкам, при которых ниже удельный расход топлива.Supercharging is a suitable means of raising the capacity of an internal combustion engine while keeping the engine displacement unchanged or reducing the engine displacement for the same power. In each case, pressurization leads to an increase in power per unit volume and a more favorable ratio of power to mass. Under the same boundary conditions of the vehicle, the load distribution can thus shift towards higher loads, at which the specific fuel consumption is lower.

По сравнению с механическим нагнетателем, преимущество турбонагнетателя с приводом от выхлопных газов состоит в том, что нет необходимости механического соединения для передачи мощности между нагнетателем и двигателем внутреннего сгорания. Тогда как механический нагнетатель отбирает энергию, требуемую для его приведения в движение, непосредственно от двигателя внутреннего сгорания, турбонагнетатель с приводом от выхлопных газов использует энергию выхлопных газов у раскаленных выхлопных газов.Compared to a mechanical supercharger, the advantage of an exhaust-driven turbocharger is that there is no need for a mechanical connection to transfer power between the supercharger and the internal combustion engine. While a mechanical supercharger draws the energy required to drive it directly from an internal combustion engine, an exhaust-driven turbocharger uses the energy of exhaust gases from incandescent exhaust gases.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых выпускные магистрали цилиндров сходятся в пределах головки блока цилиндров для образования по меньшей мере одного встроенного выпускного коллектора, ведущего в по меньшей мере одну общую выпускную магистраль.Embodiments of a supercharged internal combustion engine are useful in which the exhaust manifolds of the cylinders converge within the cylinder head to form at least one integrated exhaust manifold leading to at least one common exhaust manifold.

Следует принимать во внимание, что фундаментальная задача состоит в том, чтобы компоновать турбину, в частности, турбину турбонагнетателя с приводом от выхлопных газов как можно ближе к выпуску цилиндров для того, чтобы, таким образом, быть способным оптимально использовать энтальпию (скрытую энергию) выхлопных газов у раскаленных выхлопных газов, которая в решающей степени определяется давлением выхлопных газов и температурой выхлопных газов, и чтобы гарантировать быструю реакцию от турбины или турбонагнетателя. Более того, расстояние, пройденное раскаленными выхлопными газами в различные системы последующей очистки выхлопных газов должно быть как можно более коротким, чтобы давать выхлопным газам небольшое время для остывания и чтобы гарантировать, что системы последующей очистки выхлопных газов достигают своей рабочей температуры или температуры розжига как можно быстрее, особенно после холодного запуска двигателя внутреннего сгорания.It should be borne in mind that the fundamental task is to assemble the turbine, in particular, the turbine of a turbocharger driven by exhaust gases, as close as possible to the exhaust of the cylinders in order to be able to optimally use the enthalpy (latent energy) of the exhaust gases from hot exhaust gases, which is decisively determined by the pressure of the exhaust gases and the temperature of the exhaust gases, and to guarantee a quick response from a turbine or turbocharger. Moreover, the distance traveled by the hot exhaust gases into the various exhaust after-treatment systems should be as short as possible in order to give the exhaust gases little time to cool and to ensure that the exhaust after-treatment systems reach their operating temperature or ignition temperature faster, especially after a cold start to an internal combustion engine.

Для достижения указанной задачи, целесообразно сводить выпускные магистрали вместе, для образования по меньшей мере одного встроенного выпускного коллектора внутри головки блока цилиндров. С одной стороны, объема магистрали, то есть, объем выпускных магистралей выше по потоку от турбины, уменьшается, таким образом, улучшая реакцию турбины. С другой стороны, укороченные магистрали выхлопных газов также ведут к более низкой тепловой инерции системы выпуска выше по потоку от турбины с тем результатом, что температура выхлопных газов на впуске турбины повышается, по этой причине, энтальпия выхлопных газов на впуске турбины также больше.To achieve this, it is advisable to bring the exhaust manifolds together to form at least one integrated exhaust manifold inside the cylinder head. On the one hand, the volume of the line, that is, the volume of the exhaust lines upstream of the turbine, is reduced, thereby improving the response of the turbine. On the other hand, shortened exhaust lines also lead to lower thermal inertia of the exhaust system upstream of the turbine, with the result that the temperature of the exhaust gases at the turbine inlet rises, for this reason, the exhaust gas enthalpy at the turbine inlet is also higher.

