PT86870B - Process for the preparation of a granule and a tablet based on a BETA-LACTAMA ANTIBIOTIC - Google Patents
Process for the preparation of a granule and a tablet based on a BETA-LACTAMA ANTIBIOTIC Download PDFInfo
- Publication number
- PT86870B PT86870B PT86870A PT8687088A PT86870B PT 86870 B PT86870 B PT 86870B PT 86870 A PT86870 A PT 86870A PT 8687088 A PT8687088 A PT 8687088A PT 86870 B PT86870 B PT 86870B
- Authority
- PT
- Portugal
- Prior art keywords
- weight
- antibiotic
- granulate
- cellulose
- process according
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/20—Pills, tablets, discs, rods
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K31/00—Medicinal preparations containing organic active ingredients
- A61K31/33—Heterocyclic compounds
- A61K31/395—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
- A61K31/41—Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with two or more ring hetero atoms, at least one of which being nitrogen, e.g. tetrazole
- A61K31/425—Thiazoles
- A61K31/429—Thiazoles condensed with heterocyclic ring systems
- A61K31/43—Compounds containing 4-thia-1-azabicyclo [3.2.0] heptane ring systems, i.e. compounds containing a ring system of the formula, e.g. penicillins, penems
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/20—Pills, tablets, discs, rods
- A61K9/2004—Excipients; Inactive ingredients
- A61K9/2022—Organic macromolecular compounds
- A61K9/205—Polysaccharides, e.g. alginate, gums; Cyclodextrin
- A61K9/2054—Cellulose; Cellulose derivatives, e.g. hydroxypropyl methylcellulose
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K9/00—Medicinal preparations characterised by special physical form
- A61K9/20—Pills, tablets, discs, rods
- A61K9/2072—Pills, tablets, discs, rods characterised by shape, structure or size; Tablets with holes, special break lines or identification marks; Partially coated tablets; Disintegrating flat shaped forms
- A61K9/2077—Tablets comprising drug-containing microparticles in a substantial amount of supporting matrix; Multiparticulate tablets
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
- A61P31/04—Antibacterial agents
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Public Health (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- Oncology (AREA)
- Communicable Diseases (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Cephalosporin Compounds (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Description
A presente invenção refere-se a um processo w *** A para a preparaçao de uma composição farmacêutica compreenden do um antibiótico anfotórico de beta-lactama* Mais particular mente, a invenção refere^se a um comprimido farmacêutico que se desintegra rapidamente quando mergulhado na água e que, quando ingerido, origina uma alta disponibilidade do antibióA* tico. A invenção refere-se ainda a um processo de preparaçao deste comprimido por granulaÇao húmida*The present invention relates to a process w *** A for the preparation of a pharmaceutical composition comprising an amphoteric beta-lactam antibiotic. More particularly, the invention relates to a pharmaceutical tablet which disintegrates rapidly when dipped. in water and that, when ingested, results in a high availability of antibiotic *. The invention also relates to a process for preparing this tablet by wet granulation *
Antecedentes da invenção «w ABackground of the invention «w A
A acçao terapêutica dum medicamento num organismo vivo depende numa extensão considerável da sua formulaçao. Quando se administram medicamentos, exige-se muito da formulação farmacêutica·The therapeutic action of a drug on a living organism depends to a considerable extent on its formulation. When administering medications, a lot of pharmaceutical formulation is required ·
A primeira exigência ê uma alta disponibilida ! deí o medicamento na composição deve tornar-se disponível ao organismo numa quantidade tao alta quanto possível e os níveis sanguíneos óptimos devem ser atingidos no período mais curto de tempo possível.The first requirement is a high availability! hence the drug in the composition must be made available to the body in an amount as high as possible and optimal blood levels must be reached in the shortest possible time.
Esta 6 uma exigência típica no tratamento de infecções com uma composição antibiótica a que a presente invençao diz respeito.This is a typical requirement in the treatment of infections with an antibiotic composition to which the present invention relates.
AS ** AAS ** A
Uma segunda exigencia as formulações farmaceuA second requirement for pharmaceutical formulations
M ticas & a de permitirem a administraçao ao paciente sem problemas. Contudo» a formulação com a maior biodisponibilidade é raramente útil de utilizar e por outro lado» a que é fácil de utilizar nao tem muitas vezes disponibilidade satisfatória·M ics & to allow administration to the patient without problems. However »the formulation with the highest bioavailability is rarely useful to use and on the other hand» the one that is easy to use is often not satisfactorily available ·
Como exemplo! a amoxidUna θ o antibiótico de beta-lactama mais receitado. Uma quantidade considerável de amoxicilina ó fornecida na forma de uma suspensão aquosa já que esta forma apresenta a melhor disponibilidade. Contudo, essas suspensões têm várias desvantagens!For example! amoxidine θ is the most prescribed beta-lactam antibiotic. A considerable amount of amoxicillin is provided in the form of an aqueous suspension as this form has the best availability. However, these suspensions have several disadvantages!
Elas devem ser preparadas pelo farmacêutico pouco tempo antes da administraçao ao paciente. A suspensão deve ser mantida fria num frigorífico senão é susceptível de deterioraÇao.Quan do administrada deve ser medida com uma colher ou com um copo com a imprecisão inerente ao volume de dosagem. Outro inconve niente para o paciente é o desconforto causado pelo líquido açucarado viscoso e contentor pegajoso.They must be prepared by the pharmacist shortly before administration to the patient. The suspension must be kept cold in a refrigerator or else it is liable to deteriorate. How much is administered should be measured with a spoon or a cup with the inaccuracy inherent in the dosage volume. Another inconvenience for the patient is the discomfort caused by the viscous sugary liquid and sticky container.
Para ultrapassar estas desvantagens, tornaram -se disponíveis outras formas de dosagem por exemplo cápsulas ou comprimidos. Contudo, muitos pacientes têm sérios problemas em engolir essa forma de dosagem sólida,especialmente as maiores. Além disso, a biodisponibilidade e a concentração máxima de antibiótico no sangue e o tempo em que essa concen2To overcome these disadvantages, other dosage forms, for example capsules or tablets, have become available. However, many patients have serious problems with swallowing this solid dosage form, especially the larger ones. In addition, the bioavailability and the maximum concentration of antibiotics in the blood and the time that this concentration2
traÇao é atingida sao inferiores aos correspondentes as suspensões aquosas·traction is achieved are lower than the corresponding aqueous suspensions ·
A.THE.
Quando se desenvolve uma nova composição farmacêutica} particularmente na forma de comprimido} existe ain da uma terceira categoria de requisitos que devem ser cumpridos: os ingredientes devem satisfazer as exigências do proces so de preparaçao farmacêutica· A amoxicilina por exemplo^apre senta um padrao de fluidez muito mau> e este facto combinado com a sua sensibilidade à humidade> coloca sérias restrições à sua formulaÇao· Ê também importante que o comprimido possua propriedades físico-químicas adequadas em relaçao à dureza>When a new pharmaceutical composition is developed} particularly in the form of a tablet} there is still a third category of requirements that must be met: the ingredients must satisfy the requirements of the pharmaceutical preparation process · Amoxicillin, for example ^ presents a standard of very bad fluidity> and this fact combined with its sensitivity to humidity> places serious restrictions on its formulation · It is also important that the tablet has adequate physical and chemical properties in relation to hardness>
A» estabilidade> friabilidade> tempo de desintegração*»Stability> friability> disintegration time *
Para satisfazer estas várias exigências a indústria farmacêutica tem à sua disposição uma grande variedade de adjuvantes subdivididos em diluentes) ligantes e adesivos ) desintegrantes5 lubrificantes> deslizantes e promotores de fluência bem como corantes5 aromas e edulcorantes· Ê tareA ** A fa do farmacêutico desenvolver formulaÇoes farmacêuticas que tenham certas propriedades específicas·In order to satisfy these various requirements, the pharmaceutical industry has at its disposal a wide variety of adjuvants subdivided into diluents) binders and adhesives) disintegrants 5 lubricants> glidants and fluency promoters as well as dyes 5 flavors and sweeteners · Ê tareA ** The pharmacist's fa develop pharmaceutical formulations that have certain specific properties ·
A* A ΛA * A Λ
Uma das operações farmacêuticas mais comuns é preparar misturas íntimas de vários ingredientes. Esses ingre dientes devem poder interactuar uns com os outros durante a a* «w formulação e portanto nao se podem predizer com detalhe as ca racterlsticas fisico-qufmicas da composição farmacêutica resultante que pode apresentar propriedades surpreendentes.One of the most common pharmaceutical operations is to prepare intimate mixtures of various ingredients. These ingredients must be able to interact with each other during the formulation and therefore cannot be predicted in detail the physico-chemical characteristics of the resulting pharmaceutical composition which can have surprising properties.
