PL246730B1 - Antibacterial preparation from the biomass of fallen tree leaves and method of its production - Google Patents
Antibacterial preparation from the biomass of fallen tree leaves and method of its production Download PDFInfo
- Publication number
- PL246730B1 PL246730B1 PL439344A PL43934421A PL246730B1 PL 246730 B1 PL246730 B1 PL 246730B1 PL 439344 A PL439344 A PL 439344A PL 43934421 A PL43934421 A PL 43934421A PL 246730 B1 PL246730 B1 PL 246730B1
- Authority
- PL
- Poland
- Prior art keywords
- preparation
- leaves
- preparation according
- biomass
- extract
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/76—Salicaceae (Willow family), e.g. poplar
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR; PREPARATION OR TREATMENT THEREOF
- A23L33/00—Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof
- A23L33/10—Modifying nutritive qualities of foods; Dietetic products; Preparation or treatment thereof using additives
- A23L33/105—Plant extracts, their artificial duplicates or their derivatives
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K36/00—Medicinal preparations of undetermined constitution containing material from algae, lichens, fungi or plants, or derivatives thereof, e.g. traditional herbal medicines
- A61K36/18—Magnoliophyta (angiosperms)
- A61K36/185—Magnoliopsida (dicotyledons)
- A61K36/49—Fagaceae (Beech family), e.g. oak or chestnut
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61K—PREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
- A61K8/00—Cosmetics or similar toiletry preparations
- A61K8/18—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition
- A61K8/96—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution
- A61K8/97—Cosmetics or similar toiletry preparations characterised by the composition containing materials, or derivatives thereof of undetermined constitution from algae, fungi, lichens or plants; from derivatives thereof
- A61K8/9783—Angiosperms [Magnoliophyta]
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A61—MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
- A61P—SPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
- A61P31/00—Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
- A61P31/04—Antibacterial agents
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Natural Medicines & Medicinal Plants (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Mycology (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Botany (AREA)
- Veterinary Medicine (AREA)
- Animal Behavior & Ethology (AREA)
- Public Health (AREA)
- Medicinal Chemistry (AREA)
- Epidemiology (AREA)
- Biotechnology (AREA)
- Microbiology (AREA)
- Pharmacology & Pharmacy (AREA)
- Alternative & Traditional Medicine (AREA)
- Medical Informatics (AREA)
- Polymers & Plastics (AREA)
- Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
- General Chemical & Material Sciences (AREA)
- Oncology (AREA)
- Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
- Organic Chemistry (AREA)
- Communicable Diseases (AREA)
- Food Science & Technology (AREA)
- Nutrition Science (AREA)
- Birds (AREA)
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Abstract
Przedmiotem zgłoszenia jest preparat przeciwbakteryjny z biomasy opadłych liści wybranych gatunków drzew (pochodzenia naturalnego) przeznaczony do zastosowania do leczenia infekcji bakteryjnych, zwłaszcza infekcji bakteryjnych wywołanych przez bakterie z rodzaju Staphylococcus, u ludzi i zwierząt, oraz sposób jego wytwarzania. Przedmiotem wynalazku jest również sposób otrzymywania przeciwbakteryjnego preparatu.The subject of the application is an antibacterial preparation from the biomass of fallen leaves of selected tree species (of natural origin) intended for use in the treatment of bacterial infections, especially bacterial infections caused by bacteria of the Staphylococcus genus, in humans and animals, and a method of producing it. The subject of the invention is also a method of obtaining an antibacterial preparation.
Description
Opis wynalazkuDescription of the invention
Przedmiotem wynalazku jest preparat przeciwbakteryjny pochodzenia naturalnego z biomasy opadłych liści wybranych gatunków drzew (pochodzenia naturalnego) przeznaczony do zastosowania do leczenia infekcji bakteryjnych, zwłaszcza infekcji bakteryjnych wywołanych przez bakterie z rodzaju Staphylococcus, u ludzi i zwierząt, oraz sposób jego wytwarzania.The subject of the invention is an antibacterial preparation of natural origin from the biomass of fallen leaves of selected tree species (of natural origin) intended for use in the treatment of bacterial infections, especially bacterial infections caused by bacteria of the Staphylococcus genus, in humans and animals, and a method for its production.
Przez tysiące lat rośliny lecznicze odgrywały znaczącą rolę w leczeniu wielu schorzeń, w tym chorób zakaźnych. Niektóre naturalnie występujące związki chemiczne służyły jako podstawa do opracowywania dużego odsetka klinicznie sprawdzonych leków. Współczesna medycyna wykorzystuje rośliny, które są bogate w wiele różnych metabolitów wtórnych, takich jak garbniki, terpenoidy, alkaloidy i flawonoidy, o potwierdzonych badaniami właściwościach przeciwdrobnoustrojowych.For thousands of years, medicinal plants have played a significant role in the treatment of many diseases, including infectious diseases. Some naturally occurring chemical compounds have served as the basis for the development of a large percentage of clinically proven drugs. Modern medicine uses plants that are rich in a wide variety of secondary metabolites, such as tannins, terpenoids, alkaloids and flavonoids, with research-proven antimicrobial properties.
