RU100401U1 - MOBILE MEDICAL COMPLEX - Google Patents

MOBILE MEDICAL COMPLEX Download PDF

Info

Publication number
RU100401U1
RU100401U1 RU2010130118/12U RU2010130118U RU100401U1 RU 100401 U1 RU100401 U1 RU 100401U1 RU 2010130118/12 U RU2010130118/12 U RU 2010130118/12U RU 2010130118 U RU2010130118 U RU 2010130118U RU 100401 U1 RU100401 U1 RU 100401U1
Authority
RU
Russia
Prior art keywords
modules
bus
evacuation
folding
mobile medical
Prior art date
Application number
RU2010130118/12U
Other languages
Russian (ru)
Inventor
Виктор Петрович Попов
Original Assignee
Виктор Петрович Попов
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Виктор Петрович Попов filed Critical Виктор Петрович Попов
Priority to RU2010130118/12U priority Critical patent/RU100401U1/en
Application granted granted Critical
Publication of RU100401U1 publication Critical patent/RU100401U1/en

Links

Landscapes

  • Medical Treatment And Welfare Office Work (AREA)

Abstract

1. Мобильный медицинский комплекс, содержащий оснащенные медицинским оборудованием и техническими средствами помещения, отличающийся тем, что комплекс выполнен на базе автобуса, включающего салон и раскладные модули - приемно-сортировочный и эвакуационный, при этом салон автобуса содержит рабочие отсеки - командно-штабной, реанимационный, манипуляционно-перевязочный, технический, причем реанимационный и манипуляционно-перевязочный отсеки отделены друг от друга коридором, соединяющим приемно-сортировочный и эвакуационный раскладные модули в развернутом состоянии. ! 2. Мобильный медицинский комплекс по п.1, отличающийся тем, что в коридоре установлены раздвижные двери, соединяющие коридор с реанимационным, манипуляционно-перевязочным отсеками, приемно-сортировочным и эвакуационным раскладными модулями. ! 3. Мобильный медицинский комплекс по п.1, отличающийся тем, что наружные поверхности салона автобуса и раскладных модулей окрашены в маркировочные цвета. ! 4. Мобильный медицинский комплекс по п.1, отличающийся тем, что раскладные модули выполнены в виде пневмокаркасных палаточных модулей. 1. A mobile medical complex containing rooms equipped with medical equipment and technical equipment, characterized in that the complex is made on the basis of a bus, including a salon and folding modules - receiving and sorting and evacuation, while the bus salon contains working compartments - command post, resuscitation , manipulation and dressing, technical, and resuscitation and manipulation and dressing compartments are separated from each other by a corridor connecting folding, sorting and evacuation folding Modules in the unfolded state. ! 2. The mobile medical complex according to claim 1, characterized in that sliding doors are installed in the corridor connecting the corridor with resuscitation, handling and dressing compartments, receiving and sorting and evacuation folding modules. ! 3. The mobile medical complex according to claim 1, characterized in that the outer surfaces of the interior of the bus and folding modules are painted in marking colors. ! 4. The mobile medical complex according to claim 1, characterized in that the folding modules are made in the form of pneumoframe tent modules.

Description

Полезная модель относится к подвижной медицинской технике, преимущественно предназначенной для оказания экстренной медицинской помощи пострадавшим в результате промышленных аварий, техногенных катастроф, природных и экологических бедствий, боевых действий.The utility model relates to mobile medical equipment, primarily intended for emergency medical assistance to victims of industrial accidents, industrial disasters, natural and environmental disasters, and military operations.

Одной из главных задач медицины катастроф и службы скорой помощи является повышение готовности к ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций (ЧС), включая терроризм, высокий риск возникновения которых сохраняется в настоящее время. Во многих случаях силам и средствам здравоохранения не удавалось достаточно продолжительное время взять ситуацию под контроль в догоспитальный период. Одной из основных причин хаотически складывающегося догоспитального этапа в оказании медицинской помощи при массовом одномоментном появлении санитарных потерь являются недостатки в оснащении, как бригад скорой медицинской помощи, так и бригад территориальных центров медицины катастроф. При массовом числе раненых с массовыми безвозвратными потерями на границе очага ЧС отсутствует организационная структура оказания экстренной медицинской помощи пострадавшим. Для ликвидации последствий ЧС необходимо иметь постоянные, готовые к действию специальные медицинские силы и средства быстрого реагирования.One of the main tasks of disaster medicine and ambulance services is to increase preparedness for emergency response, including terrorism, which is still at high risk. In many cases, the health forces and facilities did not manage to take control of the situation for a sufficiently long time in the prehospital period. One of the main reasons for the chaotic pre-hospital phase in the provision of medical care with the massive simultaneous occurrence of sanitary losses is the lack of equipment in both ambulance teams and the teams of territorial disaster medicine centers. With a massive number of wounded with massive irretrievable losses at the border of the emergency focus, there is no organizational structure for providing emergency medical care to victims. To eliminate the consequences of an emergency, it is necessary to have constant, ready-to-use special medical forces and quick response tools.