Estado da técnicaState of the art
Um modo de aumentar a biodisponibilidade do antibiótico em comprimidos é fazê-lo desintegrar mais rapidamente quando mergulhado em água. Com a ajuda de desintegrantes criaram-se comprimidos dispersáveis que se desintegram em alguns minutos ou mesmo menos quando mergulhados em água·One way to increase the bioavailability of the antibiotic in tablets is to make it disintegrate more quickly when immersed in water. With the help of disintegrants, dispersible tablets were created that disintegrate in a few minutes or even less when immersed in water.
— A patente belga 817515 descreve um antibiótico de beta-lactama em comprimidos que se desintegra ràpidamen te no estomago. A mistura a comprimir contêm o antibiótico de beta-lactama e ureia. Foram omitidos ligantes ou diluentes da do que parecem retardar a desintegração. Diz-se que o comprimido resultante desintegra-se num modo relativamente rápido<, de modo que o ingrediente activo se liberta em cerca de 13 mi j nutos. i - Belgian patent 817515 describes a beta-lactam antibiotic in tablets that disintegrates rapidly in the stomach. The mixture to be compressed contains the beta-lactam antibiotic and urea. Binders or diluents have been omitted that appear to delay disintegration. The resulting tablet is said to disintegrate in a relatively rapid manner, so that the active ingredient is released in about 13 minutes. i
A patente britânica 2084016 descreve um comprimido contendo amoxicilina que ê preparado com dois desinte grantes, celulose microcristalina e amido glicolato de sódio ou polivinilpirrolidona recticulada. Contudo, nao se faz menção ao comportamento favorável de desintegração ou a uma boa e inesperada absorÇao.British patent 2084016 describes a tablet containing amoxicillin which is prepared with two disintegrants, microcrystalline cellulose and sodium starch glycolate or cross-linked polyvinylpyrrolidone. However, there is no mention of favorable disintegration behavior or good and unexpected absorption.
Os comprimidos dispersáveis contendo desintegrantes formam uma categoria especial· Quando colocados num copo de água eles desintegram-se rapidamente formando uma dis persao fina que pode ser posteriormente ingerida.Dispersible tablets containing disintegrants form a special category · When placed in a glass of water, they disintegrate quickly forming a fine dispersion that can later be ingested.
Os comprimidos dispersáveis existentes para antibióticos de beta-lactama sao contudo» grandes em relaçao à dose de antibiótico e nao apresentam bom comportamento de desintegração. Um comprimido bem conhecido de amoxicilina con tendo 5θθ «8 pesa 12Ó0 mg. Ele desintegra-se num período de 2 minutos e a dispersão contêm partículas grossas.Existing dispersible tablets for beta-lactam antibiotics are, however, large in relation to the dose of antibiotic and do not exhibit good disintegration behavior. A well-known amoxicillin tablet containing 5θθ «8 weighs 1260 mg. It disintegrates within 2 minutes and the dispersion contains coarse particles.
Resumo da invençãoSummary of the invention
Após extensiva experimentação» desenvolvemos um comprimido adequado para antibióticos anfotêricos de beta— -lactama que utiliza a combinação dos desintegrantes» celulose microcristalina e hidroxipropil celulose inferior substituída. A celulose microfina pode substituir parcialmente ou to talmente a celulose microcristalina, sem afectar o processo da invenção ou as propriedades dos produtos da invenção.After extensive experimentation »we developed a tablet suitable for amphoteric beta-lactam antibiotics that uses the combination of disintegrants» microcrystalline cellulose and hydroxypropyl substituted lower cellulose. Microfine cellulose can partially or totally replace microcrystalline cellulose, without affecting the process of the invention or the properties of the products of the invention.
Esse comprimido pode facilmente ser engolido tal e qual ou ser bebido após ser disperso·em agua. Esta formulação tem uma • biodisponibilidade do antibiótico que ê igual a do medicamen—This tablet can easily be swallowed as is or drunk after being dispersed in water. This formulation has an • bioavailability of the antibiotic that is the same as that of the medication—
to correspondente preparado em suspensões aquosas e que e a mesma para o comprimido engolido tal e qual ou bebido na forma de uma suspensão.The corresponding prepared in aqueous suspensions and which is the same for the tablet as swallowed as it is or drunk in the form of a suspension.
Estes comprimidos podem ser preparados prensando um granulado que ê misturado com vários adjuvantes. 0 granulado contêm um antibiótico de beta-lactama e celulose mi crocristalina e/ou microfina. Nao está presente quantidade substancial de ligante húmido no comprimido, pelo menos menos de 0,5 % » sendo preferivelmente de 0-0,1 % com base no anti- í biótico. Uma parte da celulose microcristalina e/ou microfina é misturada com a substancia activa e granulada com água·A ou tra parte δ misturada com o granulado em conjunto com um segundo desintegrante, preferivelmente hidroxipropil celulose inferior substituída ou polivinilpirrolidona recticulada e, opcionalmente, outros adjuvantes. A mistura resultante possui uma boa fluidez e pode ser facilmente processada na prensa de produção de comprimidos.These tablets can be prepared by pressing a granulate which is mixed with various adjuvants. The granules contain a beta-lactam antibiotic and microcrystalline and / or microfine cellulose. There is no substantial amount of wet binder in the tablet, at least less than 0.5%, preferably 0-0.1% based on the biotic antibiotic. A part of the microcrystalline and / or microfine cellulose is mixed with the active substance and granulated with water · A or δ part mixed with the granulate together with a second disintegrant, preferably hydroxypropyl substituted lower cellulose or cross-linked polyvinylpyrrolidone and, optionally, other adjuvants . The resulting mixture has good fluidity and can be easily processed in the tablet making press.
Detalhes da invenção comprimido dispersável desenvolvido contém um antibiótico anfotérico de beta-lactama e dois desintegrantes diferentes, um dos quais ê um produto de celulose, por exemplo celulose microcristalina ou celulose microfina ou uma mistura de ambas e o outro ê hidroxipropil celulose inferior substituida. A celulose microcristalina δ o nome comum para a celulose parcialmente despolimerizada, purificada ocorrendo na forma de um pó cristalino composto por partículas porosas. Ê um adjuvante muito utilizado, conhecido por exemplo, com o no me comercial de AVICEL.Details of the developed dispersible tablet invention contain a beta-lactam amphoteric antibiotic and two different disintegrants, one of which is a cellulose product, for example microcrystalline cellulose or microfine cellulose or a mixture of both and the other is hydroxypropyl substituted lower cellulose. Microcrystalline cellulose δ is the common name for partially depolymerized, purified cellulose occurring in the form of a crystalline powder composed of porous particles. It is a widely used adjuvant, known for example with the AVICEL commercial name.
A hidroxipropilcelulose inferior-substituida (1-HPC) ê o nome vulgar da celulose que é parcialmente substituida com grupos 2-hidroxipropoxi. 0 grau de substituição para a variante pouco substituida, um adjuvante farmacêutico comum, ê inferior a 25% e preferivelmente δ de 7-16%· A celulose microfina (por exemplo Elcema), também designada como celulose em pó, é uma alfa-celulose mecanicamente processada a partir de materiaisLower-substituted hydroxypropylcellulose (1-HPC) is the common name for cellulose which is partially substituted with 2-hydroxypropoxy groups. The degree of substitution for the low-substituted variant, a common pharmaceutical adjuvant, is less than 25% and preferably δ 7-16% · Microfin cellulose (eg Elcema), also known as powdered cellulose, is an alpha-cellulose mechanically processed from materials
- 5 olhidos para um comprimxdo conten acordo com a presente invenção:- 5 eyes for a tablet containing the present invention:
C T biodisponibilidade maxmaxC T maxmax bioavailability
9,2689,268
9»2589 »258
9,561 do antibiótico expressa em micro sangue após administraçao. que se atinge o valor de C , fibrosos de plantas. Ê um ligante e desintegrante farmacêutico comum.9,561 of the antibiotic expressed in micro blood after administration. that the value of C, fibrous of plants is reached. It is a common pharmaceutical binder and disintegrant.
