PL201750B1 - Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections - Google Patents
Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infectionsInfo
- Publication number
- PL201750B1 PL201750B1 PL370662A PL37066202A PL201750B1 PL 201750 B1 PL201750 B1 PL 201750B1 PL 370662 A PL370662 A PL 370662A PL 37066202 A PL37066202 A PL 37066202A PL 201750 B1 PL201750 B1 PL 201750B1
- Authority
- PL
- Poland
- Prior art keywords
- pcm
- micro
- date
- bacteriophage
- deposit
- Prior art date
Links
Landscapes
- Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
- Micro-Organisms Or Cultivation Processes Thereof (AREA)
Abstract
1. Sposób otrzymywania multiwalentnego szczepu bakteriofaga, znamienny tym, że: a) gromadzi się zbiór o dostatecznej liczności n różnych szczepów patogenów bakteryjnych określonego rodzaju występujących losowo na danym obszarze, przy czym korzystnie izolowane szczepy bakteryjne są szczepami lekoopornymi, b) gromadzi się dostateczną ilość różnych szczepów bakteriofagów specyficznych wobec przynajmniej jednego szczepu bakterii należącego do danego rodzaju, c) określa się aktywność lityczną zgromadzonego szczepu bakteriofaga wobec każdego zgromadzonego szczepu bakteryjnego, a następnie dla szczepu bakteriofaga oblicza się wartość p, jako stosunek liczby szczepów lizowanych przez dany fag do liczby wszystkich zgromadzonych szczepów bakteryjnych, d) dla uzyskanej wartości p sprawdza się czy liczność n spełnia warunek: PL 201750 B1 pq n a 2 1-α gdzie: q = 1-p d jest stałą nie większą od 0,1, korzystnie nie większą od 10%p, Ziajest zmienną losową o rozkładzie normalnym zależną od pizedziału ufności 1-a, który jest nie mniejszy niż 0.95, e) wybiera się szczep bakteriofaga spełniający kryterium określone w d) i charakteryzujący się wartością p nie mniejszą niż 2/n, korzystnie nie mniejszą niż 0,5. 5. Sposób według zastrz. 1 albo 4, znamienny tym, że multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus występujących w Polsce wyizolowany w etapie e) jest szczep bakteriofaga wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00005), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007). 7. Sposób według zastrz. 1 albo 4, znamienny tym, że multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas występujących w Polsce wyizolowany w etapie e) jest szczep bakteriofaga wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027).1. The method of obtaining a multivalent strain of bacteriophage, characterized in that: (a) a sufficiently large collection of n different strains of bacterial pathogens of a certain type occurring at random is compiled in a given area, preferably the isolated bacterial strains are drug-resistant strains, (b) accumulating a sufficient quantity of different bacteriophage strains specific to at least one bacterial strain belonging to to a given type, (c) the lytic activity of the collected bacteriophage strain against each collected bacterial strain is determined and then for a bacteriophage strain, the p-value is calculated as the ratio of the number of strains lysed by a given phage to the total number of bacterial strains, d) for the obtained value of p, it is checked whether the numerical value of n meets the condition: PL 201750 B1 pq on a 2 1-α where: q = 1-p d is a constant not greater than 0.1, preferably not greater than 10%, p, Zia is a normally distributed random variable dependent on the 1-a confidence interval, which is not less than 0.95, e) a bacteriophage strain is selected which meets the criterion specified in d) and is characterized by a p value not lower than 2 / n, preferably not less than 0.5. 5. The method according to p. The process of any one of claims 1 to 4, characterized in that the multivalent bacteriophage strain is specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus found in Poland, isolated in step e) is a bacteriophage strain selected from S1 (PCM F / 00001), S2 (PCM F / 00002), S3 (PCM F / 00003), S4 (PCM F / 00004), S5 (PCM F / 00005), S6 (PCM F / 00006) and S7 (PCM F / 00007). 7. The method according to p. The process of any one of claims 1 to 4, characterized in that the multivalent bacteriophage strain is specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas found in Poland, isolated in step e) is a bacteriophage strain selected from P1 (PCM F / 00008), P2 (PCM F / 00009), P3 (PCM F / 00010), P4 (PCM F / 00011), P5 (PCM F / 00012), P6 (PCM F / 00013), P7 (PCM F / 00014), P8 (PCM F / 00015), P9 (PCM F / 00016), P10 (PCM F / 00017), P11 (PCM F / 00018), P12 (PCM F / 00019), P13 (PCM F / 00020), P14 (PCM F / 00021), P15 (PCM F / 00022), P16 (PCM F / 00023), P17 (PCM F / 00024), P18 (PCM F / 00025), P19 (PCM F / 00026), and P20 (PCM F / 00027).
Description
Opis wynalazkuDescription of the invention
Dziedzina wynalazkuField of the Invention
Wynalazek dotyczy multiwalentnych szczepów bakteriofagowych, sposobów ich otrzymywania i wykorzystania w leczeniu zakażeń bakteryjnych, zwłaszcza szczepami bakterii lekoopornych.The invention relates to multivalent bacteriophage strains, methods for their preparation and use in the treatment of bacterial infections, especially with drug-resistant bacteria strains.
Stan technikiState of the art
Bakteriofagi (fagi) stanowią różnorodną grupę wirusów, których cykl życiowy związany jest wyłącznie z komórką bakteryjną. Bakteriofagi charakteryzują się litycznym lub lizogennym cyklem życiowym. Jako czynniki antybakteryjne przydatne są przede wszystkim bakteriofagi lityczne, które po zakażeniu wrażliwych nań komórek bakteryjnych namnażają się w nich, powodując ich całkowite zniszczenie (lizę), a uwalniające się nowe cząsteczki fagowe atakują i niszczą następne komórki bakteryjne. Proces ten może zachodzić zarówno in vitro jak i in vivo.Bacteriophages (phages) are a diverse group of viruses whose life cycle is associated only with the bacterial cell. Bacteriophages have a lytic or lysogenic life cycle. The most useful antibacterial agents are lytic bacteriophages, which, after infection of bacterial cells sensitive to them, multiply in them, causing their complete destruction (lysis), and the released new phage particles attack and destroy subsequent bacterial cells. This process can take place both in vitro and in vivo.
Jedną z istotnych cech bakteriofagów jest powszechnie znana wysoka swoistość ich litycznego działania. Cecha ta jest wykorzystywana m.in. w typowaniu różnych gatunków bakterii (patrz przykładowo opisy patentowe GB 2285684, US 5824468, SU 543260, oraz międzynarodowe zgłoszenia patentowe WO 0100786, WO 0109370). Inne znane zastosowania bakteriofagów obejmują: wykorzystywanie bakteriofagów jako narzędzi w biologii molekularnej przydatnych przykładowo do ekspresji i selekcji pożądanych białek (np. opis patentowy US 6027930), stosowanie fagów w ś rodkach sterylizacyjnych i czyszczących (np. opis patentowy EP 0414304, EP 0290295, GB 2253859 oraz międzynarodowe zgłoszenia patentowe WO 9808944, WO 9003122). Zmodyfikowane fagi wykorzystano do produkcji szczepionek (np. WO 9505454). Wykorzystuje się także pewne białka pochodzenia bakteriofagowego (np. EP 0510907, US 5470573, WO 9607329). Metody izolacji bakteriofagów i otrzymywania preparatów fagowych są dobrze znane i ciągle udoskonalane (np. GB 829266, CS 192212, RU 2109055).One of the important features of bacteriophages is the commonly known high specificity of their lytic activity. This feature is used, among others, by in typing different species of bacteria (see for example GB 2285684, US 5824468, SU 543260, and international patent applications WO 0100786, WO 0109370). Other known applications of bacteriophages include: the use of bacteriophages as tools in molecular biology useful, for example, for the expression and selection of desired proteins (e.g. US Patent 6,027,930), the use of phages in sterilization and cleaning agents (e.g. EP 0414304, EP 0290295, GB 2253859 and international patent applications WO 9808944, WO 9003122). Modified phages have been used for the production of vaccines (e.g. WO 9505454). Certain proteins of bacteriophage origin are also used (e.g. EP 0510907, US 5470573, WO 9607329). Methods for isolating bacteriophages and obtaining phage preparations are well known and are constantly being improved (e.g. GB 829266, CS 192212, RU 2109055).
Na szeroką skalę fagoterapia wykorzystywana jest już od czasu II wojny światowej w Instytucie Mikrobiologii i Wirusologii Tbilisi (Gruzja). Stosowane są tam pule różnych preparatów fagowych w leczeniu zakaże ń bakteryjnych i w profilaktyce. Dostępne dane wskazują na dużą efektywność fagoterapii. Podobne badania prowadzone są od lat w Polsce, w Laboratorium Bakteriofagowym Instytutu Immunologii i Terapii Doświadczalnej Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu, gdzie fagoterapię zakażeń wywołanych lekoopornymi formami bakterii i nie poddających się antybiotykoterapii prowadzi się od ponad 25 lat (patrz: Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1981, 31, 293; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1983, 31, 267; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1984, 32, 317; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 219; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 241; Stefan Ś lopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1987, 35, 569; Beata Weber-Dąbrowska i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 2000, 48, 31-37; Beata Weber-Dąbrowska i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 2000, 48, 547-551). W ostatnich 14 latach fagoterapią objęto 1473 pacjentów z ropnymi zakażeniami różnych tkanek i narządów wykazując wysoką skuteczność terapii fagowej.Phage therapy has been used on a large scale since World War II at the Institute of Microbiology and Virology of Tbilisi (Georgia). Pools of various phage preparations are used there in the treatment of bacterial infections and in prophylaxis. The available data indicate the high effectiveness of phage therapy. Similar studies have been carried out for years in Poland, in the Bacteriophage Laboratory of the Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences in Wrocław, where phage therapy for infections caused by drug-resistant forms of bacteria and not amenable to antibiotic therapy has been carried out for over 25 years (see: Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1981, 31, 293; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1983, 31, 267; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1984, 32, 317; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 219; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 241; Stefan Ś lopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1987, 35 , 569; Beata Weber-Dąbrowska et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 2000, 48, 31-37; Beata Weber-Dąbrowska et al., Archivum Immunologiae et Therapiae E xperimentalis, 2000, 48, 547-551). In the last 14 years, phage therapy has included 1473 patients with purulent infections of various tissues and organs, demonstrating the high effectiveness of phage therapy.