На границе очага в зоне ЧС в догоспитальный период к средствам оказания экстренной помощи предъявляются следующие требования:At the border of the outbreak in the emergency zone in the prehospital period, the following requirements are made to emergency care facilities:

1. Мобильность и оперативность в передвижении и развертывании.1. Mobility and efficiency in mobility and deployment.

2. Повышенная пропускная способность2. Increased bandwidth

3. Выполнение организационно-информационной функции.3. Implementation of the organizational information function.

4. Взаимодействие и преемственность со спасателями и бригадами скорой помощи.4. Interaction and continuity with rescuers and ambulance crews.

5. Медицинская сортировка, с определением приоритетности в оказании экстренной помощи и эвакуации.5. Medical sorting, prioritizing emergency care and evacuation.

6. Возможность проводить интенсивную терапию по жизненным показаниям группе тяжелопострадавших.6. The ability to conduct intensive care according to vital indications to a group of seriously affected.

7. Многофункциональность, использование данной техники в режиме ЧС, в режиме угрозы ЧС и в повседневном режиме.7. Multifunctionality, the use of this technique in emergency mode, in emergency mode and in everyday mode.

Известны медицинские палаточные комплексы из пневмокаркасных модулей, используемые в большинстве территориальных центров медицины катастроф. Их главный недостаток заключается в низкой оперативности, за счет трудоемкости в развертывании. И хотя пневмокаркасные модули возводятся гораздо быстрее, чем обычные палатки армейского образца, необходимы полтора-два часа (процесс размещения медицинского оборудования, необходимость подключения к электричеству) бригаде из 6 техников и 7-8 медиков, чтобы привести комплекс в рабочее состояние, что существенно снижает оперативную готовность к ликвидации крупных чрезвычайных ситуаций.Known medical tent complexes of pneumoframe modules used in most territorial centers of disaster medicine. Their main drawback is the low efficiency, due to the complexity of deployment. And although pneumatic frame modules are erected much faster than conventional army-style tents, it takes one and a half to two hours (the process of placing medical equipment, the need to connect to electricity) to a team of 6 technicians and 7-8 doctors to bring the complex into working condition, which significantly operational readiness to deal with major emergencies.

На оснащении бригад скорой медицинской помощи находятся санитарные автомобили классов А, В, С (реамобили), созданные на базе микроавтобусов предназначенные для оказания помощи одному или двум пациентам в зависимости от тяжести состояния, в разной степени оснащенные медицинской аппаратурой. Лучшим по оснащению, является реамобиль класса С.The ambulance crews are equipped with ambulances of classes A, B, C (reamobiles), created on the basis of minibuses designed to provide assistance to one or two patients depending on the severity of the condition, equipped with medical equipment to varying degrees. The best equipment is a class C reamobile.

В этих машинах имеется одно носилочное место для оказания помощи одному тяжелому пациенту. В некоторых санитарных машинах существует возможность, за счет трансформации салона, организовать второе место для лежачего больного, но работать в этом случае с больными будет крайне неудобно. Фактически данные санитарные машины проектировались и создавались под задачу оказания медицинской помощи и медицинской эвакуации по назначению одного больного (пострадавшего) и не приспособлены для работы при большом количестве пациентов. При массовых чрезвычайных ситуациях, лежачих пострадавших (раненых), вынесенных из очага, в первое время элементарно некуда положить, кроме как на землю. В быстротечно развивающейся ситуации, где счет идет на минуты практически невозможно найти специальное место, где будет светло, тепло, комфортно, сухо, где созданы благоприятные условия для сортировки и оказания медицинской помощи по жизненным показаниям.In these machines, there is one stretcher seat to assist one severe patient. In some ambulances, it is possible, due to the transformation of the cabin, to organize a second place for a bed patient, but it will be extremely inconvenient to work with patients in this case. In fact, these ambulances were designed and created for the task of providing medical care and medical evacuation as prescribed by one patient (injured) and are not suitable for work with a large number of patients. In mass emergencies, lying injured (wounded), taken out of the hearth, at first there was simply nowhere to put anything other than on the ground. In a rapidly evolving situation, where the count goes on for minutes, it is almost impossible to find a special place where it will be light, warm, comfortable, dry, where favorable conditions are created for sorting and providing medical care according to vital indications.

Данная техника (санитарные автомобили), которая находится на оснащении скорой медицинской помощи, не приспособлена создать этап эвакуации на границе очага ЧС с решением тех задач, которые на него возложены.This technique (ambulances), which is equipped with emergency medical equipment, is not able to create an evacuation stage at the border of the emergency site with the solution of the tasks that are assigned to it.