Nesta descrição e nas reivindicações anexas produto de celulose” refere-se particularmente a celulose microcristalina e celulose microfina e a misturas delas.In this description and in the appended claims cellulose product ”microcrystalline cellulose and microfine cellulose and mixtures thereof are particularly concerned.
comprimido da invenção apresenta uma nova e valiosa combina çao de muito boas propriedades. A propriedade mais importante e surpreendente é que a biodisponibilidade do antibiótico quan do engolido tal e qual ê tao boa como quando ele ê disperso em água antes de ser tomado. A quantidade de substancia activa absorvida no sangue ê a mesma em ambos os casos. A biodisponi bilidade ê igual à do medicamento conhecido preparado na forma de suspensões aquosas. Esta biodisponibilidade e demonstra da pelos; seguintes dados rec do 5θθ mg de amoxicilina de Comprimido da invenção engolido tal e qual comprimido da invenção tomado na forma de uma dispersão em água uma dispersão em água conhecida como dispersão pronta a tomarThe invention tablet presents a new and valuable combination of very good properties. The most important and surprising property is that the bioavailability of the antibiotic when swallowed is as good as when it is dispersed in water before being taken. The amount of active substance absorbed into the blood is the same in both cases. The bioavailability is the same as that of the known drug prepared in the form of aqueous suspensions. This bioavailability is demonstrated by the hair; following data rec of the 5θθ mg of amoxicillin from the Tablet of the invention swallowed just like the tablet of the invention taken as a dispersion in water a dispersion in water known as a ready-to-take dispersion
C è a concentração máxima max gramas por mililitro deC is the maximum concentration max grams per milliliter of
T ê o tempo em minutos em maxT is the time in minutes in max
A biodisponibilidade ê expressa como um número proporcional a área sob a curva do gráfico (AUC) que representa a evolução da concentração sanguínea com o tempo.Bioavailability is expressed as a number proportional to the area under the graph curve (AUC) that represents the evolution of blood concentration over time.
Quando imerso em água , o comprimido da invenção desintegra-se completamente num período de 60 segundos formando uma excelente dispersão aquosa. Contudo, a sua desinWhen immersed in water, the tablet of the invention completely disintegrates within 60 seconds to form an excellent aqueous dispersion. However, its design
- 6 (AUC)- 6 (AUC)
19,019.0
18,7 tegraçao dá-se de modo suficientemente lento para que faça a ingestão facilmente·18.7 tegration takes place slowly enough to make ingesting easily ·
Dado que se sabe da literatura que uma preparaÇao da amoxicilina convencional apresenta uma grande variaçao em biodisponibilidade entre indivíduos» é surpreendente que o comprimido da invenção apresente apenas uma ligeira variaçao inter-individual» independentemente do comprimido ter sido engolido tal e qual ou bebido na forma de uma dispersão aquosa. Esta vantagem adicional pode ser uma consequência do 4» comportamento muito melhorado da desintegração do comprimido.Given that it is known in the literature that a conventional amoxicillin preparation has a great variation in bioavailability between individuals »it is surprising that the tablet of the invention shows only a slight inter-individual variation» regardless of whether the tablet was swallowed as it was or drunk in the form of an aqueous dispersion. This additional advantage may be a consequence of the much improved behavior of the disintegration of the tablet.
Os comprimidos da invenção contem preferxvelmente 2-20 % em peso de hidroxipropilcelulose inferior-substi tuida» mais preferivelmente 7-10 % em peso» sendo a percentagem baseada no peso do antibiótico.The tablets of the invention preferably contain 2-20% by weight of substituted hydroxypropylcellulose »more preferably 7-10% by weight», the percentage being based on the weight of the antibiotic.
Um aspecto adicional da invenção ê de que sao apenas necessárias pequenas quantidades de desintegrantes e outros excipientes o que resulta num comprimido consideravelmente mais pequeno» que ê mais fácil de engolir» quando compa rado com os comprimidos dispersáveis da técnica anterior contendo a mesma quantidade de antibiótico. Um comprimido conten do 5θθ mg de amoxicilina tem um peso aproximadamente de 937 mg» enquanto os comprimidos da técnica anterior pesariam 12Ó0 mg.An additional aspect of the invention is that only small amounts of disintegrants and other excipients are required which results in a considerably smaller tablet that is easier to swallow when compared to prior art dispersible tablets containing the same amount of antibiotic. . A tablet containing 5θθ mg of amoxicillin has a weight of approximately 937 mg, while tablets of the prior art would weigh 1260 mg.
Assim» de acordo com outra característica da invenção» o comprimido contém uma elevada percentagem de subs tancia activa» que pode ser de 20-70 % em peso» mas que ê pre ferxvelmente 5θ“ό5% em peso.Thus »according to another characteristic of the invention» the tablet contains a high percentage of active substance »which can be 20-70% by weight» but which is preferably 5θ “ό5% by weight.
facto do comprimido da invenção poder ser tomado» à escolha do paciente» quer como comprimido sólido quer como suspensão líquida» contribui para um melhor cumprimento do receitado por parte do paciente. Existe um risco inferior de falhas de terapia devido à relutância do paciente em tomar o medicamento receitado.The fact that the tablet of the invention can be taken »at the patient's choice» either as a solid tablet or as a liquid suspension »contributes to a better compliance with the prescription by the patient. There is a lower risk of therapy failure due to the patient's reluctance to take the prescribed medication.
Existe também uma vantagem económica em serThere is also an economic advantage to being
necessária uma única forma de dosagem a produzir e armazenar. As suspensões, cápsulas, Baquetas, comprimidos efervescentes, etc. tornaram-se obsoletos para antibióticos que sao formulados de acordo com a presente invenção.A single dosage form is required to produce and store. Suspensions, capsules, sticks, effervescent tablets, etc. have become obsolete for antibiotics that are formulated in accordance with the present invention.
novo comprimido satisfaz todas as normas farmacêuticas comuns em relaçao à dureza, friabilidade e esta bilidade. 0 tempo de desintegração do comprimido maior, de do se elevada, é ligeiramente mais longo do que o comprimido mais pequeno, com dose baixa.new tablet meets all common pharmaceutical standards regarding hardness, friability and stability. The disintegration time of the larger, higher tablet is slightly longer than the smaller, low dose tablet.
comprimido da invenção é concebido para antibióticos anfotéricos de beta-lactama. Os antibióticos de be ta-lactama compreendem as penicilinas e as cefalosporinas. 0 termo anfotérico significa que a molécula contêm o mesmo nóme ro de grupos amino livres e de grupos carboxilo livres. Os exemplos sao as ampicilina, cefalexina e cefadrina, mas utili za-se de preferência a amoxicilina. Utiliza-se habitualmente o trihidrato de amoxicilina.The tablet of the invention is designed for amphoteric beta-lactam antibiotics. Bactam lactam antibiotics comprise penicillins and cephalosporins. The term amphoteric means that the molecule contains the same number of free amino groups and free carboxyl groups. Examples are ampicillin, cephalexin and cefadrine, but amoxicillin is preferably used. Amoxicillin trihydrate is commonly used.
material a comprimir consiste num granulado misturado com vários adjuvantes. 0 granulado contém o antibió tico de beta-lactama e celulose microscristalina e/ou microfi na. Uma quantidade adequada de celulose microcristalina e/ou microfina no granulado Ó de 20-50% em peso, preferivelmente 35-^5% em peso com base no peso do antibiótico. A celulose mi crocristalina e/ou microfina, hidroxipropilcelulose inferior-substituída e opcionalmente outros adjuvantes sao em seguida misturados com o granulado. Uma quantidade adicional adequada de celulose microcristalina é de 4-20% em peso, preferivelmen te 8-15% em peso com base no peso do antibiótico. Uma quantidade adequada de hidroxipropilcelulose pouco substituída é de 2-20% em peso, preferivelmente 7-10% em peso com base no peso do antibiótico.material to be compressed consists of a granulate mixed with various adjuvants. The granulate contains the beta-lactam antibiotic and microscrystalline and / or microfine cellulose. A suitable amount of microcrystalline and / or microfin cellulose in the O granulate is 20-50% by weight, preferably 35-5% by weight based on the weight of the antibiotic. The microcrystalline and / or microfine cellulose, lower-substituted hydroxypropylcellulose and optionally other adjuvants are then mixed with the granulate. An additional suitable amount of microcrystalline cellulose is 4-20% by weight, preferably 8-15% by weight based on the weight of the antibiotic. A suitable amount of low substituted hydroxypropyl cellulose is 2-20% by weight, preferably 7-10% by weight based on the weight of the antibiotic.
Um aspecto adicional da invenção refere-se a um processo para a preparaÇao de comprimidos contendo o antibiótico anfotêrico de beta-lactama em associaçao com dois des integrantes diferentes» um dos quais é um produto de celulose por exemplo celulose microcristalina ou celulose microfina ou uma mistura de ambos. 0 processo compreende preparar-se um gra nuiado» misturar-se o granulado com outros ingredientes» e com primir-se a mistura resultante, para se obterem comprimidos.A further aspect of the invention relates to a process for the preparation of tablets containing the beta-lactam amphoteric antibiotic in combination with two different disintegrants »one of which is a cellulose product eg microcrystalline cellulose or microfine cellulose or a mixture both. The process comprises preparing a grain »mixing the granulate with other ingredients» and priming the resulting mixture to obtain tablets.
granulado necessário é obtido utilizando o processo compreendendo as seguintes fases!Necessary granulate is obtained using the process comprising the following phases!