Сведение выпускных магистралей вместе в пределах головки блока цилиндров, более того, предоставляет возможность плотной компоновки узла привода.Bringing the exhaust manifolds together within the cylinder head, moreover, provides the possibility of a tight arrangement of the drive unit.

Однако, головка блока цилиндров, сконструированная таким образом, подвержена более высоким тепловым нагрузкам, чем традиционная головка блока цилиндров, оснащенная внешним коллектором, а потому, создает повышенную потребность в системе охлаждения.However, the cylinder head designed in this way is subject to higher thermal loads than the traditional cylinder head, equipped with an external manifold, and therefore creates an increased need for a cooling system.

Тепло, освобожденное во время сгорания вследствие экзотермической химической конверсии топлива, частично рассеивается через стенки, разграничивающие камеру сгорания, в головку блока цилиндров и блок цилиндров и частично посредством потока выхлопных газов в прилегающие компоненты и окружающую среду. Чтобы поддерживать тепловую нагрузку головки блока цилиндров в определенных пределах, некоторая часть теплового потока, введенного в головку блока цилиндров, должна снова отводиться из головки блока цилиндров.The heat released during combustion due to exothermic chemical conversion of the fuel is partially dissipated through the walls delimiting the combustion chamber into the cylinder head and cylinder block and partly through the flow of exhaust gases into adjacent components and the environment. In order to maintain the thermal load of the cylinder head within certain limits, some of the heat flux introduced into the cylinder head must again be diverted from the cylinder head.

Благодаря значительно более высокой теплоемкости жидкостей относительно воздуха, значительно большие количества тепла могут рассеиваться системой жидкостного охлаждения, чем системой воздушного охлаждения, по этой причине, головки блока цилиндров обсуждаемого типа преимущественно оснащены системой жидкостного охлаждения.Due to the significantly higher heat capacity of liquids relative to air, significantly larger amounts of heat can be dissipated by a liquid cooling system than an air cooling system, for this reason, the cylinder heads of the type in question are preferably equipped with a liquid cooling system.

Система жидкостного охлаждения требует, чтобы головка блока цилиндров была оснащена по меньшей мере одной охлаждающей рубашкой, то есть системой каналов хладагента, которые несут хладагент через головку блока цилиндров, требуя сложной структуры для конструкции головки блока цилиндров. С одной стороны, прочность головки блока цилиндров, которая подвергается высоким механическим и тепловым нагрузкам, снижается введением каналов хладагента. С другой стороны, тепло не должно сначала проводиться на поверхность головки блока цилиндров, чтобы рассеиваться, как в случае воздушного охлаждения. Тепло переносится в хладагент внутри самой головки блока цилиндров. В этом случае, хладагент подается посредством насоса, расположенного в контуре охлаждения, обеспечивающего, чтобы она циркулировала в рубашке хладагента. Таким образом, тепло, выделяемое в хладагент, выносится изнутри головки блока цилиндров и вновь отводится из хладагента на теплообменнике.The liquid cooling system requires that the cylinder head be equipped with at least one cooling jacket, that is, a system of refrigerant channels that carry refrigerant through the cylinder head, requiring a complex structure for the construction of the cylinder head. On the one hand, the strength of the cylinder head, which is subjected to high mechanical and thermal loads, is reduced by the introduction of refrigerant channels. On the other hand, heat should not first be conducted to the surface of the cylinder head in order to dissipate, as in the case of air cooling. Heat is transferred to the refrigerant inside the cylinder head itself. In this case, the refrigerant is supplied by means of a pump located in the cooling circuit, ensuring that it circulates in the jacket of the refrigerant. Thus, the heat released into the refrigerant is carried out from the inside of the cylinder head and is again removed from the refrigerant on the heat exchanger.

Система жидкостного охлаждения показывает на практике преимущество, в особенности в случае двигателя с наддувом разновидности, который формирует предмет настоящей полезной модели, поскольку тепловая нагрузка двигателей с наддувом является значительно более высокой, чем у традиционных двигателей внутреннего сгорания.The liquid cooling system shows in practice an advantage, especially in the case of a supercharged engine of the kind that forms the subject of this utility model, since the thermal load of supercharged engines is much higher than that of traditional internal combustion engines.

