PL201750B1 - Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections - Google Patents
Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infectionsInfo
- Publication number
- PL201750B1 PL201750B1 PL370662A PL37066202A PL201750B1 PL 201750 B1 PL201750 B1 PL 201750B1 PL 370662 A PL370662 A PL 370662A PL 37066202 A PL37066202 A PL 37066202A PL 201750 B1 PL201750 B1 PL 201750B1
- Authority
- PL
- Poland
- Prior art keywords
- pcm
- date
- deposit
- bacteriophage strain
- bacteriophage
- Prior art date
Links
Landscapes
- Micro-Organisms Or Cultivation Processes Thereof (AREA)
- Medicines Containing Material From Animals Or Micro-Organisms (AREA)
Abstract
1. Sposób otrzymywania multiwalentnego szczepu bakteriofaga, znamienny tym, że: a) gromadzi się zbiór o dostatecznej liczności n różnych szczepów patogenów bakteryjnych określonego rodzaju występujących losowo na danym obszarze, przy czym korzystnie izolowane szczepy bakteryjne są szczepami lekoopornymi, b) gromadzi się dostateczną ilość różnych szczepów bakteriofagów specyficznych wobec przynajmniej jednego szczepu bakterii należącego do danego rodzaju, c) określa się aktywność lityczną zgromadzonego szczepu bakteriofaga wobec każdego zgromadzonego szczepu bakteryjnego, a następnie dla szczepu bakteriofaga oblicza się wartość p, jako stosunek liczby szczepów lizowanych przez dany fag do liczby wszystkich zgromadzonych szczepów bakteryjnych, d) dla uzyskanej wartości p sprawdza się czy liczność n spełnia warunek: PL 201750 B1 pq n a 2 1-α gdzie: q = 1-p d jest stałą nie większą od 0,1, korzystnie nie większą od 10%p, Ziajest zmienną losową o rozkładzie normalnym zależną od pizedziału ufności 1-a, który jest nie mniejszy niż 0.95, e) wybiera się szczep bakteriofaga spełniający kryterium określone w d) i charakteryzujący się wartością p nie mniejszą niż 2/n, korzystnie nie mniejszą niż 0,5. 5. Sposób według zastrz. 1 albo 4, znamienny tym, że multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus występujących w Polsce wyizolowany w etapie e) jest szczep bakteriofaga wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00005), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007). 7. Sposób według zastrz. 1 albo 4, znamienny tym, że multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas występujących w Polsce wyizolowany w etapie e) jest szczep bakteriofaga wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027).1. A method for obtaining a multivalent bacteriophage strain, characterized in that: a) a set of a sufficient number of n different strains of bacterial pathogens of a given type occurring randomly in a given area is collected, wherein preferably the isolated bacterial strains are drug-resistant strains, b) a sufficient number of different bacteriophage strains specific for at least one bacterial strain belonging to a given type is collected, c) the lytic activity of the collected bacteriophage strain towards each collected bacterial strain is determined, and then the p value is calculated for the bacteriophage strain as the ratio of the number of strains lysed by a given phage to the number of all collected bacterial strains, d) for the obtained p value, it is checked whether the number n meets the condition: PL 201750 B1 pq n a 2 1-α where: q = 1-p d is a constant not greater than 0.1, preferably not greater than 10%p, Zia is a random variable with a normal distribution dependent on the confidence interval 1-a, which is not less than 0.95, e) a bacteriophage strain is selected that meets the criterion specified in d) and is characterized by a p value of not less than 2/n, preferably not less than 0.5. 5. The method according to claim 1 or 4, characterized in that the multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus occurring in Poland isolated in step e) is a bacteriophage strain selected from S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00005), S6 (PCM F/00006) and S7 (PCM F/00007). 7. The method according to claim The method of claim 1 or 4, characterized in that the multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas occurring in Poland isolated in step e) is a bacteriophage strain selected from P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), and P20 (PCM F/00027).
Description
Opis wynalazkuDescription of the invention
Dziedzina wynalazkuField of invention
Wynalazek dotyczy multiwalentnych szczepów bakteriofagowych, sposobów ich otrzymywania i wykorzystania w leczeniu zakażeń bakteryjnych, zwłaszcza szczepami bakterii lekoopornych.The invention relates to multivalent bacteriophage strains, methods of obtaining them and their use in the treatment of bacterial infections, especially drug-resistant bacterial strains.
Stan technikiState of the art
Bakteriofagi (fagi) stanowią różnorodną grupę wirusów, których cykl życiowy związany jest wyłącznie z komórką bakteryjną. Bakteriofagi charakteryzują się litycznym lub lizogennym cyklem życiowym. Jako czynniki antybakteryjne przydatne są przede wszystkim bakteriofagi lityczne, które po zakażeniu wrażliwych nań komórek bakteryjnych namnażają się w nich, powodując ich całkowite zniszczenie (lizę), a uwalniające się nowe cząsteczki fagowe atakują i niszczą następne komórki bakteryjne. Proces ten może zachodzić zarówno in vitro jak i in vivo.Bacteriophages (phages) constitute a diverse group of viruses whose life cycle is exclusively associated with the bacterial cell. Bacteriophages are characterized by a lytic or lysogenic life cycle. Lytic bacteriophages are particularly useful as antibacterial agents. After infecting susceptible bacterial cells, they multiply within them, causing their complete destruction (lysis). The released new phage particles attack and destroy subsequent bacterial cells. This process can occur both in vitro and in vivo.
Jedną z istotnych cech bakteriofagów jest powszechnie znana wysoka swoistość ich litycznego działania. Cecha ta jest wykorzystywana m.in. w typowaniu różnych gatunków bakterii (patrz przykładowo opisy patentowe GB 2285684, US 5824468, SU 543260, oraz międzynarodowe zgłoszenia patentowe WO 0100786, WO 0109370). Inne znane zastosowania bakteriofagów obejmują: wykorzystywanie bakteriofagów jako narzędzi w biologii molekularnej przydatnych przykładowo do ekspresji i selekcji pożądanych białek (np. opis patentowy US 6027930), stosowanie fagów w ś rodkach sterylizacyjnych i czyszczących (np. opis patentowy EP 0414304, EP 0290295, GB 2253859 oraz międzynarodowe zgłoszenia patentowe WO 9808944, WO 9003122). Zmodyfikowane fagi wykorzystano do produkcji szczepionek (np. WO 9505454). Wykorzystuje się także pewne białka pochodzenia bakteriofagowego (np. EP 0510907, US 5470573, WO 9607329). Metody izolacji bakteriofagów i otrzymywania preparatów fagowych są dobrze znane i ciągle udoskonalane (np. GB 829266, CS 192212, RU 2109055).One of the important features of bacteriophages is the well-known high specificity of their lytic action. This feature is utilized, among other things, in the typing of various bacterial species (see, for example, patents GB 2285684, US 5824468, SU 543260, and international patent applications WO 0100786, WO 0109370). Other known applications of bacteriophages include: the use of bacteriophages as tools in molecular biology, useful, for example, for the expression and selection of desired proteins (e.g., patent US 6027930), and the use of phages in sterilization and cleaning agents (e.g., patent EP 0414304, EP 0290295, GB 2253859, and international patent applications WO 9808944, WO 9003122). Modified phages have been used to produce vaccines (e.g., WO 9505454). Certain bacteriophage-derived proteins are also used (e.g., EP 0510907, US 5470573, WO 9607329). Methods for isolating bacteriophages and obtaining phage preparations are well known and continually being improved (e.g., GB 829266, CS 192212, RU 2109055).
Na szeroką skalę fagoterapia wykorzystywana jest już od czasu II wojny światowej w Instytucie Mikrobiologii i Wirusologii Tbilisi (Gruzja). Stosowane są tam pule różnych preparatów fagowych w leczeniu zakaże ń bakteryjnych i w profilaktyce. Dostępne dane wskazują na dużą efektywność fagoterapii. Podobne badania prowadzone są od lat w Polsce, w Laboratorium Bakteriofagowym Instytutu Immunologii i Terapii Doświadczalnej Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu, gdzie fagoterapię zakażeń wywołanych lekoopornymi formami bakterii i nie poddających się antybiotykoterapii prowadzi się od ponad 25 lat (patrz: Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1981, 31, 293; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1983, 31, 267; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1984, 32, 317; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 219; Stefan Ślopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 241; Stefan Ś lopek i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1987, 35, 569; Beata Weber-Dąbrowska i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 2000, 48, 31-37; Beata Weber-Dąbrowska i wsp., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 2000, 48, 547-551). W ostatnich 14 latach fagoterapią objęto 1473 pacjentów z ropnymi zakażeniami różnych tkanek i narządów wykazując wysoką skuteczność terapii fagowej.Phage therapy has been used extensively since World War II at the Institute of Microbiology and Virology in Tbilisi, Georgia. Various phage preparations are used there to treat and prevent bacterial infections. Available data indicate its high effectiveness. Similar studies have been conducted for years in Poland, in the Bacteriophage Laboratory of the Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences in Wrocław, where phage therapy of infections caused by drug-resistant forms of bacteria and resistant to antibiotic therapy has been carried out for over 25 years (see: Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1981, 31, 293; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1983, 31, 267; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1984, 32, 317; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 219; Stefan Ślopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1985, 33, 241; Stefan Ś lopek et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 1987, 35, 569; Beata Weber-Dąbrowska et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 2000, 48, 31-37; Beata Weber-Dąbrowska et al., Archivum Immunologiae et Therapiae Experimentalis, 2000, 48, 547-551). In the last 14 years, 1,473 patients with purulent infections of various tissues and organs have been subjected to phage therapy, demonstrating the high effectiveness of phage therapy.
