PL236173B1 - Protection of window sills and guard rails against birds - Google Patents
Protection of window sills and guard rails against birds Download PDFInfo
- Publication number
- PL236173B1 PL236173B1 PL421906A PL42190617A PL236173B1 PL 236173 B1 PL236173 B1 PL 236173B1 PL 421906 A PL421906 A PL 421906A PL 42190617 A PL42190617 A PL 42190617A PL 236173 B1 PL236173 B1 PL 236173B1
- Authority
- PL
- Poland
- Prior art keywords
- tension
- line
- window
- birds
- holes
- Prior art date
Links
- 239000006096 absorbing agent Substances 0.000 abstract description 3
- 230000035939 shock Effects 0.000 abstract description 3
- NIXOWILDQLNWCW-UHFFFAOYSA-N acrylic acid group Chemical group C(C=C)(=O)O NIXOWILDQLNWCW-UHFFFAOYSA-N 0.000 abstract description 2
- 239000004417 polycarbonate Substances 0.000 abstract description 2
- 229920000515 polycarbonate Polymers 0.000 abstract description 2
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 abstract 3
- 229920002457 flexible plastic Polymers 0.000 abstract 1
- 238000009434 installation Methods 0.000 abstract 1
- 241000271566 Aves Species 0.000 description 20
- 201000010099 disease Diseases 0.000 description 6
- 208000037265 diseases, disorders, signs and symptoms Diseases 0.000 description 6
- 210000003608 fece Anatomy 0.000 description 6
- 229910052751 metal Inorganic materials 0.000 description 3
- 241000894006 Bacteria Species 0.000 description 2
- 241000272201 Columbiformes Species 0.000 description 2
- 241001465754 Metazoa Species 0.000 description 2
- 230000000903 blocking effect Effects 0.000 description 2
- 239000002184 metal Substances 0.000 description 2
- 244000045947 parasite Species 0.000 description 2
- 238000005192 partition Methods 0.000 description 2
- 241000238876 Acari Species 0.000 description 1
- 241001647378 Chlamydia psittaci Species 0.000 description 1
- 208000016604 Lyme disease Diseases 0.000 description 1
- 201000009906 Meningitis Diseases 0.000 description 1
- 208000000112 Myalgia Diseases 0.000 description 1
- 241001236213 Pinus peuce Species 0.000 description 1
- 206010037688 Q fever Diseases 0.000 description 1
- 241000607142 Salmonella Species 0.000 description 1
- 208000004006 Tick-borne encephalitis Diseases 0.000 description 1
- 201000005485 Toxoplasmosis Diseases 0.000 description 1
- 241000700605 Viruses Species 0.000 description 1
- 244000052616 bacterial pathogen Species 0.000 description 1
- 239000011324 bead Substances 0.000 description 1
- 230000009286 beneficial effect Effects 0.000 description 1
- 239000000969 carrier Substances 0.000 description 1
- 238000004140 cleaning Methods 0.000 description 1
- 230000007797 corrosion Effects 0.000 description 1
- 238000005260 corrosion Methods 0.000 description 1
- 238000005553 drilling Methods 0.000 description 1
- 239000000428 dust Substances 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- DNJIEGIFACGWOD-UHFFFAOYSA-N ethanethiol Chemical compound CCS DNJIEGIFACGWOD-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- 230000002349 favourable effect Effects 0.000 description 1
- 239000000499 gel Substances 0.000 description 1
- 208000021760 high fever Diseases 0.000 description 1
- 210000000936 intestine Anatomy 0.000 description 1
- 238000012423 maintenance Methods 0.000 description 1
- 239000003973 paint Substances 0.000 description 1
- 239000004033 plastic Substances 0.000 description 1
- 208000023504 respiratory system disease Diseases 0.000 description 1
- 229910001220 stainless steel Inorganic materials 0.000 description 1
- 239000010935 stainless steel Substances 0.000 description 1
- 210000002784 stomach Anatomy 0.000 description 1
- 210000003462 vein Anatomy 0.000 description 1
Landscapes
- Catching Or Destruction (AREA)
Abstract
Przedmiotem zgłoszenia jest system osłon parapetów i barierek przed ptakami. Osłony natynkowe składają się z cienkiej przezroczystej żyłki i 2 naciągów natynkowych tworząc rodzaj amortyzatora. Nie posiadają żadnych ostrych ani wystających krawędzi, grubość naciągu nie przekracza 6 mm. Naciąg nie wystaje poza obrys ościeża, Naciąg stanowi płytka, przedstawiona na rysunku, z tworzywa sztucznego o wysokiej trwałości i elastyczności (np. poliwęglan, akryl itp.) montowany jest przy pomocy jednej śruby daleko odległej od żyłki i dociskowi do okna. Płytka ma kształt prostopadłościanu. Wszystkie niezbędne funkcje związane z naciągiem żyłki uzyskano poprzez cienkie otwory profilowane w taki sposób aby żyłka swobodnie mogła się przemieszczać i nie załamywała się. W rozwiązaniu tym nie stosuje się żadnych węzłów. Montaż osłon odbywa się przy pomocy osprzętu zaprezentowanego