RO127390A2 - Method and equipment for driving the trolleybus - Google Patents
Method and equipment for driving the trolleybus Download PDFInfo
- Publication number
- RO127390A2 RO127390A2 ROA201200049A RO201200049A RO127390A2 RO 127390 A2 RO127390 A2 RO 127390A2 RO A201200049 A ROA201200049 A RO A201200049A RO 201200049 A RO201200049 A RO 201200049A RO 127390 A2 RO127390 A2 RO 127390A2
- Authority
- RO
- Romania
- Prior art keywords
- braking
- inverter
- block
- traction
- state
- Prior art date
Links
Classifications
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02T—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
- Y02T10/00—Road transport of goods or passengers
- Y02T10/60—Other road transportation technologies with climate change mitigation effect
- Y02T10/64—Electric machine technologies in electromobility
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02T—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
- Y02T10/00—Road transport of goods or passengers
- Y02T10/60—Other road transportation technologies with climate change mitigation effect
- Y02T10/72—Electric energy management in electromobility
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02T—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES RELATED TO TRANSPORTATION
- Y02T90/00—Enabling technologies or technologies with a potential or indirect contribution to GHG emissions mitigation
- Y02T90/10—Technologies relating to charging of electric vehicles
- Y02T90/16—Information or communication technologies improving the operation of electric vehicles
Landscapes
- Electric Propulsion And Braking For Vehicles (AREA)
Abstract
Description
Tensiunea nominală de intrare în echipamentul de acționare cu invertor trifazat și motoare asincrone de tracțiune este de 750 Vcc sau 600 Vcc, cu o variație a tensiunii de obicei de + 25 %... - 30 % la care se adaugă și supratensiunile atmosferice.The nominal input voltage in the drive equipment with three-phase inverter and asynchronous traction motors is 750 Vdc or 600 Vdc, with a variation of voltage typically of + 25% ... - 30% to which are added atmospheric overvoltages.
Tensiunea nominală de intrare în blocul de comandă cu microprocesoare este de 24 Vcc cu o variație a tensiunii de obicei de + 25 %... - 30 % . Această tensiune este debitată de bateria de acumulatoare de pe vehiculul urban ( tramvai, ramă de metrou sau troleibuz).The nominal input voltage in the control unit with microprocessors is 24 Vdc, with a variation of voltage typically of + 25% ... - 30%. This voltage is charged by the battery of the urban vehicle (tram, subway or trolleybus).
Echipamentul de acționare este conceput să lucreze în condiții grele de pe vehicul si anume: vibrații mecanice ridicate, gama de temperatură largă de -40 ... + 55 °C etc.The drive equipment is designed to work in heavy conditions on the vehicle, namely: high mechanical vibration, wide temperature range of -40 ... + 55 ° C, etc.
Echipamentul de acționare este realizat cu un filtru LC de intrare, invertoare de putere trifazate și motoare de tracțiune asincrone..The drive equipment is made with an LC input filter, three-phase power inverters and asynchronous traction motors.
Invertoarele trifazate sunt realizate cu tranzistoare de putere și tensiune ridicată tip IGBT.Three-phase inverters are made with IGBT type high voltage and high voltage transistors.
Blocul de comandă este constituit dintr-un sertar electronic de tip dublu Eurocard la care conexiunile la cartelele electronice se fac prin partea frontală, pentru intrări și pentru ieșiri, conexiunile interne fiind realizate prin placa de bază.The control block is made up of a Eurocard double type electronic drawer in which the connections to the electronic cards are made through the front, for inputs and outputs, the internal connections being made through the motherboard.
Programele rezidente permit realizarea a patru funcții de bază și anume:The resident programs allow to perform four basic functions, namely:
• Control - prin citirea stărilor sistemului de acționare electrică a vehiculului și comenzi date către sistem;• Control - by reading the state of the vehicle's electric drive system and commands given to the system;
• Reglare - prin comenzi trimise invertorului trifazat -ÎNV 3 - care acționează două motoare asincrone de tracțiune (în cazul tramvaiului) sau un motor de tracțiune ( în cazul troleibuzului). In regimurile de tracțiune și frânare electrică cu recuperarea energiei este în permanență reglat cuplul. In cazul frânării electrice este asigurată limitarea tensiunii la filtru prin conectarea frânării dinamice (rezistive), astfel încât cuplul total de frânare să fie cel cerut de conducătorul vehiculului.• Adjustment - by commands sent to the three-phase inverter - ÎNV 3 - which operate two asynchronous traction motors (in the case of the tram) or a traction motor (in the case of the trolleybus). In the traction and electric braking regimes with energy recovery, the torque is constantly regulated. In the case of electric braking, the voltage limitation of the filter is ensured by connecting the dynamic (resistive) braking, so that the total braking torque is that required by the driver of the vehicle.
Blocul de reglare asigură în plus protecția la antipatinare în cazul demarajului și antiblocare la frânarea electrică.In addition, the control block provides protection against skidding in the case of start-up and anti-locking during electric braking.
• Comunicație - atât la nivel intern, între cartelele de control Mașter și Slave, cât și cu un calculator extern, în vederea diagnozei;• Communication - both internally, between Master and Slave control cards, as well as with an external computer, for diagnosis;
• Diagnoză - prin colectarea și memorarea datelor semnificative pentru starea întregului sistem de acționare și memorarea lor într-o memorie nevolatilă; suplimentar este disponibil un afișaj alfanumeric cu 4 linii a câte 20 de caractere, care reflectă situația curentă a întregului sistem.• Diagnosis - by collecting and storing significant data for the state of the entire drive system and storing them in a non-volatile memory; In addition, an alphanumeric display with 4 lines of 20 characters is available, reflecting the current situation of the entire system.
CȚ1012-00049-3 1 -03- 2008CȚ1012-00049-3 1 -03- 2008
Sunt cunoscute diferite acționări cu invertoare trifazate cu tranzistoare IGBT și motoare asincrone de tracțiune, care asigură doar parțial din dezideratele unei acționări complete și eficace și anume: la intrarea frânării reostatice este deconectată frânarea cu recuperarea energiei, apar uneori supratensiuni de reglare, majoritatea blocurilor de comandă pentru tramvaie și troleibuze sunt realizate cu plăci electronice ce conțin elemente logice și analogice care au gabarit mare și fiabilitate redusă, și în general acestea nu conțin blocuri de diagnoză pentru întregul echipament de acționare și pentru durate mai lungi de exploatare.Different drives with three phase inverters with IGBT transistors and asynchronous traction motors are known, which only partially ensures the desires of a complete and effective drive, namely: at the entrance of the rheostatic braking the braking with energy recovery is disconnected, sometimes the regulation surges occur, most of the blocks Control for trams and trolleybuses are made with electronic boards that contain logical and analog elements that have large gauges and reduced reliability, and generally they do not contain diagnostic blocks for the entire drive equipment and for longer operating times.
Mai nou au apărut și blocuri de comandă cu microprocesoare care realizează doar o parte din funcțiile blocului de comandă conform invenției și doar o parte din evenimente sunt diagnosticate.Newer ones have also appeared control blocks with microprocessors that perform only part of the functions of the control block according to the invention and only part of the events are diagnosed.
Problema tehnică pe care o rezolva invenția este realizarea următoarelor funcții principale:The technical problem that the invention solves is to perform the following main functions:
• Asigurarea regimurilor de tracțiune și frânare electrică cu recuperarea energiei, fără să fie necesară comutarea schemei de forță cu contactoare suplimnetare atât în cazul acționării tramvaiului, metrou ușor și troleibuz;• Providing traction and braking regimes with energy recovery, without the need to switch the power scheme with additional contactors for both tram, light subway and trolleybus operation;
• Asigurarea protecției călătorilor în cazul apariției unei tensiuni periculoase la caroseria troleibuzului;• Ensure the protection of the passengers in case of a dangerous tension in the trolleybus body;
• Control - prin citirea stărilor sistemului de acționare electrică a vehiculului și comenzi date către sistem;• Control - by reading the state of the vehicle's electric drive system and commands given to the system;
• Reglare - prin comenzi trimise invertorului trifazat - INV 3- care acționează două motoare de tracțiune (în cazul tramvaiului) sau un motor de tracțiune (în cazul troleibuzului). In regimurile de tracțiune și frânare electrică cu recuperarea energiei este în permanență reglat cuplul. In cazul frânării electrice este asigurată limitarea tensiunii la fdtru prin conectarea frânării dinamice (rezistive), astfel încât cuplul total de frânare să fie cel cerut de conducătorul vehiculului.• Adjustment - by commands sent to the three-phase inverter - INV 3- which operates two traction motors (in the case of the tram) or a traction motor (in the case of the trolleybus). In the traction and electric braking regimes with energy recovery, the torque is constantly regulated. In the case of electric braking, the voltage limitation is ensured by connecting the dynamic (resistive) braking, so that the total braking torque is that required by the driver of the vehicle.
Blocul de reglare asigură în plus protecția la antipatinare în cazul demarajului și antiblocare la frânarea electrică.In addition, the control block provides protection against skidding in the case of start-up and anti-locking during electric braking.
• Comunicație - atât la nivel intern, între cartelele de control Mașter și Slave, cât și cu un calculator extern, în vederea înregistrării diagnozei;• Communication - both internally, between Master and Slave control cards, as well as with an external computer, in order to record the diagnosis;
• Diagnoză - prin colectarea și memorarea datelor semnificative pentru starea întregului sistem de acționare și memorarea lor într-o memorie nevolatilă; suplimentar este disponibil un afișaj cu două cifre care reflectă situația curentă a întregului sistem.• Diagnosis - by collecting and storing significant data for the state of the entire drive system and storing them in a non-volatile memory; In addition, a two-digit display is available that reflects the current situation of the entire system.
CV 2 O 1 2 - 0 0 0 49 - 3 1 -03- 2008CV 2 O 1 2 - 0 0 0 49 - 3 1 -03- 2008
Echipamentul pentru acționarea tramvaielor și ramelor electrice echipate cu două invertoare trifazate și două motoare asincrone de tracțiune și respectiv acționarea troleibuzului echipat cu un invertor trifazat și un motor asincron trifazat înlătură dezavantajele arătate mai sus prin aceea că: tensiunea de la linia de contact prin intermediul unor filtre protecție supratensiune, paraziți radio-TV, contactoare, fuzibile termice, este aplicată la fiecare invertor trifazat realizat cu un filtru de intrare și cu 6 tranzistoare de putere, ce debitează fiecare pe câte un motor asincron trifazat ce are fiecare câte un traductor de poziție și turație, asigurându-se regimurile de tracțiune cu cuplu maxim până la turația nominală și cuplu slăbit proporțional peste turația nominală, o frânare electrică cu recuperarea energiei, trecerea de la un regim la altul fără contactoare de modificarea schemei, și o frânare reostatică suplimentară de diferență de cuplu de frânarea cerută, care intră în funcțiune dacă tensiunea pe fiecare filtru de intrare este de valoare apropiată de valoarea maximă admisă la linia de alimentare rețea, cu un circuit tranzistor, rezistor frânare și fuzibil termic; fiecare bloc de comandă invertor este realizat cu două microprocesoare unul pentru comanda invertorului în regimurile de mers și frânare electrică cu recuperarea energiei și al doilea pentru frânarea reostatică de completare diferență de cuplu cerut, și alte blocuri de intrare mărimi analogice și respectiv digitale - de realizarea corectă a schemelor de forță servicii auxiliare, și blocuri de comandă contactoare, microprocesorul de mers-frânare asigură comanda cuplului de tracțiune la mers și respectiv frânare cu o funcție de regulator de cuplu, la care intră valoarea cuplul cerut la controler sau pedală sau frâna de urgență și ca reacție cuplul măsurat de un soft care transformă mărimile curenților de fază din motor în coordonate Park, dând la ieșirea regulatorului tensiunea de comandă a motorului și respectiv o funcție de regulator câmp motor, unde valoarea curentului de câmp este calculată funcție de turația motorului și valoarea reacției de câmp este dată de softul de transformare curenți fază în curenți coordonate Park, și ieșirile din funcțiile acestor regulatoare intră ca valori de tensiuni Park într-un soft de calcul al tensiunilor și frecvențelor de fază ce se vor aplica motorului de tracțiune, ca să se obțină cuplul și câmpul necesar în fiecare moment; iar microprocesorul de frânare reostatică, determină cuplul de frânare funcție de tensiunea de pe filtrul de intrare invertor și de cuplul de frânare total cerut; blocul de comandă central este realizat cu două microprocesoare mașter și un slave, și blocuri de intrare mărimi analogice și respectiv digitale, care transmit că sunt realizate condițiile d etracțiune și frânare, inclusiv ușile de la vehicul închise, și respectiv blocuri de comandă contactoare, frânele electromecanice și mecanice, în acest bloc de comandă centrală sunt realizate o serie de stări în regimurile de mers și frână, regimurile de mers și frână fiind stări stabile, iar orice comandă de frânare scoate mașina de stare din regimul de tracțiune.The equipment for the operation of the trams and the electric frames equipped with two three-phase inverters and two asynchronous traction motors and respectively the operation of the trolleybus equipped with a three-phase inverter and a three-phase asynchronous motor removes the disadvantages shown above by the fact that: the voltage from the contact line through some overvoltage protection filters, radio-TV parasites, contactors, thermal fuses, is applied to each three-phase inverter made with an input filter and 6 power transistors, which each flow on a three-phase asynchronous motor that each has a position transducer and speed, ensuring traction regimes with maximum torque up to rated speed and torque proportionally weakened above rated speed, an electric braking with energy recovery, switching from one regime to another without contactors to change the scheme, and an additional rheostatic braking. difference of torque of the required braking, which comes into operation if the voltage on each input filter is close to the maximum value allowed at the mains supply line, with a transistor circuit, braking resistor and thermal fuse; each inverter control block is made with two microprocessors one for the control of the inverter in the running and electric braking regimes with the energy recovery and the second for the rheostatic braking to complete the required torque difference, and other input blocks analog and digital sizes respectively - for the realization correct of the auxiliary service force diagrams, and contactor control blocks, the drive-braking microprocessor provides the control of the traction torque on the go and the braking respectively with a function of torque regulator, to which the required torque to the controller or pedal or brake is entered. the torque measured by a software that transforms the dimensions of the phase currents from the motor into Park coordinates, giving as an output the controller the control voltage of the motor and a function of motor field regulator, where the value of the field current is calculated as a function of the engine speed. and bad value The field current is given by the phase current transformer software in Park coordinated currents, and the outputs of the functions of these regulators enter as Park voltage values in a software for calculating the phase voltages and frequencies that will be applied to the traction motor, in order to the required torque and field are obtained at all times; and the rheostatic braking microprocessor determines the braking torque based on the voltage on the inverter input filter and the total braking torque required; the central control unit is made with two master microprocessors and a slave, and input blocks analog and digital respectively, which convey that the conditions of attraction and braking, including the closed vehicle doors, and contactor control blocks, the brakes respectively electromechanical and mechanical, in this central control block are made a series of states in the running and braking regimes, the running and braking regimes being stable states, and any braking control removes the state machine from the traction regime.