Całkowite ustąpienie objawów chorobowych i powrót do zdrowia zanotowano w 1289 przypadków. Należy podkreślić, że w co najmniej kilkunastu przypadkach swoista fagoterapia stanowiła jedyną możliwość likwidacji zagrażającego życiu zakażenia. Prowadzona terapia dotyczyła indywidualnych pacjentów. Polegała ona na:Complete resolution of symptoms and recovery were noted in 1,289 cases. It should be emphasized that in at least a dozen cases, specific phage therapy was the only option for eliminating the life-threatening infection. The therapy was administered to individual patients. It consisted of:
a) wyhodowaniu i identyfikacji szczepu bakteryjnego uzyskanego z materiału uzyskanego od pacjentaa) culturing and identifying the bacterial strain obtained from the material obtained from the patient
b) określeniu wrażliwości szczepu na specyficzne fagi i doborze faga wykazującego najwyższą aktywność lityczną wobec wyhodowanego szczepu.b) determining the sensitivity of the strain to specific phages and selecting the phage showing the highest lytic activity against the cultivated strain.
c) przygotowaniu lizatu faga o wysokiej liczbie cząsteczek fagowychc) preparation of a phage lysate with a high number of phage particles
d) przygotowaniu sterylnego preparatu fagowego do leczeniad) preparation of a sterile phage preparation for treatment
Ten sposób postępowania jest dość kosztowny, praco- i czasochłonny. Niekiedy od momentu otrzymania materiału do badań, do wydania gotowych jałowych preparatów fagowych do leczenia upływa 7-10 dni. W pewnych stanach chorobowych taki okres oczekiwania jest zbyt długi. Leczenie fagami według dotychczas stosowanej procedury jest na szerszą skalę niewykonalne. Szczególne problemy stwarzają zakażenia w mukowiscydozie. Jest to genetycznie uwarunkowana choroba układowa polegająca na nieprawidłowej czynności gruczołów śluzowych, usposabiająca do przewlekłychThis procedure is quite expensive, labor-intensive, and time-consuming. Sometimes, 7-10 days elapse from the moment the material for testing is received to the release of ready-made sterile phage preparations for treatment. In certain disease states, this waiting period is too long. Phage treatment according to the currently used procedure is not feasible on a larger scale. Infections in cystic fibrosis pose particular problems. This is a genetically determined systemic disease characterized by abnormal function of the mucous glands, predisposing to chronic
PL 201 750 B1 chorób oskrzeli i płuc. Wydzielany śluz jest gęsty i lepki co utrudnia usuwanie go drogami naturalnymi (odkrztuszanie). Gromadzenie się i zaleganie śluzu w oskrzelach oraz upośledzenie ich oczyszczania stwarza podatne warunki do zakażeń bakteryjnych prowadzących do przewlekłego zapalenia oskrzeli i zapalenia płuc. Najgroźniejszymi patogenami wywołującymi zakażenia w mukowiscydozie są pałeczki z rodzaju Pseudomonas oraz Staphylococcus aureus. Permanentnie nawracające zakażenia tymi drobnoustrojami prowadzą do poważnych zmian patologicznych w układzie oddechowym i przedwczesnej śmierci. Jedynie nieliczni chorzy przeżywają powyżej 25 lat. Leczenie dostępnymi antybiotykami takich zakażeń zwłaszcza w ostatnich latach stwarza poważne problemy terapeutyczne o zasięgu światowym. Prowadzona bowiem antybiotykoterapia tych zakażeń staje się coraz mniej skuteczna gdyż olbrzymia większość szczepów bakteryjnych wykazuje oporność na wszystkie antybiotyki w tym na antybiotyk ostatniej szansy - wankomycynę. Istnieje zatem pilna potrzeba wprowadzenia do praktyki medycznej alternatywnej metody leczenia uporczywych i bardzo niebezpiecznych zakażeń bakteryjnych.PL 201 750 B1 bronchial and lung diseases. The secreted mucus is thick and viscous, making it difficult to remove naturally (expectoration). The accumulation and retention of mucus in the bronchi and impaired bronchial clearance create favorable conditions for bacterial infections, leading to chronic bronchitis and pneumonia. The most dangerous pathogens causing infections in cystic fibrosis are Pseudomonas and Staphylococcus aureus. Persistently recurrent infections with these microorganisms lead to serious pathological changes in the respiratory system and premature death. Only a few patients survive beyond the age of 25. Treatment of such infections with available antibiotics, especially in recent years, has created serious therapeutic challenges on a global scale. Antibiotic therapy for these infections is becoming increasingly ineffective, as the vast majority of bacterial strains demonstrate resistance to all antibiotics, including the last-resort antibiotic vancomycin. There is therefore an urgent need to introduce into medical practice an alternative method of treating persistent and very dangerous bacterial infections.
Cel wynalazkuPurpose of the invention
W ostatnich latach wystę puje masowe szerzenie się szczepów bakteryjnych opornych na wszystkie antybiotyki w tym również na antybiotyk ostatniej szansy wankomycynę. W rezultacie leczenie zakażeń bakteryjnych wywołanych formami lekoopornymi za pomocą antybiotyków jest bezskuteczne. Ten stan stwarza drastyczne problemy terapeutyczne. Istnieje zatem pilna potrzeba wprowadzenia do praktyki medycznej alternatywnej metody leczenia uporczywych zakażeń bakteryjnych.Recent years have seen a massive spread of bacterial strains resistant to all antibiotics, including the last-resort antibiotic vancomycin. As a result, treating bacterial infections caused by drug-resistant strains with antibiotics is ineffective. This situation creates drastic therapeutic challenges. Therefore, there is an urgent need to introduce an alternative treatment method for persistent bacterial infections into medical practice.
W związku z powyż szym celem wynalazku jest opracowanie sposobu uzyskiwania multiwalentnego szczepu fagowego, który mógłby być wykorzystany do przygotowywania preparatów o gwarantowanej skuteczności do leczenia zakażeń bakteryjnych, bez konieczności każdorazowego indywidualnego doboru faga leczniczego. W szczególnej realizacji celem wynalazku jest zaprezentowanie sposobu pozwalającego na uzyskiwanie wysoce oczyszczonych preparatów fagowych, zwłaszcza pozbawionym endotoksyn.Therefore, the aim of the invention is to develop a method for obtaining a multivalent phage strain that could be used to prepare preparations with guaranteed efficacy for the treatment of bacterial infections, without the need for individual selection of therapeutic phage each time. In a specific embodiment, the aim of the invention is to present a method for obtaining highly purified phage preparations, particularly those free of endotoxins.
Szczególnym celem wynalazku jest uzyskanie wieloważnych preparatów fagowych, które mogłyby być skutecznie wykorzystane do leczenia zakażeń bakteryjnych w mukowiscydozie, bez konieczności każdorazowego indywidualnego doboru fagów do leczenia.The specific aim of the invention is to obtain multivalent phage preparations that could be effectively used to treat bacterial infections in cystic fibrosis, without the need for individual selection of phages for each treatment.
Istota wynalazkuThe essence of the invention
Przedmiotem niniejszego wynalazku jest sposób otrzymywania multiwalentnego szczepu bakteriofaga charakteryzujący się tym, że: a) gromadzi się zbiór o dostatecznej liczności n różnych szczepów patogenów bakteryjnych określonego rodzaju występujących losowo na danym obszarze, przy czym korzystnie izolowane szczepy bakteryjne są szczepami lekoopornymi, b) gromadzi się dostateczną ilość różnych szczepów bakteriofagów specyficznych wobec przynajmniej jednego szczepu bakterii należącego do danego rodzaju, c) określa się aktywność lityczną zgromadzonego szczepu bakteriofaga wobec każdego zgromadzonego szczepu bakteryjnego, a następnie dla szczepu bakteriofaga oblicza się wartość p, jako stosunek liczby szczepów lizowanych przez dany fag do liczby wszystkich zgromadzonych szczepów bakteryjnych, d) dla uzyskanej wartości p sprawdza się czy liczność n spełnia warunek:The subject of the present invention is a method for obtaining a multivalent bacteriophage strain, characterized in that: a) a set of a sufficient number of n different strains of bacterial pathogens of a given type occurring randomly in a given area is collected, wherein preferably the isolated bacterial strains are drug-resistant strains, b) a sufficient number of different bacteriophage strains specific for at least one bacterial strain belonging to a given type is collected, c) the lytic activity of the collected bacteriophage strain towards each collected bacterial strain is determined, and then the p value is calculated for the bacteriophage strain as the ratio of the number of strains lysed by a given phage to the number of all collected bacterial strains, d) for the obtained p value, it is checked whether the n number meets the condition:
pq n a pq on
1-α gdzie: q = 1-p d jest stałą nie większą od 0,1, korzystnie nie większą od 10%p, z1-a jest zmienną losową o rozkładzie normalnym zależną od przedziału ufności 1-α, który jest nie mniejszy niż 0.95,1-α where: q = 1-pd is a constant not greater than 0.1, preferably not greater than 10%p, with 1-a being a random variable with a normal distribution dependent on the confidence interval 1-α, which is not less than 0.95,
e) wybiera się szczep bakteriofaga spełniający kryterium określone w d) i charakteryzujący się wartością p nie mniejszą niż 2/n, korzystnie nie mniejszą niż 0,5.e) a bacteriophage strain is selected that meets the criterion specified in d) and is characterized by a p value of not less than 2/n, preferably not less than 0.5.
Dla każdego z wyizolowanych fagów określa się zakres jego aktywności litycznej wobec populacji szczepów bakterii chorobotwórczych występujących na danym obszarze. W tym celu należy zgromadzić dostatecznie liczny zbiór losowo wybranych szczepów lekoopornych bakterii. W odniesieniu do ustalonej dużej próbki bakterii o liczności n (w opisywanym przykładzie n wynosiło 845 i 880, odpowiednio dla lekoopornych szczepów Pseudomonas i Staphylococcus izolowanych z terenu Polski) obliczamy częstość występowania sukcesu, czyli stosunek liczby szczepów lizowanych przezFor each isolated phage, the range of its lytic activity against the population of pathogenic bacterial strains occurring in a given area is determined. For this purpose, a sufficiently large set of randomly selected drug-resistant bacterial strains should be collected. For a determined large sample of bacteria with a size n (in the described example, n was 845 and 880, respectively, for drug-resistant Pseudomonas and Staphylococcus strains isolated from Poland), we calculate the frequency of success, i.e., the ratio of the number of strains lysed by
PL 201 750 B1 danego faga do liczby wszystkich szczepów przebadanych. Tą częstość traktujemy jak prawdopodobieństwo sukcesu p. Prawdopodobieństwo porażki q wynosi q =1 - p.PL 201 750 B1 of a given phage to the number of all strains tested. We treat this frequency as the probability of success p. The probability of failure q is q = 1 - p.
Kluczowe jest ustalenie liczności n jaką powinna mieć próbka, którą należy pobrać, aby można było ją uznać za reprezentatywną dla populacji generalnej szczepów danego rodzaju (np. Staphylococcus, Pseudomonas).It is crucial to determine the size n of the sample to be collected so that it can be considered representative of the general population of strains of a given genus (e.g. Staphylococcus, Pseudomonas).
W tym celu ustala się kryterium reprezentatywności:For this purpose, a representativeness criterion is established:
P(\ν - p\(d) = P(- d(v - pd) = 1 - αP(\ν - p\(d) = P(- d(v - pd) = 1 - α
Prawdopodobieństwo tego, że moduł różnicy między częstością z próbki ν a prawdopodobieństwem sukcesu p jest mniejszy od z góry zadanej wartości d wynosi 1-α, co odpowiada poziomowi ufności 1-α. Wartość 1-α ustala się zazwyczaj na 0,95 lub 0,98.The probability that the modulus of the difference between the sample frequency ν and the probability of success p is less than a predetermined value d is 1-α, which corresponds to a confidence level of 1-α. The value of 1-α is usually set to 0.95 or 0.98.