Mistura-se o antibiótico de beta-lactama com uma parte da celulose microcristalina e/ou microfina desintegrante como único adjuvante e granula-se com água. Ê importante que o resto do desintegrante seja retido para ser adicionado ou granulado quando obtido. A massa húmida resultante é a seguir tratada do modo habitual. Os grânulos obtidos sao moídos» secos, moídos de novo e peneirados. Os grânulos húmidos sao bem secos num secador de leito fluidificado a uma temperatura inferior a C e preferivelmente inferior a 45°C.The beta-lactam antibiotic is mixed with a part of the microcrystalline cellulose and / or disintegrating microfine as the only adjuvant and granulated with water. It is important that the rest of the disintegrant is retained to be added or granulated when obtained. The resulting wet mass is then treated in the usual manner. The granules obtained are ground, dried, ground again and sieved. The wet granules are well dried in a fluid bed dryer at a temperature below C and preferably below 45 ° C.
A distribuição do tamanho de partículas do gra nulado parece contribuir para o comportamento à desintegração dos comprimidos. Uma distribuição adequada é de 100% /0,7 mm, com nao mais de 30% (preferivelmente 10%) ^0,5 mm e nao mais do que 50% (preferivelmente 20-40%) <0,15 mm.The particle size distribution of the granulate appears to contribute to the disintegration behavior of the tablets. A suitable distribution is 100% / 0.7 mm, with not more than 30% (preferably 10%) ≤ 0.5 mm and not more than 50% (preferably 20-40%) <0.15 mm.
Obtém-se um bom granulado que é facilmente pro cessado, e apresenta um excelente padrao de desintegração. Es te facto é surpreendente dado que a celulose microcristalina, quando utilizada na granulaçao húmida, de acordo com a técnica anterior, está sempre combinada com outro adjuvante, parti cularmente o ligante lactose. Além disso, para antibiótico de beta-lactama, especialmente a amoxicilina, evita-se a granula çao húmida da técnica anterior devido ao facto destes antibió ticos serem geralmente sensíveis à humidade.A good granulate is obtained, which is easily processed, and has an excellent disintegration pattern. This is surprising, given that microcrystalline cellulose, when used in wet granulation, according to the prior art, is always combined with another adjuvant, particularly the lactose binder. In addition, for beta-lactam antibiotics, especially amoxicillin, wet granulation of the prior art is avoided because these antibiotics are generally sensitive to moisture.
granulado resultante é em seguida misturado com a parte restante de celulose microcristalina e/ou microfi na, com o segundo desintegrante e opcionalmente, outros adjuvantes e ê prensado para comprimidos. Geralmente os outrosThe resulting granulate is then mixed with the remaining part of microcrystalline and / or microfine cellulose, with the second disintegrant and optionally, other adjuvants and is pressed into tablets. Usually the others
- 9 adjuvantes sao lubrificantes como por exemplo o estearato de magnésio, promotores de fluidos como sílica coloidal e aromas e edulcorantes.- 9 adjuvants are lubricants such as magnesium stearate, fluid promoters such as colloidal silica and flavors and sweeteners.
A qualidade do granulado ê superior quando se utilizam 20-50% o®» peso de celulose microcristalina e/ou microfina, preferivelmente 35-^5% em peso, misturado com 4θ-8θ% de água, preferivelmente 50-70% em peso, sendo todas as percentagens em relaçao ao peso do antibiótico.The quality of the granulate is superior when using 20-50% by weight of microcrystalline and / or microfine cellulose, preferably 35-5% by weight, mixed with 4θ-8θ% water, preferably 50-70% by weight , with all percentages in relation to the weight of the antibiotic.
Constitui ainda outra vantagem da invenção o facto de se evitar um solvente orgânico, com todos os aspectos de segurança, como liquido de granulaÇao.Another advantage of the invention is that it avoids an organic solvent, with all safety aspects, such as granulation liquid.
A proporção do granulado utilizado na mistura a comprimir é tal que a mistura total contêm 20-70% em peso, preferivelmente 50-65% em peso do antibiótico.The proportion of the granulate used in the mixture to be compressed is such that the total mixture contains 20-70% by weight, preferably 50-65% by weight of the antibiotic.
A quantidade de celulose microscristalina e/ou microfina adicionada ao granulado é de 4-20% em peso, preferi velmente 8-15% em peso, com base no peso do antibiótico.The amount of microscrystalline cellulose and / or microfine added to the granulate is 4-20% by weight, preferably 8-15% by weight, based on the weight of the antibiotic.
A utilizaÇao do segundo desintegrante na mistura a prensar e essencial para a desintegração adequada do comprimido. 0 comportamento de desintegração óptimo é conseguido quando se utilizam 2-20% em peso, preferivelmente 7-10% em peso do segundo desintegrante com base no peso do antibiótico. Exemplos de compostos que podem ser utilizados como se— gundo desintegrante sao a polivinilpirrolidona recticulada (por exemplo Kollidon CL), carboximetilcelulose de sódio re — cticulada (por exemplo Ac-Di-Sol), amido ou derivados de amido como por exemplo amidoglicolato de sódio (por exemplo Explotab), ou combinações com amido (por exemplo Primojel), resinas permutadoras de ioes expansíveis, como por exemplo Amberlite IRP 88, formaldeído-caseina (por exemplo Esma Spreng), alginatos, mas preferivelmente o segundo desintegrante ê hidroxipropilcelulose inferior-substituida ou polivinilpirrolidona recticulada. A primeira substância também aumenta a coe10 sao do comprimidoThe use of the second disintegrant in the mixture to be pressed is essential for the proper disintegration of the tablet. The optimal disintegrating behavior is achieved when 2-20 wt%, preferably 7-10 wt% of the second disintegrant is used based on the weight of the antibiotic. Examples of compounds that can be used as the second disintegrant are cross-linked polyvinylpyrrolidone (eg Kollidon CL), cross-linked sodium carboxymethylcellulose (eg Ac-Di-Sol), starch or starch derivatives such as sodium starch glycolate (for example Explotab), or combinations with starch (for example Primojel), expandable ion exchange resins, such as Amberlite IRP 88, formaldehyde-casein (for example Esma Spreng), alginates, but preferably the second disintegrant is lower hydroxypropylcellulose substituted or cross-linked polyvinylpyrrolidone. The first substance also increases the strength of the pill
Uma caracterlstica adicional da invenção ê de se evitarem ligantes húmidos no comprimido. Estas substanciai utilizadas pelas suas propriedades ligantes na granulaçao hú mida em quantidades de cerca de 1—10% com base no peso da sub stancia activa» compreendem goma acácia» gelatina» polivinil pirrolidona, amido (pasta e prê-gelatinizado), alginato de s6 dio e derivados de alginato» sorbitol» glicose e outros açúca resj tragacanto e celuloses solúveis como por exemplo metilce lulose» hidroxipropilmetilcelulose e hidroxipropilcelulose. Se presente» a sua quantidade ê inferior a 0»5% em peso» preferivelmente 0—0»l% com base no peso do antibiótico.An additional feature of the invention is to avoid wet binders in the tablet. These substances used for their binding properties in wet granulation in quantities of about 1—10% based on the weight of the active substance »comprise acacia gum» gelatin »polyvinyl pyrrolidone, starch (paste and pre-gelatinized), s6 alginate sodium and alginate derivatives »sorbitol» glucose and other resistant sugar and soluble celluloses such as methyl cellulose »hydroxypropylmethylcellulose and hydroxypropylcellulose. If present »their amount is less than 0» 5% by weight »preferably 0—0» 1% based on the weight of the antibiotic.
processo ê adequado para todos os antibiÚti cos anfotéricos de beta-lactama mas £ mais vantajosamente apli ·· cado à amoxicilina.The process is suitable for all amphoteric beta-lactam antibiotics but is more advantageously applied to amoxicillin.
A invenção & ainda ilustrada pelos seguintes exemplos» que nao devem ser entendidos como uma limitaÇao da invenção.The invention is further illustrated by the following examples, which are not to be construed as limiting the invention.
Os tempos de desintegração didos de acordo com o Exemplo 39.The disintegration times given according to Example 39.
referidos foram mereferred were me
Exemplo 1Example 1
Granulado contendo amoxicilinaGranules containing amoxicillin
Trihidrato de amoxicilinaAmoxicillin trihydrate
Celulose microcristalinaMicrocrystalline cellulose
AguaWater
720 g720 g
288 g288 g
420 ml420 ml
Misturaram-se bem os componentes súlidos e granularam-se com água· Amassou-se bem a massa húmida durante minutos» em seguida moeu-se e secou-se com ar a 70°C num _ *** secador de leito fluidizado ate que o granulado nao contivesse mais do que 10»5 % d® água. Fizeram-se passar os grânulosThe solid components were mixed well and granulated with water · The wet mass was kneaded well for minutes', then ground and air dried at 70 ° C in a fluid bed dryer until the granulate did not contain more than 10 »5% water. The granules were passed through
secos através de um peneiro de 0,8 mm e recolheram-se apôs esdried through a 0.8 mm sieve and collected after
A# ta operaçao.The # ta operation.