Se dă în continuare un exemplu de realizare a invenției în legătură cu fig.l la 10 unde:The following is an example of an embodiment of the invention in relation to FIG.
£λ~2 Ο 1 2 - Ο Ο Ο 4 9 - 3 1 -03- 2008£ λ ~ 2 Ο 1 2 - Ο Ο Ο 4 9 - 3 1 -03- 2008
Fig.l Schema electrică de principiu de forță a echipamentului de acționare a tramvaiului cu două boghiuri motoare, fiecare boghiu fiind echipat cu câte un motor trifazat asincron de tracțiune și cu două invertoare trifazate cu tranzistoare IGBT, fiecare invertor alimentând câte un motor asincron cu tensiune și frecvență variabilă;Fig.l The electric principle diagram of the tram drive equipment with two motor bogies, each bogie being equipped with a three-phase asynchronous traction motor and two three-phase inverters with IGBT transistors, each inverter supplying an asynchronous voltage motor. and variable frequency;
Fig.2. Schema electrică de principiu de forță a echipamentului de acționare a troleibuzului cu un invertor trifazat cu tranzistoare IGBT și un motor asincron trifazat de tracțiune;Fig.2. Power principle diagram of the trolleybus drive equipment with a three-phase IGBT transistor inverter and a three-phase asynchronous traction motor;
Fig.3. Schema blocului de comandă cu microprocesor pentru controlul, reglare și diagnoză a unui invertor trifazat cu tranzistoare IGBT pentru un tramvai cu două boghiuri motoare sau troleibuz cu un motor de tracțiune.Figure 3. Scheme of the control block with microprocessor for the control, adjustment and diagnosis of a three-phase inverter with IGBT transistors for a tram with two motor bogies or trolleybus with a traction motor.
Fig. 4 Schema cu funcțiile blocurilor de reglare asigurate de microprocesorul 100, pentru comanda invertorului trifazatFig. 4 Diagram with the functions of the control blocks provided by the microprocessor 100, for the control of the three-phase inverter
Fig. 5 Schema cu funcțiile blocurilor de reglare asigurate de microprocesorul 1 12, pentru comanda frânării reostatice.Fig. 5 Diagram with the functions of the control blocks provided by the microprocessor 1 12, for the control of rheostatic braking.
Fig. 6 Schema blocului central de comandă cu microprocesoare pentru controlul, reglarea și diagnoza de ansamblu a unui tramvai.Fig. 6 Schematic of the central control unit with microprocessors for the control, adjustment and overall diagnosis of a tram.
Fig.7. Schema logică a mașinii de stare demonstrative cu trei stări.Figure 7. The logic scheme of the three-state demonstration machine.
Fig.8. Diagrama de stări în regimurile de mers si frână pentru 45Figure 8. Chart of states in running and braking regimes for 45
Fig.9 Schema blocului central de comandă cu microprocesoare pentru controlul, reglarea și diagnoza de ansamblu a unui troleibuz.Fig.9 Schematic of the central control block with microprocessors for the control, adjustment and overall diagnosis of a trolleybus.
fig. 10 Diagrama de stări în regimurile de mers și frână pentru logica blocului mașter 2001 din blocul de comandă central al troleibuzului.Fig. 10 The state diagram in the running and braking regimes for the logic of the master block 2001 from the central control block of the trolleybus.
In fig.l este prezentată schema electrică de forță de principiu pentru acționarea de la linia de c.c. de regulă 750 Vcc sau 600 Vcc a unui tramvai cu două boghiuri motoare și un boghiu liber. Fiecare boghiu motor este echipat cu câte un motor de tracțiune asincron (boghiu monomotor) sau două motoare asincrone legate serie (boghiu bimotor).In Fig. 1 is presented the principle electric force diagram for the actuation from the DC line. usually 750 Vdc or 600 Vdc of a tram with two engine bogies and a free bogie. Each engine bogie is equipped with an asynchronous traction motor (single-engine bogie) or two series-linked asynchronous motors (twin bogie).
In fig. 1 sunt prezentate ca exemplificare boghiurile monomotoare. Acționarea fiecărui motor de tracțiune este realizată cu câte un invertor trifazat - INV 3- realizat cu tranzistoare IGBT.In FIG. 1 are presented as an example single-engine bogies. Each traction motor is actuated with a three-phase inverter - INV 3- made with IGBT transistors.
Tensiunea continuă de intrare, culeasă de un pantograf 1 (polaritatea plus) și de la șină, prin anumite roti 2 ( polaritatea minus) este aplicată unui descărcător de supratensiune 3 și respectiv prin intermediul unei inductanțe de filtru paraziți electromagnetici (radio,TV) 4, este conectat un condensator filtru paraziți radio 5, înseriat cu un fuzibil termic de protecție 6. în paralel pe condensatorul 5 este conectat un traductor de tensiune 7, pentru măsurarea tensiunii la linia de contactThe continuous input voltage, collected by a pantograph 1 (polarity plus) and from the rail, by certain wheels 2 (polarity minus) is applied to a surge protector 3 and respectively by an inductance of electromagnetic parasitic filter (radio, TV) 4 , a radio parasitic filter capacitor 5 is connected, connected with a thermal protection fuse 6. In parallel, capacitor 5 is connected a voltage transducer 7, for measuring the voltage at the contact line.
Tensiunea de la bornele de ieșire ale inductanței 4, prin intermediul unui contactor rapid principal 8 de protecție la scurtcircuit și suprasarcină, a unui fuzibil termic 9, a unui contactor auxiliar de încărcare 10 și a unui rezistor deThe voltage at the output terminals of the inductance 4, by means of a main quick contactor 8 for short-circuit and overload protection, a thermal fuse 9, an auxiliary charging contactor 10 and a resistor
6V2 0 1 2 - 0 0 0 4 9 -3 1 -03- 2008 limitare curent 11, tensiunea este aplicată unui filtru de intrare format dintr-o inductanță 12 și un condensator 13. In paralel pe condensatorul 13 se află un rezistor de descărcare rapidă a condensatorului 14 și un traductor de tensiune filtru de intrare 15.6V2 0 1 2 - 0 0 0 4 9 -3 1 -03- 2008 current limitation 11, the voltage is applied to an input filter consisting of an inductor 12 and a capacitor 13. In parallel to the capacitor 13 is a discharge resistor capacitor 14 and a voltage transducer input filter 15.
După un timp scurt optim, se închide contactorul principal filtru de intrare 16, care permite după ce condensatorul s-a încărcat inițial la o tensiune rezonabilă, alimentarea printr-un traductor de curent principal a unui invertor trifazat format din 6 tranzistoare IGBT- 18.. .23.After an optimal short time, the main input filter contactor 16 is closed, which allows after the capacitor was initially charged at a reasonable voltage, supplying through a main current transducer a three phase inverter consisting of 6 IGBT-18 transistors. 2. 3.
Invertorul trifazat alimentează prin intermediul a două traductoare curent fază 24 și 25 un motor de tracțiune trifazat asincron 26, care are cuplat pe el un traductor de turație și poziție 27, ce măsoară turația motorului și determină și sensul de rotație al lui.The three-phase inverter supplies two current phase 24 and 25 transducers with an asynchronous three-phase traction motor 26, which has a speed and position transducer 27 coupled to it, which measures the engine speed and determines its direction of rotation.
Cu ajutorul unui tranzistor de frânare reostatică 28, și a unui rezistor de frânare reostatică, este introdusă această frânare, curentul de frânare se măsoară cu un traductor de curent frânare reostatică 30.With the aid of a rheostatic braking transistor 28, and of a rheostatic braking resistor, this braking is introduced, the braking current is measured with a rheostatic braking current transducer 30.
Invertorul este comandat să alimenteze motorul de tracțiune cu tensiune și frecvență variabilă urmărind câmpul statoric al motorului de către un bloc de comandă invertor 31 realizat cu un microprocesor mașter și unul sau mai multe microprocesoare slave.The inverter is commanded to supply the traction motor with variable voltage and frequency following the stator field of the motor by an inverter control block 31 made with a master microprocessor and one or more slave microprocessors.
Blocul de comandă invertor 31 asigură regimurile de tracțiune și frânare electrică cu recuperarea energiei și când rețeaua nu primește toată energia de frânare comandată, se comandă intrarea în funcțiune a frânării reostatice, ca diferență între frânarea cerută și cea cu recuperarea energiei.The inverter control block 31 provides traction and electric braking regimes with energy recovery and when the network does not receive all the braking energy ordered, the rheostatic braking is commissioned, as the difference between the required braking and the energy recovery braking.
. Funcționarea invertorului cu tranzistoare se asigură prin comanda tranzistoarelor de acest bloc de comandă, care primește o serie de informații de la traductorul de curent frânare reostatică 30, de la traductoarele curenților de fază 24 și 25 și respectiv de la traductorul de turație și poziție 27. Tot el primește informații de la fuzibilul 9, contactoarele 10 și 16, traductorul 15.. The operation of the inverter with transistors is ensured by the order of the transistors of this control block, which receives a series of information from the rheostatic braking current transducer 30, from the phase current translators 24 and 25 and from the speed and position 27 translator respectively. He also receives information from fuse 9, contactors 10 and 16, translator 15.
Pentru acționarea motorului de tracțiune de pe boghiul doi, este utilizată o schemă similară cu cea pentru acționarea boghiului unu, utilizând elementele 32...54.For the drive of the traction motor on the second bogie, a scheme similar to the one for actuating the bogie one is used, using the elements 32 ... 54.