Из того, что было изложено выше, следует, что полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых головка блока цилиндров оснащена по меньшей мере одной охлаждающей рубашкой, встроенной в головку блока цилиндров, для образования системы жидкостного охлаждения.From what has been stated above, it follows that embodiments of a supercharged internal combustion engine in which the cylinder head is equipped with at least one cooling jacket integrated in the cylinder head to form a liquid cooling system are useful.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере одна охлаждающая рубашка, встроенная в головку блока цилиндров, присоединена к по меньшей мере одному каналу хладагента корпуса турбины. В таком случае, другим компонентам и узлам, требуемым для образования контура охлаждения, в принципе, необходимо иметь всего лишь простую конструкцию, поскольку они могут использоваться как для контура охлаждения корпуса турбины, так и для контура охлаждения головки блока цилиндров, приводя к синергии и значительному снижению себестоимости, а также вызывая снижение веса. Таким образом, предпочтительно предусмотрен только один насос для подачи хладагента и единственный бачок для накопления хладагента. Тепло, выделяемое в хладагент в головке блока цилиндров и в корпусе, может отводиться из хладагента на общем теплообменнике.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one cooling jacket integrated in the cylinder head are connected to at least one refrigerant channel of the turbine housing. In this case, the other components and assemblies required for the formation of the cooling circuit, in principle, need only a simple design, since they can be used both for the cooling circuit of the turbine housing and for the cooling circuit of the cylinder head, leading to synergy and significant cost reduction, as well as causing weight loss. Thus, preferably only one pump for supplying refrigerant and a single tank for accumulating refrigerant is provided. The heat generated in the refrigerant in the cylinder head and in the housing can be removed from the refrigerant on a common heat exchanger.

В случае двигателей внутреннего сгорания, которые оснащены охлаждающим контуром для образования системы жидкостного охлаждения, в принципе, полезны варианты осуществления, в которых по меньшей мере один канал хладагента, встроенный в корпус турбины, является по меньшей мере присоединяемым к контуру хладагента двигателя внутреннего сгорания.In the case of internal combustion engines that are equipped with a cooling circuit for forming a liquid cooling system, embodiments are generally useful in which at least one refrigerant channel built into the turbine housing is at least connected to the refrigerant circuit of the internal combustion engine.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых корпус турбины содержит по меньшей мере один дополнительный канал хладагента, встроенный в корпус турбины, продолжающийся по окружности вокруг вала в корпусе, по меньшей мере на некотором участке или участках, и, при этом, предпочтительно следует ходу проточного канала, несущего выхлопные газы, будучи прилегающим сбоку или по кругу снаружи относительно него.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which the turbine housing comprises at least one additional refrigerant channel integrated in the turbine housing, extending circumferentially around the shaft in the housing, at least in some region or regions, and, moreover, preferably follows the path of the flow channel carrying the exhaust gases, being adjacent to the side or in a circle outside relative to it.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере один дополнительный канал хладагента присоединен к по меньшей мере одному каналу хладагента, проходящему через язычковый выступ корпуса. Таким образом, связанная цельная система охлаждения формируется в корпусе турбины.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one additional refrigerant channel is connected to at least one refrigerant channel passing through a reed tongue of the housing. Thus, a coupled integral cooling system is formed in the turbine housing.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых радиальная турбина присоединена на сборочной поверхности к корпусу подшипника, в котором установлен вращающийся вал.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which a radial turbine is attached on an assembly surface to a bearing housing in which a rotating shaft is mounted.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых корпус подшипника содержит по меньшей мере одну охлаждающую рубашку, встроенную в корпус подшипника, для образования системы охлаждения.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which the bearing housing comprises at least one cooling jacket integrated in the bearing housing to form a cooling system.

В этом контексте, полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере одна охлаждающая рубашка расположена смежно и разнесена на расстояние от сборочной поверхности.In this context, embodiments of a supercharged internal combustion engine are useful in which at least one cooling jacket is adjacent and spaced apart from the assembly surface.