poniżej. Osłony podtynkowe stosowane głównie w strefach ochrony konserwatorskiej gdzie jedynym widocznym elementem jest bardzo cienka przezroczysta żyłka, praktycznie niewidoczna z zewnątrz budynku. Naciąg ma taką konstrukcję że, jego montaż wymaga jedynie nacięcia poziomego i pionowego rowka grubości tarczy szlifierskiej na głębokość 1 cm i 2 otworów pod kołki rozporowe. Po montażu osłony doprowadzamy wygląd ościeża do stanu pierwotnego. Osprzęt do montażu osłon natynkowych składa się: z naciągu, dwóch nóżek, żyłki, ciężarka i 2 klinów. Każda nóżka posiada otwór o przekroju poprzecznym naciągu. Po założeniu nóżek na naciąg uzyskujemy samonośną konstrukcję którą możemy postawić na parapet. Wcześniej przez jeden z cienkich otworów naciągu przeciągamy żyłkę pomocniczą z pętlą, zaś do drugiego jej końca mocujemy ciężarek i opuszczamy go po wewnętrznym parapecie. Dzięki temu uzyskamy docisk naciągu do ramy okiennej. Nóżkę zewnętrzną licujemy do ściany zewnętrznej, dzięki czemu uzyskamy wysokość montażu. Wewnętrzna, krótsza nóżka przesuwana wzdłuż naciągu, umożliwi nam jego wypoziomowanie. W przypadku nierównego parapetu zaleca się pod nóżki podłożyć kliny. Teraz już można wykonać otwór pod kołek rozporowy, w którym to na stałe będzie zamocowany naciąg. Osłona barierek balkonów i loggii składa się z żyłki rozciągniętej nad barierką i co najmniej jednego naciągu typu sprężynowego. Wybór drugiego naciągu zależny od długości barierki. Przy krótkich barierkach może być zastosowany naciąg z osłony natynkowej. Rozwiązanie takie umożliwia opieranie się o barierkę przez osoby dorosłe i dzieci. Wówczas żyłka pod naciskiem rąk wyłoży się na barierce. Po usunięciu takiego nacisku żyłka wraca do stanu pierwotnego. Dla ptaków naciąg żyłki jest na tyle duży, że uniemożliwia ptakom siadania na barierce.The subject of the notification is a system of window sills and barriers against birds. Surface-mounted covers consist of a thin, transparent line and 2 surface-mounted strings, creating a kind of shock absorber. They do not have any sharp or protruding edges, the tension thickness does not exceed 6 mm. The tension does not protrude beyond the contour of the jamb. The tension is a plate, shown in the picture, made of high-strength and flexible plastic (e.g. polycarbonate, acrylic, etc.), mounted with one screw far away from the line and with a clamp to the window. The plate has the shape of a cuboid. All the necessary functions related to the stringing of the line are obtained through thin holes profiled in such a way that the line can move freely and does not break. This solution does not use any knots. The covers are installed using the accessories presented below. Flush-mounted covers are mainly used in conservation protection zones where the only visible element is a very thin transparent line, practically invisible from the outside of the building. The tension is designed in such a way that its assembly requires only cutting the horizontal and vertical groove of the grinding disc thickness to a depth of 1 cm and 2 holes for wall plugs. After assembling the cover, we restore the jamb to its original state. The accessories for mounting surface covers consists of: a string, two legs, a line, a weight and 2 wedges. Each leg has a hole with a cross-section of the tension. After placing the legs on the tension, we obtain a self-supporting structure that can be placed on the window sill. Before that, we thread an auxiliary line with a loop through one of the thin holes in the string, and attach the weight to its other end and lower it over the inner window sill. Thanks to this, we obtain a tightening pressure against the window frame. The external leg is flush with the external wall, thanks to which we obtain the installation height. The inner, shorter leg, moved along the string, will allow us to level it. In the case of an uneven window sill, it is recommended to place wedges under the legs. Now you can make a hole for the expansion plug, in which the tension will be permanently attached. The covering of balconies and loggias railings consists of a line stretched over the railing and at least one spring-type tension. The choice of the second stretch depends on the length of the railing. For short barriers, tension from the surface cover can be used. This solution allows adults and children to lean on the barrier. Then, under the pressure of your hands, the line will lay out on the railing. When such pressure is removed, the line returns to its original state. For birds, the line tension is so great that it prevents the birds from sitting on the railing.