Natomiast liczność próbki n powinna spełniać warunek:However, the sample size n should meet the condition:
pq n >!-2z d2 pq n >!-2z d 2
1-α gdzie z1-a jest zmienną losową o rozkładzie normalnym. Dla 1-a = 0.95, z1-a =1.96, a dla 1-a = 0.98, zi-a = 2.331-α where z 1-a is a random variable with a normal distribution. For 1-a = 0.95, z 1-a = 1.96, and for 1-a = 0.98, zi -a = 2.33
W oparciu o tak ustalone kryterium oraz wartość częstości p uzyskaną dla charakteryzowanego faga, przy założeniu rozsądnych wartości d i przedziału ufności 1-a, możliwe jest zweryfikowanie liczności n użytej do określania zakresu aktywności litycznej danego faga i stwierdzenie, czy uzyskany dla tego n zakres aktywności litycznej, przy założonych wartościach d i 1-a, może być uznany za prawdziwy wobec populacji generalnej szczepów bakterii danego rodzaju. Korzystnie w etapie b) szczep bakteriofaga izoluje się z próby pochodzącej ze środowiska, poprzez sączenie przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm, do uzyskanego przesączu dodaje się podłoże odżywcze i miesza się z hodowlą bulionową bakterii określonego rodzaju, inkubuje się w temp. około 37°C przez około 1 godzinę, pobiera się porcję zawiesiny i rozciera na płytkach z podłożem stałym, prowadzi się inkubację w około 37°C przez około od 2 do 24 godzin, izoluje się próbkę podłoża obejmującą pojedynczą łysinkę, przenosi się ją do hodowli bulionowej bakterii określonego rodzaju i inkubuje się do czasu rozjaśnienia się hodowli, a uzyskany lizat przesącza się przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm otrzymując preparat bakteriofagowy, przy czym korzystnie wysiew na podłoże stałe i reizolację łysinki powtarza się 5-krotnie. Również korzystnie w etapie c) wysiewa się na odpowiednie podłoże stałe badany szczep bakteryjny, na które nanosi się porcję preparatu bakteriofagowego uzyskanego w etapie b), inkubuje się w temp. około 37°C przez ok. 4 godziny po czym pozostawia w temp. około 4°C przez około od 2 do 24 godzin, przy czym o aktywności litycznej szczepu bakteriofagowego świadczy pojawienie się przynajmniej pojedynczych łysinek.Based on the criterion established in this way and the value of the frequency p obtained for the characterized phage, assuming reasonable values of d and a confidence interval of 1-a, it is possible to verify the number of n used to determine the range of lytic activity of a given phage and to determine whether the range of lytic activity obtained for this n, with the assumed values of d and 1-a, can be considered true for the general population of bacterial strains of a given genus. Preferably, in step b), the bacteriophage strain is isolated from a sample from the environment by filtration through membrane filters with a pore size of 0.2-0.4 μm, a nutrient medium is added to the obtained filtrate and mixed with a broth culture of bacteria of a specific type, incubated at about 37°C for about 1 hour, an aliquot of the suspension is taken and ground on plates with a solid medium, incubated at about 37°C for about 2 to 24 hours, a sample of the medium containing a single plaque is isolated, transferred to a broth culture of bacteria of a specific type and incubated until the culture becomes clear, and the obtained lysate is filtered through membrane filters with a pore size of 0.2-0.4 μm to obtain a bacteriophage preparation, wherein preferably the plating on a solid medium and re-isolation of the plaque are repeated 5 times. Also preferably, in step c) the bacterial strain being tested is inoculated onto a suitable solid support, onto which a portion of the bacteriophage preparation obtained in step b) is applied, incubated at a temperature of about 37°C for about 4 hours and then left at a temperature of about 4°C for about 2 to 24 hours, wherein the lytic activity of the bacteriophage strain is evidenced by the appearance of at least single plaques.
Korzystnie prowadzi się dalsze oczyszczanie lizatu, zwłaszcza z endotoksyn, przy czym mieszaninę zawierającą bakteriofagi kontaktuje się ze złożem zawierającym celulozę lub jej częściowo estryfikowaną pochodną następnie przemywa się roztworem usuwającym zanieczyszczenia, zwłaszcza endotoksyny, po czym wypłukuje się oczyszczone bakteriofagi. Korzystnie, elucję endotoksyn prowadzi się wodą, roztworem substancji niedysocjującej lub roztworem soli o stężeniu nie większym niż 0,1 M, korzystnie buforowanym. Równie korzystnie elucję frakcji bakteriofagowej prowadzi się roztworem substancji niedysocjującej lub dowolnym buforem lub roztworem soli o stężeniu wyższym od 0,05 M, korzystnie buforowanym. Równie korzystnie elucję endotoksyn i bakteriofagów prowadzi się w temperaturze od -25°C do 100°C. Równie korzystnie elucję endotoksyn i bakteriofagów prowadzi się wykorzystując wodny roztwór soli zawierający rozpuszczalnik organiczny. Równie korzystnie rozpuszczalnik organiczny został wybrany z grupy zawierającej dimetylosulfotlenek, dwumetyloformamid, izopropanol i aceton, a jako złoże stosuje się celulozę częściowo estryfikowaną kwasem organicznym lub nieorganicznym. Korzystnie, jako złoże stosuje się celulozę częściowo estryfikowaną kwasem octowym, azotowym, siarkowym lub fosforowym, w szczególności jako złoże stosuje się celulozę w której estryfikowane jest od 0,01% do 5% cząsteczek glukozy, korzystnie od 0,25% do 1% cząsteczek glukozy, najkorzystniej od 0,5% do 1% cząsteczek glukozy.Preferably, further purification of the lysate is carried out, especially from endotoxins, wherein the mixture containing bacteriophages is contacted with a medium containing cellulose or a partially esterified derivative thereof, then washed with a solution removing impurities, especially endotoxins, after which the purified bacteriophages are washed away. Preferably, elution of endotoxins is carried out with water, a solution of a non-dissociating substance, or a salt solution with a concentration of no more than 0.1 M, preferably buffered. Elution of the bacteriophage fraction is also preferably carried out with a solution of a non-dissociating substance or any buffer or salt solution with a concentration higher than 0.05 M, preferably buffered. Elution of endotoxins and bacteriophages is also preferably carried out at a temperature from -25°C to 100°C. Elution of endotoxins and bacteriophages is also preferably carried out using an aqueous salt solution containing an organic solvent. Equally preferably, the organic solvent is selected from the group consisting of dimethyl sulfoxide, dimethylformamide, isopropanol, and acetone, and the substrate is cellulose partially esterified with an organic or inorganic acid. Preferably, the substrate is cellulose partially esterified with acetic, nitric, sulfuric, or phosphoric acid, in particular, the substrate is cellulose in which from 0.01% to 5% of the glucose molecules are esterified, preferably from 0.25% to 1% of the glucose molecules, most preferably from 0.5% to 1% of the glucose molecules.
Korzystnie bakteryjne szczepy patogenne należą do rodzaju Staphylococcus albo Pseudomonas.Preferably, the pathogenic bacterial strains belong to the genus Staphylococcus or Pseudomonas.
Kolejnym przedmiotem wynalazku jest środek do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez patogeny bakteryjne zawierający czynnik aktywny i ewentualnie farmaceutycznie doPL 201 750 B1 puszczalny nośnik charakteryzujący się tym, że jako czynnik aktywny zawiera multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii tego rodzaju otrzymany sposobem według wynalazku.Another subject of the invention is an agent for treating or preventing infections caused by bacterial pathogens containing an active agent and optionally a pharmaceutically acceptable carrier characterized in that the active agent contains a multivalent strain of bacteriophage specific for bacteria of this type obtained by the method according to the invention.
Korzystnie środek według wynalazku charakteryzuje się tym, że jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007), korzystnie fagi S1, S2, oraz S4 albo S5. Korzystnie, środek według wynalazku służy do leczenia lub zapobiegania infekcjom występującym u chorych na mukowiscydozę i jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00002, F/00004, F/00007.Preferably, the agent according to the invention is characterized in that it contains as a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus at least one bacteriophage strain selected from S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) and S7 (PCM F/00007), preferably phages S1, S2, and S4 or S5. Preferably, the agent according to the invention is used for the treatment or prevention of infections occurring in patients with cystic fibrosis and as a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus it contains at least one bacteriophage strain selected from F/00002, F/00004, F/00007.
Korzystnie środek według wynalazku charakteryzuje się tym, że jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027), korzystnie fagi P7, P20 i P6. Korzystnie środek według wynalazku służy do leczenia lub zapobiegania infekcjom występującym u chorych na mukowiscydozę i jako multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas zawiera przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00010, F/00013, F/00018.Preferably, the agent according to the invention is characterized in that it contains as multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas at least one bacteriophage strain selected from P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), P20 (PCM F/00027), P21 (PCM F/00028), P22 (PCM F/00029), P23 (PCM F/00030), P24 (PCM F/00031), P25 (PCM F/00032), P26 (PCM F/00033), P27 (PCM F/00034), P28 (PCM F/00035), P29 (PCM F/00036), P30 (PCM F/00037), P31 (PCM F/00038), P32 (PCM F/00039), P33 (PCM F/00040), P34 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), and P20 (PCM F/00027), preferably phages P7, P20 and P6. Preferably, the agent according to the invention is used to treat or prevent infections occurring in patients with cystic fibrosis and, as a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas, it contains at least one bacteriophage strain selected from F/00010, F/00013, F/00018.
Kolejnym przedmiotem wynalazku jest zastosowanie multiwalentnego szczepu bakteriofaga otrzymanego sposobem według wynalazku do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez patogeny bakteryjne.Another subject of the invention is the use of a multivalent bacteriophage strain obtained by the method according to the invention for the preparation of a drug for the treatment or prevention of infections caused by bacterial pathogens.
Korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez bakterie należące do rodzaju Staphylococcus stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007), korzystnie fagi S1, S2, oraz S4 albo S5. Korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym u chorych na mukowiscydozę przez bakterie należące do rodzaju Staphylococcus stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00002, F/00004, F/00007.Preferably, for the production of a medicament for the treatment or prevention of infections caused by bacteria belonging to the genus Staphylococcus, at least one bacteriophage strain selected from S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) and S7 (PCM F/00007) is used, preferably phages S1, S2, and S4 or S5. Preferably, for the production of a medicament for the treatment or prevention of infections caused in patients with cystic fibrosis by bacteria belonging to the genus Staphylococcus, at least one bacteriophage strain selected from F/00002, F/00004, F/00007 is used.
Równie korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym przez bakterie należące do rodzaju Pseudomonas stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027), korzystnie fagi P7, P20 i P6. Korzystnie do wytwarzania leku do leczenia lub zapobiegania infekcjom wywoływanym u chorych na mukowiscydozę przez bakterie należące do rodzaju Pseudomonas stosuje się przynajmniej jeden szczep bakteriofaga wybrany spośród F/00010, F/00013, F/00018.Equally preferably, for the production of a medicament for the treatment or prevention of infections caused by bacteria belonging to the genus Pseudomonas, at least one bacteriophage strain selected from P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), P20 (PCM F/00027), P21 (PCM F/00028), P22 (PCM F/00029), P23 (PCM F/00030), P24 (PCM F/00031), P25 (PCM F/00032), P26 (PCM F/00033), P27 (PCM F/00034), P28 (PCM F/00035), P29 (PCM F/00036), P30 (PCM F/00037), P31 (PCM F/00038), P32 (PCM F/00039), P33 (PCM F/00040), P34 (PCM F/00 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), and P20 (PCM F/00027), preferably phages P7, P20 and P6. Preferably, for the production of a medicament for the treatment or prevention of infections caused in patients with cystic fibrosis by bacteria belonging to the genus Pseudomonas, at least one bacteriophage strain selected from F/00010, F/00013, F/00018 is used.