В представленном случае, минималистическое охлаждение корпуса турбины дополняется системой жидкостного охлаждения, предусмотренной в корпусе подшипника. Корпус подшипника, который служит для приема вала лопастного колеса турбины, присоединен к сборочной поверхности корпуса турбины, с тем результатом, что охлаждающая рубашка, встроенная в корпус подшипника в положении, смежном и разнесенным на расстояние от сборочной поверхности, также служит для отведения тепла из корпуса турбины через сборочную поверхность.In the case presented, the minimalist cooling of the turbine housing is complemented by a liquid cooling system provided in the bearing housing. The bearing housing, which serves to receive the shaft of the turbine blade wheel, is attached to the assembly surface of the turbine housing, with the result that the cooling jacket integrated in the bearing housing in a position adjacent and spaced apart from the assembly surface also serves to remove heat from the housing turbines through an assembly surface.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере одна охлаждающая рубашка, встроенная в корпус подшипника, присоединена или может присоединяться к по меньшей мере одному каналу хладагента, проходящему через язычковый выступ корпуса. Охлаждающая рубашка корпуса подшипника, в таком случае, может питаться хладагентом через канал хладагента, или наоборот, гарантируя, что нет необходимости предусматривать какие-либо дополнительные отверстия подачи хладагента и отверстия отведения хладагента и, к тому же, давая возможность обходиться без дополнительных магистралей хладагента.Embodiments of a supercharged internal combustion engine are useful in which at least one cooling jacket integrated in the bearing housing is attached to, or can be connected to, at least one refrigerant channel passing through a reed protrusion of the housing. The cooling jacket of the bearing housing, in this case, can be supplied with refrigerant through the refrigerant channel, or vice versa, ensuring that there is no need to provide any additional refrigerant supply openings and refrigerant removal openings and, moreover, making it possible to dispense with additional refrigerant lines.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере одна охлаждающая рубашка присоединена или может быть присоединена к контуру хладагента двигателя внутреннего сгорания. Причинами являются те, которые изложены выше.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one cooling jacket is attached to or may be attached to the refrigerant circuit of the internal combustion engine. The reasons are those described above.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере одна охлаждающая рубашка, встроенная в корпус подшипника, продолжается и выровнена вдоль лопастного колеса, то есть, покрывает контур лопастного колеса на манер рубашки.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one cooling jacket integrated in the bearing housing extends and is aligned along the impeller, that is, covers the outline of the impeller in the manner of a shirt.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере один дополнительный канал хладагента, встроенный в корпус турбины, расположен на стороне лопастного колеса, обращенной от корпуса подшипника.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one additional refrigerant channel integrated in the turbine housing are located on a side of the impeller facing away from the bearing housing.

Если по меньшей мере один дополнительный канал хладагента расположен на стороне лопастного колеса, являющейся обращенной от корпуса подшипника, проточный канал турбины, несущий выхлопные газы и продолжающийся по спирали вокруг лопастного колеса, охлаждается с обеих сторон, то есть, с обеих сторон лопастного колеса, если корпус подшипника оснащен соответствующей системой охлаждения.If at least one additional refrigerant channel is located on the side of the impeller wheel, which is facing away from the bearing housing, the turbine flow channel carrying exhaust gases and extending in a spiral around the impeller is cooled on both sides, that is, on both sides of the impeller The bearing housing is equipped with an appropriate cooling system.

Однако также могут быть полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере один дополнительный канал хладагента продолжается по периферии вокруг и на некотором расстоянии от проточного канала, несущего выхлопные газы. Это происходит потому, что выхлопные газы отклоняются в круговом направлении на наружной периферии проточного канала, по этой причине, тепловая нагрузка, обусловленная переносом тепла, является наибольшей в этой области граничной стенки на стороне выхлопных газов.However, embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one additional refrigerant channel extends peripherally around and at a distance from the flow channel carrying exhaust gases may also be useful. This is because the exhaust gases deviate in a circular direction on the outer periphery of the flow channel, for this reason, the heat load due to heat transfer is the largest in this region of the boundary wall on the exhaust side.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых по меньшей мере одна выемка выполнена в сборочной поверхности корпуса турбины и/или корпуса подшипника.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which at least one recess is provided in an assembly surface of the turbine housing and / or the bearing housing.