Stosowanie i wyszukiwanie leków i suplementów diety pochodzących z roślin do leczenia chorób zakaźnych, czy infekcji jest także obecnie punktem zainteresowania środowiska medycznego. Choroby zakaźne pozostają istotną przyczyną zachorowalności i umieralności na całym świecie. Pomimo znacznych postępów w mikrobiologii i wirusologii tudzież możliwości kontroli drobnoustrojów, epidemii wywołanych przez patogeny lekooporne i nieznane wcześniej patogeny chorobotwórcze stanowią ogromne zagrożenie dla globalnego zdrowia publicznego. Te negatywne tendencje zdrowotne wymagają globalnej inicjatywy na rzecz opracowania nowych strategii zapobiegania i leczenia chorób zakaźnych, w tym przy wykorzystaniu produktów naturalnych.The use and discovery of drugs and dietary supplements derived from plants for the treatment of infectious diseases or infections is also currently a point of interest of the medical community. Infectious diseases remain a significant cause of morbidity and mortality worldwide. Despite significant advances in microbiology and virology and the possibility of controlling microorganisms, epidemics caused by drug-resistant pathogens and previously unknown pathogens pose a huge threat to global public health. These negative health trends require a global initiative to develop new strategies for the prevention and treatment of infectious diseases, including the use of natural products.
Od czasu pojawienia się antybiotyków syntetycznych na samym początku XX wieku, stosowanie pochodnych roślinnych jako środków przeciwdrobnoustrojowych stało się mniej popularne. Pojawiają się jednak powody, dla których zainteresowanie przeciwdrobnoustrojową aktywnością ekstraktów roślinnych wzrasta. Istotną kwestią jest zjawisko oporności bakterii na stosowane antybiotyki oraz rosnąca świadomość opinii publicznej dotycząca nadmiernego nadużywania tradycyjnych antybiotyków. Ponadto, wiele osób jest zainteresowanych większą autonomią w zakresie opieki medycznej. Związki roślinne można nabyć bez recepty od dostawców ziół w sklepach z naturalnymi produktami spożywczymi.Since the advent of synthetic antibiotics in the early 20th century, the use of plant derivatives as antimicrobial agents has become less popular. However, there are reasons why interest in the antimicrobial activity of plant extracts is growing. An important issue is the phenomenon of bacterial resistance to the antibiotics used and the growing public awareness of the overuse of traditional antibiotics. In addition, many people are interested in greater autonomy in their medical care. Plant compounds can be purchased without a prescription from herbal suppliers in natural food stores.
Do tej pory przebadano tysiące gatunków roślin pod kątem ich aktywności wobec różnych szczepów bakterii in vitro, a wiele roślin leczniczych wykazuje aktywność przeciwko szerokiej gamie bakterii Gram-dodatnich i Gram-ujemnych. Rośliny lecznicze oferują znaczny potencjał do opracowania nowych terapii przeciwbakteryjnych i terapii wspomagających antybiotykoterapię.To date, thousands of plant species have been studied for their activity against various strains of bacteria in vitro, and many medicinal plants have been shown to be active against a wide range of Gram-positive and Gram-negative bacteria. Medicinal plants offer significant potential for the development of new antibacterial therapies and adjunctive therapies to antibiotic therapy.
Znane jest także stosowanie tzw. „naturalnych antybiotyków” ziołowych lub roślinnych, wśród których znajdujemy produkty spożywcze codziennego użytku, którym tradycja ludowa przypisuje właściwości antybakteryjne czy przeciwutleniające. Przed pojawieniem się na rynku antybiotyków to właśnie tego typu produkty były stosowane do zwalczania chorób. Możemy do nich zaliczyć: czosnek, miód, olejek z oregano, imbir, żurawinę, kurkumę, czy chrzan. Obecnie wymienione produkty stosowane są jako środki wspomagające, towarzyszące innym lekom w celu zwiększenia odporności, głównie podczas sezonowych dolegliwości takich jak przeziębienia, katar czy ból gardła.The use of so-called "natural antibiotics" of herbs or plants is also known, among which we find everyday food products to which folk tradition attributes antibacterial or antioxidant properties. Before antibiotics appeared on the market, it was precisely this type of product that was used to combat diseases. We can include: garlic, honey, oregano oil, ginger, cranberries, turmeric, or horseradish. Currently, the products mentioned are used as supporting agents, accompanying other medications in order to increase immunity, mainly during seasonal ailments such as colds, runny nose, or sore throat.