Pentru comanda tramvaiului în ansamblu, este utilizat un bloc de comandă general 55, realizat cu un microprocesor mașter și unul sau mai multe microprocesoare slave, primind o serie de informații de la toate blocurile și elementele de tracțiune și anume:For the overall tram control, a general control block 55 is used, made with a master microprocessor and one or more slave microprocessors, receiving a series of information from all the traction blocks and elements, namely:
Printr-o magistrală de date 56 se transmit datele și informațiile între blocul de comandă principal 55 și blocurile de comandă invertoare 31 și 54. Tot prin această magistrală sunt transmise datele necesare pentru un bloc de afișaj inteligent 57, aflat în bordul vehiculului și respectiv un calculator tip laptop 58 pentru extragerea datelor de diagnoză din blocurile de comandă.A data bus 56 transmits the data and information between the main control block 55 and the inverter control blocks 31 and 54. Also through this bus the data required for an intelligent display block 57, located on the vehicle and a respectively laptop computer 58 for extracting diagnostic data from control blocks.
Cu ajutorul unui controler de comandă tramvai 59, aflat în bord, vatmanul comandă regimurile de mers (înainte sau înapoi), frânare normală, frânare de urgență și frânare de staționare, precum și accelerația la demaraj și respectiv decelerația la frânare, aceste date sunt transmise la blocul de comandă principal printr-o magistrală de date 60. Cu ajutorul unor butoane 61 și 62, aflateWith the help of a tram controller 59, on board, the watman controls the running modes (forward or reverse), normal braking, emergency braking and parking braking, as well as acceleration at startup and deceleration at braking, respectively, these data are transmitted to the main control block through a data bus 60. Using buttons 61 and 62, located
Ο 1 2 - Ο Ο Ο 4 9 3 1 -03- 2008 în bord, vatmanul poate deconecta din funcționare invertorul 1 sau respectiv 2 dacă unul dintre ele este defect, vatmanul putând asigura astfel retragerea tramvaiului la depou.Ο 1 2 - Ο Ο Ο 4 9 3 1 -03- 2008 on board, the wattage can disconnect the inverter 1 or 2 respectively from operation if one of them is defective, so the wattage can ensure the tram withdrawal at the depot.
Cu ajutorul unui dispozitiv de frânare urgență 63, se asigură automat în caz de nevoie frânarea de urgență de valoare maximă, inclusiv nisiparea roților.With the help of an emergency braking device 63, emergency braking of maximum value, including sanding of the wheels, is automatically ensured.
In fig. 2 este prezentată schema electrică de principiu pentru acționarea unui troleibuz echipat cu un invertor trifazat și motor de tracțiune trifazat asincron. Elementele care sunt utilizate și în fig.1 au aceeași numerotație în fig.2In FIG. 2 is presented the basic electrical scheme for operating a trolleybus equipped with a three-phase inverter and a three-phase asynchronous traction motor. The elements that are used also in fig.1 have the same numbering in fig.2
Tensiunea nominală de intrare de 750 Vcc sau 600 Vcc este transmisă la echipamentul troleibuzului prin intermediul a doi culegători de curent 63 și 64 și a două siguranțe fuzibile 65 și 66. Această tensiune se aplică descărcătoruluiThe nominal input voltage of 750 Vdc or 600 Vdc is transmitted to the trolleybus equipment via two current collectors 63 and 64 and two fuses 65 and 66. This voltage applies to the unloader
3. La bornele descărcătorului 3, este conectat filtrul paraziți radio format din două inductanțe 67 și 68, un condensator 5 și fuzibilul termic 6. Polaritatea tensiunii plus la ieșirea din inductanța 67 se aplică prin intermediul unui fuzibil termic 69 unui traductor de tensiune la linie 7, iar acesta este conectat la polaritatea minus printr-un fuzibil termic 70.3. At the terminals of the discharge 3, the radio parasitic filter consisting of two inductors 67 and 68 is connected, a capacitor 5 and the thermal fuse 6. The polarity of the voltage plus the output of the inductor 67 is applied by means of a thermal fuse 69 to a line voltage transducer. 7, and it is connected to the minus polarity by a thermal fuse 70.
Tensiunea de la bornele de ieșire ale inductanței 67, prin intermediul unui întrerupător rapid principal 8 de protecție la scurtcircuit și suprasarcină, și a unei inductanțe 12, pe de -o parte și respectiv prin intermediul fuzibilului termic 70, a unui contactor auxiliar de încărcare 10 și a unei rezistențe de limitare curent încărcare, se aplică unui redresor în punte realizat cu patru diode 71,72, 73 și 74, astfel că indiferent de polaritatea de la liniile de contact, tensiunea ce se aplică la borna A are polaritatea. în acest mod, se poate circula în depou sau pe traseu, troleibuzul fiind alimentat de la liniile troleibuzelor ce circulă pe sens opus, deci cu polaritate opusă funcționării normale. De obicei linia apropiată de trotuar are polaritatea minus. în paralel pe condensatorul 13 se află un rezistor de descărcare rapidă a condensatorului 14 și un traductor de tensiune filtru de intrare 15.The voltage at the output terminals of the inductor 67, by means of a main rapid switch 8 for short-circuit and overload protection, and of an inductor 12, on the one hand and respectively by means of the thermal fuse 70, of an auxiliary charging contactor 10 and of a load current limiting resistor, it is applied to a bridge rectifier made with four diodes 71,72, 73 and 74, so that regardless of the polarity of the contact lines, the voltage applied to terminal A has polarity. In this way, it can be circulated in the depot or on the route, the trolleybus being fed from the lines of the trolleybuses traveling in the opposite direction, so with polarity opposite to the normal functioning. Usually the line near the sidewalk has minus polarity. In parallel to the capacitor 13 is a resistor for rapid discharge of the capacitor 14 and an input filter voltage transducer 15.
După un timp scurt optim, se închide un contactor principal 16, care permite după ce condensatorul 13 s-a încărcat inițial la o tensiune rezonabilă, alimentarea prin intermediul unui traductor de curent total 17, a unui invertor trifazat format din 6 tranzistoare IGBT- 18...23.After an optimum short time, a main contactor 16 is closed, which allows after the capacitor 13 has initially been charged at a reasonable voltage, supplying via a total current transducer 17, a three-phase inverter consisting of 6 IGBT-18 transistors. .2. 3.
Invertorul trifazat alimentează prin intermediul a două traductoare curent de fază 24 și 25 un motor de tracțiune trifazat asincron 26, care are cuplat pe el un traductor de turație și poziție 27, ce măsoară turația motorului și determină și sensul de rotație al lui.The three-phase inverter supplies two current phase transducers 24 and 25 with an asynchronous three-phase traction motor 26, which has a speed and position transducer 27 coupled to it, which measures the engine speed and determines its direction of rotation.
Cu ajutorul unui tranzistor de frânare reostatică 28, a unei diode de sens 77 și a unui rezistor de frânare reostatică 29, este introdusă frânarea reostatică, curentul de frânare se măsoară cu un traductor de curent frânare reostatică 30. Invertorul este comandat să alimenteze motorul de tracțiune cu tensiune și frecvență variabilă urmărind câmpul statoric al motorului de către un bloc de comandă invertor 31 realizat cu un microprocesor mașter și unul sau mai multe microprocesoare slave.With the aid of a rheostatic braking transistor 28, a sense diode 77 and a rheostat braking resistor 29, rheostatic braking is introduced, the braking current is measured with a rheostatic braking current transducer 30. The inverter is commanded to power the motor. variable voltage and frequency traction following the stator field of the motor by an inverter control block 31 made with a master microprocessor and one or more slave microprocessors.
α-2 Ο 1 2 - Ο 00 Α9 - 3 1 -03- 2008α-2 Ο 1 2 - Ο 00 Α9 - 3 1 -03- 2008
Blocul de comandă invertor 31 asigură regimurile de tracțiune și frânare electrică cu recuperarea energiei, în care caz sunt comandate și două tiristoare 75 și 76, care permit transferul energiei de frânare electrică cu recuperare la liniile de contact ale troleibuzului. Când rețeaua nu primește toată energia de frânare comandată, se comandă intrarea în funcțiune a frânării reostatice, ca diferență între frânarea cerută și cea cu recuperarea energiei. Funcționarea invertorului cu tranzistoare se asigură prin comanda tranzistoarelor de acest bloc de comandă, care primește o serie de informații de la traductorul de curent total luat de invertor 17, de la traductorul de curent frânare reostatică 30 și de la traductorul de turație și poziție 27.The inverter control block 31 provides traction and electric braking regimes with energy recovery, in which case two thyristors 75 and 76 are ordered, which allow the transfer of the electric braking energy with recovery to the trolleybus contact lines. When the network does not receive all the braking energy ordered, the rheostatic braking is commissioned, as the difference between the required braking and the energy recovery braking. The operation of the inverter with transistors is ensured by the order of the transistors of this control block, which receives a series of information from the total current transducer taken by inverter 17, from the rheostatic braking current transducer 30 and from the speed and position transducer 27.
Comanda macazului la intersecții este realizată prin conectarea unui contactor 80, care prin intermediul unui fuzibil 81 conectează la rețea un rezistor macaz 79, curentul trecând prin macaz și rezistor.The control of the switch at the intersections is accomplished by connecting a contactor 80, which by means of a fuse 81 connects to the network a switch resistor 79, the current passing through the switch and the resistor.
Invertorul este comandat să alimenteze motorul de tracțiune cu tensiune și frecvență variabilă urmărind câmpul statoric al motorului de către un bloc de comandă invertor 31 realizat cu un microprocesor mașter și unul sau mai multe microprocesoare slave.The inverter is commanded to supply the traction motor with variable voltage and frequency following the stator field of the motor by an inverter control block 31 made with a master microprocessor and one or more slave microprocessors.
Blocul de comandă invertor 31 comandă regimurile de tracțiune și frânare electrică cu recuperarea energiei și când rețeaua nu primește toată energia de frânare comandată, el comandă intrarea în funcțiune a frânării reostatice, ca diferență între frânarea cerută și cea cu recuperarea energiei.The inverter control block 31 controls the traction and electric braking regimes with energy recovery and when the network does not receive all the braking energy ordered, it controls the start of the rheostatic braking operation, as the difference between the required braking and the energy recovery braking.
Comanda, supravegherea și diagnoza întregului troleibuz sunt realizate de un bloc de comandă principal 55, care primește o serie de informații de la blocul de comandă invertor prin magistrala 56, dar și de la celelalte echipamente și elemente electrice și mecanice: pedalele de mers 78 și frână 79, fuzibilele termice 65, 66, 6, 70, 83, 85, 92,81, traductorul de tensiune de intrare 7, sursa statică servicii auxiliare 84, contactoarele 84, 88, 89 și 91 care alimentează aerotermele cabină șofer 87 și 90 și contactoarele 93 ,96 care alimentează aerotermele salon 94 și 95, un sesizor tensiune caroserie 96, sesizorul uși vehicul închise 97 , contact frână staționară 98. Există în cabina șoferului un afișaj inteligent 57 care primește informațiile prin magistrala 56 și la magistrala 56 poate fi cuplat când este necesar un calculator portabil laptop 58 pentru culegerea evenimentelor din sistemul de diagnoză al blocului de comandă principal.The command, supervision and diagnosis of the entire trolleybus are carried out by a main control block 55, which receives a series of information from the inverter control block through bus 56, but also from the other electrical and mechanical equipment and elements: the pedals 78 and brake 79, thermal fuses 65, 66, 6, 70, 83, 85, 92.81, input voltage transducer 7, static source auxiliary services 84, contactors 84, 88, 89 and 91 supplying driver cabin air heaters 87 and 90 and contactors 93, 96 supplying salon air heaters 94 and 95, a body voltage detector 96, vehicle door lock 97, stationary brake contact 98. There is a smart display 57 in the driver's cab that receives information via bus 56 and at bus 56 coupled when a laptop computer 58 is required to collect events from the diagnostics system of the main control block.
In fig. 3 este prezentat un exemplu de realizare a blocului de comandă, reglare, control și diagnoză cu microprocesoare utilizat atât pentru comanda unui invertor de pe tramvai, cât și a invertorului de pe troleibuz.In FIG. 3 shows an example of the control, adjustment, control and diagnostics block with microprocessors used both for the control of a tram inverter and the trolley bus inverter.
In principal blocul de comandă cu microprocesor pentru invertorul trifazat de forță 31 este realizat cu un microprocesor 100 care conține o memorie tip RAM cu baterie 101 pentru memorarea de durată a evenimentelor. In figura 3 este prezentat blocul ce comandă invertorul 1 din fig.1.Mainly the control block with microprocessor for the three-phase power inverter 31 is made with a microprocessor 100 which contains a RAM memory with battery 101 for the long-term storage of events. Figure 3 shows the block that controls inverter 1 of figure 1.