Exemplo 2Example 2
Granulado contendo amoxicilinaGranules containing amoxicillin
Trihidrato de amoxicilinaAmoxicillin trihydrate
750 g750 g
Celulose microcristalinaMicrocrystalline cellulose
150 g150 g
AguaWater
345 ml345 ml
Obteve-se um granulado a partir destes componentes pelo procedimento do Exemplo 1.A granulate was obtained from these components by the procedure of Example 1.
Exemplo 3Example 3
Comprimidos contendo amoxicilinaAmoxicillin-containing tablets
Granulado do Exemplo 1Granulate from Example 1
500 g500 g
Celulose microcristalinaMicrocrystalline cellulose
GG
Hidroxipropilcelulose inferior-substituida 20 G20 G lower-substituted hydroxypropylcellulose
SacarinaSaccharin
3>5 g3> 5 g
Aroma sAroma s
4,0 g4.0 g
Sílica coloidalColloidal silica
1,5 g1.5 g
Estearato de magnésioMagnesium stearate
7»5 g7 »5 g
Misturou-se o granulado durante 10 minutos com outros excipientes, após o que se prensou a mistura obtida para se obterem comprimidos numa prensa rotativa· As caracterlsticas dos comprimidos con várias quantidades de amoxici lina eram de:The granulate was mixed for 10 minutes with other excipients, after which the obtained mixture was pressed to obtain tablets in a rotary press.
Aromas 11 gAromas 11 g
Sílica coloidalColloidal silica
Estearato de magnésioMagnesium stearate
1»5 g1 »5 g
7,5 g7.5 g
Obtiveram-se os comprimidos a partir destas componentes seguindo o procedimento do Exemplo 3. Podem-se preparar comprimidos com várias dosagens de amoxicilina.0 com primido de amoxicilina de 1000 mg por exemplo tem um peso de I83O mg, uma dureza de 137 N e desintegra-se em 6θ segundos em água·Tablets were obtained from these components following the procedure of Example 3. Tablets with various dosages of amoxicillin can be prepared. disintegrates in 6θ seconds in water ·
Exemplos 5—10Examples 5—10
Comprimidos contendo amoxicilinaAmoxicillin-containing tablets
Granulado do Exemplo 1 100 g Celulose microcristalina 6,18 g Desintegrante (ver Tabela seguinte) 6,18 g Sílica coloidal 0,19 g Estearato de magnésio 0,93 gGranules of Example 1 100 g Microcrystalline cellulose 6.18 g Disintegrant (see following table) 6.18 g Colloidal silica 0.19 g Magnesium stearate 0.93 g
Obtiveram-se comprimidos contendo cerca de 592 mg de trihidrato de amoxicilina a partir destes componentes seguindo o procedimento do Exemplo 3·Tablets containing about 592 mg of amoxicillin trihydrate were obtained from these components following the procedure of Example 3
Dependendo do desintegrante específico os com primidos resultantes apresentavam as seguintes características:Depending on the specific disintegrant, the resulting primers had the following characteristics:
Obteve-se um granulado a partir destes componentes seguindo o procedimento do Exemplo 1A granulate was obtained from these components following the procedure of Example 1
Exemplos 12-19Examples 12-19
Comprimidos contendo monohidrato de cefalexinaTablets containing cephalexin monohydrate
Obtiveram-se comprimidos contendo cerca deTablets containing approximately
500 mg de monohidrato de cefalexina a partir destes componentes seguindo o procedimento do Exemplo 3» Dependendo do desin500 mg of cephalexin monohydrate from these components following the procedure of Example 3 »Depending on the design
tegrante específico os comprimidos resultantes apresentavam as seguintes características!specific tegrante the resulting tablets had the following characteristics!
Exemplo Desintegrante Peso Dureza Tempo de desintegraçãoDisintegrating Example Weight Hardness Disintegration time
Friabilidadeí inferior a 1%Friabilityí less than 1%
Exemplo 20Example 20
Granulado contendo anidrato de ampicilinaGranules containing ampicillin anhydrate
Anidrato de ampicilina 720gAmpicillin anhydrate 720g
Celulose microcristalina 288gMicrocrystalline cellulose 288g
Agua 420mlWater 420ml
Obteve-se um granulado a partir destes componentes seguindo o procedimento do Exemplo 1.A granulate was obtained from these components following the procedure of Example 1.
Exemplo 21-25Example 21-25
Comprimidos contendo anidrato de ampicilinaPills containing ampicillin anhydrate
Granulado do Exemplo 20 Celulose microcristalina Desintegrante (ver Tabela a Sílica coloidalGranulate of Example 20 Disintegrating microcrystalline cellulose (see Table a Colloidal silica
AromasFlavors
DamascoDamascus
BaunilhaVanilla
««
Estearato de magnésioMagnesium stearate
0,470 g0.470 g
Obtiveram-se comprimidos contendo cerca de 48O mg de anidrato de ampicilina a partir destes componentes seguindo o procedimento do Exemplo 3· Dependendo do desintegrante específico os comprimidos resultantes apresentavam as seguintes características:Tablets containing about 48O mg of ampicillin anhydrate were obtained from these components following the procedure of Example 3 · Depending on the specific disintegrant the resulting tablets had the following characteristics:
Friabilidade: 0,1-0,2%Friability: 0.1-0.2%
Exemplo 26Example 26
Granulado contendo trihidrato de ampicilinaGranules containing ampicillin trihydrate
Trihidrato de ampicilina Celulose microcristalina AguaAmpicillin trihydrate Microcrystalline cellulose Water
720720
288288
470 g470 g
mlml
Obteve-se um granulado a partir nentes seguindo o procedimento do Exemplo 1.A granulate was obtained from sources following the procedure of Example 1.
destes compoof these make up
Exemplos 27-34Examples 27-34
Comprimidos contendo trihidrato de ampicilinaPills containing ampicillin trihydrate
Granulado do Exemplo 26Granulate from Example 26
Celulose microcristalina Desintegrante (ver Tabela a seguir) Sílica coloidalDisintegrating microcrystalline cellulose (see Table below) Colloidal silica
3,093.09
3,093.09
0,100.10
AromasFlavors
Obtiveram-se comprimidos contendo cerca de 555 mg de trihidrato de ampicilina a partir destes componentes se guindo o procedimento do Exemplo 3. Dependendo do desintegran te especifico os comprimidos resultantes apresentavam as seguintes caracteristicas:Tablets containing about 555 mg of ampicillin trihydrate were obtained from these components following the procedure of Example 3. Depending on the specific disintegrant, the resulting tablets had the following characteristics:
Exemplo Desintegrante Peso Dureza Tempo de desintegraçãoDisintegrating Example Weight Hardness Disintegration time
Friabilidade: 0,1-0,2%Friability: 0.1-0.2%
Exemplo 35Example 35
Granulado contendo cefradinaGranules containing cefradin
Obteve-se um granulado a partir destes componentes seguindo o procedimento do Exemplo 1.A granulate was obtained from these components following the procedure of Example 1.
- 17 Exemplos 36-38- 17 Examples 36-38
Comprimidos contendo cefradinaTablets containing cefradin
Granulado do Exemplo 35Granulate from Example 35
Celulose microcristalina Desintegrante (vet Tabela a seguir) Sílica coloidalDisintegrating microcrystalline cellulose (see table below) Colloidal silica
AromasFlavors
DamascoDamascus
BaunilhaVanilla
SacarinaSaccharin
Estearato de magnésioMagnesium stearate
FrFr
50g50g
3·»θ9g3 · »θ9g
3»°9g3 »° 9g
0,10g0.10g
0,56g0.56g
0,06g0.06g
0,56g0.56g
0,470g0.470g
Obtiveram-se comprimidos contendo cerca de 500 mg de cefradina a partir destes componentes seguindo o procedimento do Exemplo 3· Dependendo do desintegrante específico os comprimidos resultantes apresentaram as seguintes características:Tablets containing about 500 mg of cefradin were obtained from these components following the procedure of Example 3 · Depending on the specific disintegrant the resulting tablets had the following characteristics:
Friabilidade! 0,5 %Friability! 0.5%
Exemplo 39Example 39
Medida do tempo de desintegração do comprimidoMeasurement of tablet disintegration time
Mergulha-se o comprimido a ensaiar em 50 ml de égua a 20°C. Apés 30 s o vaso ê feito oscilar de forma a que o líquido comece a rodopiar e nao sejam visíveis resíduos de desintegração. Logo que tenham desaparecido todos os grandes resíduos regista-se o tempo e faz-se passar a suspensão através de um peneiro de 0,71 mm. Os valores apresentados saoThe test tablet is immersed in 50 ml of water at 20 ° C. After 30 s the vessel is oscillated so that the liquid starts to swirl and no disintegration residues are visible. Once all the large residues have disappeared, time is recorded and the suspension is passed through a 0.71 mm sieve. The values shown are
a média de pelo menos duas medidas·the average of at least two measurements ·
Exemplo 40Example 40
Misturaram-se 200 g de trihidrato de amoxicilina com 80 g de celulose microfina (EECEMA G400) e 150 ml de água* A massa húmida resultante foi amassada durante 20 minutos, peneirada através de um peneiro de malha de 2 mm e seca z- O num secador de leito fluidizado a cerca de 60 C durante cerca de uma hora até que o granulado nao contivesse mais do que 10,5% em peso de água» 0 granulado seco obtido foi peneirado através de um peneiro de malha 0,8 mm e recolhido.200 g of amoxicillin trihydrate were mixed with 80 g of microfine cellulose (EECEMA G400) and 150 ml of water * The resulting wet mass was kneaded for 20 minutes, sieved through a 2 mm mesh sieve and dried z- O in a fluid bed dryer at about 60 C for about an hour until the granulate does not contain more than 10.5% by weight of water »The dry granulate obtained was sieved through a 0.8 mm mesh sieve and collected.