Całkowite ustąpienie objawów chorobowych i powrót do zdrowia zanotowano w 1289 przypadków. Należy podkreślić, że w co najmniej kilkunastu przypadkach swoista fagoterapia stanowiła jedyną możliwość likwidacji zagrażającego życiu zakażenia. Prowadzona terapia dotyczyła indywidualnych pacjentów. Polegała ona na:Complete disappearance of disease symptoms and recovery was recorded in 1,289 cases. It should be emphasized that in at least a dozen or so cases, specific phage therapy was the only way to eliminate the life-threatening infection. The therapy was carried out on individual patients. It consisted of:
a) wyhodowaniu i identyfikacji szczepu bakteryjnego uzyskanego z materiału uzyskanego od pacjentaa) cultivating and identifying a bacterial strain obtained from material obtained from the patient
b) określeniu wrażliwości szczepu na specyficzne fagi i doborze faga wykazującego najwyższą aktywność lityczną wobec wyhodowanego szczepu.b) determining the sensitivity of the strain to specific phages and selecting the phage showing the highest lytic activity towards the strain grown.
c) przygotowaniu lizatu faga o wysokiej liczbie cząsteczek fagowychc) preparing a phage lysate with a high number of phage particles
d) przygotowaniu sterylnego preparatu fagowego do leczeniad) preparing a sterile phage preparation for treatment
Ten sposób postępowania jest dość kosztowny, praco- i czasochłonny. Niekiedy od momentu otrzymania materiału do badań, do wydania gotowych jałowych preparatów fagowych do leczenia upływa 7-10 dni. W pewnych stanach chorobowych taki okres oczekiwania jest zbyt długi. Leczenie fagami według dotychczas stosowanej procedury jest na szerszą skalę niewykonalne. Szczególne problemy stwarzają zakażenia w mukowiscydozie. Jest to genetycznie uwarunkowana choroba układowa polegająca na nieprawidłowej czynności gruczołów śluzowych, usposabiająca do przewlekłychThis procedure is quite costly, labor-intensive and time-consuming. Sometimes it takes 7-10 days from the moment of receiving the material for research to the delivery of ready-made sterile phage preparations for treatment. In certain disease states, such a waiting period is too long. Treatment with phages according to the procedure used so far is not feasible on a larger scale. Infections in cystic fibrosis pose particular problems. It is a genetically conditioned systemic disease consisting in a malfunction of the mucous glands, predisposing to chronic
PL 201 750 B1 chorób oskrzeli i płuc. Wydzielany śluz jest gęsty i lepki co utrudnia usuwanie go drogami naturalnymi (odkrztuszanie). Gromadzenie się i zaleganie śluzu w oskrzelach oraz upośledzenie ich oczyszczania stwarza podatne warunki do zakażeń bakteryjnych prowadzących do przewlekłego zapalenia oskrzeli i zapalenia płuc. Najgroźniejszymi patogenami wywołującymi zakażenia w mukowiscydozie są pałeczki z rodzaju Pseudomonas oraz Staphylococcus aureus. Permanentnie nawracające zakażenia tymi drobnoustrojami prowadzą do poważnych zmian patologicznych w układzie oddechowym i przedwczesnej śmierci. Jedynie nieliczni chorzy przeżywają powyżej 25 lat. Leczenie dostępnymi antybiotykami takich zakażeń zwłaszcza w ostatnich latach stwarza poważne problemy terapeutyczne o zasięgu światowym. Prowadzona bowiem antybiotykoterapia tych zakażeń staje się coraz mniej skuteczna gdyż olbrzymia większość szczepów bakteryjnych wykazuje oporność na wszystkie antybiotyki w tym na antybiotyk ostatniej szansy - wankomycynę. Istnieje zatem pilna potrzeba wprowadzenia do praktyki medycznej alternatywnej metody leczenia uporczywych i bardzo niebezpiecznych zakażeń bakteryjnych.Bronchial and pulmonary diseases. The secreted mucus is thick and sticky, which makes it difficult to remove it by natural means (expectoration). The accumulation and deposition of mucus in the bronchi, and the impaired clearance of bronchial tubes, creates a susceptible environment for bacterial infections leading to chronic bronchitis and pneumonia. The most dangerous pathogens causing infections in cystic fibrosis are Pseudomonas and Staphylococcus aureus. Permanently recurring infections with these microorganisms lead to serious pathological changes in the respiratory system and premature death. Only a few patients survive over 25 years. Treatment of such infections with available antibiotics, especially in recent years, creates serious therapeutic problems worldwide. The antibiotic therapy of these infections is becoming less and less effective because the vast majority of bacterial strains show resistance to all antibiotics, including the last-resort antibiotic - vancomycin. Therefore, there is an urgent need to introduce into medical practice an alternative method of treating persistent and very dangerous bacterial infections.
Cel wynalazkuObject of the invention
W ostatnich latach wystę puje masowe szerzenie się szczepów bakteryjnych opornych na wszystkie antybiotyki w tym również na antybiotyk ostatniej szansy wankomycynę. W rezultacie leczenie zakażeń bakteryjnych wywołanych formami lekoopornymi za pomocą antybiotyków jest bezskuteczne. Ten stan stwarza drastyczne problemy terapeutyczne. Istnieje zatem pilna potrzeba wprowadzenia do praktyki medycznej alternatywnej metody leczenia uporczywych zakażeń bakteryjnych.In recent years, there has been a massive spread of bacterial strains resistant to all antibiotics, including the last-resort antibiotic vancomycin. As a result, treatment of bacterial infections caused by drug-resistant forms with antibiotics is ineffective. This condition creates drastic therapeutic problems. Therefore, there is an urgent need to introduce into medical practice an alternative method of treating persistent bacterial infections.
W związku z powyż szym celem wynalazku jest opracowanie sposobu uzyskiwania multiwalentnego szczepu fagowego, który mógłby być wykorzystany do przygotowywania preparatów o gwarantowanej skuteczności do leczenia zakażeń bakteryjnych, bez konieczności każdorazowego indywidualnego doboru faga leczniczego. W szczególnej realizacji celem wynalazku jest zaprezentowanie sposobu pozwalającego na uzyskiwanie wysoce oczyszczonych preparatów fagowych, zwłaszcza pozbawionym endotoksyn.Therefore, the object of the invention is to develop a method for obtaining a multivalent phage strain that could be used to prepare preparations with guaranteed efficacy for the treatment of bacterial infections, without the necessity of individual selection of the therapeutic phage. In a particular embodiment, the object of the invention is to present a method that allows to obtain highly purified phage preparations, especially those devoid of endotoxins.
Szczególnym celem wynalazku jest uzyskanie wieloważnych preparatów fagowych, które mogłyby być skutecznie wykorzystane do leczenia zakażeń bakteryjnych w mukowiscydozie, bez konieczności każdorazowego indywidualnego doboru fagów do leczenia.A particular object of the invention is to obtain multivalent phage preparations that could be effectively used for the treatment of bacterial infections in cystic fibrosis, without the need to individually select the phages to be treated.
Istota wynalazkuThe essence of the invention
Przedmiotem niniejszego wynalazku jest sposób otrzymywania multiwalentnego szczepu bakteriofaga charakteryzujący się tym, że: a) gromadzi się zbiór o dostatecznej liczności n różnych szczepów patogenów bakteryjnych określonego rodzaju występujących losowo na danym obszarze, przy czym korzystnie izolowane szczepy bakteryjne są szczepami lekoopornymi, b) gromadzi się dostateczną ilość różnych szczepów bakteriofagów specyficznych wobec przynajmniej jednego szczepu bakterii należącego do danego rodzaju, c) określa się aktywność lityczną zgromadzonego szczepu bakteriofaga wobec każdego zgromadzonego szczepu bakteryjnego, a następnie dla szczepu bakteriofaga oblicza się wartość p, jako stosunek liczby szczepów lizowanych przez dany fag do liczby wszystkich zgromadzonych szczepów bakteryjnych, d) dla uzyskanej wartości p sprawdza się czy liczność n spełnia warunek:The subject of the present invention is a method of obtaining a multivalent bacteriophage strain, characterized in that: a) a sufficiently large collection of n different strains of bacterial pathogens of a certain type occurring randomly in a given area is collected, preferably the isolated bacterial strains are drug-resistant strains, b) a sufficient number of different bacteriophage strains specific for at least one bacteriophage strain of a given genus, c) the lytic activity of the collected bacteriophage strain against each accumulated bacteriophage strain is determined, and then for the bacteriophage strain the p-value is calculated as the ratio of the number of strains lysed by the given phage to the number of all collected bacterial strains, d) for the obtained p value, it is checked whether the number of n meets the condition:
pq n a pq to
1-α gdzie: q = 1-p d jest stałą nie większą od 0,1, korzystnie nie większą od 10%p, z1-a jest zmienną losową o rozkładzie normalnym zależną od przedziału ufności 1-α, który jest nie mniejszy niż 0.95,1-α where: q = 1-pd is a constant not greater than 0.1, preferably not greater than 10% of p, z 1-a is a normally distributed random variable dependent on the confidence interval 1-α, which is not less than 0.95,
e) wybiera się szczep bakteriofaga spełniający kryterium określone w d) i charakteryzujący się wartością p nie mniejszą niż 2/n, korzystnie nie mniejszą niż 0,5.e) a bacteriophage strain is selected which meets the criterion defined in d) and is characterized by a p value of not less than 2 / n, preferably not less than 0.5.
Dla każdego z wyizolowanych fagów określa się zakres jego aktywności litycznej wobec populacji szczepów bakterii chorobotwórczych występujących na danym obszarze. W tym celu należy zgromadzić dostatecznie liczny zbiór losowo wybranych szczepów lekoopornych bakterii. W odniesieniu do ustalonej dużej próbki bakterii o liczności n (w opisywanym przykładzie n wynosiło 845 i 880, odpowiednio dla lekoopornych szczepów Pseudomonas i Staphylococcus izolowanych z terenu Polski) obliczamy częstość występowania sukcesu, czyli stosunek liczby szczepów lizowanych przezFor each of the isolated phages, the range of its lytic activity against the population of pathogenic bacteria strains present in a given area is determined. For this purpose, a sufficiently large collection of randomly selected drug-resistant strains of bacteria should be collected. With regard to the established large sample of bacteria with the number n (in the described example n was 845 and 880, respectively for drug-resistant Pseudomonas and Staphylococcus strains isolated from Poland), we calculate the frequency of success, i.e. the ratio of the number of strains lysed by
PL 201 750 B1 danego faga do liczby wszystkich szczepów przebadanych. Tą częstość traktujemy jak prawdopodobieństwo sukcesu p. Prawdopodobieństwo porażki q wynosi q =1 - p.The number of strains of a given phage to the number of all strains tested. We treat this frequency as the probability of success p. The probability of failure q is q = 1 - p.
Kluczowe jest ustalenie liczności n jaką powinna mieć próbka, którą należy pobrać, aby można było ją uznać za reprezentatywną dla populacji generalnej szczepów danego rodzaju (np. Staphylococcus, Pseudomonas).It is crucial to establish the number n that the sample should be taken in order to be considered representative of the general population of the strains of a given genus (eg Staphylococcus, Pseudomonas).
