Przedmiotem wzoru uzytkowego jest szyba zespolona, przeznaczona do okien przegród i otworów w konstrukcjach budowlanych.Znane szyby zespolone skladaja sie zwykle z zespolu dwu równoleglych plyt szklanych zlaczonych trwale na obrzezu. W szybach tych moze byc umieszczony wewnatrz, przewaznie w ramce dystansowej, srodek pochlaniajacy pare wodna, zapobiegajacy roszeniu w niskich temperaturach. Grubosc szyb zespolonych zalezy od grubosci plyt wchodzacych w sklad zestawu, odstepu miedzy plytami szkla, a takze od wielkosci szyby.Szyba o wiekszych gabarytachjest bardziej podatna na halas i drgania wystepujace zwlaszcza w zabudowie miejskiej. Szczególnie trudne do wytlumienia sa drgania niskich czestotliwosci i infradzwieki.Szyba zespolona wedlug wzoru uzytkowego, zlozona z zespolu dwóch szyb i ramki dystansowej, wyróznia sie tym, ze pomiedzy szybami umieszczone sa dwie skrzyzowane ze soba przezroczyste przekladki, pozioma i pionowa, o grubosci równej odstepowi miedzy szybami. Przekladki usytuowane pod katem prostym do boków ramki dystansowej, zlaczone sa z szybami elastyczna przezroczysta spoina klejowa oraz zaopatrzone sa w otwory przelotowe. Korzystnymjest jezeli grubosc przekladek jest co najmniej dwa razy wieksza od ich szerokosci.Rozwiazanie wedlug wzoru ma lepsza izolacyjnosc akustyczna od szyby zespolonej bez przekladek, eliminuje przechodzenie halasu do mieszkan i biur w szerokim zakresie czestotliwosci, umozliwia uzyskanie wyzszej sztywnosci szyb zespolonych przy mniejszej grubosci pojedynczej szyby.2 Przedmiot wzoru uzytkowego uwidoczniony jest na zalaczonym rysunku, przedstawiajacym szybe zespolona w rzucie aksonometrycznym.Szyba zespolona sklada sie z zespolu dwóch równoleglych szyb 2 zlaczonych ramka dystansowa 3. Pomiedzy szybami 2 umieszczone sa dwie skrzyzowane ze soba przezroczyste przekladki ]_, _T, pozioma i pionowa, sklejone ze soba sztywno w ksztalcie krzyza i przyklejone obustronnie przezroczystym elastycznym klejem do szyb 2. Przekladki 1, V_ usytuowane pod katem prostym do ramki dystansowej 3 laczacej krawedzie szyb 2 oraz zaopatrzone sa w otwory przelotowe 4, laczace komory okna zespolonego rozdzielone przekladkami J_, V_. Grubosc przekladek I, J/jest równa odstepowi miedzy szybami 2.Szerokosc przekladek i, ii jest dwa razy wieksza od ich grubosci. Dlugosc przekladek J_, V_ jest równa odleglosci pomiedzy równoleglymi bokami ramki dystansowej 3. Przekladki I, V_ przyklejone do szyb 2 usztywniaja szybe zespolona i eliminuja drgania gietne szyb 2 w zakresie niskich czestotliwosci i infradzwieków. Poniewaz fale akustyczne w zakresie czestotliwosci slyszalnych sa dobrze odbijane od sztywnych przegród, tak wykonane okno zespolone ma lepsza izolacyjnosc akustyczna od szyby zespolonej bez przekladek, gdyz eliminuje przechodzenie halasu do mieszkan i biur w szerokim zakresie czestotliwosci.Konstrukcja wedlug wynalazku nadaje sie w szczególnosci do stosowania z szybami ze szkla barwionego, szarego lub z szybami z powlokami refleksyjnymi.110 17 2 PL PLThe subject of the utility model is a glazing unit, intended for partition windows and openings in building structures. Known composite glass units usually consist of a set of two parallel glass plates permanently fixed at the edge. These shafts may contain a water vapor absorbing agent inside, usually in a spacer, to prevent condensation at low temperatures. The thickness of the insulating glass depends on the thickness of the panels included in the kit, the distance between the glass plates, as well as the size of the glass. Larger glass is more susceptible to noise and vibrations occurring especially in urban buildings. Low-frequency vibrations and infra-horns are particularly difficult to dampen. Composite glass according to the utility pattern, composed of a set of two panes and a spacer frame, is distinguished by the fact that between the panes there are two transparent spacers intersecting each other, horizontal and vertical, with a thickness equal to the gap between the panes. The spacers are situated at right angles to the sides of the distance frame, are connected to the panes by a flexible transparent adhesive joint and are provided with through holes. It is advantageous if the thickness of the spacers is at least twice their width. The solution according to the formula has better acoustic insulation than the insulating glass without spacers, eliminates the transmission of noise to flats and offices in a wide frequency range, allows to obtain higher stiffness of insulating glass with a smaller thickness of a single pane .2 The subject of the utility model is shown in the attached drawing, showing the insulating glass pane in an axonometric projection. Insulating glass consists of a set of two parallel panes 2 joined by a distance frame 3. Between panes 2 there are two transparent spacers crossing each other] _, _T, horizontal and vertical, stiffly glued together in the shape of a cross and glued on both sides with transparent elastic glue for glass 2. Spacers 1, V_ located at right angles to the distance frame 3 connecting the edges of the glass 2 and provided with through holes 4, connecting the chambers of the combined window separately with spacers J_, V_. The thickness of the spacers I, J / is equal to the distance between the panes 2. The width of the spacers i, ii is twice as large as their thickness. The length of the spacers J_, V_ is equal to the distance between the parallel sides of the spacer frame 3. The I, V_ spacers glued to the glass 2 stiffen the glazing unit and eliminate the bending vibrations of the glass 2 in the low frequency range and infrasound. As acoustic waves in the range of audible frequencies are well reflected by rigid partitions, a combined window made in this way has better acoustic insulation than a combined glazing without spacers, as it eliminates the transmission of noise to apartments and offices in a wide frequency range. The structure according to the invention is particularly suitable for use. with glass panes made of tinted glass, gray or with glass with reflective coatings. 110 17 2 EN EN