Infekcje bakteryjne są jednym z poważniejszych problemów ludzkości, który dotyka szczególnie regiony słabo rozwinięte i stanowi istotny czynnik obniżający jakość życia i zwiększający śmiertelność. Powszechne, często nieuzasadnione stosowanie antybiotyków pogłębia ten problem. Pojawiają się coraz to nowe szczepy bakterii oporne na stosowane medykamenty, co dodatkowo komplikuje walkę z infekcjami.Bacterial infections are one of the most serious problems of humanity, which particularly affects underdeveloped regions and is a significant factor in reducing the quality of life and increasing mortality. The widespread, often unjustified use of antibiotics deepens this problem. New strains of bacteria resistant to the drugs used are appearing, which additionally complicates the fight against infections.
Problem antybiotykoodpornych szczepów bakterii jest aktualnie bardzo szeroko omawiany w środowisku naukowym, instytucjach leczniczych oraz w mediach publicznych. Istnieje dobrze uzasadniona opinia, że na obecnym etapie rozwoju medycyny w krótkim czasie może wyniknąć poważny problem z wynalezieniem skutecznego środka bakteriobójczego pochodzenia syntetycznego pozwalającego na prowadzenie bezpiecznej kuracji pacjentów, odkażania szpitali oraz leczenia zwierząt. Stąd też istnieje nieustające zapotrzebowanie na alternatywne produkty, szczególnie pochodzenia naturalnego.The problem of antibiotic-resistant bacterial strains is currently very widely discussed in the scientific community, medical institutions and public media. There is a well-founded opinion that at the current stage of medical development, a serious problem may arise in the short term with the invention of an effective synthetic bactericidal agent that would allow for safe treatment of patients, disinfection of hospitals and treatment of animals. Hence, there is a constant demand for alternative products, especially of natural origin.
Bakterie z rodziny Staphylococcus są uważane za jedne z najbardziej powszechnych i zarazem niebezpiecznych bakterii. Drobnoustroje te mogą powodować kilkadziesiąt różnych chorób, począwszy od chorób skóry oraz układu oddechowego, kończąc na uszkodzeniu układu nerwowego i sepsie.Staphylococcus bacteria are considered to be among the most common and dangerous bacteria. These microorganisms can cause dozens of different diseases, from skin and respiratory diseases to damage to the nervous system and sepsis.
Wykorzystanie praktyczne roślin lub też ich części w celach medycznych lub technicznych jest powszechnie znane. Zostało ono również obiektem ochrony własności intelektualnej. Znane jest zastosowanie liści roślin jako naturalnego surowca w różnego rodzaju zastosowaniach, i tak z opisu CN 105668684 A znane jest zastosowanie liści feniksa jako adsorbentu antybiotyku i/lub zanieczyszczeń organicznych w ściekach. Liście te nie wymagają szczególnej obróbki, co powoduje, że łatwo oddziela się je od zbiornika wodnego, a w procesie adsorpcji nie powstają żadne wtórne zanieczyszczenia. Z innego opisu wynalazku DE 10345343 znany jest ekstrakt z liści bluszczu o działaniu przeciwzapalnym.The practical use of plants or their parts for medical or technical purposes is widely known. It has also become the subject of intellectual property protection. The use of plant leaves as a natural raw material in various applications is known, and so from the description CN 105668684 A the use of phoenix leaves as an adsorbent of antibiotics and/or organic pollutants in sewage is known. These leaves do not require special treatment, which means that they are easily separated from the water body, and no secondary pollutants are created in the adsorption process. From another description of the invention DE 10345343 an extract of ivy leaves with anti-inflammatory action is known.
Z publikacji Amina Cherif Haouat et al. „Antimycobacterial activity of Populus alba leaf extracts”, Journal of Medicinal Plant Research, Vol. 7(16), p. 1015-1021, 25 April, 2013, znany jest materiał roślinny w postaci gałęzi z liśćmi, który był zbierany w Maroko w miesiącu marcu. Z przedstawionego materiału jasno wynika, że badany ekstrakt był przygotowany z liści zebranych bezpośrednio z drzewa.From the publication of Amina Cherif Haouat et al. "Antimycobacterial activity of Populus alba leaf extracts", Journal of Medicinal Plant Research, Vol. 7(16), p. 1015-1021, 25 April, 2013, there is known plant material in the form of branches with leaves, which was collected in Morocco in the month of March. From the presented material it is clear that the tested extract was prepared from leaves collected directly from the tree.
Podobnie w artykule Sabina Dahija et al. „Antimicrobal and cytotoxic activity of Alnus glutinosa (L.) Gaertn, A incana (L.) Moench, and A.virdis (Chaix) DC. Extracts”, Journal of Health Science 2016;6(2): 1-5, ujawniono, iż liście były pozyskane również bezpośrednio z drzewa w miesiącu czerwcu.Similarly, in the article by Sabina Dahija et al. "Antimicrobal and cytotoxic activity of Alnus glutinosa (L.) Gaertn, A incana (L.) Moench, and A.virdis (Chaix) DC. Extracts", Journal of Health Science 2016;6(2): 1-5, it was revealed that the leaves were also obtained directly from the tree in the month of June.