W tym celu ustala się kryterium reprezentatywności:For this purpose, the criterion of representativeness is established:
P(\ν - p\(d) = P(- d(v - pd) = 1 - αP (\ ν - p \ (d) = P (- d (v - pd) = 1 - α
Prawdopodobieństwo tego, że moduł różnicy między częstością z próbki ν a prawdopodobieństwem sukcesu p jest mniejszy od z góry zadanej wartości d wynosi 1-α, co odpowiada poziomowi ufności 1-α. Wartość 1-α ustala się zazwyczaj na 0,95 lub 0,98.The probability that the modulus of difference between the sample frequency ν and the success probability p is less than the predetermined value d is 1-α, which corresponds to the confidence level of 1-α. Typically, the value of 1-α is set to 0.95 or 0.98.
Natomiast liczność próbki n powinna spełniać warunek:On the other hand, the sample size n should meet the condition:
pq n >!-2z d2 pq n>! - 2z d 2
1-α gdzie z1-a jest zmienną losową o rozkładzie normalnym. Dla 1-a = 0.95, z1-a =1.96, a dla 1-a = 0.98, zi-a = 2.331-α where z 1-a is a normally distributed random variable. For 1-a = 0.95, 1-a = 1.96, and for 1-a = 0.98, z = 2.33 s
W oparciu o tak ustalone kryterium oraz wartość częstości p uzyskaną dla charakteryzowanego faga, przy założeniu rozsądnych wartości d i przedziału ufności 1-a, możliwe jest zweryfikowanie liczności n użytej do określania zakresu aktywności litycznej danego faga i stwierdzenie, czy uzyskany dla tego n zakres aktywności litycznej, przy założonych wartościach d i 1-a, może być uznany za prawdziwy wobec populacji generalnej szczepów bakterii danego rodzaju. Korzystnie w etapie b) szczep bakteriofaga izoluje się z próby pochodzącej ze środowiska, poprzez sączenie przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm, do uzyskanego przesączu dodaje się podłoże odżywcze i miesza się z hodowlą bulionową bakterii określonego rodzaju, inkubuje się w temp. około 37°C przez około 1 godzinę, pobiera się porcję zawiesiny i rozciera na płytkach z podłożem stałym, prowadzi się inkubację w około 37°C przez około od 2 do 24 godzin, izoluje się próbkę podłoża obejmującą pojedynczą łysinkę, przenosi się ją do hodowli bulionowej bakterii określonego rodzaju i inkubuje się do czasu rozjaśnienia się hodowli, a uzyskany lizat przesącza się przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm otrzymując preparat bakteriofagowy, przy czym korzystnie wysiew na podłoże stałe i reizolację łysinki powtarza się 5-krotnie. Również korzystnie w etapie c) wysiewa się na odpowiednie podłoże stałe badany szczep bakteryjny, na które nanosi się porcję preparatu bakteriofagowego uzyskanego w etapie b), inkubuje się w temp. około 37°C przez ok. 4 godziny po czym pozostawia w temp. około 4°C przez około od 2 do 24 godzin, przy czym o aktywności litycznej szczepu bakteriofagowego świadczy pojawienie się przynajmniej pojedynczych łysinek.On the basis of this criterion and the value of the frequency p obtained for the characterized phage, assuming reasonable d values of the 1-a confidence interval, it is possible to verify the number n used to determine the range of lytic activity of a given phage and determine whether the range of lytic activity obtained for this n , with the assumed values of di 1-a, can be considered true for the general population of bacterial strains of a given genus. Preferably in step b) the bacteriophage strain is isolated from the sample coming from the environment, by filtration through membrane filters with a pore size of 0.2-0.4 μm, a nutrient medium is added to the obtained filtrate and mixed with a broth culture of a specific type of bacteria, incubated at about 37 ° C for about 1 hour, an aliquot of the suspension is taken and rubbed on plates with a solid medium, incubated at about 37 ° C for about 2 to 24 hours, a sample of the medium including a single plaque is isolated, transferred it is for the culture of a broth of bacteria of a certain type and incubated until the culture lightens, and the obtained lysate is filtered through membrane filters with a pore size of 0.2-0.4 μm, obtaining a bacteriophage preparation, preferably sowing on a solid medium and re-isolation of the plaque is repeated 5 times. Also preferably, in stage c), the tested bacterial strain is sown on a suitable solid substrate, onto which a portion of the bacteriophage preparation obtained in stage b) is applied, incubated at approx. 37 ° C for approx. 4 hours and then left at approx. Approx. 4 ° C for about 2 to 24 hours, with the lytic activity of a bacteriophage strain being evidenced by the appearance of at least single plaques.
Korzystnie prowadzi się dalsze oczyszczanie lizatu, zwłaszcza z endotoksyn, przy czym mieszaninę zawierającą bakteriofagi kontaktuje się ze złożem zawierającym celulozę lub jej częściowo estryfikowaną pochodną następnie przemywa się roztworem usuwającym zanieczyszczenia, zwłaszcza endotoksyny, po czym wypłukuje się oczyszczone bakteriofagi. Korzystnie, elucję endotoksyn prowadzi się wodą, roztworem substancji niedysocjującej lub roztworem soli o stężeniu nie większym niż 0,1 M, korzystnie buforowanym. Równie korzystnie elucję frakcji bakteriofagowej prowadzi się roztworem substancji niedysocjującej lub dowolnym buforem lub roztworem soli o stężeniu wyższym od 0,05 M, korzystnie buforowanym. Równie korzystnie elucję endotoksyn i bakteriofagów prowadzi się w temperaturze od -25°C do 100°C. Równie korzystnie elucję endotoksyn i bakteriofagów prowadzi się wykorzystując wodny roztwór soli zawierający rozpuszczalnik organiczny. Równie korzystnie rozpuszczalnik organiczny został wybrany z grupy zawierającej dimetylosulfotlenek, dwumetyloformamid, izopropanol i aceton, a jako złoże stosuje się celulozę częściowo estryfikowaną kwasem organicznym lub nieorganicznym. Korzystnie, jako złoże stosuje się celulozę częściowo estryfikowaną kwasem octowym, azotowym, siarkowym lub fosforowym, w szczególności jako złoże stosuje się celulozę w której estryfikowane jest od 0,01% do 5% cząsteczek glukozy, korzystnie od 0,25% do 1% cząsteczek glukozy, najkorzystniej od 0,5% do 1% cząsteczek glukozy.Preferably, the lysate is further purified, especially from endotoxins, by contacting the bacteriophage-containing mixture with a bed containing cellulose or a partially esterified derivative thereof, followed by washing with a solution to remove contaminants, especially endotoxins, and then washing of the purified bacteriophages. Preferably, the elution of endotoxins is carried out with water, a solution of a non-dissociating substance or a saline solution with a concentration of no more than 0.1 M, preferably buffered. Equally preferably, the elution of the bacteriophage fraction is carried out with a solution of the non-dissociating substance or any buffer or saline solution with a concentration greater than 0.05 M, preferably buffered. Equally preferably, the elution of endotoxins and bacteriophages is carried out at a temperature of -25 ° C to 100 ° C. Equally preferably, the elution of endotoxins and bacteriophages is carried out using an aqueous saline solution containing an organic solvent. Equally preferably, the organic solvent is selected from the group consisting of dimethylsulfoxide, dimethylformamide, isopropanol and acetone, and the resin used is cellulose partially esterified with an organic or inorganic acid. Preferably, cellulose partially esterified with acetic, nitric, sulfuric or phosphoric acid is used as the matrix, in particular cellulose is used as the matrix in which from 0.01% to 5% glucose molecules are esterified, preferably from 0.25% to 1% of the molecules glucose, most preferably from 0.5% to 1% glucose molecules.
Korzystnie bakteryjne szczepy patogenne należą do rodzaju Staphylococcus albo Pseudomonas.Preferably, the pathogenic bacterial strains belong to the genus Staphylococcus or Pseudomonas.
Kolejnym przedmiotem wynalazku jest środek do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez patogeny bakteryjne zawierający czynnik aktywny i ewentualnie farmaceutycznie doPL 201 750 B1 puszczalny nośnik charakteryzujący się tym, że jako czynnik aktywny zawiera multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii tego rodzaju otrzymany sposobem według wynalazku.A further object of the invention is an agent for the treatment or prevention of infections caused by bacterial pathogens, comprising an active agent and, optionally, a pharmaceutically acceptable carrier, characterized in that the active agent comprises a multivalent bacteriophage strain of this type obtained by the method of the invention.
Korzystnie środek według wynalazku charakteryzuje się tym, że jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007), korzystnie fagi S1, S2, oraz S4 albo S5. Korzystnie, środek według wynalazku służy do leczenia lub zapobiegania infekcjom występującym u chorych na mukowiscydozę i jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00002, F/00004, F/00007.Preferably, the agent according to the invention is characterized in that, as a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus, it comprises at least one bacteriophage strain selected from S1 (PCM F / 00001), S2 (PCM F / 00002), S3 (PCM F / 00003) , S4 (PCM F / 00004), S5 (PCM F / 00006), S6 (PCM F / 00006) and S7 (PCM F / 00007), preferably the phages S1, S2, and S4 or S5. Preferably, the agent of the invention serves to treat or prevent infections occurring in patients with cystic fibrosis and as a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus comprises at least one bacteriophage strain selected from F / 00002, F / 00004, F / 00007.
Korzystnie środek według wynalazku charakteryzuje się tym, że jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027), korzystnie fagi P7, P20 i P6. Korzystnie środek według wynalazku służy do leczenia lub zapobiegania infekcjom występującym u chorych na mukowiscydozę i jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00010, F/00013, F/00018.Preferably, the agent according to the invention is characterized in that as a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas it comprises at least one bacteriophage strain selected from P1 (PCM F / 00008), P2 (PCM F / 00009), P3 (PCM F / 00010) , P4 (PCM F / 00011), P5 (PCM F / 00012), P6 (PCM F / 00013), P7 (PCM F / 00014), P8 (PCM F / 00015), P9 (PCM F / 00016), P10 (PCM F / 00017), P11 (PCM F / 00018), P12 (PCM F / 00019), P13 (PCM F / 00020), P14 (PCM F / 00021), P15 (PCM F / 00022), P16 (PCM F / 00023), P17 (PCM F / 00024), P18 (PCM F / 00025), P19 (PCM F / 00026), and P20 (PCM F / 00027), preferably P7, P20 and P6 phages. Preferably, the agent of the invention serves to treat or prevent infections occurring in patients with cystic fibrosis and as a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas it comprises at least one bacteriophage strain selected from F / 00010, F / 00013, F / 00018.
Kolejnym przedmiotem wynalazku jest zastosowanie multiwalentnego szczepu bakteriofaga otrzymanego sposobem według wynalazku do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez patogeny bakteryjne.Another object of the invention is the use of a multivalent bacteriophage strain obtained by the method of the invention for the preparation of a medicament for the treatment or prevention of infections caused by bacterial pathogens.
Korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez bakterie należące do rodzaju Staphylococcus stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007), korzystnie fagi S1, S2, oraz S4 albo S5. Korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym u chorych na mukowiscydozę przez bakterie należące do rodzaju Staphylococcus stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00002, F/00004, F/00007.Preferably, at least one bacteriophage strain selected from S1 (PCM F / 00001), S2 (PCM F / 00002), S3 (PCM F / 00003), S3 (PCM F / 00003), S3 (PCM F / 00002), S3 (PCM F / 00003) is used for the preparation of a medicament for the treatment or prevention of infections caused by bacteria belonging to the genus Staphylococcus. PCM F / 00003), S4 (PCM F / 00004), S5 (PCM F / 00006), S6 (PCM F / 00006) and S7 (PCM F / 00007), preferably phages S1, S2, and S4 or S5. Preferably, at least one bacteriophage strain selected from F / 00002, F / 00004, F / 00007 is used for the preparation of a medicament for the treatment or prevention of infections caused in patients with cystic fibrosis by bacteria belonging to the genus Staphylococcus.
Równie korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez bakterie należące do rodzaju Pseudomonas stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027), korzystnie fagi P7, P20 i P6. Korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym u chorych na mukowiscydozę przez bakterie należące do rodzaju Pseudomonas stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00010, F/00013, F/00018.Equally preferably, at least one bacteriophage strain selected from P1 (PCM F / 00008), P2 (PCM F / 00009), P3 (PCM F / 00010), P4 is used for the preparation of a medicament for the treatment or prevention of infections caused by bacteria belonging to the genus Pseudomonas. (PCM F / 00011), P5 (PCM F / 00012), P6 (PCM F / 00013), P7 (PCM F / 00014), P8 (PCM F / 00015), P9 (PCM F / 00016), P10 (PCM F / 00017), P11 (PCM F / 00018), P12 (PCM F / 00019), P13 (PCM F / 00020), P14 (PCM F / 00021), P15 (PCM F / 00022), P16 (PCM F / 00023), P17 (PCM F / 00024), P18 (PCM F / 00025), P19 (PCM F / 00026), and P20 (PCM F / 00027), preferably P7, P20 and P6 phages. Preferably, at least one bacteriophage strain selected from F / 00010, F / 00013, F / 00018 is used for the preparation of a medicament for the treatment or prevention of infections caused in patients with cystic fibrosis by bacteria belonging to the genus Pseudomonas.
Kolejnym przedmiotem wynalazku jest multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007), korzystnie spośród S1, S2, S4 oraz S5.Another object of the invention is a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus, selected from among S1 (PCM F / 00001), S2 (PCM F / 00002), S3 (PCM F / 00003), S3 (PCM F / 00003), S4 ( PCM F / 00004), S5 (PCM F / 00006), S6 (PCM F / 00006) and S7 (PCM F / 00007), preferably of S1, S2, S4 and S5.
Przedmiotem wynalazku jest także multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027), korzystnie spośród P7, P20 oraz P6. W badaniach wykorzystano własną kolekcję fagów aktywnych wobec gatunków bakterii będących najczęstszymi czynnikami etiologicznymi zakażeń bakteryjnych u ludzi. Opisywane przykłady wykonania obejmują multiwalentne bakteriofagi działające litycznie na metycylinooporne szczepy gronkowca złocistego (Staphylococcus aureus) i pałeczki ropy błękitnej (Pseudomonas aeru6The subject of the invention is also a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas selected from P1 (PCM F / 00008), P2 (PCM F / 00009), P3 (PCM F / 00010), P4 (PCM F / 00011), P5 ( PCM F / 00012), P6 (PCM F / 00013), P7 (PCM F / 00014), P8 (PCM F / 00015), P9 (PCM F / 00016), P10 (PCM F / 00017), P11 (PCM F / 00018), P12 (PCM F / 00019), P13 (PCM F / 00020), P14 (PCM F / 00021), P15 (PCM F / 00022), P16 (PCM F / 00023), P17 (PCM F / 00024 ), P18 (PCM F / 00025), P19 (PCM F / 00026), and P20 (PCM F / 00027), preferably from P7, P20 and P6. The study used its own collection of phages active against bacterial species that are the most common etiological factors of bacterial infections in humans. The disclosed embodiments include multivalent bacteriophages that are lytic against methicillin-resistant strains of Staphylococcus aureus and blue oil bacilli (Pseudomonas aeru6).
PL 201 750 B1 ginosa), w szczególności występujące u chorych na mukowiscydozę. Gatunki te są obecnie przyczyną ciężkich zakażeń powodujących wysoką śmiertelność.Ginosa), especially in patients with cystic fibrosis. These species are currently the cause of severe infections resulting in high mortality.
Zalety wynalazkuAdvantages of the invention
Wprowadzenie do lecznictwa poliwalentnych preparatów fagowych zawierających fagi multiwalentne uzyskane sposobem według wynalazku to duży postęp w zwalczaniu zakażeń bakteryjnych nie poddających się leczeniu antybiotykami. Z nową technologią wiążą się również pewne korzyści ekonomiczne. Pozwala ona znaczne zmniejszyć koszta materiałowe i skrócić czas od pobrania materiału do badań, do chwili uzyskania preparatu fagowego do leczenia. Dzięki temu, preparat fagowy będzie oczekiwał na pacjenta a nie pacjent na przygotowanie indywidualnego preparatu fagowego.The introduction to the treatment of polyvalent phage preparations containing multivalent phages obtained by the method according to the invention is a great advance in the fight against bacterial infections that cannot be treated with antibiotics. There are also some economic benefits associated with the new technology. It allows to significantly reduce material costs and shorten the time from collecting the material for testing, until obtaining a phage preparation for treatment. As a result, the phage preparation will wait for the patient and not the patient for the preparation of an individual phage preparation.
Szeroki zakres litycznego działania preparatów fagowych złożonych z kilku fagów multiwalentnych uzyskanych sposobem według wynalazku jest bardzo ważną cechą z punktu widzenia zastosowania ich w leczeniu zakażeń bakteryjnych. Wiadomo bowiem, że w populacji bakterii mogą pojawiać się formy oporne na bakteriofagi z częstością około 1x10-7. W obecności dwóch fagów częstość powstawania takich mutantów wynosi 1x10-14 a przy trzech fagach tylko 1x10-21. W takim układzie problem oporności szczepów bakteryjnych na fagi prawie nie istnieje.The wide range of lytic activity of phage preparations composed of several multivalent phages obtained by the method according to the invention is a very important feature from the point of view of their use in the treatment of bacterial infections. It is known that in the bacterial population, forms resistant to bacteriophages may appear with a frequency of about 1x10 -7 . In the presence of two phages, the frequency of such mutants is 1x10 -14 and with three phages only 1x10 -21 . In such a system, the problem of bacterial strain resistance to phage is almost non-existent.
Na szczególne podkreślenie zasługuje duża aplikacyjność przykładowych preparatów złożonych z fagów multiwalentnych. Będą one mogły być powszechnie wykorzystane w praktyce medycznej i pozwolą na skuteczne zwalczanie groźnych zakażeń bakteryjnych. Moż liwe jest takż e wykorzystywanie fagów według wynalazku w przygotowywaniu preparatów do stosowania zewnętrznego, wykorzystywanych przykładowo do leczenia i zapobiegania zakażeniom dermatologicznym. Stwierdzono także, że doustne podawanie lizatów fagowych według wynalazku zwiększa odporność na przyszłe zakażenia bakteryjne. W pewnych przypadkach fagoterapia będzie mogła być stosowana łącznie z antybiotykoterapią .The great applicability of the exemplary preparations composed of multivalent phages deserves special emphasis. They can be widely used in medical practice and will allow for effective combating of dangerous bacterial infections. It is also possible to use the phages according to the invention in the preparation of preparations for external use, used, for example, for the treatment and prevention of dermatological infections. It has also been found that oral administration of the phage lysates of the invention increases resistance to future bacterial infections. In some cases, phage therapy can be used together with antibiotic therapy.
Poliwalentne preparaty fagowe zastosowane w leczeniu zakażeń bakteryjnych okazały się wysoce efektywne. Szczególną skuteczność obserwowano w leczeniu groźnej posocznicy (88% wyleczeń) oraz w leczeniu zakażeń u chorych na mukowiscydozę.Polyvalent phage preparations used in the treatment of bacterial infections have proved to be highly effective. Particular efficacy was observed in the treatment of severe sepsis (88% of cures) and in the treatment of infections in patients with cystic fibrosis.
Spis figurList of figures
Figura 1 przedstawia wyniki analizy statystycznej uzyskane dla fagów S1-S7.Figure 1 shows the results of the statistical analysis obtained for phages S1-S7.
Figura 2 przedstawia wyniki analizy statystycznej uzyskane dla fagów P1-P20.Figure 2 shows the statistical analysis results obtained for the P1-P20 phages.
Figura 3 przedstawia wyniki analizy statystycznej skuteczności wobec szczepów należących do rodzaju Staphylococcus izolowanych od chorych na mukowiscydozę uzyskane dla wybranych szczepów fagowych.Figure 3 shows the results of the statistical analysis of efficacy against strains belonging to the genus Staphylococcus isolated from cystic fibrosis patients obtained for selected phage strains.
Figura 4 przedstawia wyniki analizy statystycznej skuteczności wobec szczepów należących do rodzaju Pseudomonas izolowanych od chorych na mukowiscydozę uzyskane dla wybranych szczepów fagowych.Figure 4 shows the results of the statistical analysis of efficacy against strains belonging to the genus Pseudomonas isolated from cystic fibrosis patients obtained for selected phage strains.
Dla lepszego zrozumienia istoty wynalazku została ona zilustrowana poniższymi przykładami.For a better understanding of the essence of the invention, it has been illustrated by the following examples.