Description
Opis wynalazkuDescription of the invention
1. Tytuł wynalazku1. Title of the invention
Osłona przed ptakami parapetów i otworów okiennychBird protection for window sills and openings
2. Dziedzina techniki - Urządzenia odpychające ptactwo - specjalnie przystosowane dla ptaków2. Technical field - Bird-repelling devices - specially adapted for birds
3. Stan techniki3. State of the art
Rozwiązania stosowane dotychczas:Solutions used so far:
a) JPH07111851A - opisa) JPH07111851A - description
Cel: Utrzymanie zadowalającego wyglądu konstrukcji i zapobieganie występowania problemów sanitarnych spowodowanych odchodami ptaków poprzez uniemożliwienie siadania ptakom na górnej (ochranianej) powierzchni konstrukcji.Objective: To maintain the satisfactory appearance of the structure and to prevent the occurrence of sanitary problems caused by bird droppings by preventing birds from sitting on the upper (protected) surface of the structure.
Przedstawiono 3 przykłady takich rozwiązań:3 examples of such solutions are presented:
przykład 1) - dotyczy otworów okiennych i parapetów, przykład 2) - dotyczy wieży reklamowej, przykład 3) - dotyczy poręczy.example 1) - for window openings and window sills, example 2) - for advertising tower, example 3) - for handrails.
P r z y k ł a d 1P r z k ł a d 1
Przedstawiona w JPH07111851A konstrukcja zapobiegająca siadaniu ptaków jest równoległa do powierzchni chronionej - górnej powierzchni konstrukcji (np. parapetu) i tworzy zasadniczo poziomy metalowy ruszt. Ruszt ten to: dwie podstawy montażowe przymocowane w poziomie do przeciwległych ścian bocznych otworu okiennego przy pomocy śrub kotwiących oraz kilka równoległych względem siebie drutów rozciągniętych pomiędzy ww. podstawami.The anti-sitting structure shown in JPH07111851A is parallel to the protected surface - the top surface of the structure (e.g. a window sill) and forms an essentially horizontal metal grate. This grate consists of: two mounting bases horizontally attached to the opposite side walls of the window opening by means of anchor bolts and a few parallel wires stretched between the above-mentioned the basics.
Druty wykonane ze stali nierdzewnej są:The wires made of stainless steel are:
- o średnicy φ <1;3> mm, zalecane φ = 2 mm,- with a diameter of φ <1; 3> mm, recommended φ = 2 mm,
- równoległe względem siebie i odległe W <20;80> mm, zalecane W <40;70> mm,- parallel to each other and distant W <20; 80> mm, recommended W <40; 70> mm,
- umieszczone nad parapetem na wysokości H <30;60> mm,- placed above the sill at a height of H <30; 60> mm,
- montowane w otworach wykonanych w ww. podstawach,- mounted in the holes made in the above-mentioned basics,
- dużej niestabilności, luźne, utrudniające siadanie,- high instability, loose, making it difficult to sit down,
- łatwe do demontażu w celu mycia parapetów.- easy to disassemble for cleaning window sills.
Gdy ptak próbuje siadać na powierzchni górnej konstrukcji (np. parapecie) to elastyczne rusztowanie z ww. drutów mu to utrudnia.When the bird tries to sit on the top surface of the structure (e.g. a windowsill), a flexible scaffolding made of the above-mentioned wire makes it difficult for him.
b) Wzór użytkowy PL 067094 Zabezpieczenie parapetów okien zewnętrznych przed ptakamib) Utility model PL 067094 Protection of external window sills against birds
Rozwiązanie bardzo podobne do ww. z tą różnicą że blokada z żyłek znajduje się w płaszczyźnie pochylonej względem parapetu.A solution very similar to the above-mentioned with the difference that the blockade of the veins is located in a plane inclined in relation to the window sill.