W obu powyższych publikacjach ujawniono materiał biologiczny w postaci liści, który był zbierany bezpośrednio w drzewa, a więc były to liście zielone. Natomiast przedmiotem naszego wynalazku jest materiał z opadłych liści zbieranych jesienią w Polsce.Both of the above publications disclose biological material in the form of leaves, which were collected directly from trees, i.e. green leaves. On the other hand, the subject of our invention is material from fallen leaves collected in autumn in Poland.
We wskazanych publikacjach nie ma żadnej wzmianki ani informacji o preparatach przygotowanych z opadłych liści. Jest to kluczowa różnica, ponieważ nie można porównywać liści (jako tako) tylko dlatego, że pochodzą z tych samych drzew. Stanowią one materiał biologiczny, ich struktura i zawartość chemiczna ulega zmianie, dlatego tak ważne jest kiedy i jak zostaną zebrane. Nasz materiał to naturalnie opadłe liście.In the indicated publications there is no mention or information about preparations prepared from fallen leaves. This is a key difference, because you cannot compare leaves (as such) just because they come from the same trees. They are biological material, their structure and chemical content change, which is why it is so important when and how they are collected. Our material is naturally fallen leaves.
W zależności od pory roku, a więc warunków środowiskowych, w których żyje roślina, jej procesy metaboliczne są zmienne, ponieważ roślina dostosowuje się do warunków życia. W związku z tym, jeśli procesy metaboliczne ulegają dynamicznym zmianom, to również zawartość metabolitów (związków chemicznych) w tkankach roślinnych jest różna w zależności, m.in. od pory roku. Wobec tego liść zerwany bezpośrednio z drzewa cechuje inna zawartość metabolitów w porównaniu z liściem naturalnie opadniętym. W związku z tym w tych dwóch przypadkach liści, za aktywność przeciwbakteryjną odpowiada inny zestaw związków chemicznych. Nie są one tożsame, a ekstrakty pozyskiwane z liści zielonych/opadniętych i zebranych wiosna/jesień nie mają analogicznych właściwości.Depending on the season, and therefore the environmental conditions in which the plant lives, its metabolic processes are variable, because the plant adapts to the living conditions. Therefore, if the metabolic processes undergo dynamic changes, then also the content of metabolites (chemical compounds) in plant tissues varies depending on, among others, the season. Therefore, a leaf picked directly from the tree is characterized by a different content of metabolites compared to a naturally fallen leaf. Therefore, in these two cases of leaves, a different set of chemical compounds is responsible for antibacterial activity. They are not the same, and extracts obtained from green/fallen leaves and collected in spring/autumn do not have analogous properties.
Analogicznie będzie ze stężeniem, gdzie zawarte w powyższym artykule stężenie przeciwbakteryjne wynoszące 160 miligramów/mililitr jest ponad tysiąckrotnie wyższe od uzyskanych przez twórców niniejszego wynalazku wartości MIC, które wynoszą 62.5-125 mikrogramów/mililitr, a takiej różnicy nie można określić jako analogicznych właściwości. Dlatego też preparat zgłaszającego przedmiotowy wynalazek jest o wiele aktywniejszy.It will be similar with the concentration, where the antibacterial concentration of 160 milligrams/millilitre contained in the above article is more than a thousand times higher than the MIC values obtained by the inventors of the present invention, which are 62.5-125 micrograms/millilitre, and such a difference cannot be described as analogous properties. Therefore, the preparation of the applicant of the subject invention is much more active.
Produkt będący przedmiotem niniejszego wynalazku jako preparat z biomasy opadłych liści idealnie wpisuje się w ten aktualny trend, stanowiąc skuteczne narzędzie w walce z infekcjami bakteryjnymi.The product that is the subject of this invention, as a preparation from the biomass of fallen leaves, fits perfectly into this current trend, constituting an effective tool in the fight against bacterial infections.
Ze względu na unikalne, nietypowe źródło surowca jakim jest odpadowa biomasa opadłych liści, powoduje, ze przedmiotowy produkt wykazuje przewagę nad innymi naturalnymi preparatami antybakteryjnymi.Due to the unique, unusual source of raw material, which is the waste biomass of fallen leaves, the product in question has an advantage over other natural antibacterial preparations.
Uzyskane wyniki badań w przedmiotowym wynalazku wskazują na możliwość zastosowania preparatu otrzymanego z biomasy opadłych liści wybranych gatunków drzew jako środka przeciwbakteryjnego. Proponowany środek bakteriobójczy pochodzenia naturalnego cechuje się wysoką aktywnością przeciwbakteryjną. Istotnym jest zastosowanie do jego produkcji łatwo dostępnych w dużych ilościach surowców naturalnych, które do tej pory nie znalazły szerokiego zastosowania praktycznego i były zwyczajowo traktowane jako odpady.The research results obtained in the subject invention indicate the possibility of using a preparation obtained from the biomass of fallen leaves of selected tree species as an antibacterial agent. The proposed bactericidal agent of natural origin is characterized by high antibacterial activity. It is important to use for its production easily available in large quantities of natural raw materials, which have not found wide practical application so far and were customarily treated as waste.