P r z y k ł a d 1. Izolacja bakteriofagówExample 1. Isolation of bacteriophages
Bakteriofagi Staphylococcus i Pseudomonas zostały wyizolowane ze ścieków miejskich. Ścieki poddawano sączeniu przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm zatrzymujące bakterie a przepuszczające bakteriofagi. Do uzyskanego przesączu dodawano skoncentrowanego płynnego podłoża odżywczego i mieszano różne rozcieńczenia przesączu z młodą hodowlą bulionową bakterii (Staphylococcus aureus lub Pseudomonas aeruginosa). Próbki inkubowano w temp. 37°C przez 1 godzinę. Po tym czasie z każdej próbki pobierano pipetą 0,2 ml zawiesiny i rozcierano na płytkach z agarem odżywczym za pomocą bagietki szklanej. Po całonocnej inkubacji w 37°C, w przypadku obecności poszukiwanego faga na płytkach posianych odpowiednim rozcieńczeniem przesączu zawierającego młodą hodowlę bakteryjną obserwowano jednolity (mgławicowy) wzrost bakterii i oddzielnie leżące przezroczyste małe pola tzw. łysinki, które zawierały zwykle kilka milionów cząstek fagowych. Pojedynczą łysinkę wraz z agarem wycinano za pomocą ezy izolacyjnej, przenoszono do świeżej hodowli bulionowej bakterii a następnie inkubowano do czasu rozjaśnienia się hodowli. Po przesączeniu przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm zatrzymujące pozostałe jeszcze w lizacie bakterie w przesączu znajdował się tylko bakteriofag. Wysiewy na podłoża agarowe różnych rozcieńczeń uzyskanego faga z odpowiednimi bakteriami i reizolację łysinek prowadzono 5-krotnie co pozwoliło na uzyskanie czystej linii fagowej.Staphylococcus and Pseudomonas bacteriophages have been isolated from municipal wastewater. The wastewater was filtered through membrane filters with a pore size of 0.2-0.4 μm, which retained bacteria and allowed bacteriophages to pass. Concentrated liquid nutrient medium was added to the obtained filtrate, and different dilutions of the filtrate were mixed with a young bacterial broth (Staphylococcus aureus or Pseudomonas aeruginosa). The samples were incubated at 37 ° C for 1 hour. After this time, 0.2 ml of suspension was pipetted from each sample and triturated on nutrient agar plates with a glass rod. After overnight incubation at 37 ° C, in the case of the presence of the desired phage on the plates inoculated with the appropriate dilution of the filtrate containing the young bacterial culture, uniform (nebular) bacterial growth and separately lying transparent small fields, the so-called plaques, which usually contained several million phage particles. A single plaque along with the agar were excised with an isolation loop, transferred to a fresh bacterial broth culture, and then incubated until the culture was light. After filtering through membrane filters with a pore size of 0.2-0.4 μm, which retained the bacteria still remaining in the lysate, only the bacteriophage was present in the filtrate. Plating on agar media of various dilutions of the obtained phage with appropriate bacteria and re-isolation of the plaques was carried out 5 times, which allowed to obtain a pure phage line.
P r z y k ł a d 2. Oznaczanie wrażliwości szczepów Staphylococcus aureus na specyficzne dla tych drobnoustrojów bakteriofagi.Example 2. Determination of susceptibility of Staphylococcus aureus strains to bacteriophages specific for these microorganisms.
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
Wrażliwość określano na podłożu opisanym przez Wahla. Płytki z tym podłożem wysuszone w temp. 37°C przez 30 min. pokrywano młodą 4-godziną wstrząsaną hodowlą bulionową Staphylococcus aureus, nadmiar zawiesiny odpipetywowano i ponownie suszono przez 30 min. w temp. 37°C. Na jednej płytce podzielonej na 6 segmentów określano wrażliwość badanego szczepu na 6 różnych ale specyficznych bakteriofagów. Na powierzchnię każdego segmentu nanoszono 1 kroplę bakteriofaga rozcieńczonego 1/10. Płytki inkubowano w cieplarce w temp. 37°C przez ok. 4 godziny po czym pozostawiano je w lodówce do następnego dnia. W przypadku wysokiej wrażliwości szczepu na określonego faga na podłożu pokrytym jednolitym wzrostem bakterii w miejscu naniesienia faga obserwowano łyse przezroczyste pola będące wynikiem całkowitego zniszczenia komórek bakteryjnych (lizy). Mniejsza wrażliwość szczepu manifestowała się pojawianiem się pojedynczych łysinek.The sensitivity was determined on the medium described by Wahl. Tiles with this substrate dried at 37 ° C for 30 minutes. covered with young 4-hour shaking broth culture of Staphylococcus aureus, excess suspension was pipetted and dried again for 30 min. at 37 ° C. On one plate divided into 6 segments, the sensitivity of the tested strain to 6 different but specific bacteriophages was determined. 1 drop of 1/10 diluted bacteriophage was applied to the surface of each segment. The plates were incubated in an incubator at 37 ° C for about 4 hours and then left in the refrigerator until the next day. In the case of high sensitivity of the strain to a specific phage, on a medium covered with uniform bacterial growth at the site of phage application, bald transparent fields were observed as a result of complete destruction of bacterial cells (lysis). The lower sensitivity of the strain was manifested by the appearance of single plaques.
P r z y k ł a d 3. Oznaczanie wrażliwości szczepów Pseudomonas aeruginosa na specyficzne dla tych drobnoustrojów bakteriofagi.Example 3. Determination of the sensitivity of Pseudomonas aeruginosa strains to bacteriophages specific for these microorganisms.
Sposób określania wrażliwości był podobny do opisanego w przykładzie 2. W tym przypadku jednak podłożem stałym był agar odżywczy z dodatkiem buforu fosforanowego a okres inkubacji płytek z naniesionym fagem wynosił 5 godzin.The method of determining susceptibility was similar to that described in Example 2. In this case, however, the solid medium was nutrient agar supplemented with phosphate buffer and the incubation period of the plates with the phage applied was 5 hours.
P r z y k ł a d 4. Wybór fagów o najszerszym spektrum działania wobec szczepów Staphylococcus i Pseudomonas - uzyskiwanie multiwalentnych szczepów fagowych.Example 4. Selection of phages with the broadest spectrum of activity against Staphylococcus and Pseudomonas strains - obtaining multivalent phage strains.
Bakteriofagi wyizolowano metodą opisaną w przykładzie 1. Określono wrażliwość 845 lekoopornych szczepów klinicznych różnych gatunków Staphylococcus izolowanych z terenu całej Polski na fagi z kolekcji bakteriofagów specyficznych wobec Staphylococcus oraz wrażliwość 880 lekoopornych szczepów klinicznych różnych gatunków Pseudomonas na fagi z kolekcji bakteriofagów specyficznych wobec Pseudomonas.The bacteriophages were isolated using the method described in Example 1. The sensitivity of 845 drug-resistant clinical strains of various Staphylococcus species isolated from all over Poland to phages from the Staphylococcus-specific bacteriophage collection and the sensitivity of 880 drug-resistant clinical strains of various Pseudomonas species to phages from the Pseudomonas-specific bacteriophage collection were determined.
Analiza wrażliwości obu grup szczepów na swoiste bakteriofagi pozwoliła na wyselekcjonowanie fagów o nieoczekiwanie wysokiej aktywności i szerokim spektrum działania litycznego. Fagi te przedstawiono w tabeli 1 i 2.The analysis of the sensitivity of both groups of strains to specific bacteriophages allowed for the selection of phages with unexpectedly high activity and a broad spectrum of lytic activity. These phages are shown in Tables 1 and 2.
T a b e l a 1. Fagi Staphylococcus o wysokiej aktywności litycznej zdeponowane w Polskiej Kolekcji Mikroorganizmów (PCM), Wrocław, Polska.T a b e l a 1. Staphylococcus phages with high lytic activity deposited at the Polish Collection of Microorganisms (PCM), Wrocław, Poland.
T a b e l a 2. Fagi Pseudomonas o wysokiej aktywności litycznej zdeponowane w Polskiej Kolekcji Mikroorganizmów (PCM), Wrocław, Polska.T a b e l a 2. Pseudomonas phages with high lytic activity deposited at the Polish Collection of Microorganisms (PCM), Wrocław, Poland.
PL 201 750 B1 cd. tabeli 2PL 201 750 B1 cont. table 2
Wyniki uzyskane dla fagów S1-S7 oraz P1-P20 poddano analizie statystycznej w celu określenia, czy uzyskane dla poszczególnych fagów wartości p mogą być uznane za prawdziwe dla populacji generalnej odpowiednich rodzajów bakterii. Rezultaty tych badań przedstawiono na figurach 1 i 2. Wyliczone wartości n były w przypadku większości bakteriofagów niższe niż liczności badanych próbek szczepów bakteryjnych, co sugeruje, że uzyskane zakresy spektrum litycznego są prawdziwe przynajmniej wobec szczepów klinicznych występujących na terenie Polski. W związku z tymi wynikami fagi zgromadzone w Tabeli 1 i 2 można uznać za fagi multiwalentne według wynalazku.The results obtained for phages S1-S7 and P1-P20 were subjected to statistical analysis in order to determine whether the p values obtained for individual phages can be considered true for the general population of the respective types of bacteria. The results of these studies are presented in Figures 1 and 2. For most bacteriophages, the calculated values of n were lower than the numbers of the tested samples of bacterial strains, which suggests that the obtained lytic spectrum ranges are true at least for clinical strains occurring in Poland. In view of these results, the phages listed in Tables 1 and 2 can be considered multivalent phages according to the invention.
Nieoczekiwanie, w przypadku fagów Staphylococcus, 3 spośród 7 najbardziej aktywnych, tj. fagi S1, S2, oraz S4 albo S5, działa litycznie na 95% badanych szczepów Staphylococcus. Również 3 spośród wybranych 21 fagów Pseudomonas tj. fagi P7, P20 i P6, działają litycznie na 87% badanych szczepów Pseudomonas.Surprisingly, in the case of Staphylococcus phages, 3 out of the 7 most active phages, ie S1, S2, and S4 or S5 phages, are lytic on 95% of the Staphylococcus strains tested. Also, 3 out of the 21 selected Pseudomonas phages, ie P7, P20 and P6 phages, have a lytic effect on 87% of the tested Pseudomonas strains.
Jako „określony obszar występowania patogenów bakteryjnych”, jak to zdefiniowano w istocie wynalazku, można też uznać chorych na mukowiscydozę. Badając patogeny występujące w tej niszy ekologicznej wykorzystano 137 szczepów bakteryjnych w tym 84 zostało zidentyfikowanych jako Pseudomonas i 53 jako S. aureus. Wszystkie szczepy izolowano z materiałów pochodzących od chorych na mukowiscydozę z terenu całej Polski. Analiza wrażliwości badanych szczepów na fagi Pseudomonas i S. aureus pozwoliła na wyselekcjonowanie fagów o najwyższej aktywności litycznej i najszerszym spektrum działania. Nieoczekiwanie, w przypadku fagów Pseudomonas, 3 spośród 21 aktywnych fagów tj, F/00010, F/00013, F/00018 działają litycznie na 75% badanych szczepów Pseudomonas. (prawdopodobieństwo sukcesu patrz figura 3, przy czym fag 3 = F/00010, fag 6 = F/00013, fag 11 = F/00018). Spośród wybranych fagów Staphylococcus 3 fagi: F/00002, F/00004, F/00007 działają litycznie na 98% szczepów Staphylococcus. (prawdopodobieństwo sukcesu patrz figura 4, przy czym fag 1 = F/00002, fag 3 = F/00004, fag 4 = F/00007).Cystic fibrosis patients may also be considered as "defined area of bacterial pathogens" as defined in the essence of the invention. 137 bacterial strains were used to study the pathogens present in this ecological niche, including 84 identified as Pseudomonas and 53 as S. aureus. All strains were isolated from materials obtained from patients with cystic fibrosis from all over Poland. The analysis of the sensitivity of the studied strains to Pseudomonas and S. aureus phages allowed for the selection of phages with the highest lytic activity and the broadest spectrum of activity. Surprisingly, in the case of Pseudomonas phages, 3 out of 21 active phages, ie, F / 00010, F / 00013, F / 00018, are lytic on 75% of the tested Pseudomonas strains. (See figure 3 for probability of success with phage 3 = F / 00010, phage 6 = F / 00013, phage 11 = F / 00018). Among the selected Staphylococcus phages, 3 phages: F / 00002, F / 00004, F / 00007 are lytic on 98% of Staphylococcus strains. (See figure 4 for probability of success with phage 1 = F / 00002, phage 3 = F / 00004, phage 4 = F / 00007).