Exemplo 41Example 41
granulado foi misturado durante 10 minutos com os outros excipientes, apús o que se comprimiu a mistura obtida em comprimidos numa prensa rotativa· 0s comprimidos de 960 mg obtidos tinham uma dureza de 106 N e desintegravam-se em água num período de 40 segundos.granulate was mixed for 10 minutes with the other excipients, after which the mixture obtained was compressed into tablets in a rotary press · The 960 mg tablets obtained had a hardness of 106 N and disintegrated in water in a period of 40 seconds.
Claims (5)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
EP87200357 | 1987-03-02 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
PT86870A PT86870A (en) | 1988-04-01 |
PT86870B true PT86870B (en) | 1992-05-29 |
Family
ID=8197583
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PT86870A PT86870B (en) | 1987-03-02 | 1988-03-01 | Process for the preparation of a granule and a tablet based on a BETA-LACTAMA ANTIBIOTIC |
Country Status (16)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US4950484A (en) |
EP (1) | EP0281200B1 (en) |
JP (1) | JPS63301820A (en) |
KR (1) | KR960009182B1 (en) |
CN (1) | CN1036763C (en) |
AU (1) | AU603870B2 (en) |
CA (1) | CA1338467C (en) |
DE (1) | DE3887179T2 (en) |
DK (1) | DK175508B1 (en) |
ES (1) | ES2061623T3 (en) |
FI (1) | FI94214C (en) |
IE (1) | IE70907B1 (en) |
IL (1) | IL85594A (en) |
NO (1) | NO174996C (en) |
NZ (1) | NZ223711A (en) |
PT (1) | PT86870B (en) |
Families Citing this family (86)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ATE72118T1 (en) * | 1987-11-30 | 1992-02-15 | Gist Brocades Nv | PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND PROCESS FOR PRODUCTION. |
US5211958A (en) * | 1987-11-30 | 1993-05-18 | Gist-Brocades, N.V. | Pharmaceutical composition and process for its preparation |
ATE108996T1 (en) * | 1988-02-25 | 1994-08-15 | Brocades Pharma Bv | PROCESS FOR PRODUCTION OF A PHARMACEUTICAL GRANULE. |
FR2638971B1 (en) * | 1988-11-15 | 1993-01-08 | Vacher Dominique | INSTANTLY AND / OR INSTANT DISSOLUTION TABLET |
GB9007945D0 (en) * | 1990-04-07 | 1990-06-06 | Beecham Group Plc | Pharmaceutical formulation |
US5814337A (en) * | 1992-10-07 | 1998-09-29 | Beecham Group Plc | Pharmaceutical formulation |
CA2039742A1 (en) * | 1990-04-23 | 1991-10-24 | Andrew B. Dennis | Tablet composition and method for problem pharmaceutical materials |
ES2077757T5 (en) * | 1990-10-19 | 2001-06-01 | Spirig Ag Pharmazeutische Prap | SOLID PHARMACEUTICAL PREPARATION WITH QUICK DISSOLUTION CONTAINING N-ACETYLCISTEINE. |
SK282071B6 (en) * | 1991-01-30 | 2001-10-08 | The Wellcome Foundation Limited | Water-dispersible tablet and its preparation method |
US5629016A (en) * | 1991-01-30 | 1997-05-13 | Glaxo Wellcome Inc. | Water-dispersible tablets |
US5861172A (en) * | 1991-05-08 | 1999-01-19 | Laboratorios Beecham Sa | Pharmaceutical formulations of compacted granulates of β-lactam antibiotics |
GB9109862D0 (en) * | 1991-05-08 | 1991-07-03 | Beecham Lab Sa | Pharmaceutical formulations |
FR2679451B1 (en) * | 1991-07-22 | 1994-09-09 | Prographarm Laboratoires | MULTIPARTICLE TABLET WITH RAPID DELIVERY. |
US5464632C1 (en) * | 1991-07-22 | 2001-02-20 | Prographarm Lab | Rapidly disintegratable multiparticular tablet |
GB9215908D0 (en) * | 1992-07-27 | 1992-09-09 | Wellcome Found | Water dispersible tablets |
US5698226A (en) * | 1993-07-13 | 1997-12-16 | Glaxo Wellcome Inc. | Water-dispersible tablets |
ES2079327B1 (en) * | 1994-12-13 | 1996-08-01 | Lilly Sa | PHARMACEUTICAL FORMULATIONS OF CEFACLOR. |
EA003736B1 (en) * | 1995-02-08 | 2003-08-28 | Яманучи Юроп Б.В. | AN ORAL DOSAGE FORM CONTAINING A beta-LACTAM ANTIBIOTIC |
US20030109503A1 (en) * | 1995-06-06 | 2003-06-12 | Smithkline Beecham P.L.C. | Pharmaceutical formulations comprising clavulanic acid alone or in combination with other beta-lactam antibiotics |
EP1147771A1 (en) | 1995-09-07 | 2001-10-24 | Smithkline Beecham Corporation | Pharmaceutical formulation containing amoxycillin and clavulanate |
DK0890359T3 (en) * | 1996-02-29 | 2002-07-01 | Fujisawa Pharmaceutical Co | Beta-Lactam antibiotic-containing tablets and method of preparation thereof |
TWI225402B (en) | 1996-03-13 | 2004-12-21 | Biochemie Gmbh | Auxiliary-free agglomerates |
AT407214B (en) * | 1996-03-13 | 2001-01-25 | Biochemie Gmbh | Process for the preparation of excipient-free agglomerates of beta-lactam antibiotics |
US5837292A (en) * | 1996-07-03 | 1998-11-17 | Yamanouchi Europe B.V. | Granulate for the preparation of fast-disintegrating and fast-dissolving compositions containing a high amount of drug |
EP0912169A2 (en) | 1996-07-16 | 1999-05-06 | Gist-Brocades B.V. | $g(b)-LACTAM GRANULES FREE OF ORGANIC SOLVENTS |
AU6496498A (en) * | 1997-02-07 | 1998-08-26 | Gist-Brocades B.V. | Homogeneous granulated formulations for dose sipping technology |
US20030124187A1 (en) * | 1997-02-14 | 2003-07-03 | Smithkline Beecham Laboratoires Pharmaceutiques, | Pharmaceutical formulations comprising amoxycillin and clavulanate |
FR2766089B1 (en) * | 1997-07-21 | 2000-06-02 | Prographarm Lab | IMPROVED MULTIPARTICULAR TABLET WITH RAPID DELIVERY |
EP1023065A1 (en) * | 1997-08-29 | 2000-08-02 | Dsm N.V. | Granules free of excipients |
US6129932A (en) * | 1997-09-05 | 2000-10-10 | Merck & Co., Inc. | Compositions for inhibiting platelet aggregation |
WO1999018965A1 (en) * | 1997-10-10 | 1999-04-22 | Yamanouchi Europe B.V. | Oral compositions containing a cephalosporin antibiotic |
EP0973520A1 (en) * | 1997-11-17 | 2000-01-26 | Gist-Brocades B.V. | Granules comprising clavulanate and one or more excipients |
WO2000018370A2 (en) * | 1998-09-25 | 2000-04-06 | Delsys Pharmaceutical Corporation | Liquid pharmaceutical for oral delivery |
US6692779B2 (en) * | 1999-03-26 | 2004-02-17 | The Pillsbury Company | Food products with biocontrol preservation |
US6294199B1 (en) | 1999-04-13 | 2001-09-25 | Beecham Pharmaceuticals (Pte) Limited | Method of treating a bacterial infection comprising administering amoxycillin |
US6878386B1 (en) | 1999-04-13 | 2005-04-12 | Beecham Pharmaceuticals (Pte) Limited | Method of treating a bacterial infection comprising amoxycillin and potassium clavulanate |
US7250176B1 (en) | 1999-04-13 | 2007-07-31 | Beecham Pharmaceuticals (Pte) Limited | Method of treating a bacterial infection |
US20020006433A1 (en) * | 1999-04-29 | 2002-01-17 | Nigel P. Davidson | Pharmaceutical formulations |
US6716453B1 (en) * | 1999-05-20 | 2004-04-06 | Verion, Inc. | Method for increasing the active loading of compressible composition forms |
US6555139B2 (en) | 1999-06-28 | 2003-04-29 | Wockhardt Europe Limited | Preparation of micron-size pharmaceutical particles by microfluidization |