Badania prowadzone przez zespół twórców koncentrowały się wokół pozyskiwania nowych substancji pochodzenia naturalnego o aktywności przeciwbakteryjnej. Jednym ze źródeł takich substancji okazały się zebrane opadłe liście z drzew dwóch gatunków, Topoli białej (Populus alba) i Olchy czarnej (Alnus glutinosa).The research conducted by the team of creators focused on obtaining new substances of natural origin with antibacterial activity. One source of such substances turned out to be collected fallen leaves from two species of trees, White Poplar (Populus alba) and Black Alder (Alnus glutinosa).
Celem przedmiotowego wynalazku jest stworzenie preparatu z biomasy opadłych liści Topoli białej i Olchy czarnej do stosowania przeciw infekcjom bakteryjnym.The aim of the present invention is to create a preparation from the biomass of fallen leaves of White Poplar and Black Alder for use against bacterial infections.
Istotą wynalazku jest preparat przeciwbakteryjny pochodzenia naturalnego, który zawiera:The essence of the invention is an antibacterial preparation of natural origin, which contains:
- jako składnik aktywny zawiera ekstrakt z biomasy opadłych liści topoli białej (Populus alba) i/lub olchy czarnej (Alnus glutinosa),- as an active ingredient it contains an extract from the biomass of fallen leaves of white poplar (Populus alba) and/or black alder (Alnus glutinosa),
- jest w postaci suchej pozostałości otrzymanej po ekstrakcji liści topoli białej i/lub olchy czarnej i odparowaniu ekstraktu,- is in the form of a dry residue obtained after extraction of white poplar and/or black alder leaves and evaporation of the extract,
- zawiera suchą pozostałość otrzymaną z ekstraktu z liści Topoli białej w zakresie stężeń MIC od 15-62,5 pg/ml,- contains dry residue obtained from the extract of White Poplar leaves in the MIC concentration range of 15-62.5 pg/ml,
- zawiera suchą pozostałość otrzymaną z ekstraktu z liści Olchy czarnej w zakresie stężeń MIC 31-62,5 pg/ml.- contains dry residue obtained from the extract of Black Alder leaves in the MIC concentration range of 31-62.5 pg/ml.
Przedmiotem wynalazku jest również preparat przeciwbakteryjny pochodzenia naturalnego zdefiniowany powyżej do zastosowania do infekcji bakteryjnych, zwłaszcza infekcji bakteryjnych wywołanych przez bakterie z rodzaju Staphylococcus, u ludzi i zwierząt.The subject of the invention is also an antibacterial preparation of natural origin as defined above for use in bacterial infections, especially bacterial infections caused by bacteria of the Staphylococcus genus, in humans and animals.
Korzystnie preparat ma zastosowanie do leczenia infekcji bakteryjnych wywołanych przez bakterie Staphylococcus aureus.Preferably, the preparation is used to treat bacterial infections caused by Staphylococcus aureus bacteria.
Korzystnie preparat jest przeznaczony do podawania doustnego.Preferably the preparation is intended for oral administration.
Korzystnie preparat jest przeznaczony do stosowania topowego w postaci maści lub roztworu w tym roztworów micelarnych, emulsji i suspensji.Preferably, the preparation is intended for topical use in the form of an ointment or solution, including micellar solutions, emulsions and suspensions.
Korzystnie preparat ma zastosowanie jako suplement diety.The preparation is preferably used as a dietary supplement.
Korzystnie preparat ma zastosowanie jako kosmeceutyk.The preparation is preferably used as a cosmeceutical.
Korzystnie preparat jest w postaci ciekłej.Preferably the preparation is in liquid form.
Przedmiotem wynalazku jest również sposób otrzymywania preparatu zdefiniowanego powyżej, który obejmuje:The subject of the invention is also a method for obtaining the preparation defined above, which comprises:
a) suszenie biomasy zebranych liści topoli białej i/lub olchy czarnej w temperaturze 37°C przez trzy dni,a) drying the biomass of collected white poplar and/or black alder leaves at 37°C for three days,
b) mielenie suszu do uzyskania drobnego pyłu,b) grinding the dried material to obtain fine dust,
c) poddanie suszu procesowi ekstrakcji ciągłej serią rozpuszczalników organicznych do uzyskania ekstraktów, wybranych z grupy obejmującej chloroform, metanol,c) subjecting the dried material to a continuous extraction process using a series of organic solvents to obtain extracts selected from the group consisting of chloroform and methanol,
d) poddanie poszczególnych ekstraktów procesowi destylacji pod obniżonym ciśnieniem w temperaturze nieprzekraczającej 50°C aż do całkowitego usunięcia rozpuszczalnika,d) subjecting the individual extracts to a distillation process under reduced pressure at a temperature not exceeding 50°C until the solvent is completely removed,
e) wyizolowanie stałej pozostałości, która stanowi właściwy preparat odpowiedni do stosowania.(e) isolation of the solid residue which constitutes the actual preparation suitable for use.