Известен мобильный медицинский госпиталь, выполненный в виде оснащенного медицинским оборудованием и электросетью кузова, установленного на раме транспортного средства, содержащего взаимосвязанные между собой при развертывании на местности медицинские модули с образованием в модулях медицинских отделений, которые внесут организационные составляющие в быстротечные события чрезвычайных ситуаций (патент РФ №2097499, оп.27.11.1997).A well-known mobile medical hospital is made in the form of a body equipped with medical equipment and an electric network, mounted on the frame of a vehicle, containing medical modules interconnected with each other when deployed on the ground, with the formation of medical departments in the modules, which will introduce organizational components into fleeting emergency situations (RF patent No. 2097499, op. 27.11.1997).

Данные госпитали многофункциональны и, предпочтительно, выполняют функции больницы ввиду разрушения последней. Их узким местом является недостаточная оперативность. Также к недостаткам относится завышенное время подготовки к приему пострадавших, вследствие необходимости монтажа стен и медицинского оборудования.These hospitals are multifunctional and, preferably, perform the functions of a hospital due to the destruction of the latter. Their bottleneck is lack of responsiveness. Also disadvantages include overpriced preparation for the reception of victims, due to the need to install walls and medical equipment.

Известен мобильный медицинский комплекс, содержащий диагностический, хирургический, модули, расположенные в кузовах-фургонах, установленных на шасси автомобиля и на шасси автомобильного прицепа, и дополнительные пневмокаркасные модули интенсивной терапии. Каждый модуль разделен на несколько отсеков (ПМ №39108, оп.20.07.2004).Known mobile medical complex containing diagnostic, surgical, modules located in the bodies of vans installed on the chassis of the car and on the chassis of the car trailer, and additional pneumoframe modules for intensive care. Each module is divided into several compartments (PM No. 39108, op.20.07.2004).

Наличие большого количества функциональных помещений, не всегда востребованных на этапе оказания экстренной помощи при чрезвычайных ситуациях, усложняет и удорожает конструкцию комплекса.The presence of a large number of functional rooms, not always in demand at the stage of emergency assistance in emergency situations, complicates and increases the cost of the complex construction.

Наиболее близким аналогом, принятым за прототип, является мобильный медицинский комплекс, содержащий взаимосвязанные между собой при развертывании на местности модули, оснащенные медицинскими приборами, аппаратами и техническими средствами. Каждый модуль образован кузовом-фургоном, установленным на шасси автомобиля, и оснащен устройством погрузки и выгрузки носилок с пострадавшими (патент РФ №2220059, оп.27.12.2003).The closest analogue adopted for the prototype is a mobile medical complex containing modules interconnected with each other when deployed on the ground, equipped with medical devices, apparatuses and technical equipment. Each module is formed by a van body mounted on the car chassis and is equipped with a device for loading and unloading a stretcher with injured persons (RF patent No. 2220059, op. 27.12.2003).

Указанный комплекс имеет операционную и другие отделения хирургического профиля, что удорожает комплекс, увеличивает время развертывания, усложняет конструкцию и не всегда востребовано в догоспитальный период при чрезвычайных ситуациях.The specified complex has an operating room and other departments of a surgical profile, which increases the cost of the complex, increases the deployment time, complicates the design and is not always in demand in the prehospital period in emergency situations.

Комплекс создан на базе грузовика, кузов при этом находится на значительной высоте от дороги, что затрудняет погрузку и выгрузку носилок с пострадавшими, снижает пропускную способность комплекса.The complex was created on the basis of a truck, while the body is located at a considerable height from the road, which complicates the loading and unloading of stretchers with victims, and reduces the capacity of the complex.

Отсутствует подразделение управления и связи с бригадами специалистов.There is no division of management and communication with teams of specialists.

Задача, на решение которой направлено данное техническое решение, является - создание мобильного медицинского комплекса постоянно находящегося в оперативном дежурстве на станциях и отделениях скорой помощи, а также в центрах медицины катастроф в максимальной степени готовности для использования его в режиме чрезвычайных ситуаций, в режиме угрозы ЧС и в повседневном режиме, обладающего повышенной оперативностью, за счет снижения времени выдвижения в зону чрезвычайной ситуации и развертывании на границе очага, повышенной пропускной способностью, многофункционального, обладающего функциями медицинской сортировки с определением приоритетности в оказании помощи и эвакуации, лечебной функцией, включая интенсивную терапию по жизненным показаниям, функцией управления и связи, функцией взаимодействия со спасателями и бригадами скорой помощи.The task that this technical solution is aimed at is the creation of a mobile medical complex that is constantly on operational duty at stations and emergency rooms, as well as in disaster medicine centers, to the maximum degree of readiness for use in emergency situations, in emergency mode and in a day-to-day mode with increased efficiency, due to the reduction of the time of advancement into the emergency zone and the deployment of an outbreak on the border of the outbreak, increased throughput capacity lities, multifunctional, having functions to triage to prioritize assistance and evacuation, medical function, including intensive care for health, control and communication function, a function of the interaction with the rescuers and ambulances.