Mărimile analogice sosite de la traductorul de tensiune intrare invertor 15, traductoarele de curent: curent total invertor 17 și curenții de fază 24 și 25 intră într-o interfață mărimi de intrare analogice 102, în care fiecare semnal analogicThe analog quantities arrived from the inverter input voltage transducer 15, the current transducers: total inverter current 17 and the phase currents 24 and 25 enter an interface analog input sizes 102, in which each analog signal
ÎV-2 0 1 2 - 0 0 0 4 9 — 'φÎV-2 0 1 2 - 0 0 0 4 9 - 'φ
1 -03- 2008 de intrare este condiționat, filtrat, scalat și apoi este aplicat unui convertor analog-digital, astfel ca semnalele de ieșire să fie de tipul logic utilizabile de microprocesor, ce sunt transmise printr-o magistrală 103 la microprocesorul 100.1 -03- 2008 input is conditioned, filtered, scaled and then applied to an analog-to-digital converter, so that the output signals are of the logical type usable by the microprocessor, which are transmitted through a bus 103 to the microprocessor 100.
Mărimile logice de intrare, de obicei DA sau NU: comandă funcționare invertor 61, comandă frână de urgență 63 și un semnal de la un termostat temperatura radiator cu tranzistoare IGBT invertor 104 intră într-un bloc interfață mărimi de intrare logice 105 unde sunt aplicate unor optocuploare și apoi sunt transmise în magistrala de date 105 sub forma de semnale logice aplicabile microprocesorului 100.Logical input sizes, usually YES or NO: inverter operation command 61, emergency brake control 63 and a signal from a radiator temperature thermostat with IGBT transistor inverter 104 enter into an interface block logical input sizes 105 where they are applied to optocouplers and are then transmitted to the data bus 105 in the form of logic signals applicable to the microprocessor 100.
Semnalul sosit de la traductorul de viteză și poziție 27 intră întru-un bloc interfață turație și poziție rotor 106, unde este condiționat, filtrat, scalat și apoi, astfel ca semnalele de ieșire să fie de tipul logic utilizabile de microprocesor, fiind transmise prin magistrala 103 la microprocesorul 100.The signal coming from the speed and position transducer 27 enters a rotor interface and rotor position 106, where it is conditioned, filtered, scaled and then, so that the output signals are of the logical type usable by the microprocessor, being transmitted through the bus. 103 to the microprocessor 100.
Mărimile de intrare sosite în microprocesorul 100 prin magistralele 56 (de la blocul de comandă central) și respectiv 103 sunt prelucrate în microprocesor ce conține programe pentru regulatoarele de tensiune, curent și turație motor tracțiune și sunt transmise pe o magistrală de comenzi 107 la un bloc de comandă 108, care prin intermediul unei magistrale comenzi tranzistoare 109 comandă tranzistoarele IGBT (18,19,20, 21 ,22,23) din invertor. Comenzile pentru tranzistoare intră și într-un bloc sesizare curenți foarte mari în tranzistoare 110, care poate inhiba transmiterea impulsurilor către tranzistoare, și deci blochează funcționarea invertorului și transmite prin intermediul magistralelor 107 și 103 la un bloc detectare și semnalizare defectă funcționarea invertorului 111, care comandă o semnalizare optică sau / și acustică în blocul central de comandă 55.The input sizes arrived at the microprocessor 100 through the buses 56 (from the central control block) and 103 respectively are processed in the microprocessor containing programs for the voltage, current and speed motor traction regulators and are transmitted on a command bus 107 to a block. command 108, which by means of a transistor command bus 109 commands the IGBT transistors (18,19,20, 21, 22,23) from the inverter. Controls for transistors also enter a very high current sensing block in transistors 110, which can inhibit the transmission of impulses to transistors, and thus block the operation of the inverter and transmit via the buses 107 and 103 to a malfunctioning detection and signaling block the operation of inverter 111, which controls optical and / and acoustic signaling in the central control unit 55.
In principal blocul de comandă cu microprocesor pentru comanda tranzistorului de frânare reostatică, este realizat cu un microprocesor 112.Mainly the control block with microprocessor for the control of the rheostatic braking transistor, is made with a microprocessor 112.
Mărimile analogice sosite de la traductorul de tensiune 15 și de la traductorul de curent frânare reostatică 30 intră într-o interfață mărimi de intrare analogice 113, în care fiecare semnal analogic de intrare este condiționat, filtrat, scalat și apoi este aplicat unui convertor analog-digital, astfel ca semnalele de ieșire să fie de tipul logic utilizabile de microprocesor, ce sunt transmise printr-o magistrală 114 la microprocesorul 112.The analog quantities arrived from the voltage transducer 15 and from the rheostatic braking current transducer 30 enter an analog input size interface 113, in which each analog input signal is conditioned, filtered, scaled and then applied to an analog converter. digitally, so that the output signals are of the logical type usable by the microprocessor, which are transmitted through a bus 114 to the microprocessor 112.
Mărimile logice de intrare, de obicei DA sau NU: comandă frână de la controlerul 59, de la butonul frână de urgență 61 și de la un termostat temperatura radiator cu tiristor 115 intră într-un bloc interfață mărimi de intrare logice 116 unde sunt aplicate unor optocuploare și apoi sunt transmise în magistrala de date 114 sub forma de semnale logice aplicabile microprocesorului 112.Logical input sizes, usually YES or NO: brake control from controller 59, emergency brake button 61 and from a thermostat radiator temperature with thyristor 115 enters an interface block logical input sizes 116 where they are applied to optocouplers and are then transmitted to the data bus 114 in the form of logic signals applicable to the microprocessor 112.
Mărimile de intrare sosite în microprocesorul 112 prin magistrala 114 sunt prelucrate în microprocesorul 1 12 ce conține programe pentru regulatoarele de tensiune și curent sunt transmise pe o magistrală de comenzi 117 la un bloc de comandă 118, care prin intermediul unei magistrale comenzi tranzistor frânare reostatică 199 comandă tranzistorul IGBT 28.The input quantities arrived at the microprocessor 112 through the bus 114 are processed in the microprocessor 1 12 containing programs for the voltage and current regulators and are transmitted on a control bus 117 to a control block 118, which through a bus rheostatic braking transistor 199 control transistor IGBT 28.
V2 Ο 1 2 - Ο Ο Ο 49 - 3 1 -03- 2008V2 Ο 1 2 - Ο Ο Ο 49 - 3 1 -03- 2008
Comenzile pentru tranzistor intră și într-un bloc sesizare curenți foarte mari în tranzistor 120, care poate inhiba transmiterea impulsurilor către tranzistor, și deci blochează funcționarea lui și transmite prin intermediul magistralelor 1 17 și 1 14 la un bloc detectare și semnalizare defectă funcționarea tranzistorului de frânare reostatică 121, care comandă o semnalizare optică sau / și acustică în blocul central de comandă 55 prin magistrala de date 56 sunt transmise informațiile principale la laptopul de diagnoză 58.The transistor controls also enter a very high current sensing block in transistor 120, which can inhibit the transmission of impulses to the transistor, and thus blocks its operation and transmits via buses 1 17 and 1 14 to a malfunctioning transistor detection and signaling block. rheostatic braking 121, which commands an optical and / and acoustic signaling in the central control unit 55 through the data bus 56, the main information is transmitted to the diagnostic laptop 58.
De la filtrul tensiune nominală 24 Vcc, 122 sunt alimentate două convertoare cc / cc - 123 și 124 - care alimentează cu tensiuni corespunzătoare microprocesoarele și blocurile componente ale Blocului de comandă invertor 31.From the nominal voltage filter 24 Vdc, 122 are supplied two DC / DC converters - 123 and 124 - which supply with appropriate voltages the microprocessors and the component blocks of the inverter control block 31.
în fig.4 este prezentată schema cu funcțiile blocurilor de reglare, asigurate de microprocesorul 100 din cadrul blocului 31 pentru comanda invertorului trifazat. Funcțiile realizate de microprocesorul 100, sunt prezentate logic prin utilizarea unor blocuri fictive și a unor legături de magistrale la acestea.Figure 4 shows the diagram with the functions of the control blocks, provided by the microprocessor 100 within the block 31 for the control of the three-phase inverter. The functions performed by the microprocessor 100, are logically presented by the use of fictitious blocks and bus connections to them.
De la blocul de comandă central 55 sosesc informațiile de cuplu impus și respectiv comanda de mers înainte sau înapoi pe o magistrală de date 56 ce intră într-un bloc 125 ce determină cuplul cerut. Prin magistrala de date 56 sosește și comanda de mers sau frână de la blocul central 55. în blocul 125 mai intră un semnal prin magistrala 103 de la butonul 61 prin intermediul blocului 105 de comanda blocării funcționării invertorului. O informație de la un bloc de viteză maximă impusă 126 (ce poate fi modificată prin soft) intră într-un bloc de comandă limitare viteză maximă 127, la care intră și un semnal de valoare viteză vehicul de pe o magistrală 128 de la un bloc de determinare a valorii vitezei 129 care primește o informație de turație motor de la traductorul 27, prin intermediul blocului 1 10 pe magistrala 103. Blocul 127 dă un semnal de limitarea vitezei la valoarea maximă, chiar dacă vatmanul sau șoferul comandă mai mult din controler sau pedala de mers.From the central control block 55, the required torque information and the forward or reverse command arrive on a data bus 56, which enters a block 125, which determines the required torque. By the data bus 56 the running or brake command from the central block 55 also arrives. In the block 125 another signal enters the bus 103 from the button 61 through the block 105 for the command to block the operation of the inverter. An information from a imposed maximum speed block 126 (which can be modified by software) enters a maximum speed limitation control block 127, which also enters a vehicle speed value signal from a block 128 from a block for determining the speed value 129 which receives a motor speed information from the transducer 27, via block 1 10 on bus 103. Block 127 gives a signal of limiting the speed to the maximum value, even if the driver or driver commands more from the controller or pedal.
Informațiile de viteză vehicul necesare pentru determinarea patinării la demaraj și a blocării roților la frânarea electrică cu recuperare sunt:The vehicle speed information required to determine starter skating and locking of wheels at electric braking with recovery is:
Informația sosită pe magistrala 128 de la traductorul de turație motor boghiu 1, prin blocul 129;The information arrives on bus 128 from the bogie engine speed transducer 1, through block 129;
Informația sosită pe magistrala 56 de la traductorul de turație motor boghiu 2,50 printr-un bloc similar cu blocul 110 din blocul de comandă 54;The information arrived on the bus 56 from the bogie engine speed transducer 2.50 through a block similar to block 110 of control block 54;
Informația sosită pe magistrala 56 de la traductorul de viteză boghiu liber, prelucrat în blocul de comandă central 55;The information arrived on the bus 56 from the free bogie speed transducer, processed in the central control block 55;
sunt analizate într-un bloc 130 de sesizare patinare la tracțiune sau blocare roți la frânarea electrică, și în caz de necesitate dă un semnal de limitare a cuplului la blocul 125.they are analyzed in a block 130 for skating traction or locking wheels when electric braking, and if necessary gives a signal of torque limitation to block 125.
Mărimea de ieșire din blocul 1 25, intră într-un bloc 131 de determinare a curentului impus IQrij- (care determină mărimea cuplului din motorul de tracțiune). Atâta timp cât nu apare o comandă de frână de urgență, semnalul de ieșire este egal cu semnalul de intrare în blocul 131. Dacă apare un semnal deThe output size of block 1 25 enters a block 131 to determine the current imposed by IQrij- (which determines the torque size of the traction motor). As long as an emergency brake command does not appear, the output signal is equal to the input signal in block 131. If an emergency signal appears
1 -03- 2008 frână de urgență de ia blocul 105 prin magistrala 103, semnalul de ieșire va fi maxim, echivalent cu cuplul motorului cerut la frâna de urgență.1 -03- 2008 emergency brake takes the block 105 through the bus 103, the output signal will be maximum, equivalent to the torque of the motor required at the emergency brake.
Semnalul de ieșire din blocul 131 intră ca mărime impusă (cu semnal plus) într-un regulator 132 de curent IQ, care este proporțional cu cuplul cerut motorului de tracțiune.The output signal from block 131 enters as required size (with plus signal) in a current regulator 132 IQ, which is proportional to the torque required of the traction motor.