Zalety przedmiotowego wynalazku:Advantages of the present invention:
- wykazuje specyficzną aktywność przeciwbakteryjną skierowaną na bakterie z rodzaju Gronkowiec (Staphylococcus), włączając w to szczepy kliniczne tego mikroorganizmu,- has specific antibacterial activity against Staphylococcus bacteria, including clinical strains of this microorganism,
- łatwo i w dużych ilościach dostępny surowiec,- easily available raw material in large quantities,
- wykorzystanie liści, które są biomasą odpadową,- use of leaves, which are waste biomass,
- wysoka skuteczność, niska toksyczność,- high effectiveness, low toxicity,
- zgodność z zasadami zrównoważonego rozwoju,- compliance with the principles of sustainable development,
- pochodzenie naturalne.- natural origin.
Określenia stosowane powyżej oraz w opisie i zastrzeżeniach patentowych, mają następujące znaczenie:The terms used above and in the description and claims have the following meanings:
MIC - minimalne stężenie powodujące zahamowanie wzrostu bakterii.MIC - minimum concentration that inhibits bacterial growth.
Gronkowiec złocisty - zamiennie używana nazwa Staphylococcus aureus.Golden staphylococcus - also known as Staphylococcus aureus.
Pochodzenia naturalnego - oznacza z biomasy opadłych liści drzew Topoli białej (Populus alba) i/lub Olchy czarnej (Alnus glutinosa).Natural origin - means from the biomass of fallen leaves of White Poplar (Populus alba) and/or Black Alder (Alnus glutinosa) trees.
Patogen - zamiennie drobnoustrójPathogen - interchangeably microorganism
Preparat - oznacza drobny pył, inaczej miał, inaczej suchy ekstrakt.Preparation - means fine dust, otherwise known as fines, or dry extract.
Opis tabel:Table description:
Tabela 1 - przedstawia wartości MIC (pg/ml) testowanych preparatów wobec wybranych gatunków bakterii.Table 1 - presents the MIC values (pg/ml) of the tested preparations against selected bacterial species.
Tabela 2 - przedstawia wartości MIC (pg/ml) testowanych preparatów wobec wybranych gatunków bakterii rodzaju Staphylococcus.Table 2 - presents the MIC values (pg/ml) of the tested preparations against selected species of Staphylococcus bacteria.
Tabela 3 - przedstawia badanie aktywności preparatów z liści na klinicznych izolatach bakterii gronkowca złocistego.Table 3 - shows the study of the activity of leaf preparations on clinical isolates of Staphylococcus aureus bacteria.
Wynalazek ilustrują następujące przykłady wykonania, nie stanowiące jego ograniczenia.The invention is illustrated by the following non-limiting embodiments.
Przykład 1Example 1
Badania były przeprowadzone na liściach zebranych z różnych stanowisk w listopadzie 2014 i 2015 (dwa sezony).The research was carried out on leaves collected from various sites in November 2014 and 2015 (two seasons).
Zebrane liście suszono w 37°C przez trzy dni. Następnie susz zmielono uzyskując drobny pył (miału), z którego w procesie ekstrakcji ciągłej serią (sekwencją) rozpuszczalników organicznych wy branych z grupy obejmującej węglowodory, chloropochodne, alkohole, etery, estry, lotne kwasy organiczne uzyskano ekstrakty. Korzystnie, rozpuszczalnik organiczny stanowi heksan (lub frakcja z ropy naftowej o temperaturze wrzenia w zakresie nieprzekraczającym od 30 do 150°C), chloroform, metanol.The collected leaves were dried at 37°C for three days. Then the dried material was ground to obtain fine dust (fines), from which extracts were obtained in the process of continuous extraction with a series (sequence) of organic solvents selected from the group consisting of hydrocarbons, chlorinated derivatives, alcohols, ethers, esters, volatile organic acids. Preferably, the organic solvent is hexane (or a fraction of petroleum with a boiling point in the range not exceeding from 30 to 150°C), chloroform, methanol.
Poszczególne ekstrakty zostały poddane procesowi destylacji pod obniżonym ciśnieniem w temperaturze nieprzekraczającej 50°C aż do całkowitego usunięcia rozpuszczalnika. Otrzymane pozostałości (preparaty) zostały wykorzystane w dalszych badaniach biologicznych. W celu określenia potencjału antybakteryjnego, dla każdego z dwóch preparatów wyznaczono wartości MIC stosując standardową metodę mikrorozcieńczeń rekomendowaną przez Instytut Standardów Klinicznych i Laboratoryjnych (CLSI). Uzyskane wyniki jednoznacznie wskazują, że uzyskane przez twórców preparaty najsilniej hamują wzrost jednego z przebadanych gatunków bakterii, gronkowca złocistego (Staphylococcus aureus) (Tabela 1).The individual extracts were subjected to a distillation process under reduced pressure at a temperature not exceeding 50°C until the solvent was completely removed. The obtained residues (preparations) were used in further biological studies. In order to determine the antibacterial potential, the MIC values were determined for each of the two preparations using the standard microdilution method recommended by the Clinical and Laboratory Standards Institute (CLSI). The obtained results clearly indicate that the preparations obtained by the authors most strongly inhibit the growth of one of the tested bacterial species, Staphylococcus aureus (Table 1).