Для решения поставленной задачи мобильный медицинский комплекс, содержащий оснащенные медицинским оборудованием и техническими средствами обеспечения и взаимосвязанные между собой помещения, согласно полезной модели выполнен на базе автобуса, включающего салон и раскладные модули - приемно-сортировочный и эвакуационный, при этом, салон автобуса содержит рабочие отсеки - командно-штабной, реанимационный, манипуляционно-перевязочный, технический, причем реанимационный и манипуляционно-перевязочный отсеки отделены друг от друга коридором, соединяющим в развернутом состоянии приемно-сортировочный и эвакуационный раскладные модули.To solve this problem, a mobile medical complex containing medical equipment and technical support equipment and interconnected rooms, according to a utility model, is made on the basis of a bus, including a salon and folding modules - receiving and sorting and evacuation, while the bus interior contains working compartments - command post, resuscitation, manipulation and dressing, technical, and resuscitation and manipulation and dressing compartments are separated from each other by a corridor an orom connecting the receiving-sorting and evacuation folding modules in the expanded state.

В коридоре установлены раздвижные двери, соединяющие коридор с реанимационным, манипуляционно-перевязочным отсеками, приемно-сортировочным, и эвакуационным раскладными модулями.Sliding doors are installed in the corridor, connecting the corridor with resuscitation, handling and dressing compartments, receiving and sorting, and evacuation folding modules.

Снаружи салон автобуса и раскладные модули окрашены в маркировочные цвета.Outside, the bus interior and folding modules are painted in marking colors.

Раскладные модули выполнены в виде пневмокаркасных палаточных модулей.Folding modules are made in the form of pneumoframe tent modules.

Преимущества использования автобуса в качестве транспортного средства заключаются в следующем:The advantages of using the bus as a vehicle are as follows:

- упрощается и облегчается транспортирование пострадавших на носилках, за счет низкого уровня пола автобуса, что повышает пропускную способность комплекса,- simplifies and facilitates the transportation of victims on a stretcher, due to the low floor of the bus, which increases the throughput of the complex,

- раздвижные двери, установленные в коридоре в местах сопряжения коридора с лечебными отсеками и в местах соединения с раскладными модулями, в открытом положении позволяют создать единый пространственный объем, что облегчает визуальный и речевой контакт работников бригады специалистов, и создает условия беспрепятственного перемещения пострадавших из отсека в отсек.- sliding doors installed in the corridor at the places where the corridor is connected to the treatment compartments and at the places of connection with the folding modules, in the open position allow creating a single spatial volume, which facilitates visual and verbal contact of the team of specialists, and creates the conditions for unhindered movement of victims from the compartment compartment.

- коридор в автобусе образует сортировочно-эвакуационный перекресток, в котором единый поток пострадавших из приемно-сортировочного модуля разделяется на отдельные потоки, находящиеся в непрерывном взаимодействии с врачами реанимационного отделения, специалистами манипуляционно-перевязочного отделения, спасателями и подъезжающими бригадами скорой помощи, что способствует повышению пропускной способности комплекса,- the corridor in the bus forms a sorting and evacuation intersection, in which a single stream of victims from the receiving and sorting module is divided into separate streams that are in continuous interaction with doctors of the resuscitation department, specialists of the manipulation and dressing department, rescuers and ambulance crews, which helps to increase complex throughput

- работа по ликвидации территориальных актов и техногенных аварий и катастроф в основном происходит в крупных и средних городах, где движение транспорта происходит по более скоростной дороге с твердым покрытием, что прибавляет оперативности мобильному медицинскому комплексу, выполненному в виде автобуса.- Work on the elimination of territorial acts and technological accidents and disasters mainly takes place in large and medium-sized cities, where traffic occurs on a faster paved road, which adds to the speed of a mobile medical complex made in the form of a bus.

- наличие цветомаркировки наружной поверхности салона автобуса и раскладных модулей повышает визуализацию комплекса и способствует более успешному взаимодействию бригады специалистов ММК со спасателями (приемно-сортировочный модуль) и бригадами скорой помощи (эвакуационный модуль).- the presence of color marking of the outer surface of the bus compartment and folding modules increases the visualization of the complex and contributes to a more successful interaction of the MMK team with rescuers (receiving and sorting module) and ambulance crews (evacuation module).

- наличие командно-штабного отсека позволяет отслеживать развитие ситуации и управлять процессом оказания экстренной медицинской помощи.- the presence of the command post compartment allows you to monitor the development of the situation and manage the process of emergency medical care.