В представленном случае, по меньшей мере одна выемка предусмотрена на сборочной поверхности, действующая в качестве теплового барьера и затрудняющая, чтобы тепло текло напрямую между корпусом подшипника и корпусом турбины, и тем самым, уменьшающая или избирательно проводящая тепловой поток, а именно, вокруг по меньшей мере одной выемки. Посредством конструктивной конфигурации по меньшей мере одной выемки, в частности, ее профилирования и компоновки, можно оказывать влияние на тепловые потоки, а отсюда, распределение температуры в корпусе. Таким образом, также возможно, чтобы множество выемок было расположено по окружности вокруг вала. То обстоятельство, что выемка открыта на сборочную поверхность, упрощает формирование, то есть, изготовление выемки, которая может формироваться вместе с корпусом в процессе отливки или позже, чистовой обработкой.In the present case, at least one recess is provided on the assembly surface, acting as a heat barrier and making it difficult for heat to flow directly between the bearing housing and the turbine housing, and thereby reducing or selectively conducting heat flux, namely, around at least at least one notch. By means of the structural configuration of at least one recess, in particular, its profiling and layout, it is possible to influence the heat fluxes, and hence the temperature distribution in the housing. Thus, it is also possible for the plurality of recesses to be arranged circumferentially around the shaft. The fact that the recess is open on the assembly surface simplifies the formation, that is, the manufacture of the recess, which can be formed together with the body during the casting process or later, by finishing.

По меньшей мере одна выемка приводит к уменьшенному тепловому потоку из областей корпуса, которые находятся под защитой выемки, например, между проточным каналом, несущим выхлопные газы, и выемкой. Одновременно, тепловой поток усиливается посредством ребер, ведущих мимо выемки, например, из областей корпуса, которые продолжаются по периферии вокруг и на некотором расстоянии от проточного канала, несущего выхлопные газы, по наружной поверхности. Это точно те области корпуса турбины, которые подвергаются особенно высоким тепловым нагрузкам благодаря непрерывному отклонению потока выхлопных газов на наружной периферии проточного канала.At least one recess results in reduced heat flux from areas of the housing that are protected by the recess, for example, between a flow channel carrying exhaust gases and the recess. At the same time, the heat flux is amplified by ribs leading past the recess, for example, from areas of the housing that extend around the periphery around and at a certain distance from the flow channel carrying the exhaust gases, on the outer surface. These are precisely those areas of the turbine housing that are exposed to particularly high heat loads due to the continuous deviation of the exhaust gas flow on the outer periphery of the flow channel.

Выполнение по меньшей мере одной выемки также вносит вклад в становление температурного распределения в корпусе более равномерным, а отсюда, в уменьшение падения температуры, которое обычно происходит на корпусе в предшествующем уровне техники, без необходимости предусматривать множество каналов хладагента или конструировать канал хладагента в качестве охлаждающей рубашки с большой поверхностью, нечто вроде того, что было бы связано с неблагоприятно большими количествами тепла, которое должно рассеиваться, что должно считаться фундаментально проблематичным.The implementation of at least one recess also contributes to making the temperature distribution in the housing more uniform, and hence to reducing the temperature drop that usually occurs on the housing in the prior art without having to provide multiple refrigerant channels or design the refrigerant channel as a cooling jacket with a large surface, something like that which would be associated with adversely large amounts of heat that must be dissipated, which should be considered a foundation mentally challenging.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания, в которых по меньшей мере одна выемка в корпусе турбины находится напротив по меньшей мере одной охлаждающей рубашки, встроенной в корпус подшипника - когда обозревается параллельно валу. В этом контексте, «обозревается параллельно валу» означает просматривается в направлении линии, параллельной валу.Embodiments of an internal combustion engine are useful in which at least one recess in the turbine housing is opposite the at least one cooling jacket integrated in the bearing housing when viewed parallel to the shaft. In this context, “viewed parallel to the shaft” means viewed in the direction of the line parallel to the shaft.

По меньшей мере одна выемка может быть заполнена воздухом или некоторым другим материалом в ходе сборки.At least one recess may be filled with air or some other material during assembly.

Полезны варианты осуществления двигателя внутреннего сгорания с наддувом, в которых корпус турбины содержит только один канал хладагента, проходящий через язычковый выступ корпуса, для образования системы жидкостного охлаждения. То есть, вся система жидкостного охлаждения турбины состоит из единственного канала.Useful embodiments of a supercharged internal combustion engine in which a turbine housing comprises only one refrigerant channel extending through a reed protrusion of the housing to form a liquid cooling system. That is, the entire turbine liquid cooling system consists of a single channel.

КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ЧЕРТЕЖЕЙBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Полезная модель подробнее описана ниже посредством иллюстративного варианта осуществления в соответствии с фигурой, на которой:The utility model is described in more detail below by way of an illustrative embodiment in accordance with the figure in which:

показана радиальная турбина по первому варианту осуществления двигателя внутреннего сгорания в разрезе, перпендикулярном валу лопастного колеса турбины.a radial turbine according to a first embodiment of an internal combustion engine is shown in a section perpendicular to the shaft of a turbine blade wheel.

ОПИСАНИЕ ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЫХ ВАРИАНТОВ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ПОЛЕЗНОЙ МОДЕЛИDESCRIPTION OF PREFERRED EMBODIMENTS FOR USING THE USEFUL MODEL

Фигура показывает радиальную турбину 1 по первому варианту осуществления двигателя внутреннего сгорания в разрезе, перпендикулярном валу 4 лопастного колеса 3 турбины. Вал 4 образует ось 41 вращения для лопастного колеса 3 турбины 1.The figure shows a radial turbine 1 according to the first embodiment of an internal combustion engine in a section perpendicular to the shaft 4 of the impeller 3 of the turbine. The shaft 4 forms the axis of rotation 41 for the impeller 3 of the turbine 1.

Радиальная турбина 1 содержит корпус 2 турбины, в котором расположено лопастное колесо 3, установленное с возможностью вращения на валу 4. Чтобы давать возможность потока радиального набегающего потока на лопасти ротора, корпус 2 для ввода выхлопных газов выполнен в виде универсального спирального корпуса. Начиная от впускного отверстия 51 для выхлопных газов, образованного во фланце 7, раскаленные выхлопные газы текут через проточный канал 5, который продолжается по спирали вокруг лопастного колеса 3. Конец проточного канала 3 формирует язычковый выступ 21 корпуса, который, в представленном случае, является неотъемлемой частью корпуса 2 турбины и продолжается на столько же, насколько наружная периферия лопастного колеса 3.The radial turbine 1 comprises a turbine housing 2 in which a blade wheel 3 is located, mounted for rotation on the shaft 4. In order to enable the flow of radial incident flow onto the rotor blades, the exhaust gas input housing 2 is made in the form of a universal spiral housing. Starting from the exhaust inlet 51 formed in the flange 7, the hot exhaust gases flow through the flow channel 5, which extends in a spiral around the impeller 3. The end of the flow channel 3 forms a tongue protrusion 21 of the housing, which, in the present case, is integral part of the casing 2 of the turbine and lasts as much as the outer periphery of the impeller 3.

Для образования системы 6 жидкостного охлаждения, корпус 2 турбины содержит встроенный канал 61 хладагента, который проходит сквозь язычковый выступ 21 корпуса. Канал 61 хладагента проходит по прямой линии и продолжается параллельно оси 41 вращения лопастного колеса 3. В представленном случае, канал 61 выполнен в корпусе 2 посредством сверления.To form a liquid cooling system 6, the turbine housing 2 comprises an integrated refrigerant channel 61 that extends through the reed protrusion 21 of the housing. The refrigerant channel 61 extends in a straight line and extends parallel to the axis 41 of rotation of the impeller 3. In this case, the channel 61 is made in the housing 2 by drilling.

СПИСОК ССЫЛОЧНЫХ ПОЗИЦИЙLIST OF REFERENCE POSITIONS

1 - Радиальная турбина1 - Radial turbine

2 - Корпус турбины2 - Turbine housing

21 - Язычковый выступ корпуса21 - Lingual projection of the housing

3 - Лопастное колесо3 - impeller

4 - Вал4 - Shaft

41 - Продольная ось, ось вращения41 - Longitudinal axis, axis of rotation

5 - Проточный канал, несущий выхлопные газы5 - Flow channel carrying exhaust gases

51 - Впускное отверстие для выхлопных газов51 - exhaust inlet

6 - Система жидкостного охлаждения6 - Liquid cooling system

61 - Канал хладагента61 - refrigerant channel

7 - Фланец7 - Flange

Claims (15)

1. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом, содержащий радиальную турбину (1) с жидкостным охлаждением, содержащую корпус (2) турбины, в котором расположено лопастное колесо (3), установленное на вращающемся валу (4), в котором1. A supercharged internal combustion engine comprising a liquid-cooled radial turbine (1), comprising a turbine housing (2) in which a blade wheel (3) is located, mounted on a rotating shaft (4), in which проточный канал (5), несущий выхлопные газы, продолжается по спирали вокруг лопастного колеса (3) в корпусе (2) турбины, начиная от впускного отверстия (51) для выхлопных газов, аthe flow channel (5) carrying the exhaust gases continues in a spiral around the impeller (3) in the turbine housing (2), starting from the inlet (51) for exhaust gases, and корпус (2) турбины содержит по меньшей мере один канал (61) хладагента, встроенный в корпус (2) турбины, для образования системы (6) жидкостного охлаждения,the turbine housing (2) comprises at least one refrigerant channel (61) integrated in the turbine housing (2) to form a liquid cooling system (6), при этомwherein по меньшей мере один канал (61) хладагента проходит через язычковый выступ (21) корпуса, образованный корпусом (2) турбины в конце проточного канала (5), несущего выхлопные газы.at least one refrigerant channel (61) passes through a reed tongue (21) of the housing formed by the turbine housing (2) at the end of the flow channel (5) carrying exhaust gases. 2. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором по меньшей мере один канал (61) хладагента продолжается параллельно оси вращения (41) лопастного колеса (3) по меньшей мере на некотором участке или участках.2. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein at least one refrigerant channel (61) extends parallel to the axis of rotation (41) of the impeller (3) in at least some portion or sections. 3. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором по меньшей мере один канал (61) хладагента продолжается по прямой линии по меньшей мере на некотором участке или участках.3. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein the at least one refrigerant channel (61) extends in a straight line in at least some portion or portions. 4. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором по меньшей мере один канал (61) хладагента выходит из корпуса (2) турбины по меньшей мере в одной точке.4. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein at least one refrigerant channel (61) exits the turbine housing (2) at least at one point. 5. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором радиальная турбина (1) является частью турбонагнетателя с приводом от выхлопных газов.5. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein the radial turbine (1) is part of a turbocharger driven by exhaust gases. 6. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, который оснащен охлаждающим контуром для образования системы жидкостного охлаждения, при этом по меньшей мере один канал (61) хладагента, встроенный в корпус (2) турбины, выполнен по меньшей мере с возможностью соединения с охлаждающим контуром двигателя внутреннего сгорания.6. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, which is equipped with a cooling circuit for forming a liquid cooling system, wherein at least one refrigerant channel (61) integrated in the turbine housing (2) is configured to be connected to at least cooling circuit of an internal combustion engine. 7. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором корпус (2) турбины содержит по меньшей мере один дополнительный канал хладагента, встроенный в корпус (2) турбины, продолжающийся по окружности вокруг вала (4) в корпусе (2), по меньшей мере на некотором участке или участках.7. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein the turbine housing (2) comprises at least one additional refrigerant channel integrated in the turbine housing (2), extending circumferentially around the shaft (4) in the housing (2), at least in some area or areas. 8. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 7, в котором по меньшей мере один канал хладагента присоединен к по меньшей мере одному каналу (61) хладагента, проходящему через язычковый выступ (21) корпуса.8. A supercharged internal combustion engine according to claim 7, wherein at least one refrigerant channel is connected to at least one refrigerant channel (61) passing through the reed protrusion (21) of the housing. 9. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором радиальная турбина (1) присоединена на сборочной поверхности к корпусу подшипника, в котором установлен вращающийся вал (4).9. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein the radial turbine (1) is attached on an assembly surface to a bearing housing in which a rotating shaft (4) is mounted. 10. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 9, в котором корпус подшипника содержит по меньшей мере одну охлаждающую рубашку, встроенную в корпус подшипника для образования системы охлаждения.10. The supercharged internal combustion engine of claim 9, wherein the bearing housing comprises at least one cooling jacket integrated in the bearing housing to form a cooling system. 11. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 10, в котором по меньшей мере одна охлаждающая рубашка расположена смежно и разнесена на расстояние от сборочной поверхности.11. The supercharged internal combustion engine of claim 10, wherein the at least one cooling jacket is adjacent and spaced apart from the assembly surface. 12. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 10, в котором по меньшей мере одна охлаждающая рубашка присоединена к по меньшей мере одному каналу (61) хладагента, проходящему через язычковый выступ (21) корпуса.12. The supercharged internal combustion engine according to claim 10, wherein the at least one cooling jacket is connected to at least one refrigerant channel (61) passing through the tongue lug (21) of the housing. 13. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по любому из пп. 9-12, в котором по меньшей мере один дополнительный канал хладагента, встроенный в корпус (2) турбины, расположен на стороне лопастного колеса (3), обращенной от корпуса подшипника.13. The supercharged internal combustion engine according to any one of paragraphs. 9-12, in which at least one additional refrigerant channel built into the turbine housing (2) is located on the side of the impeller (3) facing away from the bearing housing. 14. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по п. 1, в котором по меньшей мере одна выемка выполнена в сборочной поверхности корпуса (2) турбины и/или корпусе подшипника.14. A supercharged internal combustion engine according to claim 1, wherein at least one recess is made in the assembly surface of the turbine housing (2) and / or the bearing housing. 15. Двигатель внутреннего сгорания с наддувом по любому из пп. 1-6, в котором корпус (2) турбины содержит только один канал (61) хладагента, проходящий через язычковый выступ (21) корпуса, для образования системы (6) жидкостного охлаждения.
Figure 00000001
15. The supercharged internal combustion engine according to any one of paragraphs. 1-6, in which the turbine housing (2) contains only one refrigerant channel (61) passing through the reed protrusion (21) of the housing to form a liquid cooling system (6).
Figure 00000001
RU2014113752/06U 2013-04-09 2014-04-08 INFLATED COMBUSTION ENGINE RU151183U1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE102013206244.3 2013-04-09
DE102013206244 2013-04-09