Z powodu tak silnej wybiórczości preparatów, przeprowadzono dalsze badania, ale ograniczono się tylko do bakterii z rodzaju gronkowiec. Najbardziej podatne na działanie preparatów okazały się dwa gatunki, Staphylococcus aureus i Staphylococcus auricularis (Tabela 2).Due to such strong selectivity of the preparations, further studies were conducted, but they were limited to bacteria of the staphylococcus genus. The two species most susceptible to the preparations were Staphylococcus aureus and Staphylococcus auricularis (Table 2).
Przykład 2Example 2
Analiza toksykologiczna preparatów z liściToxicological analysis of leaf preparations
Analiza została przeprowadzona na trzech liniach komórek ludzkich (HaCaT, BJ i HepG2) oraz na rybkach z gatunku Danio rerio wykorzystanych jako model.The analysis was performed on three human cell lines (HaCaT, BJ and HepG2) and on Danio rerio fish used as a model.
Badania na komórkach wykazały, że testowane preparaty z liści topoli w zakresie stężeń 1-200 μg/ml nie wykazywały toksycznego działania. Preparaty z olchy czarnej nie wykazywały znaczącego toksycznego wpływu na komórki w zakresie stężeń 1 do stężenia 30 μg/ml.Cell studies have shown that the tested preparations from poplar leaves in the concentration range of 1-200 μg/ml did not show any toxic effects. Preparations from black alder did not show any significant toxic effects on cells in the concentration range of 1 to 30 μg/ml.
Badania na rybach wykazały, że preparaty z topoli nie wpływają na rozwój ryb w stężeniach nawet do 500 mg/ml. Preparaty z olchy są natomiast bezpieczne dla ryb w stężeniach do 100 μg/ml.Studies on fish have shown that poplar preparations do not affect fish development in concentrations of up to 500 mg/ml. Alder preparations are safe for fish in concentrations of up to 100 μg/ml.
Przykład 3Example 3
Badanie aktywności preparatów z liści na klinicznych izolatach bakterii gronkowca złocistego (staphylococcus aureus)Study of the activity of leaf preparations on clinical isolates of Staphylococcus aureus bacteria
Wyniki przedstawiono w tabeli 3The results are presented in Table 3
Wartości MIC wyrażone są w μg/ml, - oznacza brak aktywności, preparaty z liści badano w zakresie stężeń 3,9-1000 μg/ml, antybiotyki stosowano w stężeniach 1,9-500 μg/ml, 0,19-50 μg/ml, 0,01-5 μg/ml. Antybiotyki zastosowano jako kontrole pozytywne.MIC values are expressed in μg/ml, - means no activity, leaf preparations were tested in the concentration range of 3.9-1000 μg/ml, antibiotics were used in concentrations of 1.9-500 μg/ml, 0.19-50 μg/ml, 0.01-5 μg/ml. Antibiotics were used as positive controls.
Uzyskane wyniki wskazują, że badane preparaty hamują wzrost badanych izolatów klinicznych.The obtained results indicate that the tested preparations inhibit the growth of the clinical isolates tested.
Otrzymany preparat:The preparation obtained:
- ma zastosowanie do leczenia infekcji bakteryjnych u ludzi i zwierząt. W związku z brakiem toksycznego działania na organizmy żywe, w korzystnym wykonaniu wynalazku preparat jest przeznaczony do podawania doustnego.- is used to treat bacterial infections in humans and animals. Due to the lack of toxic effects on living organisms, in a preferred embodiment of the invention the preparation is intended for oral administration.
- może też być użyty do stosowania topowego w postaci maści lub roztworu w tym roztworów micelarnych, emulsji i suspensji.- can also be used for top application in the form of an ointment or solution, including micellar solutions, emulsions and suspensions.
- może być użyty jako suplement diety lub kosmeceutyk.- can be used as a dietary supplement or cosmeceutical.
- preparat w postaci suchej pozostałości może być podawany per se, na przykład w kapsułce żelatynowej lub kapsułce z opłatka.- the dry residue preparation may be administered per se, for example in a gelatin capsule or wafer capsule.
- preparat może też być podawany w postaci tabletki, w połączeniu z dopuszczonymi do stosowania u ludzi substancjami pomocniczymi, takimi jak wypełniacze, substancje wiążące, substancje rozsadzające, konserwanty, substancje poślizgowe, substancje antyadhezyjne i inne, stosowane w technice sporządzania leków i znane specjalistom w tej dziedzinie.- the preparation can also be administered in tablet form, in combination with excipients approved for use in humans, such as fillers, binders, disintegrants, preservatives, glidants, anti-adhesive substances and others used in the art of drug preparation and known to those skilled in the art.