Полезная модель поясняется чертежом, где представлена блок-схема мобильного медицинского комплекса.The utility model is illustrated in the drawing, which shows a block diagram of a mobile medical complex.

Заявляемый мобильный медицинский комплекс ММК создан на базе автобуса, салон которого содержит рабочие отсеки: кабина 1, командно-штабной отсек 2, реанимационный отсек 3 интенсивной терапии, коридор 4, манипуляционно-перевязочный отсек 5, технический отсек 6. Реанимационный отсек 3 интенсивной терапии и манипуляционно-перевязочный отсек 5, отделены друг от друга широким коридором 4 и представляют лечебное отделение. Мобильный медицинский комплекс содержит раскладные модули 7 и 8, смонтированные в автобусе. В модуле 7 размещено приемно-сортировочное отделение, в модуле 8 - эвакуационное отделение. В местах сопряжения коридора 4 с отсеками лечебного отделения 3 и 5 установлены раздвижные двери (перегородки) 9, 10, в местах сопряжения с раскладными модулями 7, 8 установлены раздвижные двери 11, 12, которые являются входными дверями автобуса.The inventive mobile medical complex MMK was created on the basis of a bus, the cabin of which contains working compartments: cabin 1, command post compartment 2, intensive care unit 3 intensive care unit, corridor 4, handling and dressing compartment 5, technical compartment 6. Resuscitation compartment 3 intensive care unit and manipulation and dressing compartment 5, separated from each other by a wide corridor 4 and represent the medical department. The mobile medical complex contains folding modules 7 and 8 mounted on a bus. In module 7 there is a reception and sorting department, in module 8 there is an evacuation department. In the places where the corridor 4 is connected with the compartments of the medical department 3 and 5, sliding doors (partitions) 9, 10 are installed; in the places where the corridors with folding modules 7, 8 are installed, sliding doors 11, 12, which are the entrance doors of the bus, are installed.

Предусмотрено два варианта монтажа раскладных модулей 7 и 8 в автобусе. По первому варианту модули в сложенном (не рабочем) состоянии жестко закреплены в боковых конструкциях автобуса и находятся в специальных технических нишах по периметру входных дверей 11, 12 автобуса, которые выполнены с двух продольных сторон автобуса напротив друг другу и соединены коридором 4. В этом случае с помощью нагнетания сжатого воздуха модули 7 и 8 расправляются, примыкая к дверям 11 и 12, ведущим в коридор 4 и приводятся в рабочее состояние в полуавтоматическом режиме.There are two options for mounting the folding modules 7 and 8 in the bus. According to the first option, the modules in the folded (not working) state are rigidly fixed in the side structures of the bus and are in special technical niches around the perimeter of the entrance doors 11, 12 of the bus, which are made from two longitudinal sides of the bus opposite each other and are connected by corridor 4. In this case using compressed air injection, the modules 7 and 8 are straightened adjacent to the doors 11 and 12 leading to the corridor 4 and are brought into operation in a semi-automatic mode.

По второму варианту раскладные модули 7, 8 в сложенном состоянии находятся в техническом отсеке 6, откуда вручную доставляются на место установки к входным дверям 11, 12, где осуществляется их дальнейший монтаж.According to the second variant, folding modules 7, 8 are in the folded state in the technical compartment 6, from where they are manually delivered to the installation site to the entrance doors 11, 12, where they are further installed.

Указанные входные двери 11, 12 выполнены раздвижными, размер их по ширине превышает стандартные размеры дверей автобусов для облегчения транспортировки пострадавших из приемно-сортировочного модуля 7 через двери 9, по коридору 4 в отделения 3, 5, 8.The specified entrance doors 11, 12 are sliding, their width exceeds the standard sizes of bus doors to facilitate the transportation of victims from the reception and sorting module 7 through doors 9, along corridor 4 to compartments 3, 5, 8.

Раскладные модули 7 и 8 выполнены в виде пневмокаркасных палаточных модулей, хотя не исключены и другие варианты.Folding modules 7 and 8 are made in the form of pneumoframe tent modules, although other options are not excluded.

Для лучшей визуализации комплекса ММК в любое время суток и при любых погодных условиях, снаружи салон автобуса и раскладные модули 7 и 8 окрашены в маркировочные цвета - например, модуль 7 - в оранжевый цвет, модуль 8 - в белый. Цвет наружной поверхности салона автобуса соответствует общепринятым цветам машин скорой медицинской помощи - белый или желтый с соответствующей для этих машин символикой.For better visualization of the MMK complex at any time of the day and under any weather conditions, from the outside, the bus interior and folding modules 7 and 8 are painted in marking colors - for example, module 7 - in orange, module 8 - in white. The color of the outer surface of the bus interior corresponds to the generally accepted colors of ambulances - white or yellow with the appropriate symbols for these cars.