P r z y k ł a d 5. Namnażanie fagów Staphylococcus i fagów pałeczek Gram ujemnych, otrzymywanie lizatów fagowych.Example 5. Propagation of Staphylococcus phages and Gram-negative rod phages, obtaining phage lysates.
Do młodej 4 godzinnej hodowli na bulionie z dodatkiem glukozy zawierającej bakterie Staphylococcus aureus (faza logarytmiczna) dodawano ok. 5% lizatu fagowego, probówki lub butle umieszczano na wytrząsarce i inkubowano przez 3 godziny w 37°C. Po wystąpieniu przejaśnienia hodowli (liza) próbki były pozostawiane w chłodni do następnego dnia. Celem usunięcia pozostałych niezlizowanych komórek bakteryjnych otrzymane lizaty sączono przez filtry membranowe o wielkości 0,2-0,4 μm. Koncentrację żywych cząstek fagowych określano metodą dwuwarstwową Gratii. Kontrolę stanowiła hodowla inkubowana bez dodatku lizatu fagowego.About 5% phage lysate was added to a young 4-hour culture on a broth with glucose containing Staphylococcus aureus bacteria (log phase), test tubes or bottles were placed on a shaker and incubated for 3 hours at 37 ° C. After the culture light broke (lysis), the samples were left in the cold store until the next day. In order to remove the remaining non-lysed bacterial cells, the obtained lysates were filtered through membrane filters with a size of 0.2-0.4 μm. The concentration of live phage particles was determined by the two-layer Gratii method. The control was an incubated culture without the addition of phage lysate.
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
Namnażanie fagów pałeczek Gram ujemnych (Pseudomonas). Do namnażania fagów Pseudomonas stosowano wodę peptonową. Do młodej 4 godzinnej hodowli Pseudomonas aeurginosa dodawno 5% lizatu fagowego i po umieszczeniu probówek lub butli na wytrząsarce próbki inkubowno przez 5 godzin w 37°C. Po rozjaśnieniu się hodowli próbki pozostawiano do następnego dnia w lodówce, po czym sączono przez filtry membranowe o wielkości por jak wyżej. Liczbę żywych cząstek fagowych w lizacie określano metodą Gratii. Bulionowe jałowe lizaty fagowe wykazują długotrwałą aktywność lityczną. Przechowywane w chłodni zachowują żywotność przez kilka a w niektórych przypadkach nawet kilkanaście lat.Phage propagation of gram negative rods (Pseudomonas). Peptone water was used to amplify Pseudomonas phages. To a young 4-hour culture of Pseudomonas aeurginosa, 5% phage lysate was added and, after placing the tubes or bottles on a shaker, the samples were incubated for 5 hours at 37 ° C. After the culture lightened, the samples were left in the refrigerator overnight, and then filtered through membrane filters with the pore size as above. The number of viable phage particles in the lysate was determined by the Gratii method. Sterile broth phage lysates show long-lasting lytic activity. Stored in a cold room, they remain viable for several years, and in some cases even for several years.
P r z y k ł a d 6. Przygotowywanie i stosowanie poliwalentnych preparatów fagowychExample 6. Preparation and use of polyvalent phage preparations
Bulionowe jałowe lizaty uzyskane sposobem opisanym w przykładzie 5 pochodzące z wybranych fagów o szerokim spektrum działania litycznego z przykładu 4, lub ich zagęszczone lub poddane dalszemu oczyszczeniu (patrz kolejny przykład) formy, posłużyły do przygotowywania poliwalentnych preparatów fagowych.Sterile broth lysates obtained as described in Example 5, derived from selected broad-spectrum lytic phages from Example 4, or their concentrated or further purified (see another example) forms, were used to prepare polyvalent phage preparations.
Przykładowy poliwalentny preparat fagów Staphylococcus stanowi mieszaninę zawierającą równe objętości lizatów fagów S1, S2, oraz S4 albo S5, lub pochodnych tych lizatów. W przypadku zakażeń wywołanych przez Staphylococcus u chorych na mukowiscydozę należy stosować preparaty z fagów F/00002, F/00004, F/00007.An exemplary polyvalent preparation of Staphylococcus phages is a mixture containing equal volumes of phage lysates S1, S2, and S4 or S5, or derivatives of these lysates. In the case of infections caused by Staphylococcus in patients with cystic fibrosis, preparations of phages F / 00002, F / 00004, F / 00007 should be used.
Przykładowy poliwalentny preparat fagów Pseudomonas stanowi mieszaninę zawierającą równe objętości lizatów fagów P7, P20 i P6, lub pochodnych tych lizatów. W przypadku zakażeń wywołanych przez Pseudomonas u chorych na mukowiscydozę należy stosować preparaty z fagów F/00010, F/00013, F/00018. Preparaty podawano doustnie 3 razy dziennie, w ilości odpowiadającej 10 ml lizatu, 30 minut przed posiłkiem, po uprzednim zneutralizowaniu soków żołądkowych (np. przez preparatem Gell Alumini phosphorici, sodę lub wodę Vichy). W przypadku podawania bezpośrednio do rany preparaty aplikowano 3 razy na dobę. W przypadku podawania miejscowego nie należy przemywać rany środkami odkażającymi, które mogłyby doprowadzić do inaktywacji fagów. W razie potrzeby, rany przemywano sterylną pożywką lub roztworem fizjologicznym. W pewnych przypadkach fagoterapia może być stosowana łącznie z antybiotykoterapią. Poliwalentne preparaty fagowe zastosowane w leczeniu zakażeń bakteryjnych okazały się wysoce efektywne. Szczególną skuteczność obserwowano w leczeniu groźnej posocznicy (88% wyleczeń) oraz zakażeń występujących u chorych na mukowiscydozę.An exemplary polyvalent Pseudomonas phage preparation is a mixture containing equal volumes of P7, P20 and P6 phage lysates, or derivatives of these lysates. In the case of infections caused by Pseudomonas in patients with cystic fibrosis, preparations of phages F / 00010, F / 00013, F / 00018 should be used. The preparations were administered orally 3 times a day, in an amount corresponding to 10 ml of lysate, 30 minutes before a meal, after the gastric juices had been neutralized (e.g. with Gell Alumini phosphorici, soda or Vichy water). When administered directly to the wound, the preparations were applied 3 times a day. In the case of topical administration, do not wash the wound with disinfectants that could inactivate phages. If necessary, the wounds were washed with sterile medium or physiological solution. In some cases, phage therapy may be used in conjunction with antibiotic therapy. Polyvalent phage preparations used in the treatment of bacterial infections have proved to be highly effective. Particular efficacy was observed in the treatment of severe sepsis (88% of cures) and infections in patients with cystic fibrosis.
P r z y k ł a d 7. Dalsze oczyszczanie preparatów bakteriofagowych; usuwanie endotoksyn z mieszaniny zawierającej bakteriofagi.Example 7. Further purification of bacteriophage preparations; removal of endotoxins from a mixture containing bacteriophages.
W niektórych zastosowaniach medycznych czy też drogach podawania (np. podawanie dożylne) pożądane jest posiadanie wysoce oczyszczonych preparatów bakteriofagowych, w szczególności pozbawionych endotoksyn bakteryjnych. W sposobie według wynalazku wykorzystano powinowactwo bakteriofagów do złoża zawierającego celulozę lub korzystnie jej estryfikowane pochodne. W przykładowej realizacji wykorzystano komercyjnie dostępną siarczanową pochodną celulozy cechująca się niskim stopniem estryfikacji (8 mikromoli/ml żelu). Złoże to zastosowano do usuwania endotoksyn z mieszaniny zawierającej bakteriofagi. Po dopłukaniu złoża i usunięciu endotoksyn, następnym etapem oczyszczania jest elucja zaadsorbowanych bakteriofagów.For some medical applications or routes of administration (e.g., intravenous administration), it is desirable to have highly purified bacteriophage preparations, in particular devoid of bacterial endotoxins. The method according to the invention uses the affinity of bacteriophages for a bed containing cellulose or preferably its esterified derivatives. In an exemplary embodiment, a commercially available sulfate derivative of cellulose was used, characterized by a low degree of esterification (8 micromol / ml of gel). This bed was used to remove endotoxins from a mixture containing bacteriophages. After rinsing the bed and removing endotoxins, the next purification step is elution of adsorbed bacteriophages.
ml złoża zawierającego siarczanową pochodną celulozy wypełniono sterylną kolumnę chromatograficzną. Wypływ złoża z kolumny uniemożliwiono wyściełając dolną część kolumny watą szklaną moczoną w 70% etanolu.The bed containing the sulphated cellulose derivative was filled with a sterile chromatographic column. The flow of the bed from the column was prevented by lining the lower part of the column with glass wool soaked in 70% ethanol.
Przygotowano następujące bufory eluujące:The following elution buffers were prepared:
Bufor l: 0,01 M bufor fosforanowy pH 7,6;Buffer I: 0.01 M phosphate buffer pH 7.6;
Bufor II: 0,01 M bufor fosforanowy pH 7,6 zawierający 1 M chlorek sodowy.Buffer II: 0.01 M phosphate buffer pH 7.6 containing 1 M sodium chloride.
Sole wchodzące w skład eluentu wyprażono przez 1 godzinę w temperaturze 145°C.The salts of the eluent were calcined for 1 hour at 145 ° C.
Roztwory sporządzono wykorzystując apyrogenną wodę destylowaną. Przed chromatografią 1 ml złoża wypełniającego kolumnę chromatograficzną przemyto 5 ml 0,01 M buforu fosforanowego o pH 7,6, a następnie 5 ml 0,01 M buforu fosforanowego o pH 7,6 zawierającego 1 M chlorek sodu.Solutions were prepared using apyrogenic distilled water. Prior to chromatography, 1 ml of the chromatographic column packing bed was washed with 5 ml of 0.01 M phosphate buffer, pH 7.6, followed by 5 ml of 0.01 M phosphate buffer, pH 7.6 containing 1 M sodium chloride.
Kolumnę przygotowano do właściwej chromatografii przemywając ją 10 ml 0,01 M buforu fosforanowego pH 7,6.The column was prepared for the actual chromatography by washing it with 10 ml of 0.01 M phosphate buffer pH 7.6.