Valorile curenților de fază din motorul de tracțiune, măsurați de traductoarele de curent 24 și 25 intră într-un bloc 133 de transformare a curenților de fază ( valoarea celui de al treilea curent de fază se determină din valorile celorlalți doi curenți) în coordonate Park, adică curenții IQ și ID. Curentul IQ de ieșire din blocul 133 printr-o magistrală 134, intră ca reacție (cu semn minus) în regulatorul de curent IQ -133, iar mărimea de ieșire din regulator printr-o magistrală tensiune impusă 135, intră ca mărime de tensiune UQ impusă într-un bloc 136 de transformare din mărimi conform sistemului de coordonate Park, în mărimi de comandă pentru cele trei faze ale motorului de tracțiune.The values of the phase currents from the traction motor, measured by the current transducers 24 and 25, enter a block 133 of phase current transformation (the value of the third phase current is determined from the values of the other two currents) in Park coordinates, that is, IQ and ID currents. The output IQ current from the block 133 through a bus 134, enters as a reaction (with a minus sign) in the current regulator IQ -133, and the output size of the regulator through a imposed voltage bus 135, enters as the required voltage UQ magnitude. in a block 136 transformation of sizes according to the Park coordinate system, in order sizes for the three phases of the traction motor.
Viteza de la motor sosește pe magistrala 128 într-un bloc 137 de determinare a câmpului electromagnetic impus motorului de tracțiune, astfel că pentru turații mai mari decât ce nominală, câmpul electromagnetic impus va scădea exponențial, până la viteza maximă admisă tehnic. Mărimea de ieșire din blocul 137 intră ca mărime impusă (cu semnul plus) într-un regulator de curent ID - 138, care determină câmpul electromagnetic al motorului. Curentul ID determinat de blocul 133, prin magistrala 139, intră ca reacție de curent ID în regulatorul 138, de curent ID. Ieșirea din regulatorul 138, printr-o magistrală 140 de tensiune impusă UD, intră în blocul 136.The speed from the motor arrives on the bus 128 in a block 137 to determine the electromagnetic field imposed on the traction motor, so that for speeds greater than the nominal one, the imposed electromagnetic field will decrease exponentially, up to the maximum speed allowed technically. The output size of block 137 enters as required size (with the plus sign) in a current regulator ID - 138, which determines the electromagnetic field of the motor. The current ID determined by the block 133, through the bus 139, enters as a reaction of current ID in the regulator 138, of current ID. Exit from the regulator 138, through a voltage bus 140 imposed by UD, enters the block 136.
Valoarea turației motorului - adică frecvența rotorică - din magistrala 128 intră și într-un bloc de determinarea alunecării (s) -141, în care mai intră și informația de IQ (din care se extrage frecvența statorică) de la magistrala 13.The value of the engine speed - that is, the rotor frequency - from bus 128 also enters a block for determining the slip (s) -141, which also includes the IQ information (from which the stator frequency is extracted) from bus 13.
Valoarea alunecării ca mărime de ieșire din blocul 141 printr-o magistrală 142 intră în blocurile 133 și 136 pentru calcularea transformării coordonatelor Park în trifazate normale și invers.The value of the slip as the output size of block 141 through a bus 142 enters blocks 133 and 136 to calculate the transformation of Park coordinates into normal three-phase and vice versa.
Blocul 136 transmite la un bloc de comandă PWM - 143, valorile tensiunilor de fază impuse pentru alimentarea motorului de tracțiune, prin trei magistrale 143, 144 și 145. Blocul de comandă PWM transmite comenzile pentru tranzistoarele din invertor prin intermediul magistralei 107, driverului trifazat 108 și în final prin magistrala 109.Block 136 transmits to a control block PWM - 143, the values of the phase voltages required for supplying the traction motor, through three buses 143, 144 and 145. The control block PWM transmits the commands for the transistors in the inverter via the bus 107, the three-phase driver 108 and finally via bus 109.
în fig.5 este prezentată schema cu funcțiile blocurilor de reglare, asigurate de microprocesorul 112 din cadrul blocului 31 pentru comanda frânării reostatice. Funcțiile realizate de microprocesorul 100, sunt prezentate logic prin utilizarea unor blocuri fictive și a unor legături de magistrale la acestea.Figure 5 shows the diagram with the functions of the control blocks, provided by the microprocessor 112 within the block 31 for the control of rheostatic braking. The functions performed by the microprocessor 100, are logically presented by the use of fictitious blocks and bus connections to them.
Valoarea tensiunii de la bornele traductorului 15, prin intermediul blocului 1 13 și a magistralei I 14, intră într-un bloc de determinarea cuplului de frânare reostatică 147, care determină implicit cuplul de frânare reostatic cerut, prin comanda tranzistorului IGBT de frânare reostatică 28. Tranzistorul 28 lucrează în regim de chopper, astfel că valoarea medie a rezitorului de frânare depinde de ^-2012-00049-3 1 -03- 2008 \ * raportul dintre timpul de conducție al tranzistorului și perioada de lucru a tranzistorului. Astfel când tranzistorul este în conducție, tensiunea dată de motorul de tracțiune în regim de generator asincron trifazat se descarcă pe rezistorul 29, obținându-se un curent dat de raportul tensiunii la bornele condensatorului 13 și valoarea rezistorului 29, aleasă corespunzător puterii motorului de tracțiune și a tensiunii maxime la linia de contact, obținându-se astfel un cuplu ce scade progresiv prin reducerea vitezei vehiculului. In timpul în care tranzistorul 28 este blocat, condensatorul se încarcă de la motorul de tracțiune în regim de generator.The voltage value at the transducer terminals 15, via block 1 13 and bus I 14, enters a block for determining the rheostatic braking torque 147, which implicitly determines the required rheostatic braking torque, by the command of the IGBT rheostatic braking transistor 28. Transistor 28 operates in chopper mode, so that the average value of the braking resistor depends on ^ -2012-00049-3 1 -03- 2008 \ * the ratio between the driving time of the transistor and the working period of the transistor. As the transistor is in operation, the voltage given by the traction motor in three-phase asynchronous generator mode is discharged on the resistor 29, obtaining a current given by the voltage ratio at the capacitor terminals 13 and the value of the resistor 29, chosen accordingly to the power of the traction motor and of the maximum voltage at the contact line, thus obtaining a torque that decreases progressively by reducing the speed of the vehicle. While the transistor 28 is blocked, the capacitor is charged from the traction motor in generator mode.
în funcție de tensiunea măsurată de traductorul 15, blocul 147 dă comandă de cuplu de frânare reostatică, astfel pentru un tramvai alimentat de la tensiunea nominală de 750 Vcc, blocul 147 va începe să comande un cuplu de frânare începând cu tensiunea la bornele condensatorului de cca. 890.. .900 Vcc și va comanda maximul de cuplu de frânare reostatică la tensiunea de cca. 920 Vcc., întrucât tensiunea maximă admisă la linia de contact este de 900 Vcc, și se dorește obținerea unei frânări electrice cu recuperarea energiei cât mai substanțială, la limita de tensiune maximă.Depending on the voltage measured by the transducer 15, the block 147 commands rheostatic braking torque, so for a tram powered at the rated voltage of 750 Vdc, the block 147 will start to command a brake torque starting from the voltage at the capacitor terminals of approx. . 890 .. .900 Vdc and will command the maximum rheostatic braking torque at a voltage of approx. 920 Vdc, since the maximum voltage admitted to the contact line is 900 Vdc, and it is desired to obtain an electric braking with the most substantial energy recovery, at the maximum voltage limit.
Semnalul de ieșire din blocul 147, intră într-un bloc de confirmare a comenzii de frânare reostatică 148. în acest bloc intră următoarele semnale de inhibare a frânării reostatice:The output signal from block 147, enters a confirmation block of the rheostatic braking command 148. The following signals of inhibiting the rheostatic braking enter this block:
Comanda de frână nu este solicitată, semnal sosit de la blocul de comandă central 55 prin magistrala 56;The brake command is not required, signal arrived from the central control block 55 through the bus 56;
Temperatura la radiatorul pe care este montat tranzistorul se încălzește peste o temperatură maximă admisibilă, fenomen transmis de termocontactul 115, prin intermediul blocului 116 și magistrala 114.The temperature at the radiator on which the transistor is mounted is heated above a maximum allowable temperature, a phenomenon transmitted by the thermocouple 115, through the block 116 and the bus 114.
dacă s-a primit comanda de blocarea funcționării invertorului de la butonul 61 prin intermediul blocului 116 și a magistralei 114.if the command to block the operation of the inverter from the button 61 through the block 116 and the bus 114 has been received.
Dacă s-a primit comanda de blocarea funcționării invertorului de la butonul 61 prin intermediul blocului 116 și a magistralei 114.If the inverter operation command has been received from the button 61 via the block 116 and the bus 114.
Semnalul de ieșire din blocul 148 intră într-un bloc PWM 149 care comandă driverul 1 1 8 ce la rândul lui transmite semnale de comandă la tranzistorul de frânare reostatică 28.The output signal from block 148 enters a PWM block 149 which controls the driver 1 1 8 which in turn sends control signals to the rheostatic braking transistor 28.
In fig. 6 este prezentată schema de principiu al blocului central de comandă cu microprocesoare pentru controlul, reglarea și diagnoza de ansamblu a unui tramvai.In FIG. 6 is presented the principle diagram of the central control unit with microprocessors for the control, adjustment and overall diagnosis of a tram.
Blocul central de comandă al tramvaiului este format din următoarele subansamble:The tram's central control unit consists of the following subassemblies:
Un microprocesor mașter 150;A master microprocessor 150;
Un microprocesor slave 151;A slave microprocessor 151;
O unitate de contoare digitale - turație, 152;One unit of digital meters - speed, 152;
Două unități de ieșiri digitale 153 și 154. Conțin relee pentru comanda mărimilor de ieșire digitale;Two digital output units 153 and 154. They contain relays for controlling digital output sizes;
^2012-00949-3 1 -03- 200Β^ 2012-00949-3 1 -03- 200Β
Două unități de intrări digitale a câte 16 intrări, 155 și 156. Poate fi utilizată o unitate de intrare cu număr dublu de intrări digitale.Two digital input units of 16 inputs, 155 and 156. An input unit with double number of digital inputs can be used.
Sursă alimentare sertar 157.Power supply drawer 157.
Interconexiunile dintre blocurile enumerate mai sus se face printr-o magistrală de sertar 158.The interconnections between the blocks listed above are made through a drawer bus 158.
Blocul sursă de alimentare sertar 157, primește tensiunea de 24 Vcc de la baterie prin blocul 122 și transmite în magistrala de sertar 158 tensiunea de +5 Vcc și în afara blocului de comandă centrală tensiunile de + 24 Vcc stabilizat la borna 159,+/- 15 Vcc stabilizați la bornele 160 și 161 și 24 V baterie la borna 162. Aceste tensiuni alimentează traductoarele de tensiune și curent, comandă bobinele releelor, etc.The drawer power supply block 157 receives the 24 Vdc voltage from the battery via the 122 block and transmits in the drawer bus 158 the +5 Vdc voltage and outside the central control block the voltages of + 24 Vdc stabilized at the terminal 159, +/- 15 Vdc stabilized at terminals 160 and 161 and 24 V battery at terminal 162. These voltages supply the voltage and current transducers, control the relay coils, etc.
Prin intermediul magistralei 56 se fac comunicările între blocurile de comandă invertor 31 și 54 și blocul de comandă central, această magistrală fiind conectată la microprocesoarele mașter 150 și slave 151.By means of the bus 56 the communications between the inverter control blocks 31 and 54 and the central control block are made, this bus being connected to the master and slave microprocessors 151.
O serie de mărimi analogice :A number of analog sizes:
informația de la traductorul de tensiunea de linie 7;information from the line voltage transducer 7;
informația de la un traductor de poziție al controlerului mers/frână 59;information from a position / braking controller position transducer 59;
informația de la un traductor tensiune baterie 162;information from a battery voltage transducer 162;
informația temperatură motor 163 din invertorul unu;motor temperature information 163 from inverter one;
informația temperatură motor 164 din invertorul doi;motor temperature information 164 from inverter two;
intră într-o interfață mărimi de intrare analogice 165, în care fiecare semnal analogic de intrare este condiționat, filtrat, scalat și apoi este aplicat unui convertor analog-digital, astfel ca semnalele de ieșire să fie de tipul logic utilizabile de microprocesor, ce sunt transmise printr-o magistrală 166 la microprocesorul 150.it enters an interface analog input sizes 165, wherein each analog input signal is conditioned, filtered, scaled and then applied to an analog-digital converter, so that the output signals are of the logical type usable by the microprocessor, which are transmitted by a bus 166 to the microprocessor 150.