c) US 5497585 A - opisc) US 5,497,585 A - description
Urządzenie przeciwdziałające ptakom, które zapobiega zasiadaniu ptaków i innych zwierząt na billboardach i innych konstrukcjach, takich jak linie użytkowe, gałęzie, półki, dachy i zwisy. W korzystnym przykładzie wykonania urządzenie ma wiele obrotowych pierścieni nawleczonych kolejno na kablu wspartym nad górnym elementem ramy tablicy reklamowej. Kabel jest podtrzymywany powyżej górnego elementu ramy przez dwa ramiona wspierające umieszczone na przeciwległych końcach tablicy. Ramiona nośne zawierają środki napinające do regulacji wysokości i sztywności kabla.Anti-bird device that prevents birds and other animals from sitting on billboards and other structures such as utility lines, branches, shelves, roofs and overhangs. In a preferred embodiment, the device has a plurality of rotatable rings threaded sequentially on a cable supported over the top frame member of the billboard. The cable is supported above the top frame member by two support arms located at opposite ends of the backboard. The support arms include tensioning means for adjusting the height and stiffness of the cable.
d) EP 0365605 - opisd) EP 0365605 - description
Urządzenie do powstrzymywania ptaków przed nocowaniem lub gniazdowaniem na półkach budowlanych i tym podobnych, mające jeden lub więcej drutów łączących przeciwległe powierzchnie dwóch drutowych środków mocujących, które są zamocowane na stałe na wspomnianej półce. Drut (y) są połączone z jednym środkiem mocującym drut za pomocą środków wycofujących, które regulują długość i napięcie drutu (drutów), gdy są przymocowane do przeciwnych środków mocujących drut. Gdy stosuje się więcej niż jeden drut, druty mogą być oddzielnie lub wspólnie sprężynowane za pomocą sprężynowego bębna.Device for preventing birds from overnight or nesting on building shelves and the like, having one or more wires connecting the opposing surfaces of two wire fastening means that are permanently attached to said shelf. The wire (s) are connected to one wire fastening means by retraction means that adjust the length and tension of the wire (s) when attached to the opposite wire fastening means. When more than one wire is used, the wires may be separately or together spring loaded by a spring drum.
W uproszczeniu jest to zabezpieczenie w postaci drutów rozciągniętych między dwoma stojakami. Jeden ze stojaków wyposażony jest w bęben sprężynowy zapewniający naciąg drutów.In simple terms, it is a security in the form of wires stretched between two racks. One of the stands is equipped with a spring drum ensuring the tension of the wires.
e) P 391488A ---- tj. PL224875 B1 - opise) P 391488A ---- i.e. PL224875 B1 - description
Przedmiot wynalazku w przykładach wykonania jest uwidoczniony na rysunku, na którym fig. 1 przedstawia zabezpieczenie blokujące dostęp ptakom, z konstrukcją przestrzenną, utworzoną z eleThe subject matter of the invention in the exemplary embodiments is shown in the drawing, in which Fig. 1 shows a security blocking the access for birds, with a three-dimensional structure made of gels.
PL 236 173 B1 mentów będących pojedynczymi zwojami okrągłej spirali, fig. 2 - uchwyt służący do mocowania elementów z punktowymi zgrubieniami w wycięciu, w widoku z góry i z przekrojem A-A, fig. 3 - przekrój uchwytu z liniowymi zgrubieniami w wycięciu, fig. 4 - zabezpieczenie blokujące dostęp ptakom z elementami konstrukcji przestrzennej, posiadającymi pojedyncze wypusty w formie wygięć, a fig. 5 - eliptyczny element konstrukcji przestrzennej z wypustami w formie wygięć.Fig. 2 - a handle for fixing elements with dotted protrusions in a cutout, in top view and section AA, Fig. 3 - a section of a handle with linear beads in a cutout, Fig. 4 - protection blocking the access of birds with elements of the spatial structure having individual projections in the form of bends, and Fig. 5 - an elliptical element of the spatial structure with projections in the form of bends.
W uproszczeniu jest to zabezpieczenie w postaci elementów spirali stanowiącej konstrukcję przestrzenną.In simple terms, it is a security in the form of spiral elements constituting a spatial structure.
W moim Zgłoszeniu P.421906 nie występuje żaden poziomy ruszt metalowy, równoległy do parapetu i znajdujący się wewnątrz otworu okiennego!In my Application P.421906 there is no horizontal metal grate, parallel to the sill and inside the window opening!