Kolejnym przedmiotem wynalazku jest multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Staphylococcus wybrany spośród S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) oraz S7 (PCM F/00007), korzystnie spośród S1, S2, S4 oraz S5.Another subject of the invention is a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Staphylococcus selected from S1 (PCM F/00001), S2 (PCM F/00002), S3 (PCM F/00003), S3 (PCM F/00003), S4 (PCM F/00004), S5 (PCM F/00006), S6 (PCM F/00006) and S7 (PCM F/00007), preferably from S1, S2, S4 and S5.
Przedmiotem wynalazku jest także multiwalentny szczep bakteriofaga specyficzny wobec bakterii należących do rodzaju Pseudomonas wybrany spośród P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), oraz P20 (PCM F/00027), korzystnie spośród P7, P20 oraz P6. W badaniach wykorzystano własną kolekcję fagów aktywnych wobec gatunków bakterii będących najczęstszymi czynnikami etiologicznymi zakażeń bakteryjnych u ludzi. Opisywane przykłady wykonania obejmują multiwalentne bakteriofagi działające litycznie na metycylinooporne szczepy gronkowca złocistego (Staphylococcus aureus) i pałeczki ropy błękitnej (Pseudomonas aeru6The subject of the invention is also a multivalent bacteriophage strain specific for bacteria belonging to the genus Pseudomonas selected from P1 (PCM F/00008), P2 (PCM F/00009), P3 (PCM F/00010), P4 (PCM F/00011), P5 (PCM F/00012), P6 (PCM F/00013), P7 (PCM F/00014), P8 (PCM F/00015), P9 (PCM F/00016), P10 (PCM F/00017), P11 (PCM F/00018), P12 (PCM F/00019), P13 (PCM F/00020), P14 (PCM F/00021), P15 (PCM F/00022), P16 (PCM F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), P20 (PCM F/00027), P21 (PCM F/00028), P22 (PCM F/00029), P23 (PCM F/00030), P24 (PCM F/00031), P25 (PCM F/00032), P26 (PCM F/00033), P27 (PCM F/00034), P28 (PCM F/00035), P29 (PCM F/00036), P30 (PCM F/00037), P31 (PCM F/00038), P32 (PCM F/00039), P33 (PCM F/00040), P34 (PCM F/00041), P35 (PCM F/00 F/00023), P17 (PCM F/00024), P18 (PCM F/00025), P19 (PCM F/00026), and P20 (PCM F/00027), preferably from P7, P20, and P6. The research used our own collection of phages active against bacterial species that are the most common etiological factors of bacterial infections in humans. The described embodiments include multivalent bacteriophages with lytic activity against methicillin-resistant strains of Staphylococcus aureus and Pseudomonas aeruginosa.
PL 201 750 B1 ginosa), w szczególności występujące u chorych na mukowiscydozę. Gatunki te są obecnie przyczyną ciężkich zakażeń powodujących wysoką śmiertelność.PL 201 750 B1 ginosa), particularly occurring in patients with cystic fibrosis. These species currently cause severe infections with high mortality.
Zalety wynalazkuAdvantages of the invention
Wprowadzenie do lecznictwa poliwalentnych preparatów fagowych zawierających fagi multiwalentne uzyskane sposobem według wynalazku to duży postęp w zwalczaniu zakażeń bakteryjnych nie poddających się leczeniu antybiotykami. Z nową technologią wiążą się również pewne korzyści ekonomiczne. Pozwala ona znaczne zmniejszyć koszta materiałowe i skrócić czas od pobrania materiału do badań, do chwili uzyskania preparatu fagowego do leczenia. Dzięki temu, preparat fagowy będzie oczekiwał na pacjenta a nie pacjent na przygotowanie indywidualnego preparatu fagowego.The introduction of polyvalent phage preparations containing multivalent phages obtained using the method of the invention into treatment represents significant progress in combating bacterial infections that are resistant to antibiotic treatment. The new technology also offers significant economic benefits. It significantly reduces material costs and shortens the time from collecting material for testing to obtaining a phage preparation for treatment. This means that the phage preparation will wait for the patient, rather than the patient waiting for the preparation of an individual phage preparation.
Szeroki zakres litycznego działania preparatów fagowych złożonych z kilku fagów multiwalentnych uzyskanych sposobem według wynalazku jest bardzo ważną cechą z punktu widzenia zastosowania ich w leczeniu zakażeń bakteryjnych. Wiadomo bowiem, że w populacji bakterii mogą pojawiać się formy oporne na bakteriofagi z częstością około 1x10-7. W obecności dwóch fagów częstość powstawania takich mutantów wynosi 1x10-14 a przy trzech fagach tylko 1x10-21. W takim układzie problem oporności szczepów bakteryjnych na fagi prawie nie istnieje.The broad range of lytic activity of phage preparations composed of several multivalent phages obtained by the method of the invention is a very important feature from the perspective of their use in the treatment of bacterial infections. It is known that bacteriophage-resistant forms can appear in a bacterial population at a frequency of approximately 1x10 -7 . In the presence of two phages, the frequency of such mutants is 1x10 -14 , and in the presence of three phages, only 1x10 -21 . In such a system, the problem of phage resistance in bacterial strains is almost nonexistent.
Na szczególne podkreślenie zasługuje duża aplikacyjność przykładowych preparatów złożonych z fagów multiwalentnych. Będą one mogły być powszechnie wykorzystane w praktyce medycznej i pozwolą na skuteczne zwalczanie groźnych zakażeń bakteryjnych. Moż liwe jest takż e wykorzystywanie fagów według wynalazku w przygotowywaniu preparatów do stosowania zewnętrznego, wykorzystywanych przykładowo do leczenia i zapobiegania zakażeniom dermatologicznym. Stwierdzono także, że doustne podawanie lizatów fagowych według wynalazku zwiększa odporność na przyszłe zakażenia bakteryjne. W pewnych przypadkach fagoterapia będzie mogła być stosowana łącznie z antybiotykoterapią .The wide applicability of the multivalent phage preparations described here deserves special attention. They will be widely used in medical practice and will effectively combat serious bacterial infections. The phages according to the invention can also be used in the preparation of topical preparations, for example, for the treatment and prevention of dermatological infections. It has also been found that oral administration of phage lysates according to the invention increases resistance to future bacterial infections. In some cases, phage therapy can be used in conjunction with antibiotic therapy.
Poliwalentne preparaty fagowe zastosowane w leczeniu zakażeń bakteryjnych okazały się wysoce efektywne. Szczególną skuteczność obserwowano w leczeniu groźnej posocznicy (88% wyleczeń) oraz w leczeniu zakażeń u chorych na mukowiscydozę.Polyvalent phage preparations used in the treatment of bacterial infections have proven highly effective. Particularly effective in treating severe sepsis (88% cure rate) and in treating infections in patients with cystic fibrosis.
Spis figurList of figures
Figura 1 przedstawia wyniki analizy statystycznej uzyskane dla fagów S1-S7.Figure 1 shows the results of statistical analysis obtained for phages S1-S7.
Figura 2 przedstawia wyniki analizy statystycznej uzyskane dla fagów P1-P20.Figure 2 shows the results of statistical analysis obtained for phages P1-P20.
Figura 3 przedstawia wyniki analizy statystycznej skuteczności wobec szczepów należących do rodzaju Staphylococcus izolowanych od chorych na mukowiscydozę uzyskane dla wybranych szczepów fagowych.Figure 3 presents the results of statistical analysis of the effectiveness against strains belonging to the genus Staphylococcus isolated from patients with cystic fibrosis obtained for selected phage strains.
Figura 4 przedstawia wyniki analizy statystycznej skuteczności wobec szczepów należących do rodzaju Pseudomonas izolowanych od chorych na mukowiscydozę uzyskane dla wybranych szczepów fagowych.Figure 4 shows the results of statistical analysis of the effectiveness against strains belonging to the genus Pseudomonas isolated from patients with cystic fibrosis obtained for selected phage strains.
Dla lepszego zrozumienia istoty wynalazku została ona zilustrowana poniższymi przykładami.For a better understanding of the essence of the invention, it is illustrated by the following examples.
P r z y k ł a d 1. Izolacja bakteriofagówExample 1. Isolation of bacteriophages
Bakteriofagi Staphylococcus i Pseudomonas zostały wyizolowane ze ścieków miejskich. Ścieki poddawano sączeniu przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm zatrzymujące bakterie a przepuszczające bakteriofagi. Do uzyskanego przesączu dodawano skoncentrowanego płynnego podłoża odżywczego i mieszano różne rozcieńczenia przesączu z młodą hodowlą bulionową bakterii (Staphylococcus aureus lub Pseudomonas aeruginosa). Próbki inkubowano w temp. 37°C przez 1 godzinę. Po tym czasie z każdej próbki pobierano pipetą 0,2 ml zawiesiny i rozcierano na płytkach z agarem odżywczym za pomocą bagietki szklanej. Po całonocnej inkubacji w 37°C, w przypadku obecności poszukiwanego faga na płytkach posianych odpowiednim rozcieńczeniem przesączu zawierającego młodą hodowlę bakteryjną obserwowano jednolity (mgławicowy) wzrost bakterii i oddzielnie leżące przezroczyste małe pola tzw. łysinki, które zawierały zwykle kilka milionów cząstek fagowych. Pojedynczą łysinkę wraz z agarem wycinano za pomocą ezy izolacyjnej, przenoszono do świeżej hodowli bulionowej bakterii a następnie inkubowano do czasu rozjaśnienia się hodowli. Po przesączeniu przez filtry membranowe o wielkości por 0,2-0,4 μm zatrzymujące pozostałe jeszcze w lizacie bakterie w przesączu znajdował się tylko bakteriofag. Wysiewy na podłoża agarowe różnych rozcieńczeń uzyskanego faga z odpowiednimi bakteriami i reizolację łysinek prowadzono 5-krotnie co pozwoliło na uzyskanie czystej linii fagowej.Staphylococcus and Pseudomonas bacteriophages were isolated from municipal sewage. The sewage was filtered through membrane filters with pore sizes of 0.2-0.4 μm, which retained bacteria but allowed bacteriophages to pass through. Concentrated liquid nutrient medium was added to the resulting filtrate, and various dilutions of the filtrate were mixed with a young broth culture of the bacteria (Staphylococcus aureus or Pseudomonas aeruginosa). The samples were incubated at 37°C for 1 hour. After this time, 0.2 ml of suspension was pipetted from each sample and streaked onto nutrient agar plates using a glass rod. After overnight incubation at 37°C, if the desired phage was present on plates inoculated with appropriate dilutions of filtrate containing a young bacterial culture, uniform (nebular) bacterial growth was observed, along with small, transparent areas known as plaques, which typically contained several million phage particles. A single plaque along with the agar was excised using an isolation loop, transferred to a fresh bacterial broth culture, and then incubated until the culture cleared. After filtration through 0.2-0.4 μm membrane filters, which retained any bacteria remaining in the lysate, only the bacteriophage was found in the filtrate. Plating of various dilutions of the obtained phage with the appropriate bacteria on agar media and reisolation of the plaques was repeated five times, resulting in the generation of a pure phage line.