în blocul de contoare digitale intră o informație de turație de la traductorul de turație boghiu purtător.Enter the speed information from the carrier bogie speed transducer into the digital meter block.
Unitatea de ieșiri digitale 153 transmite o serie de comenzi către o serie de contactoare:The digital output unit 153 sends a series of commands to a series of contactors:
contactorul principal rapid 8;fast main contactor 8;
către elementele de comandă pentru invertorul unu:to the control elements for inverter one:
Contactorul auxiliar încărcare 10;Auxiliary contactor load 10;
Contactorul principal filtru de intrare 16.Main input filter contactor 16.
și respectiv către cele din invertorul 2:and respectively to those in inverter 2:
Contactorul auxiliar încărcare 33;Auxiliary contactor load 33;
Contactorul principal filtru de intrare 39.Main input filter contactor 39.
Unitatea de ieșiri digitale 154 transmite o serie de comenzi către o serie de contactoare și electrovalve de frânare, care se află în bord:The digital output unit 154 transmits a series of controls to a series of contactors and brake solenoid valves, which are on board:
• Frână solenoid 1, 168;• Solenoid brake 1, 168;
Frână solenoid 2, 169;Brake solenoid 2, 169;
Frână cu resort, 170;Spring brake, 170;
Relaxare frână cu resort, 171;Brake relaxation with spring, 171;
Frână patină, 172;Patina brake, 172;
¢^2012-00049-3 1 -03- 2008¢ ^ 2012-00049-3 1 -03- 2008
Nisipare, 173;Nisipare, 173;
Comandă clopot, 174;Bell command, 174;
Comandă buzzer, 175:Order buzzer, 175:
Semnal tensiune rețea, 176;Network voltage signal, 176;
Semnal baterie descărcată, 17 7;Battery signal discharged, 17 7;
Semnal patinare, 178:Skating signal, 178:
Semnal viteză nulă, 179.Zero speed signal, 179.
Unitatea de intrări digitale 155 primește o serie de semnale logice:The digital input unit 155 receives a series of logical signals:
Buton parcare, 180:Parking button, 180:
Buton înainte, 181;Forward Button, 181;
Buton pregătire înapoi, 182;Preparation button back, 182;
Buton blocare funcționare invertor 1, 81;Inverter operating lock button 1, 81;
Buton blocare funcționare invertor 2, 82;Inverter lock button 2, 82;
Selector funcționare manevră tracțiune, 183:Traction operation selector, 183:
Selector funcționare manevră frână, 184;Brake maneuver selector, 184;
Selector funcționare manevră nul, 185;Null operation selector, 185;
Controler principal mers, 186;Principal Controller Wed, 186;
Controler principal frână, 187;Main brake controller, 187;
Contact comandă frână de urgență, 188:Contact emergency brake order, 188:
Pedala om mort, 189:Dead Man Pedal, 189:
Comutator frână patină, 190;Patina brake switch, 190;
Comutator frână nisipare, 191.Sand brake switch, 191.
Unitatea de intrări digitale 156 primește o serie de semnale logice:The digital input unit 156 receives a series of logical signals:
Comutator frână cu resort, 192:Brake Switch with spring, 192:
Comutator frână cu resort, 193;Brake switch with spring, 193;
Buton comandă nisipare, 194;Sand command button, 194;
Buton comandă operare macaz, 195;Macaz operating control knob, 195;
Buton comandă anulare semnal UR, 196;Cancel signal command button UR, 196;
Buton comandă testare, 197;Test Command Button, 197;
Confirmare închidere uși, 198;Confirmation of closing doors, 198;
Contact percutor fuzibil termic filtru rețea, 8;Thermal fuse contact filter network filter, 8;
Contact auxiliar confirmare închidere contactor 16;Auxiliary contact confirmation close contactor 16;
Contact auxiliar confirmare închidere contactor 39;Auxiliary contact confirmation close contactor 39;
Contact auxiliar confirmare închidere contactor 10;Auxiliary contact confirmation close contactor 10;
Contact auxiliar confirmare închidere contactor 33:Auxiliary contact confirmation close contactor 33:
Confirmare invertor 1 funcțional, 111;Inverter confirmation 1 functional, 111;
Confirmare invertor 2 funcțional, 121;Inverter confirmation 2 functional, 121;
Confirmare invertor 1 , 199;Confirm inverter 1, 199;
Confirmare invertor 2, 200.Confirm inverter 2, 200.
In fig. 7 sunt prezentate convențiile utilizate în prezentarea algoritmilor mașinilor de stare, ca exemplu este prezentată schema logică a mașinii de stareIn FIG. 7 are presented the conventions used in the presentation of the state machine algorithms, as an example is presented the logic scheme of the state machine
Μ-2 0 1 2 - 0 0 0 ^9-3 1 -03- 2008Μ-2 0 1 2 - 0 0 0 ^ 9-3 1 -03- 2008
demonstrative cu trei stări: starea inițială, starea 1 de funcționare și starea 2 de funcționare, având 3 variabile de stare: A,B si C. Stările sunt prezentate sub forma unor elipse care poartă în interior un text pentru a exprima denumirea și descrierea pe scurt a stării.Demonstrative with three states: initial state, state 1 of operation and state 2 of operation, having 3 state variables: A, B and C. The states are presented in the form of ellipses that carry inside a text to express the name and description on short of condition.
Tranzițiile sunt exprimate prin intermediul unor arce de elipsă având săgeata direcționată spre starea următoare., iar originea arcului se află pe conturul stării din care pleacă.The transitions are expressed by means of ellipse arcs having the arrow directed to the next state., And the origin of the arc lies on the outline of the state from which it departs.
Fiecare tranziție are ca efect executarea unor acțiuni. Acestea se descriu prin caractere îngroșate cuprinse între paranteze drepte. In cazul în care acțiunea nu presupune nici o modificare a mărimilor de ieșire, aceasta înseamnă că se execută acțiunea nulă codată [ nuli ].Each transition has the effect of executing actions. These are described by bold characters in square brackets. If the action does not imply any modification of the output sizes, this means that the coded null action is executed.
Funcțiile logice folosite:The logical functions used:
- SI logic: &- SI logical: &
- SAU logic: +- OR logical: +
- Negația: /- Negation: /
In fig. 8 este prezentată diagrama de stări în regimurile de mers și frână pentru logica blocului mașter 150 din blocul de comandă central 55 pentru acționarea tramvaiului sau vagon de metrou ușor. Stările hașurate sunt stări normal stabile. Condiția inițială pentru vehicul este FTO, când blocul de comandă este alimentat sau este aplicată comanda RESET la blocul mașter 150.In FIG. 8 shows the state diagram in the running and brake regimes for the logic of the master block 150 of the central control block 55 for the operation of the tram or light subway car. Hatched states are normally stable states. The initial condition for the vehicle is FTO, when the control unit is powered or the RESET command is applied to the master block 150.
în momentul în care există negație de IDLETR, (unde IDLETR = manpls + cfgerr +/s_redy + /CIN & CIP + /mortl& /mort 2 - INACTIVARE ) se trece în starea FT1 -PREGĂTITĂ.when there is negation of IDLETR, (where IDLETR = manpls + cfgerr + / s_redy + / CIN & CIP + / mortl & / mort 2 - INACTIVE) it is switched to FT1-PREPARED.
Intrările :Entries:
- manpls - regim de puls manual, pentru testare;- manpls - manual pulse regime for testing;
- cfgerr - eroarea de configurare sistem;- cfgerr - system configuration error;
- s redy - semnal DISPONIBIL pentru tracțiune, primit de la unitatea SLAVE 151.- s redy - signal AVAILABLE for traction, received from SLAVE unit 151.
Din starea FT1 se trece în starea FT2 - AȘTEPTARE MERS dacă există condiția PRE_CM. Condiția PRECM = /EG2 & /EG3 & /ebrake & PMbeg & (forwrd + /forwrd & slowrun) & /CFP, unde:From state FT1 to state FT2 - WAIT WAIT if condition PRE_CM exists. PRECM condition = / EG2 & / EG3 & / ebrake & PMbeg & (forwrd + / forwrd & slowrun) & / CFP, where:
EG2 - eroare clasificată -tensiune rețea;EG2 - classified error - network voltage;
EG3 - eroare clasificată- mers;EG3 - classified error - gait;
ebrake- semnal frână de urgență produs de pedala om mort;ebrake- emergency brake signal produced by the dead man pedal;
PMbeg - maneta de mers-frână depășește nivelul minim de început; forwrd - semnal mers înainte;PMbeg - the brake lever exceeds the minimum starting level; forwrd - forward signal;
slowrun - mers înainte încet;slowrun - slow forward;
CFP - comanda din bord pentru frâna cu patină.CFP - control on board for brake with skate.
Din starea FT2 se poate reveni în starea FT1 dacă există: /PRECMFrom state FT2 you can return to state FT1 if there is: / PRECM
Din starea FT2, se trece în starea stabilă FT3 - MERS, dacă sunt îndeplinite simultan condițiile: (rurenl & AKL 1) & (ruren2 & AKL 2), unde: rurena 1 - semnal de calificare regim mers invertor 1; rurena 2 - semnal de calificare regim mers invertor 2;From the FT2 state, it is switched to the FT3 - MERS stable state, if the conditions are fulfilled simultaneously: (rurenl & AKL 1) & (ruren2 & AKL 2), where: rurena 1 - qualifying signal inverter speed 1; rurena 2 - qualification signal inverter speed 2;
AKL 1 - contactor principal invertor 1-16;AKL 1 - inverter main contactor 1-16;
<\-2 Ο 1 2 - C 0 Ο 4 9 - 3 1 -03- 2000<\ - 2 Ο 1 2 - C 0 Ο 4 9 - 3 1 -03- 2000
ΜΜ
AKL 2 - contactor principal invertor 2- 39.AKL 2 - inverter main contactor 2- 39.
Starea stabilă de MERS se menține atâta timp cât sunt îndeplinite condițiile: (COND_M & rurena 1) & (CONDM & rurena 2), unde:The steady state of MERS is maintained as long as the conditions are met: (COND_M & rurena 1) & (CONDM & rurena 2), where:
COND M = PRE_CM &/manpls & (sl_redy + s2_redy) - condiții de mers, unde:COND M = PRE_CM & / manpls & (sl_redy + s2_redy) - operating conditions, where:
manpls - regim de puls manual (testare); sl_redy - semnal DISPONIBIL PENTRU TRACȚIUNE primit de la unitatea SLAVE comandă invertor 1;manpls - manual pulse regime (testing); sl_redy - signal AVAILABLE FOR TRACTION received from the SLAVE inverter command 1;
s2 _redy - semnal DISPONIBIL PENTRU TRACȚIUNE primit de la unitatea SLAVE comandă invertor 2.s2 _redy - signal AVAILABLE FOR TRACTION received from the SLAVE inverter control unit 2.
Când apare condiția / CONDM se trece din starea stabilă FT3 în starea FT4 -AȘTEPTARE RETRAGERE MERS. Dacă in această stare apar condițiile /CMT & /CTB +ebrake se trece în starea FT5 AȘTEPTARE OPRIRE TRACȚIUNE.When the condition / CONDM appears, it is switched from the steady state FT3 to the FT4 state - WAITING RETURN WAIT. If the / CMT & / CTB + ebrake conditions appear in this state, they are switched to FT5 wait for the traction stop.
Din starea FT5 se trece în starea FT1 PREGĂTITĂ, după un timp temporizat corespunzător.From the FT5 state, it is switched to the READY FT1 state, after an appropriate time.
Din starea FT1- PREGĂTITĂ, se poate trece în starea FT6 - AȘTEPTARE FRÂNĂ, dacă apare condiția PRECF sau se poate reveni în starea FT1, dacă această condiție dispare sau dacă nu apare confirmare de la microprocesoarele SLAVE din blocurile de comandă invertoare.From the FT1- READY state, it can be switched to the FT6 state - BRAKE WAIT, if the PRECF condition appears or it can be returned to the FT1 state, if this condition disappears or if there is no confirmation from the SLAVE microprocessors in the inverter control blocks.