Nie występuje również jego odpowiednik w postaci pochylonego pod kątem rusztu z żyłek (wzór użytkowy PL 067094).There is also no counterpart in the form of a line grate inclined at an angle (utility model PL 067094).
Wszystkie ww. rozwiązania różnią się zdecydowanie od mojej propozycji opisanej poniżej.All of the above the solutions are very different from my proposal described below.
4. Istota wynalazku4. The essence of the invention
We wszystkich przedstawionych powyżej rozwiązaniach ptaki mogą próbować siadać na tych osłonach znajdujących się na lub nad chronionym obiektem np. parapetem. W trakcie takiej próby ptaki w wyniku stresu w trakcie nieudanych prób lądowania, mogą zrzucać własne odchody pozostawiając trudną do usunięcia pamiątkę.In all the solutions presented above, the birds may try to sit on these covers located on or above the protected object, e.g. a window sill. During such a test, the birds, due to the stress of unsuccessful landing attempts, may throw their own faeces, leaving a souvenir difficult to remove.
W moim rozwiązaniu parapet jest chroniony w sposób pośredni poprzez utworzenie pionowej przegrody oddzielającej parapet i przestrzeń nad parapetem od otoczenia z którego mogą nadlecieć ptaki.In my solution, the sill is indirectly protected by creating a vertical partition separating the sill and the space above the sill from the environment from which birds can fly in.
Osłona parapetu składa się z dwóch naciągów przykręconych do przeciwległych ścian otworu okiennego i wystających poza obrys muru nie więcej niż parapet zewnętrzny charakteryzuje się tym, że pomiędzy wystającymi naciągami w płaszczyźnie pionowej rozciągnięta jest zawracająca żyłka bądź kilka żyłek.The sill cover consists of two strings screwed to the opposite walls of the window opening and protruding beyond the outline of the wall no more than the external window sill is characterized by the fact that between the protruding strings in the vertical plane, a return line or several lines are stretched.
Osłona parapetu charakteryzuje się tym, że naciąg powrotny i naciąg pierwotny to płytki o kształcie prostopadłościanu.The sill cover is characterized by the fact that the return and primary tension are cuboid-shaped plates.
Osłona parapetu charakteryzuje się tym, że naciąg powrotny i naciąg pierwotny posiadają po jednym przelotowym otworze pod kołek rozporowy na swojej największej ścianie.The sill cover is characterized by the fact that the return tension and the primary tension each have one through hole for an expansion bolt on its largest wall.
Osłona parapetu, charakteryzuje się tym, że naciąg powrotny posiada powierzchnię dociskową do okna.The sill cover is characterized in that the return tension has a pressing surface against the window.
Osłona parapetu, charakteryzuje się tym, że naciąg pierwotny posiada powierzchnię dociskową do okna.The sill cover is characterized by the fact that the primary tension has a pressing surface against the window.
Osłona parapetu charakteryzuje się tym, że w naciągu pierwotnym wywiercone są na rancie dwa szeregi otworów pomiędzy otworem pod kołek rozporowy a powierzchnię dociskową.The sill cover is characterized in that in the primary tension, two rows of holes are drilled on the edge between the hole for the expansion bolt and the pressing surface.
Osłona parapetu, charakteryzuje się tym, że w naciągu powrotnym wywiercone są pod kątem dwa otwory na dwóch przeciwległych rantach naciągu.The sill cover is characterized by the fact that two holes are drilled at an angle in the retracting tension on two opposite edges of the tension.
Osłona parapetu, charakteryzuje się tym, w naciągu pierwotnym od strony frontowej wywiercone są pod kątem dwa komplety otworów.The sill cover is characterized by the fact that two sets of holes are drilled at an angle from the front side in the primary tension.
Osłona parapetu, charakteryzuje się tym, że w naciągu pierwotnym pomiędzy otworami a powierzchnią dociskową są wyfrezowane przez całą szerokość naciągu co najmniej 2 rowki.The sill cover is characterized by the fact that in the primary stretch between the openings and the pressing surface, at least 2 grooves are milled across the entire stretch width.