P r z y k ł a d 2. Oznaczanie wrażliwości szczepów Staphylococcus aureus na specyficzne dla tych drobnoustrojów bakteriofagi.Example 2. Determination of the sensitivity of Staphylococcus aureus strains to bacteriophages specific for these microorganisms.
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
Wrażliwość określano na podłożu opisanym przez Wahla. Płytki z tym podłożem wysuszone w temp. 37°C przez 30 min. pokrywano młodą 4-godziną wstrząsaną hodowlą bulionową Staphylococcus aureus, nadmiar zawiesiny odpipetywowano i ponownie suszono przez 30 min. w temp. 37°C. Na jednej płytce podzielonej na 6 segmentów określano wrażliwość badanego szczepu na 6 różnych ale specyficznych bakteriofagów. Na powierzchnię każdego segmentu nanoszono 1 kroplę bakteriofaga rozcieńczonego 1/10. Płytki inkubowano w cieplarce w temp. 37°C przez ok. 4 godziny po czym pozostawiano je w lodówce do następnego dnia. W przypadku wysokiej wrażliwości szczepu na określonego faga na podłożu pokrytym jednolitym wzrostem bakterii w miejscu naniesienia faga obserwowano łyse przezroczyste pola będące wynikiem całkowitego zniszczenia komórek bakteryjnych (lizy). Mniejsza wrażliwość szczepu manifestowała się pojawianiem się pojedynczych łysinek.Susceptibility was determined using the medium described by Wahl. Plates with this medium, dried at 37°C for 30 minutes, were covered with a young, 4-hour-shaken broth culture of Staphylococcus aureus, the excess suspension was pipetted off, and dried again for 30 minutes at 37°C. The sensitivity of the tested strain to six different but specific bacteriophages was determined on one plate divided into six segments. One drop of bacteriophage diluted 1/10 was applied to the surface of each segment. The plates were incubated in an incubator at 37°C for approximately 4 hours and then left in the refrigerator until the next day. If the strain was highly sensitive to a specific phage, bare, transparent areas were observed at the site of phage application on the medium covered with uniform bacterial growth. This was the result of complete destruction of bacterial cells (lysis). The lower sensitivity of the strain was manifested by the appearance of single plaques.
P r z y k ł a d 3. Oznaczanie wrażliwości szczepów Pseudomonas aeruginosa na specyficzne dla tych drobnoustrojów bakteriofagi.Example 3. Determination of the sensitivity of Pseudomonas aeruginosa strains to bacteriophages specific for these microorganisms.
Sposób określania wrażliwości był podobny do opisanego w przykładzie 2. W tym przypadku jednak podłożem stałym był agar odżywczy z dodatkiem buforu fosforanowego a okres inkubacji płytek z naniesionym fagem wynosił 5 godzin.The method of determining sensitivity was similar to that described in Example 2. However, in this case the solid medium was nutrient agar with the addition of phosphate buffer and the incubation period of the plates with the phage was 5 hours.
P r z y k ł a d 4. Wybór fagów o najszerszym spektrum działania wobec szczepów Staphylococcus i Pseudomonas - uzyskiwanie multiwalentnych szczepów fagowych.Example 4. Selection of phages with the broadest spectrum of activity against Staphylococcus and Pseudomonas strains - obtaining multivalent phage strains.
Bakteriofagi wyizolowano metodą opisaną w przykładzie 1. Określono wrażliwość 845 lekoopornych szczepów klinicznych różnych gatunków Staphylococcus izolowanych z terenu całej Polski na fagi z kolekcji bakteriofagów specyficznych wobec Staphylococcus oraz wrażliwość 880 lekoopornych szczepów klinicznych różnych gatunków Pseudomonas na fagi z kolekcji bakteriofagów specyficznych wobec Pseudomonas.Bacteriophages were isolated using the method described in Example 1. The sensitivity of 845 drug-resistant clinical strains of various Staphylococcus species isolated from all over Poland to phages from the Staphylococcus-specific bacteriophage collection was determined, as was the sensitivity of 880 drug-resistant clinical strains of various Pseudomonas species to phages from the Pseudomonas-specific bacteriophage collection.
Analiza wrażliwości obu grup szczepów na swoiste bakteriofagi pozwoliła na wyselekcjonowanie fagów o nieoczekiwanie wysokiej aktywności i szerokim spektrum działania litycznego. Fagi te przedstawiono w tabeli 1 i 2.Analysis of the sensitivity of both groups of strains to specific bacteriophages allowed the selection of phages with unexpectedly high activity and a broad spectrum of lytic activity. These phages are presented in Tables 1 and 2.
T a b e l a 1. Fagi Staphylococcus o wysokiej aktywności litycznej zdeponowane w Polskiej Kolekcji Mikroorganizmów (PCM), Wrocław, Polska.Table 1. Staphylococcus phages with high lytic activity deposited in the Polish Collection of Microorganisms (PCM), Wrocław, Poland.
T a b e l a 2. Fagi Pseudomonas o wysokiej aktywności litycznej zdeponowane w Polskiej Kolekcji Mikroorganizmów (PCM), Wrocław, Polska.Table 2. Pseudomonas phages with high lytic activity deposited in the Polish Collection of Microorganisms (PCM), Wrocław, Poland.
PL 201 750 B1 cd. tabeli 2PL 201 750 B1 continued from Table 2
Wyniki uzyskane dla fagów S1-S7 oraz P1-P20 poddano analizie statystycznej w celu określenia, czy uzyskane dla poszczególnych fagów wartości p mogą być uznane za prawdziwe dla populacji generalnej odpowiednich rodzajów bakterii. Rezultaty tych badań przedstawiono na figurach 1 i 2. Wyliczone wartości n były w przypadku większości bakteriofagów niższe niż liczności badanych próbek szczepów bakteryjnych, co sugeruje, że uzyskane zakresy spektrum litycznego są prawdziwe przynajmniej wobec szczepów klinicznych występujących na terenie Polski. W związku z tymi wynikami fagi zgromadzone w Tabeli 1 i 2 można uznać za fagi multiwalentne według wynalazku.The results obtained for phages S1-S7 and P1-P20 were statistically analyzed to determine whether the p values obtained for individual phages could be considered valid for the general population of the respective bacterial genera. The results of these studies are presented in Figures 1 and 2. For most bacteriophages, the calculated n values were lower than the abundances of the bacterial strains tested, suggesting that the obtained lytic spectrum ranges are valid at least for clinical strains occurring in Poland. Therefore, the phages collected in Tables 1 and 2 can be considered multivalent phages according to the invention.
Nieoczekiwanie, w przypadku fagów Staphylococcus, 3 spośród 7 najbardziej aktywnych, tj. fagi S1, S2, oraz S4 albo S5, działa litycznie na 95% badanych szczepów Staphylococcus. Również 3 spośród wybranych 21 fagów Pseudomonas tj. fagi P7, P20 i P6, działają litycznie na 87% badanych szczepów Pseudomonas.Surprisingly, in the case of Staphylococcus phages, three of the seven most active, i.e., phages S1, S2, and either S4 or S5, had lytic activity against 95% of the Staphylococcus strains tested. Similarly, three of the 21 selected Pseudomonas phages, i.e., phages P7, P20, and P6, had lytic activity against 87% of the Pseudomonas strains tested.
Jako „określony obszar występowania patogenów bakteryjnych”, jak to zdefiniowano w istocie wynalazku, można też uznać chorych na mukowiscydozę. Badając patogeny występujące w tej niszy ekologicznej wykorzystano 137 szczepów bakteryjnych w tym 84 zostało zidentyfikowanych jako Pseudomonas i 53 jako S. aureus. Wszystkie szczepy izolowano z materiałów pochodzących od chorych na mukowiscydozę z terenu całej Polski. Analiza wrażliwości badanych szczepów na fagi Pseudomonas i S. aureus pozwoliła na wyselekcjonowanie fagów o najwyższej aktywności litycznej i najszerszym spektrum działania. Nieoczekiwanie, w przypadku fagów Pseudomonas, 3 spośród 21 aktywnych fagów tj, F/00010, F/00013, F/00018 działają litycznie na 75% badanych szczepów Pseudomonas. (prawdopodobieństwo sukcesu patrz figura 3, przy czym fag 3 = F/00010, fag 6 = F/00013, fag 11 = F/00018). Spośród wybranych fagów Staphylococcus 3 fagi: F/00002, F/00004, F/00007 działają litycznie na 98% szczepów Staphylococcus. (prawdopodobieństwo sukcesu patrz figura 4, przy czym fag 1 = F/00002, fag 3 = F/00004, fag 4 = F/00007).Patients with cystic fibrosis (CF) can also be considered a "defined area of bacterial pathogen occurrence," as defined in the text of the invention. In examining the pathogens occurring in this ecological niche, 137 bacterial strains were used, including 84 identified as Pseudomonas and 53 as S. aureus. All strains were isolated from materials obtained from patients with CF throughout Poland. Analysis of the sensitivity of the tested strains to Pseudomonas and S. aureus phages allowed the selection of phages with the highest lytic activity and the broadest spectrum of activity. Surprisingly, in the case of Pseudomonas phages, three of the 21 active phages, i.e., F/00010, F/00013, and F/00018, had lytic activity against 75% of the Pseudomonas strains tested. (probability of success see figure 3, wherein phage 3 = F/00010, phage 6 = F/00013, phage 11 = F/00018). Among the selected Staphylococcus phages, 3 phages: F/00002, F/00004, F/00007 have a lytic effect on 98% of Staphylococcus strains. (probability of success see figure 4, wherein phage 1 = F/00002, phage 3 = F/00004, phage 4 = F/00007).
P r z y k ł a d 5. Namnażanie fagów Staphylococcus i fagów pałeczek Gram ujemnych, otrzymywanie lizatów fagowych.Example 5. Multiplication of Staphylococcus phages and phages of Gram-negative bacilli, obtaining phage lysates.