В кабине 1 размещаются два водителя-техника, в ведении которых находится сменное управление транспортным средством и инженерные вопросы, связанные с максимально оперативным развертыванием раскладных модулей 7 и 8, осуществляемое по команде старшего врача бригады специалистов, а также полная инженерная готовность ММК к работе.In cab 1, there are two driver-technicians who are responsible for the shift control of the vehicle and engineering issues related to the most expeditious deployment of the folding modules 7 and 8, carried out at the command of the senior doctor of the team of specialists, as well as the full engineering readiness of MMK to work.

Командно-штабной отсек 2 предназначен для получения и анализа достоверной информации, оценки медико-тактической обстановки в зоне чрезвычайных ситуаций и оперативного обмена данными со штабом по ликвидации последствий и экстренными службами территории и региона. В отсеке 2 в режиме чрезвычайных ситуаций находятся ответственные лица системы здравоохранения, полномочные принимать управленческие решения. Отсек оборудован необходимыми средствами связи 13, средствами личной гигиены (туалет) 14 и отдыха (кушетка) 15.Command post compartment 2 is designed to receive and analyze reliable information, assess the medical and tactical situation in the emergency zone, and promptly exchange data with the headquarters for emergency response and emergency services in the territory and region. In compartment 2, in emergency mode, there are senior officials of the healthcare system authorized to make managerial decisions. The compartment is equipped with the necessary means of communication 13, personal hygiene products (toilet) 14 and rest (couch) 15.

Реанимационный отсек 3 интенсивной терапии содержит 4-6 коек 16, часть из которых расположена в 2 яруса и оборудована микролифтами. В помещении надежно закреплена дыхательная и следящая аппаратура, оборудованы рабочие места 17 для медицинских работников.The intensive care unit 3 of intensive care contains 4-6 beds 16, some of which are located in 2 tiers and equipped with micro-lifts. In the room, breathing and tracking equipment are reliably fixed, 17 workplaces for medical workers are equipped.

В манипуляционно-перевязочном отсеке 5 предусмотрен операционный стол 18, умывальник 19. В этом отсеке созданы условия для частичной санитарной обработки и манипуляций (малых операций) по жизненным показаниям.In the handling and dressing compartment 5, an operating table 18, a wash basin 19 is provided. In this compartment, conditions have been created for partial sanitary processing and manipulations (small operations) for health reasons.

Технический отсек 6 содержит вспомогательное оборудование, носилки, осветительные приборы, электростанции, бензобаки и т.д.Technical compartment 6 contains auxiliary equipment, stretchers, lighting, power plants, gas tanks, etc.

В кабине 1, командно-штабном отсеке 2, техническом отсеке 6 установлены входные двери соответственно 20, 21, 22.In the cabin 1, the command post compartment 2, the technical compartment 6 are installed entrance doors, respectively, 20, 21, 22.

Развертывание и работа мобильного медицинского комплекса происходит следующим образом.The deployment and operation of the mobile medical complex is as follows.

Конструкция заявляемого комплекса ММК позволяет в течение 3-5 минут при неблагоприятно складывающейся обстановке развернуть силами 2-х техников-водителей раскладной приемно-сортировочный модуль 7 (оранжевого цвета) справа по ходу автобуса, и с левой стороны комплекса, раскладной эвакуационный модуль 8 (белого цвета). Модули 7 и 8 стыкуются с коридором 4, примыкая соответственно к раздвижным дверям 11 и 12.The design of the proposed MMK complex allows deploying a folding reception and sorting module 7 (orange) on the right along the bus, and on the left side of the complex, a folding evacuation module 8 (white colors). Modules 7 and 8 are connected to the corridor 4, adjacent to the sliding doors 11 and 12, respectively.

Таким образом, создается единая цепочка спасения: правым бортом комплекс стоит в сторону очага и обращен к нему приемно-сортировочным модулем 7 оранжевого цвета. Сюда из очага чрезвычайной ситуации спасатели выносят пострадавших. Здесь происходит сортировка пострадавших и формируются потоки:Thus, a single chain of salvation is created: on the starboard side, the complex stands in the direction of the hearth and is turned to it by the orange reception and sorting module 7. Rescuers carry the victims out of the emergency seat. Here, the victims are sorted and flows are formed:

- первый поток - прямо по коридору 4 в белый эвакуационный модуль 8 и к подъезжающим машинам скорой помощи,- the first stream - right along corridor 4 to the white evacuation module 8 and to the ambulances approaching,

- второй поток - из коридора 4 налево в манипуляционно-перевязочный отсек 5,- the second stream - from corridor 4 to the left to the handling and dressing compartment 5,

- третий поток - из коридора 4 направо в реанимационный отсек 3 интенсивной терапии.- the third stream - from corridor 4 to the right to the intensive care unit 3 of intensive care.