5. Korzystne skutki wynalazku5. Advantageous Effects of the Invention
Celem systemu jest, przy zachowaniu bezpieczeństwa dla ptaków, ochrona ludzi i zwierząt przed zagrożeniem chorobami i pasożytami roznoszonymi przez ptaki. Jak poważny to problem niech świadczy konieczność zamknięcia części komisariatu Policji w Poznaniu na skutek działania Obrzeżka Gołębiego. Obrzeżki, tak jak inne kleszcze, mogą być też nosicielami groźnych chorób - m.in. boreliozy, gorączki Q czy kleszczowego zapalenia mózgu. W odchodach ptaków na naszych parapetach można znaleźć olbrzymie ilości larw much, pcheł, molików czy innego rodzaju robaków. Nie wolno także lekceważyć wyschniętych ekskrementów, zwłaszcza w wypadku wdychania kurzu (przez nieszczelne okna) lub zetknięcia ich ze skórą. Gołębie bezpośrednio lub pośrednio rozsiewają różne zarazki chorobowe, które mogą powodować m.in. poważne choroby żołądka i jelit, zapalenie opon mózgowych, toksoplazmę czy choroby układu oddechowego. Hiszpańscy naukowcy u większości miejskich gołębi wykryli m.in. bakterię Chlamydia Psittaci. Wywołuje ona ptasią chorobę, nawet po bardzo krótkim kontakcie z wydalinami ptaków. Przebieg choroby bywa różny, lecz zazwyczaj charakteryzuje się wysoką gorączką, dreszczami i bólami mięśniowymi. Bakteria ta uważana jest przez niektórych nawet za groźniejszą od słynnej Salmonelli!The aim of the system is, while maintaining the safety of birds, to protect people and animals against the risk of diseases and parasites spread by birds. The need to close a part of the police station in Poznań as a result of the actions of Obrzeżek Gołębie proves how serious the problem is. Rims, like other ticks, can also be carriers of serious diseases - incl. Lyme disease, Q fever or tick-borne encephalitis. In bird droppings on our window sills, you can find huge numbers of fly larvae, fleas, molikas and other types of worms. Dry excrements should not be taken lightly, especially if dust is inhaled (through leaky windows) or if it comes into contact with the skin. Pigeons directly or indirectly spread various disease germs that can cause, among others, serious diseases of the stomach and intestines, meningitis, toxoplasmosis or respiratory diseases. Spanish scientists have detected in most city pigeons, among others Chlamydia Psittaci bacteria. It causes avian disease even after very brief contact with bird excreta. The course of the disease varies, but it is usually characterized by high fever, chills and muscle aches. This bacterium is considered by some to be even more dangerous than the famous Salmonella!
PL 236 173 B1PL 236 173 B1
Napływ powietrza przez naturalnie nieszczelne okna zaciąga z ptasich odchodów pozostawionych na parapecie, parapetów do mieszkań i pomieszczeń nie tylko ww. pasożyty, bakterie, wirusy ale także smród powodując duży dyskomfort z ich korzystania.The inflow of air through naturally leaky windows draws bird droppings left on the windowsill, window sills and rooms, not only in the above-mentioned. parasites, bacteria, viruses but also the stench causing great discomfort while using them.
Dotychczasowe rozwiązania znacząco, ale nie całkowicie rozwiązywały ten problem. Ptaki w wyniku stresu w trakcie nieudanych prób lądowania, zrzucały własne odchody pozostawiając trudną do usunięcia pamiątkę.The existing solutions have significantly, but not completely, solved this problem. Due to the stress of unsuccessful landing attempts, the birds shed their own droppings, leaving a souvenir difficult to remove.
W moim rozwiązaniu pionowa osłona z żyłek wraz z naciągami posiada dużą sprężystość.In my solution, the vertical line cover with the strings has a high elasticity.
W przypadku próby lądowania przez ptaka, osłona ta zachowuje się jak amortyzator i zmienia kierunek lotu ptaka.In the event of a bird landing attempt, this cover acts as a shock absorber and changes the bird's flight direction.
W moim rozwiązaniu ptaki nie znajdują się nad parapetem, gdyż zawracająca żyłka wytyczająca pionowy pas znajdujący się poza obrysem otworu okiennego przecina im drogę lądowania na parapecie.In my solution, the birds are not above the sill, as the returning line delineating the vertical strip outside the contour of the window opening cuts their landing path on the sill.