Do młodej 4 godzinnej hodowli na bulionie z dodatkiem glukozy zawierającej bakterie Staphylococcus aureus (faza logarytmiczna) dodawano ok. 5% lizatu fagowego, probówki lub butle umieszczano na wytrząsarce i inkubowano przez 3 godziny w 37°C. Po wystąpieniu przejaśnienia hodowli (liza) próbki były pozostawiane w chłodni do następnego dnia. Celem usunięcia pozostałych niezlizowanych komórek bakteryjnych otrzymane lizaty sączono przez filtry membranowe o wielkości 0,2-0,4 μm. Koncentrację żywych cząstek fagowych określano metodą dwuwarstwową Gratii. Kontrolę stanowiła hodowla inkubowana bez dodatku lizatu fagowego.Approximately 5% phage lysate was added to a young, 4-hour culture of Staphylococcus aureus bacteria (logarithmic phase) in glucose broth, the tubes or bottles were placed on a shaker, and incubated for 3 hours at 37°C. After the culture cleared (lysis), the samples were left in a refrigerator until the next day. To remove any remaining unlysed bacterial cells, the obtained lysates were filtered through 0.2-0.4 μm membrane filters. The concentration of viable phage particles was determined using the Gratia double-layer method. A culture incubated without phage lysate served as a control.
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
Namnażanie fagów pałeczek Gram ujemnych (Pseudomonas). Do namnażania fagów Pseudomonas stosowano wodę peptonową. Do młodej 4 godzinnej hodowli Pseudomonas aeurginosa dodawno 5% lizatu fagowego i po umieszczeniu probówek lub butli na wytrząsarce próbki inkubowno przez 5 godzin w 37°C. Po rozjaśnieniu się hodowli próbki pozostawiano do następnego dnia w lodówce, po czym sączono przez filtry membranowe o wielkości por jak wyżej. Liczbę żywych cząstek fagowych w lizacie określano metodą Gratii. Bulionowe jałowe lizaty fagowe wykazują długotrwałą aktywność lityczną. Przechowywane w chłodni zachowują żywotność przez kilka a w niektórych przypadkach nawet kilkanaście lat.Phage propagation of Gram-negative bacilli (Pseudomonas). Peptone water was used to propagate Pseudomonas phages. A young, 4-hour culture of Pseudomonas aeurginosa was supplemented with 5% phage lysate, and after placing the tubes or bottles on a shaker, the samples were incubated for 5 hours at 37°C. After the cultures cleared, the samples were left in the refrigerator overnight and then filtered through membrane filters with the pore size specified above. The number of viable phage particles in the lysate was determined using the Gratia method. Sterile broth phage lysates demonstrate long-term lytic activity. Stored in a cooled environment, they remain viable for several, and in some cases, even a dozen, years.
P r z y k ł a d 6. Przygotowywanie i stosowanie poliwalentnych preparatów fagowychExample 6. Preparation and use of polyvalent phage preparations
Bulionowe jałowe lizaty uzyskane sposobem opisanym w przykładzie 5 pochodzące z wybranych fagów o szerokim spektrum działania litycznego z przykładu 4, lub ich zagęszczone lub poddane dalszemu oczyszczeniu (patrz kolejny przykład) formy, posłużyły do przygotowywania poliwalentnych preparatów fagowych.Sterile broth lysates obtained by the method described in Example 5, derived from selected phages with a broad spectrum of lytic activity from Example 4, or their concentrated or further purified (see the next example) forms, were used to prepare polyvalent phage preparations.
Przykładowy poliwalentny preparat fagów Staphylococcus stanowi mieszaninę zawierającą równe objętości lizatów fagów S1, S2, oraz S4 albo S5, lub pochodnych tych lizatów. W przypadku zakażeń wywołanych przez Staphylococcus u chorych na mukowiscydozę należy stosować preparaty z fagów F/00002, F/00004, F/00007.An example of a polyvalent Staphylococcus phage preparation is a mixture containing equal volumes of phage lysates S1, S2, and S4 or S5, or derivatives of these lysates. For infections caused by Staphylococcus in patients with cystic fibrosis, preparations of phages F/00002, F/00004, and F/00007 should be used.
Przykładowy poliwalentny preparat fagów Pseudomonas stanowi mieszaninę zawierającą równe objętości lizatów fagów P7, P20 i P6, lub pochodnych tych lizatów. W przypadku zakażeń wywołanych przez Pseudomonas u chorych na mukowiscydozę należy stosować preparaty z fagów F/00010, F/00013, F/00018. Preparaty podawano doustnie 3 razy dziennie, w ilości odpowiadającej 10 ml lizatu, 30 minut przed posiłkiem, po uprzednim zneutralizowaniu soków żołądkowych (np. przez preparatem Gell Alumini phosphorici, sodę lub wodę Vichy). W przypadku podawania bezpośrednio do rany preparaty aplikowano 3 razy na dobę. W przypadku podawania miejscowego nie należy przemywać rany środkami odkażającymi, które mogłyby doprowadzić do inaktywacji fagów. W razie potrzeby, rany przemywano sterylną pożywką lub roztworem fizjologicznym. W pewnych przypadkach fagoterapia może być stosowana łącznie z antybiotykoterapią. Poliwalentne preparaty fagowe zastosowane w leczeniu zakażeń bakteryjnych okazały się wysoce efektywne. Szczególną skuteczność obserwowano w leczeniu groźnej posocznicy (88% wyleczeń) oraz zakażeń występujących u chorych na mukowiscydozę.An example of a polyvalent Pseudomonas phage preparation is a mixture containing equal volumes of phage lysates P7, P20, and P6, or derivatives of these lysates. For infections caused by Pseudomonas in patients with cystic fibrosis, preparations containing phages F/00010, F/00013, and F/00018 should be used. The preparations were administered orally three times daily, in an amount equivalent to 10 ml of lysate, 30 minutes before meals, after neutralizing gastric juices (e.g., with Gell Alumini phosphorici, soda, or Vichy water). When administered directly to the wound, the preparations were applied three times daily. When administered topically, the wound should not be washed with disinfectants, which could inactivate the phages. If necessary, the wounds were washed with sterile culture medium or physiological saline. In some cases, phage therapy can be used in conjunction with antibiotic therapy. Polyvalent phage preparations used in the treatment of bacterial infections have proven highly effective. Particularly effective in treating severe sepsis (88% recovery rate) and infections occurring in patients with cystic fibrosis.
P r z y k ł a d 7. Dalsze oczyszczanie preparatów bakteriofagowych; usuwanie endotoksyn z mieszaniny zawierającej bakteriofagi.Example 7. Further purification of bacteriophage preparations; removal of endotoxins from a mixture containing bacteriophages.
W niektórych zastosowaniach medycznych czy też drogach podawania (np. podawanie dożylne) pożądane jest posiadanie wysoce oczyszczonych preparatów bakteriofagowych, w szczególności pozbawionych endotoksyn bakteryjnych. W sposobie według wynalazku wykorzystano powinowactwo bakteriofagów do złoża zawierającego celulozę lub korzystnie jej estryfikowane pochodne. W przykładowej realizacji wykorzystano komercyjnie dostępną siarczanową pochodną celulozy cechująca się niskim stopniem estryfikacji (8 mikromoli/ml żelu). Złoże to zastosowano do usuwania endotoksyn z mieszaniny zawierającej bakteriofagi. Po dopłukaniu złoża i usunięciu endotoksyn, następnym etapem oczyszczania jest elucja zaadsorbowanych bakteriofagów.In certain medical applications or administration routes (e.g., intravenous administration), it is desirable to have highly purified bacteriophage preparations, particularly those free of bacterial endotoxins. The method of the invention exploits the affinity of bacteriophages for a matrix containing cellulose or, preferably, its esterified derivatives. In the exemplary embodiment, a commercially available sulfate derivative of cellulose characterized by a low degree of esterification (8 micromol/ml of gel) was used. This matrix was used to remove endotoxins from a mixture containing bacteriophages. After rinsing the matrix and removing endotoxins, the next purification step involves elution of the adsorbed bacteriophages.
ml złoża zawierającego siarczanową pochodną celulozy wypełniono sterylną kolumnę chromatograficzną. Wypływ złoża z kolumny uniemożliwiono wyściełając dolną część kolumny watą szklaną moczoną w 70% etanolu.ml of a resin containing a sulfate derivative of cellulose was packed into a sterile chromatographic column. Flow of the resin from the column was prevented by lining the lower part of the column with glass wool soaked in 70% ethanol.
Przygotowano następujące bufory eluujące:The following elution buffers were prepared:
Bufor l: 0,01 M bufor fosforanowy pH 7,6;Buffer l: 0.01 M phosphate buffer pH 7.6;
Bufor II: 0,01 M bufor fosforanowy pH 7,6 zawierający 1 M chlorek sodowy.Buffer II: 0.01 M phosphate buffer pH 7.6 containing 1 M sodium chloride.
Sole wchodzące w skład eluentu wyprażono przez 1 godzinę w temperaturze 145°C.The salts contained in the eluent were calcined for 1 hour at 145°C.
Roztwory sporządzono wykorzystując apyrogenną wodę destylowaną. Przed chromatografią 1 ml złoża wypełniającego kolumnę chromatograficzną przemyto 5 ml 0,01 M buforu fosforanowego o pH 7,6, a następnie 5 ml 0,01 M buforu fosforanowego o pH 7,6 zawierającego 1 M chlorek sodu.The solutions were prepared using non-pyrogenic distilled water. Before chromatography, 1 ml of the chromatographic column was washed with 5 ml of 0.01 M phosphate buffer, pH 7.6, and then with 5 ml of 0.01 M phosphate buffer, pH 7.6, containing 1 M sodium chloride.
Kolumnę przygotowano do właściwej chromatografii przemywając ją 10 ml 0,01 M buforu fosforanowego pH 7,6.The column was prepared for the actual chromatography by washing it with 10 ml of 0.01 M phosphate buffer pH 7.6.
Usuwanie endotoksyn przeprowadzono wykorzystując wysokocząsteczkową frakcję otrzymaną w procedurze sączenia molekularnego na Sepharozie 4B zagęszczonego lizatu bakteriofagowego Ps F-8. 0,2 ml mieszaniny bakteriofagów i endotoksyn naniesiono na kolumnę chromatograficzną zawierającą 1 ml złoża zawierającego siarczanową pochodną celulozy. Zbierano frakcje o objętości 0,2 ml.Endotoxin removal was performed using a high-molecular-weight fraction obtained by size exclusion chromatography on Sepharose 4B of a concentrated Ps F-8 bacteriophage lysate. 0.2 ml of the bacteriophage and endotoxin mixture was applied to a chromatographic column containing 1 ml of a resin containing a sulfate derivative of cellulose. Fractions of 0.2 ml were collected.
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
Frakcję 1 eluowano 3 ml buforu l. W tych warunkach wypływały z kolumny niezwiązane endotoksyny. Frakcję drugą eluowano buforem II. Frakcja II zawierała oczyszczone bakteriofagi.Fraction 1 was eluted with 3 ml of buffer 1. Under these conditions, unbound endotoxins flowed from the column. Fraction 2 was eluted with buffer 2. Fraction 2 contained purified bacteriophages.