Din starea tranzitorie FT6 se poate trece în starea stabilă FT7 -FRÂNĂ, dacă sunt îndeplinite simultan condițiile: brkena 1 & brkena 2, unde.From the transient state FT6 can be switched to the steady state FT7 -BRAIN, if the conditions are fulfilled simultaneously: brkena 1 & brkena 2, where.
brkena 1 - semnal de calificare frână promit de la unitatea SLAVE comandă invertor 1;brkena 1 - brake qualification signal I promise from SLAVE inverter control unit 1;
brkena 2 - semnal de calificare frână promit de la unitatea SLAVE comandă invertor 2.brkena 2 - brake qualification signal I promise from SLAVE inverter control unit 2.
Când apare condiția: / CONF_F se sfârșește regimul stabil de frânare electrică și se trece în regimul intermediar de așteptare FT5, și apoi se trec eîn regimul stabil FT1.When the condition appears: / CONF_F end the stable electric braking mode and switch to the intermediate standby mode FT5, and then switch to the stable FT1 mode.
Tot din regimul FT1, la apariția condiției PRE_EB, se trece în starea FT8 AȘTEPTARE FRÂNĂ DE URGENȚĂ, unde condiția PREEB = ebrake (precondiții frână de urgență).Also from the FT1 regime, when the PRE_EB condition appears, it is switched to the FT8 state EMERGENCY BRAKE WAIT, where the condition PREEB = ebrake (emergency brake preconditions).
Din starea FT8 -AȘTEPTARE FRÂNĂ DE URGENȚĂ, se trece simultan în două stări: FT 7 - FRÂNĂ și FT 9 - FRÂNĂ DE L1RGENȚÂ, când există condițiile: brkena 1 & brkena 2. In acest mod se asigură o frânare electrică cu recuperarea energiei de valoare maximă, la care se mai adaugă frânarea reostatică și frânările de urgență electromecanice și mecanice, frânarea cu patinele pe șină și nisiparea roților.From the FT8 state - EXPECTED EMERGENCY BRAKE, it passes simultaneously in two states: FT 7 - BRAKE and FT 9 - LENGTH BRAKE, when the conditions exist: brkena 1 & brkena 2. In this way an electric braking is ensured with the energy recovery. maximum value, plus rheostatic braking and electromechanical and mechanical emergency braking, skate braking and wheel sanding.
La ieșirea din frânarea de urgență se trece în starea FT5 și apoi în starea stabilă FT1.When exiting the emergency braking, switch to the FT5 state and then to the steady state FT1.
A.A.
In fig. 9 este prezentată schema de principiu a blocului central de comandă cu microprocesoare pentru controlul, reglarea și diagnoza de ansamblu a unui troleibuz.In FIG. 9 is presented the principle diagram of the central control unit with microprocessors for the control, adjustment and overall diagnosis of a trolleybus.
2012-00049-ν 3 1 -03- 20082012-00049- ν 3 1 -03- 2008
Blocul central de comandă al troleibuzului 55 este format din următoarele subansamble:The central control unit of the trolleybus 55 consists of the following subassemblies:
Un microprocesor mașter 201;A master microprocessor 201;
Un microprocesor slave 202;A slave microprocessor 202;
Două unități de ieșiri digitale 203 și 204. Conțin relee pentru comanda mărimilor de ieșire digitale:Two digital output units 203 and 204. They contain relays for controlling digital output sizes:
Trei unități de intrări digitale a câte 16 intrări: 205, 206 și 207.Three digital input units of 16 inputs: 205, 206 and 207.
Sursă alimentare sertar 208.Power supply drawer 208.
Interconexiunile dintre blocurile enumerate mai sus se face printr-o magistrală de sertar 209.The interconnections between the blocks listed above are made through a drawer bus 209.
Prin intermediul magistralei 56 se fac comunicările între blocul de comandă invertor 31 și blocul de comandă central, această magistrală fiind conectată la microprocesoarele mașter 201 și slave 202.By means of bus 56 the communications between the inverter control block 31 and the central control block are made, this bus being connected to the master and slave microprocessors 202.
Unitatea de ieșiri digitale 203 transmite o serie de comenzi către o serie de contactoare:The digital output unit 203 sends a series of commands to a series of contactors:
Contactorul principal 8;Main contactor 8;
Contactorul de preîncărcare filtru rețea 10;Network filter preload switch 10;
Contactorul principal pe minus. 16;Main contactor on minus. 16;
Contactoarele 84 și 85 și respectiv 89 și 91 pentru funcționarea aerotermelor de încălzire cabina șofer;The contactors 84 and 85 and 89 and 91 respectively for the operation of the heating cabin air heaters;
Contactoarele 93 și 96 pentru funcționarea aerotermelor de încălzire salon.Contactors 93 and 96 for the operation of salon heating air heaters.
Unitatea de ieșiri digitale 204 transmite o serie de comenzi către o serie de contactoare, lămpi semnalizare, etc:The digital output unit 204 transmits a series of commands to a series of contactors, signaling lamps, etc.:
Semnal lampă: lipsă tensiune linia de contact 210;Lamp signal: no contact line voltage 210;
Deconectare semnal lampă: lipsă tensiune linia de contact 211;Lamp signal disconnection: no contact line voltage 211;
Semnalizare izolație caroserie defectă 212;Defective body insulation signaling 212;
Semna! lampă încărcare baterie defectă 213;Sign! defective battery charging lamp 213;
Comandă buzer lipsă tensiune linia de contact 214:Missing voltage buzer contact line 214:
Lampă semnalizare defect electronic 215;Electronic fault signal lamp 215;
Comandă ventilație salon 216;Room ventilation control 216;
Unitatea de intrări digitale 205 primește o serie de semnale logice:The digital input unit 205 receives a series of logical signals:
Contact auxiliar contactor 8 ;Auxiliary contact contactor 8;
Contact auxiliar contactor 10;Auxiliary contact contactor 10;
Contact auxiliar contactor 16 :Auxiliary contact contactor 16:
Contact auxiliar pedala mers 78;Auxiliary contact pedal Wed 78;
Contact auxiliar pedala frână 79;Auxiliary contact brake pedal 79;
Contactor auxiliar de operare dezghețare parbriz 218;Auxiliary contactor for windscreen defrost operation 218;
Semnalizare funcționare aerotermă cabină șofer 1, 219;Signal operation of aero-thermal driver cab 1, 219;
Semnalizare funcționare aerotermă cabină șofer 2, 220.Signaling of the operation of the thermal cab driver 2, 220.
Unitatea de intrări digitale 206 primește o serie de semnale logice:The digital input unit 206 receives a series of logical signals:
^>2012-00049-3 ί -03- 2008^> 2012-00049-3 ί -03- 2008
Contact sesizor tensiune linie 7:Contact voltage contact line 7:
Comanda mers înainte încet 221;Slow forward order 221;
Comanda mers înainte 222;Order went forward 222;
Comanda mers spălare 223:Washer command 223:
Comanda mers înapoi 224;Back Order 224;
Semnal test izolație troleibuz 225;Trolleybus isolation test signal 225;
Comanda operație dezghețare parbriz 226;Windscreen defrost operation order 226;
Comanda oprire dezghețare 227;Defrost stop command 227;
Funcționare chopper frână reostatică OK 228;Rheostatic brake chopper operation OK 228;
Buton anulare buzer semnalizare tensiune linie 229;Cancel buzzer button signal voltage line 229;
Ușile acces vehicul închise 97;Vehicle access doors closed 97;
Buton testare STP ( Sesizor tensiune periculoasă caroserie) 231;STP Test Button (Body Hazardous Voltage Detector) 231;
Introdusă cheia de contact la volan 232;Inserted contact key on steering wheel 232;
Buton comandă decuplare de urgență bateria de acumulatoare 233;Emergency disconnect control button 233 battery;
Funcționare ventilație salon 234;Salon ventilation operation 234;
Funcționare încălzire salon 235.Room heating operation 235.
Unitatea de intrări digitale 207primește o serie de semnale logice:The digital input unit 207 presents a series of logical signals:
Contacte auxiliare percutare fuzibile termice 65, 66, 70 ;Auxiliary contacts for thermal fuse percussion 65, 66, 70;
Contact auxiliar percutare fuzibil termic alimentare traductor tensiune 69;Auxiliary contact thermal shock fuse supply voltage transducer 69;
Contact auxiliar percutare fuzibil termic 81;Auxiliary contact thermal shock fuse 81;
Contact auxiliar percutare fuzibil termic convertizor 83;Auxiliary contact thermal shock fuse converter 83;
Convertizorul servicii auxiliare OK, 84;Auxiliary services converter OK, 84;
Contacte auxiliare percutare fuzibile termice încălzire aeroterme 85.92;Auxiliary contacts percussion thermal fuses heating air heaters 85.92;
Semnalizare protecție supracurent motor compresor 236;Signaling overcurrent protection compressor motor 236;
Semnalizare protecție supracurent motor servodirecție 237;Power steering overcurrent protection signaling 237;
Informație comandă frână staționare 238;Parking brake control information 238;
Informație de comandă încălzire 239;Heating order information 239;
Sesizare comandă manuală încălzire 240;Notification of manual heating control 240;
Sesizare termocontact supraîncălzire cabină 241:Notification of thermocontact overheating cabin 241:
Sesizare termocontact supraîncălzire salon 242;Notification of thermocontact overheating salon 242;
Semnalizare un fuzibil termic joasă tensiune deconectat 243;Signaling a low voltage thermal fuse disconnected 243;
Invertorul trifazat de tracțiune OK 244.Three-phase traction inverter OK 244.
Blocul sursă de alimentare sertar 208, primește tensiunea de 24 Vcc de la baterie prin blocul 122 și transmite în magistrala de sertar 158 tensiunea de +5 Vcc și în afara blocului de comandă centrală tensiunile de + 24 Vcc stabilizat la borna 245 , +/- 15 Vcc stabilizați la bornele 246 și 247 și minusul baterie la borna 248. Aceste tensiuni alimentează traductoarele de tensiune și curent, comandă bobinele releelor, etc.The drawer power supply block 208 receives the 24 Vdc voltage from the battery via the 122 block and transmits in the drawer bus 158 the voltage of +5 Vdc and outside the central control block the voltages of + 24 Vdc stabilized at terminal 245, +/- 15 Vdc stabilized at terminals 246 and 247 and low battery at terminal 248. These voltages supply voltage and current transducers, control the relay coils, etc.
O serie de mărimi analogice :A number of analog sizes:
informația de la pedala mers 78;pedal information 78;
(Ț- 201 2-00049-3 1 -03- 2008(201- 201 2-00049-3 1 -03- 2008
informația de la pedala frână 79:brake pedal information 79:
informația de la un traductor măsurare energie 250;information from a power measurement translator 250;
informația tensiunea bateriei de acumulatoare 251;battery voltage information 251;
informația temperatură din salon 252, intră într-o interfață mărimi de intrare analogice 248, în care fiecare semnal analogic de intrare este condiționat, filtrat, scalat și apoi este aplicat unui convertor analog-digital, astfel ca semnalele de ieșire să fie de tipul logic utilizabile de microprocesor, ce sunt transmise printr-o magistrală 249 la microprocesorul 201.room temperature information 252, enters an interface analog input sizes 248, in which each analog input signal is conditioned, filtered, scaled and then applied to an analog-digital converter, so that the output signals are of the logical type usable by the microprocessor, which are transmitted by a bus 249 to the microprocessor 201.
In fig. 10 este prezentată diagrama de stări în regimurile de mers și frână pentru logica blocului mașter 201 din blocul de comandă central 55. Stările hașurate sunt stări normal stabile.In FIG. 10 shows the state diagram in the running and brake regimes for the logic of master block 201 of the central control block 55. The faulted states are normally stable states.
Condiția inițială pentru vehicul este FTO, când blocul de comandă este alimentat sau este aplicată comanda REST la blocul mașter 201.The initial condition for the vehicle is FTO, when the control unit is powered or the REST command is applied to the master block 201.
în momentul în care există negație de IDLETR, (unde IDLETR = manpls + cfgerr +/s_redy) se trece în starea FT1 -PREGĂTITĂ.when there is negation of IDLETR, (where IDLETR = manpls + cfgerr + / s_redy) it goes into the FT1-PREPARED state.
Intrările :Entries:
- manpls - regim de puls manual, pentru testare;- manpls - manual pulse regime for testing;
- cfgerr - eroarea de configurare sistem;- cfgerr - system configuration error;
- s_redy - semnal DISPONIBIL pentru tracțiune, primit de la unitatea SLAVE 202.- s_redy - signal AVAILABLE for traction, received from the SLAVE 202 unit.