Ponadto inne korzystne skutki to:Additionally, other beneficial effects include:
a) rozwiązanie bezpieczne dla ptaków, brak ostrych wystających elementów typu (kolce druty, szpile) mogących okaleczyć ptaki,a) a solution that is safe for birds, no sharp protruding elements (spikes, wires, pins) that could injure the birds,
b) osłona zachowuje się jak amortyzator, przejmuje siłę lądowania i zmienia kierunek lotu ptaka, c) duża odporność na warunki atmosferyczne i promienie UV, duża trwałość osłon nie wymagająca konserwacji, hydrofobowość,b) the cover behaves like a shock absorber, takes the landing force and changes the direction of the bird's flight, c) high resistance to weather conditions and UV rays, high durability of the covers, requiring no maintenance, hydrophobicity,
d) brak elementów metalowych mających kontakt z atmosferą a podlegającym korozji,d) no metal elements in contact with the atmosphere subject to corrosion,
e) łatwość, szybkość i powtarzalność montażu osłon,e) ease, speed and repeatability of guards assembly,
f) parapety na których nic nie stoi, łatwe do mycia i malowania, nie zatrzymują liści i innych fruwających w powietrzu odpadków.f) window sills on which nothing stands, easy to wash and paint, do not keep leaves and other debris flying in the air.
6. Figury rysunku6. Figures of a drawing
Przedstawione w załączonych rysunkach:Shown in the attached drawings:
rys. 1 - widok ogólny - Fig. 1, rys. 2 - naciągi osłony parapetu.Fig. 1 - general view - Fig. 1, Fig. 2 - tension of the window sill cover.
Fig. 2 - naciąg powrotny (1),Fig. 2 - retraction (1),
Fig. 3 - naciąg pierwotny (8).Fig. 3 - primary tension (8).
7. Zastosowanie wynalazku - osłona parapetów przed ptakami w budynkach mieszkalnych, w budynkach użyteczności publicznej oraz budynkach przemysłowych.7. Application of the invention - protection of window sills against birds in residential buildings, in public utility buildings and industrial buildings.
8. P r z y k ł a d 18. P r z k ł a d 1
Figura 1 pokazuje 1 przykład stosowania osłony przed ptakami.Figure 1 shows an example of a bird guard application.
Do osłony parapetu przed ptakami stosuje się osłonę składającą się z naciągów powrotnego (1) i pierwotnego (8) oraz żyłek (7) bądź z jednej żyłki zawracającej (7). Zawracająca żyłka (7) tworzy pionową, prawie niewidoczną przegrodę.To protect the sill from birds, a cover is used, consisting of the return (1) and primary (8) strings and lines (7) or one return line (7). The twisting line (7) creates a vertical, almost invisible partition.
Zalecane 8 cm nad parapetem zewnętrznym (6) montujemy, przez otwór (3) jednym kołkiem rozporowym, naciąg powrotny (1) do ściany (4). Naciąg powrotny (1) i pierwotny (8) to płytki z tworzywa sztucznego np. poliwęglan, akryl z powierzchnią dociskową (2) i otworami. Naciągi (1) i (8) to płytki o korzystnych właściwościach: sprężystych, wytrzymałościowych i odporności na promienie UV. Montaż odbywa się w sposób tradycyjny bądź przy pomocy osprzętu ułatwiający odpowiednie usytuowanie i wywiercenie otworu na kołek rozporowy w ścianie.Recommended 8 cm above the external window sill (6), install the return tension (1) to the wall (4) through the opening (3) with one expansion bolt. The return (1) and the primary (8) tension is made of plastic plates, e.g. polycarbonate, acrylic with a pressing surface (2) and holes. Tension strings (1) and (8) are tiles with favorable properties: elastic, strength and resistance to UV rays. The assembly takes place in a traditional way or with the help of accessories that facilitate the appropriate positioning and drilling a hole for an expansion plug in the wall.
Odpowiednio wykonany otwór (3) w ścianie gwarantuje, że naciąg (1) znajduje się na odpowiedniej wysokości, a ponadto dociśnięty jest powierzchnią (2) do okna (5) przez co nie będzie się obracał.A properly made hole (3) in the wall guarantees that the tension (1) is at the appropriate height, and moreover, it is pressed with the surface (2) against the window (5), so that it will not rotate.
Analogicznie na drugiej ścianie montujemy naciąg pierwotny (8).Similarly, mount the primary tension (8) on the second wall.
Po zamocowaniu naciągów (1) i (8) do przeciwległych ścian (4) ościeża okna (5), przeplatamy żyłkę (7) przez górny otwór (15) Fig. 3 do górnego kompletu otworów (17).After attaching the strings (1) and (8) to the opposite walls (4) of the window reveal (5), weave the line (7) through the upper hole (15) Fig. 3 to the upper set of holes (17).