Коридор 4 фактически представляет собой сортировочно-эвакуационный перекресток, в котором единый поток пострадавших после сортировки с определением приоритетности в оказании помощи и эвакуации разделяется на отдельные потоки, которые находятся в непрерывном взаимодействии с врачами, спасателями и подъезжающими бригадами скорой помощи.Corridor 4 is actually a sorting and evacuation intersection in which a single stream of victims after sorting with prioritization in rendering assistance and evacuation is divided into separate streams that are in continuous interaction with doctors, rescuers and ambulance crews.

Предложенная конструкция мобильного медицинского комплекса на базе автобуса с оптимально смонтированными рабочими отсеками позволяет создать догоспитальный этап эвакуации на границе очага чрезвычайной ситуации, отвечающего задачам, предъявляемым к указанному этапу эвакуации, а именно:The proposed design of a mobile medical complex based on a bus with optimally mounted working compartments allows you to create a prehospital evacuation stage at the border of the emergency site that meets the tasks for the specified evacuation stage, namely:

- повышенная оперативность и мобильность,- increased efficiency and mobility,

- развертывание в течение 3-5 минут раскладных модулей и осуществление приема и сортировки пострадавших,- deployment of folding modules within 3-5 minutes and the reception and sorting of victims,

- повышенная пропускная способность,- increased throughput,

- осуществление экстренной помощи и быстрейшей эвакуации пострадавших в чрезвычайных ситуациях на госпитальном этапе, за счет создания единого потока перемещения пострадавших в одном направлении с последующей их медицинской сортировкой и выделением отдельных потоков по приоритетности в оказании помощи и эвакуации,- the implementation of emergency assistance and the fastest possible evacuation of victims in emergency situations at the hospital stage, by creating a single flow of moving the victims in one direction with their subsequent medical sorting and highlighting individual flows according to priority in providing assistance and evacuation,

- упрощение погрузки, выгрузки и транспортирования носилок с пострадавшими,- simplification of loading, unloading and transportation of the stretcher with the victims,

- проведение интенсивной терапии по жизненным показаниям группе тяжелопострадавших,- conducting intensive care according to vital indications to a group of seriously injured,

- четкое взаимодействие и преемственность в работе со спасателями и подъезжающими бригадами скорой помощи,- clear interaction and continuity in work with rescuers and ambulance crews,

-. наличие штабного отсека со средствами связи позволяет получать достоверную информацию, оценивать медико-тактическую обстановку в зоне чрезвычайных ситуаций и принимать взвешенные управленческие решения.-. the presence of a headquarters compartment with communications allows you to obtain reliable information, evaluate the medical and tactical situation in the emergency zone and make informed management decisions.

Пропускная способность комплекса - до 100 человек в час. Время работы комплекса на границе очага ЧС практически неограниченно, за счет подвоза расходных материалов, либо своевременной замены одного комплекса ММК на другой.The capacity of the complex is up to 100 people per hour. The operation time of the complex at the border of the emergency site is almost unlimited, due to the supply of consumables, or the timely replacement of one MMK complex with another.

Заявляемый мобильный медицинский комплекс с бригадой специалистов предназначен для работы, как в территориальных центрах медицины катастроф, так и на станциях (отделениях) скорой медицинской помощи и находится на оперативном дежурстве в максимальной степени готовности для использования его в режиме чрезвычайных ситуаций, в режиме угрозы ЧС и в повседневном режиме.The inventive mobile medical complex with a team of specialists is designed to work both in territorial disaster medicine centers and at emergency medical stations (departments) and is on operational duty at the maximum degree of readiness for use in emergency situations, in emergency mode and in everyday mode.

Применение данного комплекса далеко не исчерпывается работой в условиях чрезвычайных ситуаций. Мобильный медицинский комплекс может использоваться для медицинского обеспечения массовых, спортивных и других мероприятий, для работы в повседневном режиме отделения санитарной авиации, для транспортировки нескольких тяжелых больных, в том числе на дальние расстояния в межрайонные центры и областные учреждения, для встречи «бортов» с несколькими тяжелыми пациентами, организации временных трассовых пунктов экстренной помощи на автодорогах и другой работы по линии отделения санитарной авиации и службы скорой медицинской помощи.The use of this complex is far from being limited to work in emergency situations. The mobile medical complex can be used to provide medical services for mass, sports, and other events, to work in the daily routine of the air ambulance department, to transport several seriously ill patients, including long-distance ones to inter-district centers and regional institutions, to meet “airborne” crews with several severe patients, the organization of temporary emergency road emergency care points on the road and other work through the medical aviation department and ambulance service.

Заявляемый мобильный медицинский комплекс позволит усовершенствовать существующую концепцию оказания экстренной помощи и существенно повысить эффективность системы спасения жизни людей при чрезвычайных ситуациях.The inventive mobile medical complex will improve the existing concept of emergency care and significantly increase the effectiveness of the life saving system in emergency situations.