Bilans jednostek endotoksyny w frakcjach:Balance of endotoxin units in fractions:
Materiał poddawany chromatografii na złożu zawierającym siarczanową pochodną celulozy zawierał 2500 jednostek endotoksyny/ml. Frakcja eluowana buforem l zawierała 600-1000 jednostek endotoksyny/ml a frakcja eluowana buforem II zawierała bakteriofagi pozbawione endotoksyn (około 1 jednostka/ml). Zawartość endotoksyny w preparatach bakteriofagowych oznaczano wykorzystując metodę żelową firmy Charles River Endosafe, Charleston, USA.The material chromatographed on a sulfate cellulose substrate contained 2500 units of endotoxin/ml. The fraction eluted with buffer I contained 600-1000 units of endotoxin/ml, and the fraction eluted with buffer II contained endotoxin-free bacteriophages (approximately 1 unit/ml). Endotoxin content in bacteriophage preparations was determined using the gel method from Charles River Endosafe, Charleston, USA.
ΒΡ/Α/Π/Ϊ2 strona 14ΒΡ/Α/Π/Ϊ2 page 14
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAh ul,R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PAh ul. R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO ·»πη4τΐΜ 1CERTIFICATION IN CASE OF INITIAL DEPOSIT ·»πη4τΐΜ 1
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, Laka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the treaty applies, the relevant date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after the acquisition of such status, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz EP/4 (strona pojedyncza)Form EP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/12 strona 24BP/A/H/12 page 24
TRAKTAT Hf mAPFSTTAKTSKT Π XjTTHnTVTJA>OnOWVM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOTREATY Hf mAPFSTTAKTSKT Π XjTTHnTVTJA>OnOWVM RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN . n ui_ · ui.n.neigia 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences . n ui_ · ui.n.neigia 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie 2 art 10.2 przezCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA 1 ADRES STRONY. DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME 1 ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2(a)(ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krżyżykbm odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/ΑΉ/12 strona 25ΒΡ/ΑΉ/12 page 25
4 Wypełnijw przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu byty ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGO ILARZ MIĘDZYNARODOWYBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS INTERNATIONAL TREATY
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł €.4 (d) traktatu, laka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztndskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy, 1 Where Article 4(d) of the Treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority,
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/ΑΖΠ/12 strona 24ΒΡ/ΑΖΠ/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul,R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R. Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
W przypadkach określonych w an. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in an. 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/AOT12 Strona 25BP/AOT12 Page 25
* Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne.* Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/12 strona 14BP/A/H/12 page 14
TRAKTAT BUD ARESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUD ARRESTAN TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunolonii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weipla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weipla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest data otrzymania mikroorganizmu Drzez międzynarodowy orean depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1 aP/A/n/12 strona 24PL 201 750 B1 aP/A/n/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKJ O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10U przezVITALITY CERTIFICATE issued in accordance with Article 10U by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA 1 ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME 1 ADDRESS OF THE PARTY FOR WHICH THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
wanitz oaię nepozyiu puwąLKowego iuo, gay ooKonano nowego depozytu, oąaz przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.wanitz oaię nepozyiu puwąLKowego iuo, gay ooA new deposit was made, oąaz transfer the latest appropriate date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (u) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2(a)(u) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
ΒΡ,Ά/Π/12 strona ΗΒΡ,Ά/Π/12 page Η
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWY instytut Immunologii i 'erapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławINTERNATIONAL FORM Institute of Immunology and Experimental Therapy PAN ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE IN CASE OF INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztaóskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka dala jest dalą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
’ W przypadkach określonych w arL 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności, ' Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat.' In the cases specified in arL 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test, ' Mark the appropriate box with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/ΑΛΙ/12 strona 15ΒΡ/ΑΛΙ/12 page 15
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
BP/A/H/12 strona 14BP/A/H/12 page 14
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PA1 ul.R.Weigla 12 53—114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy PA1 ul.R.Weigla 12 53—114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka dala jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPES2TAŃSKI0 MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST INTERNATIONAL TREATY
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10Λ przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10Λ by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią adatę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date .
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2(a)(ii) and (iii), specify the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate box with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/W12 strona 25BP/A/W12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/12 strona 24BP/A/H/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii iInstitute of Immunology and
Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławExperimental Therapy PAN ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Ι2 strona 25ΒΡ/Α/Π/Ι2 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były rijemne 4 Complete where information is required and if test results were negative
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Innunoloaii i Terapii Doświadczalnej PAH ul.R.Weigla 12Institute of Innovative Medicine and Experimental Therapy PAH ul.R.Weigla 12
55-114 Wrocław55-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10,2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. . 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w ort 10.2 (a) (u) orna (lii), okroił najśw«ż«y teet żywotności, 3 Zaznacz krytykiem odpowiedni kwadrat 2 In the cases specified in section 10.2 (a) (u) orna (lii), cut off the freshest teet of vitality, 3 Mark the appropriate box with a critic
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
IV. WARUNKI, W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS UNDER WHICH THE VIABILITY TEST WAS PERFORMED 4
4 Wypełnij w przypadku gdiy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz ΒΡΛ (strona druga i ostatnia)Form BPI (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PA J ul.R.Weipla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PA J ul.R.Weipla 12
53—114 Wrocław53—114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO » «awt njuawtuw i>guuxuv<> ui·CERTIFICATION IN CASE OF INITIAL DEPOSIT » «awt njuawtuw i>guuxuv<> ui·
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tara gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańsktm zamieniony jest na depozyt zgodny z tyra traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; and where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with the treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
ΤΙΙΑΚΤΑΤ STJDAJPSC2*rJO’TGKX ΟΤΙΙΑΚΤΑΤ STJDAJPSC2*rJO’TGKX Ο
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGORECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR PATENT PROCEEDINGS PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul-R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10 J przezCERTIFICATE OF VITALITY issued in accordance with Article 10 J by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w art. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Π strona 25ΒΡ/Α/Π/Π page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii 1 Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przezCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaź datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz ¢11), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and ¢11), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immuologli iInstitute of Immuology and
Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weiola 12 53-114 WrocławExperimental Therapy PAN ul.R.Weiola 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wvAmna 7 srt 7*1 rti-gąąCERTIFICATION FOR INITIAL DEPOSIT wvAmna 7 srt 7*1 rti-gąą
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie.artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/D712 strona 24BP/A/D712 page 24
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGO FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES INTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Teraoii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI 1 * 3 NAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED 1 * 3
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
W przypadkach określonych w art JO.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article JO.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate box with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona draga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAII ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PAII ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE IN CASE OF INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapeszteńskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Π strona 24ΒΡ/Α/Π/Π page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) ora2 (iii). określ najświeższy test żywotnościIn the cases specified in Article 10.2(a)(ii) and (a2(iii)), specify the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate box with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
ΒΡ/Α/Β/12 strona 14ΒΡ/Α/Β/12 page 14
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAh ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy PAh ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE IN CASE OF INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą ki edy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem BudapesztaAskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
AwLADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWVIABILITY AUTHORIZATION issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
!. W tym dniu badany mikroorganizm był 1 ΐιΛτ, &Jj dwKwiuuiw m, przeniesienia najświeższą oapowieonią datę. ! . On this day the tested microorganism was 1 AiιΛτ, &Jj dwAwiuuiw m, transferred to the most recent date reported.
2 W przypadkach określonych w ait 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in ait 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat. 3 Mark the appropriate square with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
BP/A.W12 strona 14BP/A.W12 page 14
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii iInstitute of Immunology and
Terapii Doświadczalnej ΡΑΓν ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławExperimental Therapy PAGν ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art, 7.1 przezCERTIFICATE IN CASE OF INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalne/! PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy PAN ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚĆ! wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY! issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI 1 * 3 NAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED 1 * 3
1 Wskaż dalę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
W przypadkach określonych w art 10,2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2(a)(ii) and (iii), specify the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate box with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne.Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/Π strona 14ΒΡ/Α/Π/Π page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
Instytut Immunologii iInstitute of Immunology and
Terapii Doświadczalnej PAb ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławExperimental Therapy PAb ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
Tam gdzie nut zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii ΐ Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant
W przypadkach określonych w art 10,2 (a) (ii) oraz (iii), okreśi najświeższy test żywotności.In the cases referred to in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut ImunoloBii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu. taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 W skaź datę depozyty początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent appropriate date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2(a)(ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat. 3 Mark the appropriate square with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informaęja i jeśli wyniki testu były ujemne 4. Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, giły dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2(a)(ii) and (iii), specify the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate box with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BP/A/H/ΙΪ strona 25BP/A/H/IΪ page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu byty ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona draga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PA I ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PA I ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tara gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Eudapesztańskiiu zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; and where, after such status was acquired, a deposit not in compliance with the Euratom Treaty is converted into a deposit in compliance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYMBUDAPEST TREATY ON INTERNATIONAL
UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓWRECOGNITION OF MICROORGANISMS DEPOSIT
DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOFOR PATENT PROCEEDING PURPOSES
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
3 Wskaż diiLę dcpuiylu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjświeższą. odpowiednią datę. 3 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent appropriate date.
3 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 3 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAl· ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences, ul.R.Weigla 12, 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
Tam gdzie ina zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the Treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that Treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWY .INTERNATIONAL FORM.
Instytut Immunologii i Ter-anii Dodwiąricząlnei PAN ul.R,Weigla 12Institute of Immunology and Therapeutics of the Polish Academy of Sciences ul. R, Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWLADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z arL 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJE MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with arL 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź pizeniesicnia nąjświeźszą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w art. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test ^wolności. 2 In the cases specified in Article 10.2(a)(ii) and (iii), specify the most recent test of freedom.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWY insxyxux Immunologu i Terapii Doświadczalnej PAi ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławINTERNATIONAL FORM insxyxux Immunologist and Experimental Therapy PAi ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie .artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem BudapesztaAskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest dalą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUD AFES2TAŃSKIO MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUD AFES2TA TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (u) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (u) and (iii), specify the most recent viability test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate box with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN jl.'R. Weigla 12 53-112 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences jl.'R. Weigla 12 53-112 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO łł n η Λ łrtn/^nie ·» *ιι4 1 fijuatrous· &gvurub s,tuk ι·λCERTIFICATION IN CASE OF INITIAL DEPOSIT łł n η Λ łrtn/^nie ·» *ιι4 1 fijuatrous· &gvurub s,tuk ι·λ
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
IV. WARUNKI, W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS UNDER WHICH THE VIABILITY TEST WAS PERFORMED 4
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWE GOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAh ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy PAh ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6,4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 przezCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przepadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ nąjświeźszy test żywotności. 2 In the cases referred to in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
IV. WARUNKI, W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCIIV. CONDITIONS UNDER WHICH THE VIABILITY TEST WAS PERFORMED
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu byty ujemne, 4 Complete where information is required and if the test results were negative,
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalne i PAN H.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences H.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie,artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyły status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona poj edyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZT AŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul R.WRłola i?Institute of Immunology and Experimental Therapy PAN ul. R.W.Rłola i?