Din starea FT1 se trece în starea FT2 - PEDALA LIBERĂ, dacă au intrat semnalele : /CM & /CF, adică nu sunt apăsate nici pedala de mers nici cea de frână.From the FT1 state, it is switched to the FT2 state - FREE PEDAL, if the signals have entered: / CM & / CF, ie neither the pedal nor the brake pedal are pressed.
Din starea FT2 pedală liberă, se poate acționa apoi spre diferite regimuri de mers: și de frânare electrică mixtă cu recuperarea energiei și de completare reostatică.From the FT2 free pedal state, it can then be applied to different running modes: and mixed electric braking with energy recovery and rheostatic completion.
în momentul în care la intrarea stării FT2 sosesc semnalelel: CM & AA4 & /Pme & / CF, se trece în starea FT3 - AȘTEPTARE CONDIȚII MERS, unde:when the signal arrives at the entrance of the FT2 state: CM & AA4 & / Pme & / CF, it goes to the FT3 state - WAITING FOR THE WALKING CONDITION, where:
- AA4 - confirmare realizare schemă mers;- AA4 - confirmation of the achievement of the walking scheme;
- Pme - pedala de mers în eroare.- Pme - pedal in error.
Din starea FT3 se poate trece în starea FT4 - SLAVE MERS, ( adică blocul 202 este pregătit pentru regimul de mers), dacă sosesc seturile de informații PRE_CM = / EG1 & / EG2 & /EG3 & / Pme & (forwd +backwrd +slowrun) & CM & AA4 & AKL & /CF & / AA5. Semnalee care formează condiția PRE CM sunt:From state FT3 you can switch to state FT4 - SLAVE MERS, (ie block 202 is ready for running mode), if the information sets PRE_CM = / EG1 & / EG2 & / EG3 & / Pme & (forwd + backwrd + slowrun) arrive ) & CM & AA4 & AKL & / CF & / AA5. The signals that make up the PRE CM condition are:
- / EG1 - eroare clasificată: izolație caroserie;- / EG1 - classified error: body insulation;
- / EG2 - eroare clasificată: tensiune alimentare;- / EG2 - classified error: supply voltage;
- / EG3 - eroare clasificată: condiții mers;- / EG3 - classified error: walking conditions;
^-2 0 1 2 - 0 0 0 49-3 1 -03- 2008^ -2 0 1 2 - 0 0 0 49-3 1 -03- 2008
- Pme - pedala de mers în eroare;- Pme - pedal in error;
- Forwd - semnal mers înainte;- Forwd - forward signal;
- Backwrd - semnal mers înapoi;- Backwrd - reverse signal;
- Slowrun - semnal mers încet;- Slowrun - slow motion signal;
- AA4 - confirmare realizare schemă mers;- AA4 - confirmation of the achievement of the walking scheme;
- AA5 - confirmare realizare schemă frânare;- AA5 - confirmation of braking scheme;
- AKL - confirmare închidere contactor 16.- AKL - confirmation close contactor 16.
Din starea FT4 se trece în starea FT5 - Regimul de MERS ( care este o stare stabilă), dacă este îndeplinită condiția runena, adică intră semnalul de regim de mers - COND_M. Condiția CONDM = PRE_CM & /manpls & s_redy & /nopls.From the FT4 state, it is switched to the FT5 state - the MERS mode (which is a stable state), if the rune condition is met, ie the running mode signal - COND_M enters. CONDM condition = PRE_CM & / manpls & s_redy & / nopls.
Din starea stabilă FT5 se trece în starea FT6 - AȘTEPTARE (timp tranzitoriu ieșire din regim), dacă nu mai este îndeplinită condiția de mers /COND_M) și apoi se trece în starea ST1.From the steady state FT5, switch to the FT6 state - WAIT (transient exit time), if the driving condition / COND_M is no longer met and then switch to ST1.
Din starea ST4 se poate trece într-o stare tranzitorie FT7 - AȘTEPTARE PED M ( adică așteptare anulare comandă pedală mers) pentru trecerea în alte regimuri. Intrarea în starea FT7 se obține dacă au apărut următoarele situații:From the ST4 state it can be switched to a transient state FT7 - PED M Waiting (ie pedal pedal cancellation command waiting) for switching to other modes. Entering the FT7 status is obtained if the following situations have occurred:
- S-a anulat comanda PRE CM, sau:- The PRE CM command was canceled, or:
- Nu s-a răspuns în timp corespunzător la condiția tmtr (timer soft tracțiune).- The tmtr condition (traction soft timer) was not answered in due time.
Din starea FT7 se poate trece în una din stările inițiale FTO sau FT1.From the FT7 state you can switch to one of the initial FTO or FT1 states.
Din starea FT2 -PEDALE LIBERE, se poate trece în starea FT8 AȘTEPTARE CONDIȚIE FRÂNARE - când apar semnalelel: CF & AA5 & /Pfe, unde:From the FT2 state - FREE PEDALS, one can switch to the FT8 state. WAITING BRAKE CONDITION - when the signals appear: CF & AA5 & / Pfe, where:
- CF- semnal regim frână de la pedala frână;- CF- brake pedal signal from the brake pedal;
- AA5 - confirmare realizare schemă frânare;- AA5 - confirmation of braking scheme;
- /Pfe- eroare pedală frână.- / Pfe- brake pedal error.
Din starea FT8 se poate trece în starea FT9 - SLAVE FRÂNĂ, (adică blocul 202 este pregătit pentru regimul de frânare), dacă sosesc seturile de informații PRECF = / EG1 & / EG2 & /EG4 & / Pfe & brkspd &. CF & AA5 & forwrd. Semnalee care formează condiția PRECF sunt:From state FT8 you can switch to state FT9 - SLAVE BRAKE, (ie block 202 is ready for braking), if the information sets PRECF = / EG1 & / EG2 & / EG4 & / Pfe & brkspd & arrive. CF & AA5 & forwrd. The signals that make up the PRECF condition are:
- / EG1 - eroare clasificată: izolație caroserie;- / EG1 - classified error: body insulation;
- / EG2 - eroare clasificată: tensiune alimentare;- / EG2 - classified error: supply voltage;
- / EG4 - eroare clasificată: condiții frână- / EG4 - classified error: brake conditions
- Pfe - pedala de frânare în eroare;- Pfe - brake pedal in error;
- Brkspd - viteza minimă în frânarea electrică;- Brkspd - minimum speed in electric braking;
CF - Semnal regim frânare de la pedalier;CF - Pedal brake signal;
- AA5 - confirmare realizare schemă frânare;- AA5 - confirmation of braking scheme;
- forwrd - mers înainte.- forwrd - go ahead.
Din starea FT9 se trece în starea FT10 - Regimul de FRÂNĂ (care este o stare stabilă), dacă este îndeplinită condiția brkena, adică intră semnalul de regim de frână - COND_F. Condiția COND F = PRE CF & /manpls & s_redy & /nopls.From the FT9 state, it is switched to the FT10 state - the Brake regime (which is a stable state), if the braking condition is met, ie the brake regime signal - COND_F enters. COND condition F = PRE CF & / manpls & s_redy & / nopls.
^-2 0 1 2 - 0 0 9 4 9 -- W^ -2 0 1 2 - 0 0 9 4 9 - W
1 -03- 20081 -03- 2008
Când nu mai există condiția COND-F, din starea FT10 se trece în starea FT6, timpul de așteptare de ieșire din regimul de frână și din această stare se trece în starea FT1.When the COND-F condition is no longer present, the FT10 goes to the FT6 state, the exit waiting time from the brake mode and from this state to the FT1 state.
Din starea FT9 se poate trece într-o stare tranzitorie FT11 - AȘTEPTARE PED F ( adică așteptare anulare comandă pedală FRÂNĂ pentru trecerea în alte regimuri. Intrarea în starea FT11 se obține dacă au apărut următoarele situații:From the FT9 state, one can switch to a transient state FT11 - PED F wait (that is, canceling the brake pedal command waiting for switching to other modes. Entering the FT11 status is obtained if the following situations have occurred:
- S-a anulat comanda PRECF, sau:- The PRECF order was canceled, or:
- Nu s-a răspuns în timp corespunzător la condiția tmtr (timer soft tracțiune).- The tmtr (traction timer) condition was not answered in due time.
Din starea FT7 se poate trece în una din stările inițiale FTO sau FT1.From the FT7 state you can switch to one of the initial FTO or FT1 states.
în cazul în care dispozitivul de sesizare tensiune caroserie 96, sesizează apariția unei tensiuni mai mari de 30 V pe caroseria troleibuzului, se trece în starea FT12 - EROARE GENERALĂ, în care se deconectează contactorii principali și se coboară captatorii de tensiune de linie. Ieșirea din această stare se face prin resetarea dispozitivului 96.If the body voltage sensing device 96, notices the occurrence of a voltage greater than 30 V on the trolleybus body, it is passed into the FT12 state - GENERAL ERROR, where the main contactors are disconnected and the line voltage collectors are lowered. Exit of this state is done by resetting device 96.
Claims (2)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ROA201200049A RO127390A2 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Method and equipment for driving the trolleybus |
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
ROA201200049A RO127390A2 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Method and equipment for driving the trolleybus |
ROA200800239A RO123534B1 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Equipment for driving an overground urban electric rail vehicle |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RO127390A2 true RO127390A2 (en) | 2012-05-30 |
Family
ID=46160448
Family Applications (3)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ROA200800239A RO123534B1 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Equipment for driving an overground urban electric rail vehicle |
ROA201200049A RO127390A2 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Method and equipment for driving the trolleybus |
ROA201200050A RO127738A2 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Control and diagnosis method and equipment for driving urban electric vehicles |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ROA200800239A RO123534B1 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Equipment for driving an overground urban electric rail vehicle |
Family Applications After (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
ROA201200050A RO127738A2 (en) | 2008-03-31 | 2008-03-31 | Control and diagnosis method and equipment for driving urban electric vehicles |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RO (3) | RO123534B1 (en) |
-
2008
- 2008-03-31 RO ROA200800239A patent/RO123534B1/en unknown
- 2008-03-31 RO ROA201200049A patent/RO127390A2/en unknown
- 2008-03-31 RO ROA201200050A patent/RO127738A2/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
RO123534B1 (en) | 2013-05-30 |
RO127738A2 (en) | 2012-08-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN101380900B (en) | Secure device for detecting electric braking insufficiency and switching to a secure brake | |
US11325500B2 (en) | On-board electrical network for a motor vehicle | |
KR101504585B1 (en) | Electric safety braking device with permanent magnet motor and braking torque control | |
JP6149155B2 (en) | Drive unit for driving a power unit | |
US20200216102A1 (en) | Vehicle electrical system for a rail vehicle, method for operating the vehicle electrical system, and rail vehicle | |
EP2689983B2 (en) | Drive system and railway vehicle provided with the drive system | |
CN101107774A (en) | Power supply device for an electric motor method for operation of an electric motor | |
CN103552601B (en) | There is the fluid-link steering control method automatically remedying function | |
CN111688614B (en) | Switching control device and method for vehicle-mounted power supply line | |
CN109080464A (en) | Rail vehicle main circuit topological structure and method of supplying power to | |
JP2015107045A (en) | Charge and discharge circuit and motor control device including the same | |
CN110143204A (en) | A kind of city rail vehicle battery emergency traction control method and its control system | |
CN101980886B (en) | Supply of auxiliary drives in a rail vehicle with electrical power | |
CN107342715A (en) | To the failure closing control of motor in vehicle or the torque system of other direct current supplys | |
US9789881B2 (en) | Optimized control of the operation of one or more traction systems of a train for entering and exiting from a coasting condition | |
US5892342A (en) | Self-test circuit for a shorted diode protection panel in a diesel electric locomotive | |
CN102765332A (en) | Practical all-electric motor coach control system and control method thereof | |
US9056551B2 (en) | Braking system contactor control and/or monitoring system and method | |
RO127390A2 (en) | Method and equipment for driving the trolleybus | |
CN111038260A (en) | Double-loop power supply system, and power supply control method and device of electric automobile | |
CN201689321U (en) | Intelligent control system of metallurgical traveling crane | |
CN210327418U (en) | Power-off self-locking motor system | |
JP3181636U (en) | Simplified electric braking device | |
JP6127710B2 (en) | Vehicle power supply control device | |
US20220258602A1 (en) | System and method for handling disengagement and engagement between a pto system and a traction system in an at least partly electrically operated vehicle |