AR025587A1 (en) * | 1999-09-13 | 2002-12-04 | Hoffmann La Roche | DISPERSION FORMULATIONS CONTAINING LIPASA INHIBITORS |
US20010053791A1 (en) * | 2000-03-16 | 2001-12-20 | Babcock Walter C. | Glycogen phosphorylase inhibitor |
FR2814679B1 (en) * | 2000-09-29 | 2003-04-11 | Cll Pharma | DISPERSIBLE PHARMACEUTICAL COMPOSITIONS BASED ON CEPHALOSPORINS, PROCESS FOR THEIR PREPARATION AND THEIR USE |
US6756057B2 (en) | 2000-10-12 | 2004-06-29 | Beecham Pharmaceuticals (Pte) Limited | Amoxicillin and potassium clavulanate dosage form |
WO2002030392A2 (en) | 2000-10-12 | 2002-04-18 | Beecham Pharmaceuticals (Pte) Limited | Formulation containing amoxicillin |
US6544552B2 (en) | 2001-01-11 | 2003-04-08 | Particle And Coating Technologies, Inc. | Method of producing porous tablets with improved dissolution properties |
EP1285649A1 (en) * | 2001-08-23 | 2003-02-26 | Cimex AG | Bilayered dispersible tablet formulation comprising amoxycillin and clavulanate in separate layers |
US8101209B2 (en) | 2001-10-09 | 2012-01-24 | Flamel Technologies | Microparticulate oral galenical form for the delayed and controlled release of pharmaceutical active principles |
EP1469829B1 (en) * | 2002-02-01 | 2016-01-27 | Bend Research, Inc | Immediate release dosage forms containing solid drug dispersions |
US20050147666A1 (en) * | 2002-03-06 | 2005-07-07 | Kyowa Hakko Kogyo Co., Ltd. | Tablets quickly disintegrating in oral cavity |
CA2480826C (en) | 2002-04-09 | 2012-02-07 | Flamel Technologies | Oral pharmaceutical formulation in the form of microcapsule aqueous suspension allowing modified release of active ingredient(s) |
MXPA04009979A (en) | 2002-04-09 | 2004-12-13 | Flamel Tech Sa | Oral pharmaceutical formulation in the form of aqueous suspension of microcapsules for modified release of amoxicillin. |
US6958161B2 (en) | 2002-04-12 | 2005-10-25 | F H Faulding & Co Limited | Modified release coated drug preparation |
EP1539146A1 (en) * | 2002-07-16 | 2005-06-15 | Ranbaxy Laboratories, Ltd. | Dispersible tablets for oral administration |
AU2003247023A1 (en) * | 2002-08-02 | 2004-02-25 | Ranbaxy Laboratories Limited | A process for the preparation of dispersible tablet of cephalexin |
US8715734B2 (en) * | 2004-02-24 | 2014-05-06 | Sandoz Ag | Amoxicilline instant granulate |
US20050244347A1 (en) * | 2004-04-30 | 2005-11-03 | Mehra Dev K | Oral care products comprising calcium phosphates |
US20070196477A1 (en) * | 2004-04-30 | 2007-08-23 | Withiam Michael C | Rapidly dissolving tablets comprising low surface area calcium phosphates |
US20050244343A1 (en) * | 2004-04-30 | 2005-11-03 | Withiam Michael C | Oral care products comprising silica |
US20080126195A1 (en) | 2004-07-22 | 2008-05-29 | Ritter Andrew J | Methods and Compositions for Treating Lactose Intolerance |
JP5227591B2 (en) * | 2005-01-07 | 2013-07-03 | サンド・アクチエンゲゼルシヤフト | Method for preparing granules containing amoxicillin |
GB0516604D0 (en) * | 2005-08-12 | 2005-09-21 | Sandoz Ag | Rapidly dispersing/disintegrating compositions |
SI2124556T1 (en) | 2006-10-09 | 2015-01-30 | Charleston Laboratories, Inc. | Pharmaceutical compositions |
CN102046147B (en) * | 2007-06-06 | 2013-03-20 | 巴斯夫欧洲公司 | Pharmaceutical formulation for the production of rapidly disintegrating tablets |
US20090162434A1 (en) * | 2007-12-21 | 2009-06-25 | Disphar International Bv | Mesalazine tablet |
US8124126B2 (en) | 2008-01-09 | 2012-02-28 | Charleston Laboratories, Inc. | Pharmaceutical compositions |
CN102404990A (en) | 2009-02-24 | 2012-04-04 | 里特制药股份有限公司 | Prebiotic formulations and methods of use |
EP2451274B1 (en) | 2009-07-08 | 2017-10-04 | Charleston Laboratories, Inc. | Pharmaceutical compositions |
TR200909786A1 (en) | 2009-12-25 | 2011-07-21 | Bi̇lgi̇ç Mahmut | Effervescent tablet and granule formulation containing cefixime. |
WO2011137249A1 (en) | 2010-04-28 | 2011-11-03 | Ritter Pharmaceuticals, Inc. | Prebiotic formulations and methods of use |
TR201009167A2 (en) * | 2010-11-05 | 2012-05-21 | Bi̇lgi̇ç Mahmut | Pharmaceutical granules containing cephalosporin. |
TR201010860A2 (en) * | 2010-11-05 | 2012-05-21 | Bi̇lgi̇ç Mahmut | Production method for cefdinir formulations. |
US20150011549A1 (en) * | 2012-02-15 | 2015-01-08 | Takeda Pharmaceutical Company Limited | Tablet |
EP2882423A1 (en) | 2012-08-07 | 2015-06-17 | Sandoz AG | Uncoated tablet comprising granules including a -lactam antibiotic and highly dispersed silicone dioxide |
JP6441890B2 (en) * | 2013-03-15 | 2018-12-19 | ブレインツリー・ラボラトリーズ,インコーポレイテッド | Sulfate dual-use oral pharmaceutical composition tablet and method of use thereof |
WO2015153841A1 (en) | 2014-04-04 | 2015-10-08 | Ritter Pharmaceuticals, Inc. | Methods and compositions for microbiome alteration |
CN106255512B (en) * | 2014-04-21 | 2021-01-01 | 株式会社大赛璐 | Disintegrating granule composition containing microfibrous cellulose |
EP3288556A4 (en) | 2015-04-29 | 2018-09-19 | Dexcel Pharma Technologies Ltd. | Orally disintegrating compositions |
JP2019507181A (en) | 2016-03-04 | 2019-03-14 | チャールストン ラボラトリーズ,インコーポレイテッド | Pharmaceutical composition |
US10076494B2 (en) | 2016-06-16 | 2018-09-18 | Dexcel Pharma Technologies Ltd. | Stable orally disintegrating pharmaceutical compositions |
CA3088630A1 (en) | 2017-12-15 | 2019-06-20 | Solarea Bio, Inc. | Microbial compositions and methods for treating type 2 diabetes, obesity, and metabolic syndrome |
US11980647B2 (en) | 2018-09-05 | 2024-05-14 | Solarea Bio, Inc. | Methods and compositions for treating musculoskeletal diseases, treating inflammation, and managing symptoms of menopause |
CA3111795A1 (en) | 2018-09-05 | 2020-03-12 | Solarea Bio, Inc. | Methods and compositions for treating musculoskeletal diseases |
WO2020257722A2 (en) | 2019-06-19 | 2020-12-24 | Solarea Bio, Inc. | Microbial compositions and methods for producing upgraded probiotic assemblages |
WO2023092150A1 (en) | 2021-11-22 | 2023-05-25 | Solarea Bio, Inc. | Methods and compositions for treating musculoskeletal diseases, treating inflammation, and managing symptoms of menopause |
US20230190834A1 (en) | 2021-12-21 | 2023-06-22 | Solarea Bio, Inc. | Immunomodulatory compositions comprising microbial entities |
Family Cites Families (22)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3870790A (en) * | 1970-01-22 | 1975-03-11 | Forest Laboratories | Solid pharmaceutical formulations containing hydroxypropyl methyl cellulose |
DE2251250C3 (en) * | 1972-10-19 | 1981-06-25 | Hoechst Ag, 6230 Frankfurt | Process for the production of high-dose antibiotic tablets |
JPS5438167B2 (en) * | 1974-04-27 | 1979-11-19 | ||
JPS5562012A (en) * | 1978-11-06 | 1980-05-10 | Teijin Ltd | Slow-releasing preparation |