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU151183U1 true RU151183U1 (en) 2015-03-27

Family

ID=53293596

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2014113752/06U RU151183U1 (en) 2013-04-09 2014-04-08 INFLATED COMBUSTION ENGINE

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU151183U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US8984878B2 (en) Internal combustion engine with charge air cooling
US8621865B2 (en) Internal combustion engine with liquid-cooled turbine
JP6315020B2 (en) Internal combustion engine
US20040255582A1 (en) Exhaust-gas turbocharger
US20120055424A1 (en) Cylinder head with turbine
US8789368B2 (en) Internal combustion engine with cylinder head and turbine
US8667795B2 (en) Internal combustion engine with exhaust-gas turbocharging
US9784127B2 (en) Internal combustion engine with cooled turbine
CN107061040B (en) Ignition type liquid cooling internal combustion engine with cooling cylinder cover
US20120085299A1 (en) Internal combustion engine with liquid cooling
US8820071B2 (en) Integrated compressor housing and inlet
RU2637160C2 (en) Internal combustion engine with liquid cooling and method of internal combustion engine operation
US20120180476A1 (en) Internal combustion engine with exhaust-gas turbocharging
US20200340371A1 (en) Arrangement for Converting Thermal Energy From Lost Heat of an Internal Combustion Engine
JP2013032751A (en) Engine system
US10273828B2 (en) Turbine housing
US10174709B2 (en) Internal combustion engine having at least one cylinder head comprising at least two cylinders
JP6384512B2 (en) Vehicle with turbocharged engine
RU151183U1 (en) INFLATED COMBUSTION ENGINE
JP5803312B2 (en) Cooling structure of a supercharged internal combustion engine
CN204126749U (en) With the cylinder head of the axial-flow turbine of exhaust turbine supercharger
EP0312229A2 (en) Air-cooling mechanism for the internal centre of an internal-combustion engine
GB2597603A (en) Exhaust-gas turbocharger and motor vehicle
RU150652U1 (en) INTERNAL COMBUSTION ENGINE
EP3847357A1 (en) Charge air cooling unit for a two-staged turbocharger

Legal Events

Date Code Title Description
MM9K Utility model has become invalid (non-payment of fees)

Effective date: 20210409