Usuwanie endotoksyn przeprowadzono wykorzystując wysokocząsteczkową frakcję otrzymaną w procedurze sączenia molekularnego na Sepharozie 4B zagęszczonego lizatu bakteriofagowego Ps F-8. 0,2 ml mieszaniny bakteriofagów i endotoksyn naniesiono na kolumnę chromatograficzną zawierającą 1 ml złoża zawierającego siarczanową pochodną celulozy. Zbierano frakcje o objętości 0,2 ml.Endotoxin removal was performed using the high molecular weight fraction obtained by the Sepharose 4B Sepharose 4B concentrate phage Ps F-8 lysate. 0.2 ml of the mixture of bacteriophages and endotoxins was applied to a chromatographic column containing 1 ml of a bed containing sulphated cellulose derivative. 0.2 ml fractions were collected.
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
Frakcję 1 eluowano 3 ml buforu l. W tych warunkach wypływały z kolumny niezwiązane endotoksyny. Frakcję drugą eluowano buforem II. Frakcja II zawierała oczyszczone bakteriofagi.Fraction 1 was eluted with 3 ml of buffer 1. Under these conditions, unbound endotoxins flowed out of the column. The second fraction was eluted with buffer II. Fraction II contained purified bacteriophages.
Bilans jednostek endotoksyny w frakcjach:Balance of endotoxin units in fractions:
Materiał poddawany chromatografii na złożu zawierającym siarczanową pochodną celulozy zawierał 2500 jednostek endotoksyny/ml. Frakcja eluowana buforem l zawierała 600-1000 jednostek endotoksyny/ml a frakcja eluowana buforem II zawierała bakteriofagi pozbawione endotoksyn (około 1 jednostka/ml). Zawartość endotoksyny w preparatach bakteriofagowych oznaczano wykorzystując metodę żelową firmy Charles River Endosafe, Charleston, USA.The material that was chromatographed on the sulphated cellulose bed contained 2500 endotoxin units / ml. The fraction eluted with buffer I contained 600-1000 endotoxin units / ml and the fraction eluted with buffer II contained endotoxin-free bacteriophages (approximately 1 unit / ml). Endotoxin content in bacteriophage preparations was determined using the gel method from Charles River Endosafe, Charleston, USA.
ΒΡ/Α/Π/Ϊ2 strona 14ΒΡ / Α / Π / Ϊ2 page 14
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOTHE BUDAPEST TREATY OF ANIMALS ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAh ul,R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, PAh ul, R Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO ·»πη4τΐΜ 1CERTIFICATION FOR INITIAL DEPOSIT · »πη4τΐΜ 1
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, Laka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where article 6.4 (d) of the treaty applies, Laka date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz EP/4 (strona pojedyncza)Form EP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/12 strona 24BP / A / H / 12 page 24
TRAKTAT Hf mAPFSTTAKTSKT Π XjTTHnTVTJA>OnOWVM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOTREATY Hf mAPFSTTAKTSKT Π XjTTHnTVTJA> ONOWVM RECOGNITION OF MICRO-ORGAN DEPOSITS FOR PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN . n ui_ · ui.n.neigia 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences. n ui_ · ui.n.neigia 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie 2 art 10.2 przezLIFE CERTIFICATE issued in accordance with 2 Article 10.2 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA 1 ADRES STRONY. DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME 1 PAGE ADDRESS. FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE HAS BEEN ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krżyżykbm odpowiedni kwadrat 3 Select a circle for the appropriate square
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/ΑΉ/12 strona 25ΒΡ / ΑΉ / 12 page 25
4 Wypełnijw przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu byty ujemne. 4 Fill in if the information is required and if the test results negative entities.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGO ILARZ MIĘDZYNARODOWYBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSE OF PATENT PROCEDURES INTERNATIONAL QUANTITY
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł €.4 (d) traktatu, laka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztndskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy, 1 Where Article € .4 (d) of a treaty applies, this date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism,
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/ΑΖΠ/12 strona 24ΒΡ / ΑΖΠ / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul,R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences ul. R Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
W przypadkach określonych w an. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in an. 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/AOT12 Strona 25BP / AOT12 Page 25
* Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne.* Fill in when information is required and the test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/12 strona 14BP / A / H / 12 page 14
TRAKTAT BUD ARESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOTHE ARESHAN BUILDING TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSE OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunolonii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weipla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunolonia and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weipla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest data otrzymania mikroorganizmu Drzez międzynarodowy orean depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date of receipt of the micro-organism by the international depository orean.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1 aP/A/n/12 strona 24PL 201 750 B1 aP / A / n / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKJ O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10U przezLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10U by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA 1 ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME 1 ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
wanitz oaię nepozyiu puwąLKowego iuo, gay ooKonano nowego depozytu, oąaz przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.wanitz oaii nepozyiu puwąLKowego iuo, gay oo A new deposit has been made, and the latest appropriate date will be transferred.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (u) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (u) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
ΒΡ,Ά/Π/12 strona ΗΒΡ, Ά / Π / 12 page Η
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWY instytut Immunologii i 'erapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławFORM INTERNATIONAL Institute of Immunology and Experimental Era therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztaóskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka dala jest dalą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where Article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such distance is still a further receipt of the micro-organism by the international depository authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYMINTERNATIONAL BUDAPEST TREATY
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Please indicate the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
’ W przypadkach określonych w arL 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności, ' Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat.'In the cases specified in arL 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent lifetime test,' Mark the appropriate square with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/ΑΛΙ/12 strona 15ΒΡ / ΑΛΙ / 12 page 15
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYMINTERNATIONAL BUDAPEST TREATY
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
BP/A/H/12 strona 14BP / A / H / 12 page 14
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PA1 ul.R.Weigla 12 53—114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy PA1 ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka dala jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4 (d) of the treaty applies, this is the date on which international depository authority status was acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPES2TAŃSKI0 MIĘDZYNARODOWYMINTERNATIONAL BUDAPES2 TREATY
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10Λ przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10Λ by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią adatę. 1 Scroll to the date of the initial deposit or when made new deposit or transfer of appropriate and most recent date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/W12 strona 25BP / A / W12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/12 strona 24BP / A / H / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii iInstitute of Immunology i
Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławExperimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Please indicate the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Ι2 strona 25ΒΡ / Α / Π / Ι2 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były rijemne 4 Fill in when information is required and the test results were negative
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Innunoloaii i Terapii Doświadczalnej PAH ul.R.Weigla 12Institute of Innunoloaii and Experimental Therapy of the Polish Humanitarian Organization ul. R. Weigla 12
55-114 Wrocław55-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10,2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH MICRO-ORGANISM COLLECTION
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. . 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date. .
2 W przypadkach określonych w ort 10.2 (a) (u) orna (lii), okroił najśw«ż«y teet żywotności, 3 Zaznacz krytykiem odpowiedni kwadrat 2 In the cases specified in ort. 10.2 (a) (u) orna (lii), he reduced the most recent teet of vitality, 3 Criticize the appropriate square
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
IV. WARUNKI, W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS UNDER WHICH THE LIFE TEST WAS PERFORMED 4
4 Wypełnij w przypadku gdiy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete if information is required and test results were negative.
Formularz ΒΡΛ (strona druga i ostatnia)Form ΒΡΛ (page two and last)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOTHE BUDAPEST TREATY OF ANIMALS ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PA J ul.R.Weipla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PA J ul. R. Weipla 12
53—114 Wrocław53—114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO » «awt njuawtuw i>guuxuv<> ui·CERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT »« awt njuawtuw i> guuxuv <> ui ·
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tara gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańsktm zamieniony jest na depozyt zgodny z tyra traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; tara where, after acquiring this status, a deposit that does not comply with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with the treaty, such date is the date of receipt of the micro-organism by the international depository authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
ΤΙΙΑΚΤΑΤ STJDAJPSC2*rJO’TGKX ΟΤΙΙΑΚΤΑΤ STJDAJPSC2 * rJO’TGKX Ο
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGORECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul-R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences ul-R Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10 J przezLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10 J by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
2 W przypadkach określonych w art. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Art. 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Π strona 25ΒΡ / Α / Π / Π page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii 1 Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przezTHE LIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaź datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz ¢11), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and ¢ 11), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immuologli iInstitute of Immuologli i
Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weiola 12 53-114 WrocławExperimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weiola 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wvAmna 7 srt 7*1 rti-gąąCERTIFICATION FOR INITIAL DEPOSIT wvAmna 7 srt 7 * 1 rti-gąą
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie.artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/D712 strona 24BP / A / D712 page 24
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGO FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM FOR THE PURPOSE OF THE PATENT PROCEDURE
Instytut Immunologii i Teraoii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI 1 * 3 NAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED 1 * 3
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
W przypadkach określonych w art JO.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article JO.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona draga i ostatnia)Form BP / 9 (side drags and last)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAII ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PAII R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapeszteńskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Π strona 24ΒΡ / Α / Π / Π page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Please indicate the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) ora2 (iii). określ najświeższy test żywotnościIn the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) ora2 (iii). determine the latest life test
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMAN INTERNATIONAL BUDAPEST TREATY
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
ΒΡ/Α/Β/12 strona 14ΒΡ / Α / Β / 12 page 14
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAh ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą ki edy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem BudapesztaAskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where Article 6.4 (d) of the treaty applies, that date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
AwLADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE LABEL issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH MICRO-ORGANISM COLLECTION
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
!. W tym dniu badany mikroorganizm był 1 ΐιΛτ, &Jj dwKwiuuiw m, przeniesienia najświeższą oapowieonią datę. ! . On this day, the tested microorganism was 1 ΐιΛτ, & Jj dwKwiuuiw m, transfer of the most recent date.
2 W przypadkach określonych w ait 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in ait 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat. 3 Select the appropriate square with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
BP/A.W12 strona 14BP / A.W12 page 14
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii iInstitute of Immunology i
Terapii Doświadczalnej ΡΑΓν ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławExperimental Therapy ΡΑΓν ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art, 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Art. 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalne/! PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstytut Immunologii i Terapii Doświadczalne /! PAN ul R. Weigla 12 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚĆ! wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE! issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI 1 * 3 NAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED 1 * 3
1 Wskaż dalę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the extent of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
W przypadkach określonych w art 10,2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne.Fill in when information is required and the test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Π strona 14ΒΡ / Α / Π / Π page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
Instytut Immunologii iInstitute of Immunology i
Terapii Doświadczalnej PAb ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławExperimental Therapy PAb ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
Tam gdzie nut zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii ΐ Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią 1 Indicate the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the newest appropriate one
W przypadkach określonych w art 10,2 (a) (ii) oraz (iii), okreśi najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), it will determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut ImunoloBii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Imunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu. taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies. such date is the date on which the status of international depositary authority is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 W skaź datę depozyty początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjświeższą odpowiednią datę. 1 Enter the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer is made, to the latest appropriate date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat. 3 Select the appropriate square with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informaęja i jeśli wyniki testu były ujemne 4 Fill in if information is required and if the test results were negative
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, giły dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Specify the date of the initial deposit or if a new deposit or transfer was made to the latest applicable date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/ΙΪ strona 25BP / A / H / ΙΪ page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu byty ujemne. 4 Complete when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona draga i ostatnia)Form BP / 9 (side drags and last)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PA I ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PA I R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tara gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Eudapesztańskiiu zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; tara where, after acquiring that status, a deposit not in accordance with the Eudapestan Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority received the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF A MICRO-ORGANISM DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
3 Wskaż diiLę dcpuiylu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjświeższą. odpowiednią datę. 3 Specify the starting date, or when a new deposit or transfer was made, to the newest one. the appropriate date.