- preparat może też być w postaci ciekłej, na przykład eliksiru, syropu lub zawiesiny, zawierających, oprócz suchej pozostałości, ciekły nośnik taki jak woda, alkohol, lub inny płyn oraz substancje pomocnicze takie jak środki dyspergujące, emulgatory, konserwanty, substancje smakowe i zapachowe oraz inne niezbędne do uzyskania trwałego preparatu.- the preparation may also be in the form of a liquid, for example an elixir, syrup or suspension, containing, in addition to the dry residue, a liquid carrier such as water, alcohol or another liquid and auxiliary substances such as dispersing agents, emulsifiers, preservatives, flavourings and fragrances and others necessary to obtain a stable preparation.
Claims (9)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PL439344A PL246730B1 (en) | 2021-10-28 | 2021-10-28 | Antibacterial preparation from the biomass of fallen tree leaves and method of its production |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PL439344A PL246730B1 (en) | 2021-10-28 | 2021-10-28 | Antibacterial preparation from the biomass of fallen tree leaves and method of its production |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| PL439344A1 PL439344A1 (en) | 2023-05-02 |
| PL246730B1 true PL246730B1 (en) | 2025-03-03 |
Family
ID=86184129
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| PL439344A PL246730B1 (en) | 2021-10-28 | 2021-10-28 | Antibacterial preparation from the biomass of fallen tree leaves and method of its production |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| PL (1) | PL246730B1 (en) |
-
2021
- 2021-10-28 PL PL439344A patent/PL246730B1/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| PL439344A1 (en) | 2023-05-02 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Wendakoon et al. | Evaluation of selected medicinal plants extracted in different ethanol concentrations for antibacterial activity against human pathogens | |
| Abeysinghe | Antibacterial activity of some medicinal mangroves against antibiotic resistant pathogenic bacteria | |
| El-Mahmood et al. | The antibacterial activity of Azadarichta indica (neem) seeds extracts against bacterial pathogens associated with eye and ear infections | |
| Emran et al. | Phytochemical, antimicrobial, cytotoxic, analgesic and anti-inflammatory properties of Azadirachta indica: A therapeutic study | |
| Abi Beaulah et al. | Antioxidant and antibacterial activity of Achyranthes aspera: An in vitro study | |
| Sharma et al. | Comparative study of different parts of Azadirachta indica (neem) plant on the basis of anti-bacterial activity, phytochemical screening and its effect on rat PC–12 (Pheochromocytoma) cell line | |
| Amoussa et al. | Acacia ataxacantha (bark): chemical composition and antibacterial activity of the extracts | |
| Rahimifard et al. | Evaluation of antibacterial activity and flavonoid content of two Capparis species from Iran | |
| Devi et al. | Antibacterial, Antioxidant and Cytotoxicity Assessment of Crassocephalum crepidioides Leaf Extract. | |
| Tumpa et al. | Antimicrobial activities of Psidium guajava, Carica papaya and Mangifera indica against some gram positive and gram negative bacteria | |
| Nandagopal et al. | Bioprospecting the antibacterial and anticancer activities of silver nanoparticles synthesized using Terminalia chebula seed extract | |
| Lamchouri et al. | Preliminary phytochemical and antimicrobial investigations of extracts of Haloxylon scoparium | |
| Paudel et al. | Phytochemical screening and antimicrobial activities of some selected medicinal plants of Nepal | |
| Nitha et al. | Antibacterial activity of some selected Indian medicinal plants | |
| Singh et al. | Antibacterial potential of sterols of some medicinal plants | |
| Bekele et al. | Phytochemical Screening and Antimicrobial Activity of Stem Bark Extracts of Schinus molle linens | |
| Ramya | Phytochemical screening and antibacterial activity of leaf extracts of Pterocarpus marsupium Roxb.(Fabaceae) | |
| PL246730B1 (en) | Antibacterial preparation from the biomass of fallen tree leaves and method of its production | |
| Opara et al. | Preliminary phytochemical screening and antibacterial activities of leaf extracts of Terminalia catappa | |
| Nayak et al. | Antibacterial potency of hydro-alcohol leaf extract of Morinda citrifolia L.(Noni) by soxhlet extraction method | |
| Sodhi et al. | A Review on Phytopharmacological Properties of Caesalpinia Crista. | |
| Hassan et al. | Evaluation of inhibitory efficacy of artemisinin wormwood extract for some pathogenic bacteria and their comparison with commercial extract | |
| Bhargava et al. | INVESTIGATION OF ANTIOXIDANT AND ANTIMICROBIAL ACTIVITY OF FUMARIA PARVIFLORA LAM. | |
| RU2748910C1 (en) | Spray agent with antibacterial effect | |
| Senapati et al. | Evaluation of antimicrobial activity of Azadirachta indica bark extract |