JPS5620513A (en) * | 1979-07-31 | 1981-02-26 | Eisai Co Ltd | Sugar-coated tablet containing fat-soluble drug |
GB2058565B (en) * | 1979-09-21 | 1983-12-07 | Leo Pharm Prod Ltd | Layer tablets |
NZ198241A (en) * | 1980-09-27 | 1983-12-16 | Beecham Group Ltd | Tablet containing amoxycillin and potassium clavulanate |
DE3134591A1 (en) * | 1981-09-01 | 1983-03-10 | Bayer Ag, 5090 Leverkusen | NEW MEDICINE PREPARATIONS FOR GLYCOSIDE HYDROLASE INHIBITORS |
JPS5839618A (en) * | 1981-09-04 | 1983-03-08 | Chugai Pharmaceut Co Ltd | Long-acting laminated tablet |
DE3266580D1 (en) * | 1981-12-02 | 1985-10-31 | Beecham Group Plc | Pharmaceutical formulation comprising beta-lactam antibiotics |
US4369172A (en) * | 1981-12-18 | 1983-01-18 | Forest Laboratories Inc. | Prolonged release therapeutic compositions based on hydroxypropylmethylcellulose |
US4389393A (en) * | 1982-03-26 | 1983-06-21 | Forest Laboratories, Inc. | Sustained release therapeutic compositions based on high molecular weight hydroxypropylmethylcellulose |
US4428951A (en) * | 1982-04-22 | 1984-01-31 | Fujisawa Pharmaceutical Co., Ltd. | Long acting pharmaceutical composition |
US4525339A (en) * | 1982-10-15 | 1985-06-25 | Hoffmann-La Roche Inc. | Enteric coated oral dosage form |
JPS59101423A (en) * | 1982-12-02 | 1984-06-12 | Takada Seiyaku Kk | Novel solid pharmaceutical preparation of nifedipine |
JPS6038322A (en) * | 1983-08-11 | 1985-02-27 | Fujisawa Pharmaceut Co Ltd | Easily soluble solid preparation containing dihydropyridine-a substance |
JPS6097919A (en) * | 1983-11-01 | 1985-05-31 | Furointo Sangyo Kk | Preparation of excipient for compression molding |
NL8400911A (en) * | 1984-03-22 | 1985-10-16 | Dagra Nv | PROCESS FOR PREPARING A PHARMACEUTICAL FORM OF ADMINISTRATION CONTAINING TETRACYCLINE OR DOXYCYCLINE SALTS. |
GB8521350D0 (en) * | 1985-08-28 | 1985-10-02 | Euro Celtique Sa | Analgesic composition |
US4753801A (en) * | 1985-10-25 | 1988-06-28 | Eli Lilly And Company | Sustained release tablets |
US4851233A (en) * | 1986-10-06 | 1989-07-25 | Warner-Lambert Company | Sustained release formulations |
US4837030A (en) * | 1987-10-06 | 1989-06-06 | American Cyanamid Company | Novel controlled release formulations of tetracycline compounds |
-
1988
- 1988-02-26 ES ES88200366T patent/ES2061623T3/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-02-26 EP EP88200366A patent/EP0281200B1/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-02-26 DE DE3887179T patent/DE3887179T2/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-02-29 FI FI880928A patent/FI94214C/en active IP Right Grant
- 1988-03-01 NO NO880904A patent/NO174996C/en not_active IP Right Cessation
- 1988-03-01 DK DK198801088A patent/DK175508B1/en not_active IP Right Cessation
- 1988-03-01 IL IL85594A patent/IL85594A/en not_active IP Right Cessation
- 1988-03-01 AU AU12520/88A patent/AU603870B2/en not_active Expired
- 1988-03-01 PT PT86870A patent/PT86870B/en active IP Right Grant
- 1988-03-02 US US07/162,834 patent/US4950484A/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-03-02 NZ NZ223711A patent/NZ223711A/en unknown
- 1988-03-02 IE IE58488A patent/IE70907B1/en not_active IP Right Cessation
- 1988-03-02 JP JP63049440A patent/JPS63301820A/en active Pending
- 1988-03-02 CA CA000560356A patent/CA1338467C/en not_active Expired - Lifetime
- 1988-03-02 KR KR1019880002170A patent/KR960009182B1/en not_active IP Right Cessation
- 1988-03-02 CN CN88101104A patent/CN1036763C/en not_active Expired - Lifetime
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
FI94214B (en) | 1995-04-28 |
NZ223711A (en) | 1989-08-29 |
JPS63301820A (en) | 1988-12-08 |
EP0281200B1 (en) | 1994-01-19 |
IE70907B1 (en) | 1997-01-15 |
KR880010757A (en) | 1988-10-24 |
FI880928A0 (en) | 1988-02-29 |
DK108888D0 (en) | 1988-03-01 |
NO174996C (en) | 1994-08-17 |
DE3887179T2 (en) | 1994-06-16 |
IL85594A (en) | 1992-11-15 |
DK175508B1 (en) | 2004-11-15 |
NO174996B (en) | 1994-05-09 |
US4950484A (en) | 1990-08-21 |
NO880904L (en) | 1988-09-05 |
DE3887179D1 (en) | 1994-03-03 |
FI94214C (en) | 1995-08-10 |
PT86870A (en) | 1988-04-01 |
DK108888A (en) | 1988-09-03 |
EP0281200A1 (en) | 1988-09-07 |
CN1036763C (en) | 1997-12-24 |
CN88101104A (en) | 1988-12-21 |
ES2061623T3 (en) | 1994-12-16 |
CA1338467C (en) | 1996-07-23 |
AU603870B2 (en) | 1990-11-29 |
NO880904D0 (en) | 1988-03-01 |
AU1252088A (en) | 1988-09-01 |
IE880584L (en) | 1988-09-02 |
FI880928A (en) | 1988-09-03 |
KR960009182B1 (en) | 1996-07-16 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
PT86870B (en) | Process for the preparation of a granule and a tablet based on a BETA-LACTAMA ANTIBIOTIC | |
ES2377572T5 (en) | Formulation comprising metformin and vildagliptin | |
US5211958A (en) | Pharmaceutical composition and process for its preparation | |
CA2301185C (en) | Pharmaceutical preparation comprising clodronate as active ingredient and silicified microcrystalline cellulose as excipient | |
ES2940341T3 (en) | Formulation and direct compression process | |
AU653203B2 (en) | Water-dispersible tablets | |
RU2226396C2 (en) | Solid dosed medicinal formulation for oral using containing combination of metformin and glibenclamide | |
JP2939262B2 (en) | Pharmaceutical granules | |
US5955107A (en) | Pharmaceutical suspension tablet compositions | |
KR20090119993A (en) | Oral disintegrating tablet | |
WO1997031639A1 (en) | TABLETS CONTAINING β-LACTAM ANTIBIOTIC AND PROCESS FOR PRODUCING THE SAME | |
KR20100012867A (en) | Solid dosage forms comprising tadalafil | |
PT100458B (en) | METHOD FOR PREPARING PHARMACEUTICAL FORMULATIONS CONTAINING A BETA-LACTAMIC ANTIBIOTIC | |
US4601895A (en) | Delayed-action acetylsalicylic acid formulations for oral administration | |
JPH08208484A (en) | Cephachlor-containing medicinal compound | |
JPH08310969A (en) | Solid pharmaceutical composition and its preparation | |
EP0319074B1 (en) | Pharmaceutical composition and process for its preparation | |
CN112022827B (en) | Cyproheptadine hydrochloride quick-release pharmaceutical preparation and preparation method thereof | |
BG64162B2 (en) | Lamotrigine-containing tablets dispersive in water | |
JP2000327561A (en) | Tableting composition, its production and tablet | |
Kulkarni | Formulation and Evaluation of Telmisartan Fast Dissolving Tablets by Different Techniques | |
Chandrakant | Formulation and Evaluation of Oral Fast Disintegrating Tablets of Etoricoxib | |
Namdev | Formulation and Evaluation of Mouth Dissolving Tablets of Metoprolol Tartrate |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG3A | Patent granted, date of granting |
Effective date: 19911127 |
|
PC3A | Transfer or assignment |
Free format text: 920416 BROCADES PHARMA B.V. NL |
|
PD3A | Change of proprietorship |