3 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 3 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAl· ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
Tam gdzie ina zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWY .INTERNATIONAL FORM.
Instytut Immunologii i Ter-anii Dodwiąricząlnei PAN ul.R,Weigla 12Institute of Immunology and Therapy Dodwiiąricząlnei PAS ul. R, Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWLADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z arL 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJE MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with arL 10.2 by POLAND COLLECTIONS OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź pizeniesicnia nąjświeźszą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit, or when a new deposit was made, or at the latest appropriate date.
2 W przypadkach określonych w art. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test ^wolności. 2 In the cases specified in Art. 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent freedom test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWY insxyxux Immunologu i Terapii Doświadczalnej PAi ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławINTERNATIONAL FORM insxyxux Immunologist and Experimental Therapy PAi R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem BudapesztaAskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest dalą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where Article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUD AFES2TAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOTHE AFHESIAN BUD TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (u) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (u) and (iii), determine the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN jl.'R. Weigla 12 53-112 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, unit R. Weigla 12 53-112 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO łł n η Λ łrtn/^nie ·» *ιι4 1 fijuatrous· &gvurub s,tuk ι·λCERTIFICATION FOR INITIAL DEPOSIT łł n η Λ łrtn / ^ no · »* ιι4 1 fijuatrous · & gvurub s, tuk ι · λ
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
IV. WARUNKI, W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS UNDER WHICH THE LIFE TEST WAS PERFORMED 4
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWE GOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE MICRO-ORGANISM DEPOSIT FOR THE PURPOSE OF THE PATENT PROCEDURE
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAh ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6,4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przezTHE LIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
2 W przepadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ nąjświeźszy test żywotności. 2 In the cases referred to in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify a more recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
IV. WARUNKI, W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCIIV. CONDITIONS UNDER WHICH THE LIFE TEST WAS PERFORMED
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu byty ujemne, 4 Complete if information is required and if test results were negative,
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalne i PAN H.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy and Polish Academy of Sciences H.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie,artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyły status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which it acquires the status of international depository authority; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona poj edyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul R.WRłola i?Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences ul. R.WRłola i?
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCILIFE CERTIFICATE
KArt. 10.2K Art. 10.2
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 W skaź datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Enter the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer is made, the latest applicable date.
3 W przypadkach określonych w art, 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 3 In the cases referred to in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Fonnularz BP/9 (strona druga i ostatnia)BP / 9 form (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Imnunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul *R.Weigla 12Institute of Imnology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences ul. * R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 precz POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10.2. POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaź datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjswieższąodpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, where a new deposit was made, or a transfer to the most recent applicable date.
2 W przypadkach określonych w art. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Art. 10.2 (a) (ii) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat. 3 Select the appropriate square with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
IV. WARUNKI. W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS. WHERE THE LIFE TEST WAS PERFORMED 4
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGO JLARZ MIĘDZYNARODOWYBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES JLARZ INTERNATIONAL
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI 0 MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art. 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWTHE LIFE CERTIFICATE issued in accordance with Art. 10.2 by the POLISH MICRO-ORGANISMS COLLECTION
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (u) oraz (iii), określ najświeższy test fywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (u) and (iii), determine the most recent validity test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 page 25
Α Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. Α Fill in when information is required and the test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAEI ul.R.Weigla 12PAEI Institute of Immunology and Experimental Therapy ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO •'r Π 1 I\rłP7 tołSEą^lekc^mkkiorganizmówCERTIFICATION FOR INITIAL DEPOSIT • 'r Π 1 I \ rłP7 tołSEą ^ lekc ^ mkkiorganisms
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą, Kędy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; taro gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, that date is the date when international depository authority status was acquired; taro where, after acquiring this status, a deposit that does not comply with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R-Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, R-Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES STRONY.SITE NAME AND ADDRESS.
DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCIFOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE HAS BEEN ISSUED
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10Z przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 10Z by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. . 1 Specify the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date. .
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz fiu), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and fiu), determine the most recent viability test.
$ Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat$ Mark the appropriate square with a cross
FormularzBP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΪ/ΑΛ3/12 strona 14ΒΪ / ΑΛ3 / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNO USTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytui Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAb ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy PAb ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA 1 ADRES DEPONUJĄCEGONAME 1 ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka dala jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, that date is the date on which international depository authority status was acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii I Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie żart 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with joke 10.2 by the POLISH MICRO-ORGANISM COLLECTION
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Please indicate the date of the initial deposit or, when a new deposit or transfer was made, the latest applicable date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (Π) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases of 10.2 (a) (Π) and (iii), determine the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 Strona 25ΒΡ / Α / Π / 12 Page 25
IV. WARUNKI. W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS. WHERE THE LIFE TEST WAS PERFORMED 4
V. MIĘDZYNARODOWY ORGAN DEPOZYTOWYV. INTERNATIONAL DEPOSIT AUTHORITY
Nazwa: Polska Kolekcja Mikroorganizmów (PCM)Name: Polish Collection of Microorganisms (PCM)
Adres: Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej Polskiej Akademii Nauk ul. Rudolfa Weigla 12 53-114 WrodawAddress: Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. Rudolfa Weigl 12 53-114 Wrodaw
Podpis osoby reprezentującej PCM lub autoryzowaną (e) osobę (y):Signature of the person representing PCM or the authorized person (s):
Data: y, τχχ? /Date: y, τχχ? /
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest Informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Fill in when Information is required and test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ / Α / Π / 12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSER
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art. 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued pursuant to Art. 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4 (d) of the treaty applies, such date is the date on which international depository authority status is acquired; where, after acquiring this status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date shall be the date on which the international depositary authority receives the micro-organism.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP / 4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ / Α / Π / 12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF MICRO-ORGANISM DEPOSITS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEDURES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy, Polish Academy of Sciences, ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 102 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWLIFE CERTIFICATE issued in accordance with Article 102 by the POLISH COLLECTION OF MICRO-ORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE LIFE CERTIFICATE IS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit, or, if a new deposit was made, or transferred to the most recent relevant date.
2 W przepadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ nąjświeiszy test żywotności. 2 In the cases referred to in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify a fresh lifetime test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Select the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP / 9 (first page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BF/AZH/12 strona 25BF / AZH / 12 page 25
IV. WARUNKI. W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI*IV. CONDITIONS. IN WHICH THE LIFE TEST WAS PERFORMED *
* Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne.* Fill in when information is required and the test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP / 9 (second and last page)
Claims (29)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
PL370662A PL201750B1 (en) | 2001-07-18 | 2002-07-18 | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
PL348740A PL195437B1 (en) | 2001-07-18 | 2001-07-18 | Method of preparing polyvalent phage-type preparations for use in treating bacterial infections |
PL02354822A PL354822A1 (en) | 2002-06-30 | 2002-06-30 | Method of receiving purified bacteriophage preparations and new applications of polysaccharide or its esterificated derivative |
PL370662A PL201750B1 (en) | 2001-07-18 | 2002-07-18 | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
PL370662A1 PL370662A1 (en) | 2005-05-30 |
PL201750B1 true PL201750B1 (en) | 2009-05-29 |
Family
ID=35396274
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
PL370662A PL201750B1 (en) | 2001-07-18 | 2002-07-18 | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
PL (1) | PL201750B1 (en) |
-
2002
- 2002-07-18 PL PL370662A patent/PL201750B1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PL370662A1 (en) | 2005-05-30 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Pires et al. | Use of newly isolated phages for control of Pseudomonas aeruginosa PAO1 and ATCC 10145 biofilms | |
JP5856556B2 (en) | Bacteriophage-containing therapeutics | |
US20190375827A1 (en) | Antibody and antibody-containing composition | |
US7232564B2 (en) | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections | |
CN106929481B (en) | Pseudomonas aeruginosa bacteriophage and application thereof | |
US20110182863A1 (en) | Anti-bacteria compositions | |
WO2009087356A1 (en) | Host range change phage | |
CN113174372A (en) | Bacteriophage vB _ KpnS _ ZH01 and medical application | |
Goodarzi et al. | Biological characteristics and anti-biofilm activity of a lytic phage against vancomycin-resistant Enterococcus faecium | |
Esmat et al. | Antibiotics and phage sensitivity as interventions for controlling Escherichia coli isolated from clinical specimens | |
PL201750B1 (en) | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections | |
Majdani et al. | Isolation and characterization of lytic bacteriophages against Pseudomonas aeruginosa isolates from human infections in the north-west of Iran | |
CN115125216A (en) | Bacteriophage of methicillin-resistant staphylococcus aureus and application thereof | |
US7550283B2 (en) | Bacteriophage for lysis of Methylobacterium and compositions and uses thereof | |
CN112695017A (en) | Phage vB _ Yen _ X1 and application thereof in preventing and treating plague bacillus infection | |
PL195437B1 (en) | Method of preparing polyvalent phage-type preparations for use in treating bacterial infections | |
Damar Çelik et al. | Isolation and characterization of bacteriophage SA-19 and investigation of antibiofilm effect against clinical strains | |
Mohammed et al. | Isolation of various local Bacteriophages via Simple Methods and their Effects against Multidrug Resistance Bacterial Isolates | |
WO2013051772A1 (en) | Bacteriophage having bactericidal activity with respect to actinobacillus pleuropneumoniae | |
Elhalag et al. | Effect of RsPod1EGY Phage on Ralstonia solanacearum In Vitro | |
Nittayasut et al. | Effect of bacteriophage 365A against ceftazidime resistant Burkholderia pseudomallei in planktonic and biofilm conditions | |
PL242949B1 (en) | New strains of bacteriophages specific for Staphylococcus, Enterococcus and Klebsiella, in particular for prophylaxis or treatment infections in patients with diabetic foot syndrome | |
Najwa et al. | African Journal of Biological Sciences | |
CN118147088A (en) | Pseudomonas aeruginosa phage composition, phage preparation and application thereof | |
CN117286112A (en) | Acinetobacter baumannii phage and application thereof |