Następnie żyłkę (7) przeciągany do górnego otworu (14) Fig. 2 i zawracamy nią dolnym otworem (14) do dolnego kompletu otworów (17a) Fig. 3 i ostatecznie do dolnego otworu (15).Then the line (7) is pulled into the upper hole (14) Fig. 2 and it is returned with the lower hole (14) to the lower set of holes (17a) Fig. 3 and finally to the lower hole (15).
Dokonujemy wstępnego ułożenia i naciągu żyłki. Teraz wykorzystując otwory (15) zawiązujemy lub zaplątujemy bez węzłów końce żyłki (7).We carry out the initial arrangement and stringing of the line. Now, using the holes (15), we tie or tangled the ends of the line (7) without knots.
Celem uzyskania odpowiedniego naciągu żyłki (7) należy zadbać o korzystne wygięcie frontowej części naciągu powrotnego (1) i pierwotnego (8) w trakcie zawiązywania węzłów.In order to obtain the appropriate string tension (7), make sure that the front part of the return string (1) and the primary string (8) bend favorably when tying the knots.
W ten sposób żyłki utworzą trwały i odporny na ataki pionowy pas w przestrzeni przed obrysem okna, oddzielając od parapetu i od przestrzeni nad parapetem ptaki chętne do lądowania na parapecie.In this way, the lines will form a durable and attack-resistant vertical strip in the space in front of the window contour, separating birds willing to land on the windowsill from the window sill and from the space above the sill.
Można skrócić długość naciągu pierwotnego (8) dopasowując go do głębokości otworu okiennego. Uzyskuje się to poprzez odcięcie istniejącej powierzchni dociskowej (2) wzdłuż rowka (16). W ten sposób powstanie krótszy naciąg pierwotny (8) z nową powierzchnią dociskową.You can shorten the length of the primary tension (8) adjusting it to the depth of the window opening. This is achieved by cutting off the existing pressing surface (2) along the groove (16). This will result in a shorter primary tension (8) with a new pressure surface.
Claims (9)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PL421906A PL236173B1 (en) | 2017-06-13 | 2017-06-13 | Protection of window sills and guard rails against birds |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PL421906A PL236173B1 (en) | 2017-06-13 | 2017-06-13 | Protection of window sills and guard rails against birds |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| PL421906A1 PL421906A1 (en) | 2018-07-30 |
| PL236173B1 true PL236173B1 (en) | 2020-12-14 |
Family
ID=62954760
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| PL421906A PL236173B1 (en) | 2017-06-13 | 2017-06-13 | Protection of window sills and guard rails against birds |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| PL (1) | PL236173B1 (en) |
-
2017
- 2017-06-13 PL PL421906A patent/PL236173B1/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| PL421906A1 (en) | 2018-07-30 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| EA026639B1 (en) | Guardrail for protecting persons being present on open floors of buildings or scaffolds | |
| KR20040069307A (en) | A railing for shunt a fire | |
| US20130042544A1 (en) | Bird control system | |
| US20110154739A1 (en) | Device with protection net and assembly procedure suitable as barrier for all kinds of openings | |
| PL236173B1 (en) | Protection of window sills and guard rails against birds | |
| KR102102628B1 (en) | Rreinforcement apparatus for handrail of appartment house | |
| RU2703123C1 (en) | Method of safety nets securing | |
| PL238418B1 (en) | Bird screen | |
| JP2023057513A (en) | Bird-proof thin wire with adhesive fixture | |
| JP4934877B2 (en) | Invasion prevention equipment for small animals | |
| KR102069728B1 (en) | Spacer for wire fence | |
| PL247113B1 (en) | Bird guards for air conditioners | |
| CN222045307U (en) | Assembled fence | |
| JP3203521U (en) | Equipment to close the hole | |
| JP6865960B2 (en) | Small animal cage | |
| JP2004329212A (en) | Device for preventing bird invasion | |
| KR102727580B1 (en) | Child Window Safety Systems | |
| ES1071388U (en) | Structure for forming multi-adventure facilities | |
| RU2685738C1 (en) | Window safety system for children | |
| KR100959021B1 (en) | Fold-up type safety net | |
| JP3102956U (en) | Human and cat intrusion prevention equipment | |
| DE4005412A1 (en) | Pidgeon deterrent on building - consists of rod and several wires designed to prevent birds landing | |
| JP2024092107A (en) | Pigeon coming flying prevention tool | |
| JP3191271U (en) | Pigeons / birds | |
| JP3185598U (en) | Bird invasion prevention device |