Claims (4)

1. Мобильный медицинский комплекс, содержащий оснащенные медицинским оборудованием и техническими средствами помещения, отличающийся тем, что комплекс выполнен на базе автобуса, включающего салон и раскладные модули - приемно-сортировочный и эвакуационный, при этом салон автобуса содержит рабочие отсеки - командно-штабной, реанимационный, манипуляционно-перевязочный, технический, причем реанимационный и манипуляционно-перевязочный отсеки отделены друг от друга коридором, соединяющим приемно-сортировочный и эвакуационный раскладные модули в развернутом состоянии.1. A mobile medical complex containing rooms equipped with medical equipment and technical equipment, characterized in that the complex is made on the basis of a bus, including a salon and folding modules - receiving and sorting and evacuation, while the bus salon contains working compartments - command post, resuscitation , manipulation and dressing, technical, and resuscitation and manipulation and dressing compartments are separated from each other by a corridor connecting folding, sorting and evacuation folding Modules in the unfolded state. 2. Мобильный медицинский комплекс по п.1, отличающийся тем, что в коридоре установлены раздвижные двери, соединяющие коридор с реанимационным, манипуляционно-перевязочным отсеками, приемно-сортировочным и эвакуационным раскладными модулями.2. The mobile medical complex according to claim 1, characterized in that sliding doors are installed in the corridor connecting the corridor with resuscitation, handling and dressing compartments, receiving and sorting and evacuation folding modules. 3. Мобильный медицинский комплекс по п.1, отличающийся тем, что наружные поверхности салона автобуса и раскладных модулей окрашены в маркировочные цвета.3. The mobile medical complex according to claim 1, characterized in that the outer surfaces of the interior of the bus and folding modules are painted in marking colors. 4. Мобильный медицинский комплекс по п.1, отличающийся тем, что раскладные модули выполнены в виде пневмокаркасных палаточных модулей.
Figure 00000001
4. The mobile medical complex according to claim 1, characterized in that the folding modules are made in the form of pneumoframe tent modules.
Figure 00000001
RU2010130118/12U 2010-07-19 2010-07-19 MOBILE MEDICAL COMPLEX RU100401U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010130118/12U RU100401U1 (en) 2010-07-19 2010-07-19 MOBILE MEDICAL COMPLEX

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
RU2010130118/12U RU100401U1 (en) 2010-07-19 2010-07-19 MOBILE MEDICAL COMPLEX

Publications (1)

Publication Number Publication Date
RU100401U1 true RU100401U1 (en) 2010-12-20

Family

ID=44056864

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
RU2010130118/12U RU100401U1 (en) 2010-07-19 2010-07-19 MOBILE MEDICAL COMPLEX

Country Status (1)

Country Link
RU (1) RU100401U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
AU2005244809B2 (en) Mobile medical facility
US6082799A (en) Mobile ambulatory surgery center
TWI513610B (en) Mobile treatment, diagnostic and minor surgery facility
WO2012011843A1 (en) Mobile medical unit
CN112459548A (en) Module integrated movable shelter hospital
CN111636724A (en) Single-channel ward and infectious ward conversion system
RU100401U1 (en) MOBILE MEDICAL COMPLEX
US20210348407A1 (en) Modular configurable hospital system and method
CN204260935U (en) A kind of long axis ambulance
Grange Planning for large events
Corin The Christchurch hospital social work service response in the first hours after the Christchurch earthquake of 22nd February 2011
CN203154178U (en) Shelter hospital system
Matear The Fort McMurray, Alberta wildfires: Emergency and recovery management of healthcare services
Stripe et al. A rural-urban comparison of prehospital emergency medical services in Nebraska
Fulde et al. Open air rock concert: an organised disaster
Sönmez et al. Transformation of Hospital Areas in the world after Covid-19 Pandemy
CN113511226B (en) Medical rail train
CN221914115U (en) Emergency service mobile vehicle
Garg et al. Emergency Services
Pajarinen et al. The evacuation of Finnish citizens from south‐east Asia tourist resorts after the tsunami disaster
CN211658545U (en) Novel remove hospital train
Raker et al. Disaster-scale medical care problems: A study of medical management of casualties resulting from a tornado in Dallas, Texas
Oakes A mobile medical facility for emergency disaster relief
RU127006U1 (en) AEROMOBILE HOSPITAL AND SYSTEM OF ITS DELIVERY IN THE AREA OF PURPOSE
Brigitta Deployment of Standardized Emergency Response Units in Large Scale Emergencies

Legal Events

Date Code Title Description
QB1K Licence on use of utility model

Free format text: LICENCE

Effective date: 20130715

QB1K Licence on use of utility model

Free format text: SUB-LICENCE

Effective date: 20131003

QB9K Licence granted or registered (utility model)

Free format text: SUB-LICENCE FORMERLY AGREED ON 20180601

Effective date: 20180601