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCICERTIFICATE OF VIABILITY
KArt. 10.2CART. 10.2
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 W skaź datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
3 W przypadkach określonych w art, 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 3 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Fonnularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Imnunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul *R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences, ul. *R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10.2 precz POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 of the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaź datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjswieższąodpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent appropriate date.
2 W przypadkach określonych w art. 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat. 3 Mark the appropriate square with a cross.
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
IV. WARUNKI. W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS UNDER WHICH THE VIABILITY TEST WAS PERFORMED 4
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGO JLARZ MIĘDZYNARODOWYBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS INTERNATIONAL TREATY
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE IN CASE OF INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy.Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI 0 MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art. 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (u) oraz (iii), określ najświeższy test fywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (u) and (iii), specify the most recent validity test.
Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadratMark the appropriate box with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 25ΒΡ/Α/Π/12 page 25
Α Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. Α Complete where information is required and if the test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAEI ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy PAEI ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO •'r Π 1 I\rłP7 tołSEą^lekc^mkkiorganizmówCERTIFICATION IN CASE OF INITIAL DEPOSIT •'r Π 1 I\rłP7 tołSEą^lekc^mkkiorganisms
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą, Kędy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; taro gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where Article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R-Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul. R-Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
NAZWA I ADRES STRONY.NAME AND ADDRESS OF THE SITE.
DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCIFOR WHICH A CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 10Z przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 10Z by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę. . 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz fiu), określ najświeższy test żywotności. 2 In the cases specified in Article 10.2 (a) (ii) and fiu), specify the most recent viability test.
$ Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat$ Mark the appropriate box with a cross
FormularzBP/9 (strona pierwsza)FormBP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΪ/ΑΛ3/12 strona 14ΒΪ/ΑΛ3/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNO USTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MINOR SYSTEMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytui Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAb ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy PAb ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA 1 ADRES DEPONUJĄCEGONAME 1 ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art 7.1 przezCERTIFICATE FOR INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka dala jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date of receipt of the microorganism by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii I Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie żart 10.2 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with article 10.2 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia najświeższą odpowiednią datę.Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
W przypadkach określonych w art 10.2 (a) (Π) oraz (iii), określ najświeższy test żywotności.In the cases specified in Article 10.2 (a) (Π) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 Strona 25ΒΡ/Α/Π/12 Page 25
IV. WARUNKI. W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI4 IV. CONDITIONS UNDER WHICH THE VIABILITY TEST WAS PERFORMED 4
V. MIĘDZYNARODOWY ORGAN DEPOZYTOWYV. INTERNATIONAL DEPOSITORY AUTHORITY
Nazwa: Polska Kolekcja Mikroorganizmów (PCM)Name: Polish Collection of Microorganisms (PCM)
Adres: Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej Polskiej Akademii Nauk ul. Rudolfa Weigla 12 53-114 WrodawAddress: Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences, Rudolfa Weigla 12, 53-114 Wrocław
Podpis osoby reprezentującej PCM lub autoryzowaną (e) osobę (y):Signature of the person representing PCM or authorized person(s):
Data: y, τχχ? /Date: y, τχχ? /
4 Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest Informacja i jeśli wyniki testu były ujemne. 4 Complete where Information is required and if the test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 14ΒΡ/Α/Π/12 page 14
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12 53-114 WrocławInstitute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12 53-114 Wrocław
NAZWA I ADRES DEPONUJĄCEGONAME AND ADDRESS OF THE DEPOSITOR
POŚWIADCZENIE W PRZYPADKU DEPOZYTU POCZĄTKOWEGO wydawane zgodnie z art. 7.1 przezCERTIFICATE IN CASE OF INITIAL DEPOSIT issued in accordance with Article 7.1 by
POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWPOLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
1 Tam gdzie ma zastosowanie artykuł 6.4 (d) traktatu, taka data jest datą kiedy został nabyty status międzynarodowego organu depozytowego; tam gdzie po nabyciu tego statusu depozyt niezgodny z Traktatem Budapesztańskim zamieniony jest na depozyt zgodny z tym traktatem, taka data jest datą otrzymania mikroorganizmu przez międzynarodowy organ depozytowy. 1 Where article 6.4(d) of the treaty applies, such date is the date on which the status of international depositary authority was acquired; where, after such status was acquired, a deposit not in accordance with the Budapest Treaty is converted into a deposit in accordance with that treaty, such date is the date on which the microorganism was received by the international depositary authority.
Formularz BP/4 (strona pojedyncza)Form BP/4 (single page)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
ΒΡ/Α/Π/12 strona 24ΒΡ/Α/Π/12 page 24
TRAKTAT BUDAPESZTAŃSKI O MIĘDZYNARODOWYM UZNAWANIU DEPOZYTU DROBNOUSTROJÓW DLA CELÓW POSTĘPOWANIA PATENTOWEGOBUDAPEST TREATY ON THE INTERNATIONAL RECOGNITION OF THE DEPOSIT OF MICRO-ORGANISMS FOR THE PURPOSES OF PATENT PROCEEDINGS
FORMULARZ MIĘDZYNARODOWYINTERNATIONAL FORM
Instytut Immunologii i Terapii Doświadczalnej PAN ul.R.Weigla 12Institute of Immunology and Experimental Therapy of the Polish Academy of Sciences ul.R.Weigla 12
53-114 Wrocław53-114 Wroclaw
ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCI wydawane zgodnie z art 102 przez POLSKĄ KOLEKCJĘ MIKROORGANIZMÓWCERTIFICATE OF VIABILITY issued in accordance with Article 102 by the POLISH COLLECTION OF MICROORGANISMS
NAZWA I ADRES STRONY, DLA KTÓREJ WYDANO ŚWIADECTWO ŻYWOTNOŚCINAME AND ADDRESS OF THE PARTY FOR WHOM THE CERTIFICATE OF VIABILITY WAS ISSUED
1 Wskaż datę depozytu początkowego lub, gdy dokonano nowego depozytu, bądź przeniesienia nąjświeższą odpowiednią datę. 1 Indicate the date of the initial deposit or, if a new deposit or transfer was made, the most recent relevant date.
2 W przepadkach określonych w art 10.2 (a) (ii) oraz (iii), określ nąjświeiszy test żywotności. 2 In the cases referred to in Article 10.2 (a) (ii) and (iii), specify the most recent viability test.
3 Zaznacz krzyżykiem odpowiedni kwadrat 3 Mark the appropriate square with a cross
Formularz BP/9 (strona pierwsza)Form BP/9 (page one)
PL 201 750 B1PL 201 750 B1
BF/AZH/12 strona 25BF/AZH/12 page 25
IV. WARUNKI. W KTÓRYCH WYKONANO TEST ŻYWOTNOŚCI*IV. CONDITIONS UNDER WHICH THE VIABILITY TEST WAS PERFORMED*
* Wypełnij w przypadku gdy wymagana jest informacja i jeśli wyniki testu były ujemne.* Complete where information is required and if test results were negative.
Formularz BP/9 (strona druga i ostatnia)Form BP/9 (second and last page)
Claims (29)
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PL370662A PL201750B1 (en) | 2001-07-18 | 2002-07-18 | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections |
Applications Claiming Priority (3)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| PL348740A PL195437B1 (en) | 2001-07-18 | 2001-07-18 | Method of preparing polyvalent phage-type preparations for use in treating bacterial infections |
| PL02354822A PL354822A1 (en) | 2002-06-30 | 2002-06-30 | Method of receiving purified bacteriophage preparations and new applications of polysaccharide or its esterificated derivative |
| PL370662A PL201750B1 (en) | 2001-07-18 | 2002-07-18 | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| PL370662A1 PL370662A1 (en) | 2005-05-30 |
| PL201750B1 true PL201750B1 (en) | 2009-05-29 |
Family
ID=35396274
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| PL370662A PL201750B1 (en) | 2001-07-18 | 2002-07-18 | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| PL (1) | PL201750B1 (en) |
-
2002
- 2002-07-18 PL PL370662A patent/PL201750B1/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| PL370662A1 (en) | 2005-05-30 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| Anand et al. | Phage therapy for treatment of virulent Klebsiella pneumoniae infection in a mouse model | |
| Malik et al. | Bacteriophage cocktail and phage antibiotic synergism as promising alternatives to conventional antibiotics for the control of multi-drug-resistant uropathogenic Escherichia coli | |
| US7232564B2 (en) | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections | |
| JP2021508740A (en) | Therapeutic bacteriophage composition for treating STAPHYLOCOCCUS infections | |
| WO2009087356A1 (en) | Host range change phage | |
| CN115125216A (en) | A methicillin-resistant Staphylococcus aureus phage and its application | |
| Majdani et al. | Isolation and characterization of lytic bacteriophages against Pseudomonas aeruginosa isolates from human infections in the north-west of Iran | |
| US8440446B2 (en) | Bacteriophage strains for the treatment of bacterial infections, especially drug resistant strains of the genus Enterococcus | |
| CN115029322B (en) | Klebsiella pneumoniae bacteriophage with multi-drug resistance and application thereof | |
| CN118703448B (en) | A strain of Pseudomonas aeruginosa phage and its application | |
| PL201750B1 (en) | Methods of polyvalent bacteriophage preparation for the treatment of bacterial infections | |
| Karamoddini et al. | Antibacterial Efficacy of Lytic Bacteriophages against Antibiotic‐Resistant Klebsiella Species | |
| CN118207170A (en) | A strain of Clostridium perfringens bacteriophage and its application | |
| Li et al. | vB_Ent31 bacteriophage may combat Enterobacter cloacae infections with macrophage modulating activity | |
| CN119120395B (en) | Klebsiella phage and application thereof | |
| Narulita et al. | Partial characterization of bacteriophages infecting Salmonella sp. cause of foodborne disease | |
| CN113564073B (en) | Leptospira predatory and application thereof in preparation of medicines for inhibiting methicillin-resistant staphylococcus aureus | |
| Frantar et al. | Isolation and characterization of two novel oral bacteriophages with anti-biofilm activity against Cutibacterium acnes | |
| RU2565824C1 (en) | STRAIN OF BACTERIOPHAGE Staphylococcus aureus SA20 ENSURING DESTRUCTION OF BIOFILMS CREATED BY BACTERIA OF Staphylococcus FAMILY | |
| Mohammed et al. | Isolation of various local Bacteriophages via Simple Methods and their Effects against Multidrug Resistance Bacterial Isolates | |
| US20250002869A1 (en) | Burkholderia pseudomallei (Bp) phage vB BpP HN01 and use thereof | |
| CN121379979A (en) | A novel Acinetobacter baumannii phage vB_AbaM_pha0264 and its applications | |
| CN120608027A (en) | A novel lytic bacteriophage and its application | |
| PL195437B1 (en) | Method of preparing polyvalent phage-type preparations for use in treating bacterial infections | |
| Lin et al. | An experimental study on the lytic bacteriophage MSP15 with wide-spectrum targeting methicillin-resistant Staphylococcus aureus |