OA20806A - Food supplement based on medicinal plants for fertility disorders, erectile dysfunctions and other ailments. - Google Patents
Food supplement based on medicinal plants for fertility disorders, erectile dysfunctions and other ailments. Download PDFInfo
- Publication number
- OA20806A OA20806A OA1202100610 OA20806A OA 20806 A OA20806 A OA 20806A OA 1202100610 OA1202100610 OA 1202100610 OA 20806 A OA20806 A OA 20806A
- Authority
- OA
- OAPI
- Prior art keywords
- food supplement
- fertility disorders
- dose
- sexual
- correct
- Prior art date
Links
Abstract
L'invention est une suspension en poudre destinée à corriger les troubles de la fécondité et les dysfonctionnements érectiles chez l'homme, et la frigidité chez la femme. Le complément alimentaire conforme à l'invention est un tamisât de poudre de tubercule de Dioscorea sp, du fruit de Musa paradisiaca, de racines de Paulinia pinnata et de Mezoneuron benthamianum et de sel marin mélangés dans les rapports respectifs 15,80% ; 15,80%, 31,60%, 31,60% et 5,3%. Le complément alimentaire conforme à l'invention sous forme de stick d'une dose est administré par voie orale après incorporation à un produit alimentaire liquide ou pâteux à raison de deux sticks par jour pendant quinze jours. La dose recommandée est dans les limites de la marge acceptable de sécurité. Il est exempt de substances toxiques et de germes pathogènes et peut se conserver durant quatre années.
The invention is a powder suspension intended to correct fertility disorders and erectile dysfunction in men, and frigidity in women. The food supplement in accordance with the invention is a sieve of tuber powder of Dioscorea sp, of the fruit of Musa paradisiaca, of roots of Paulinia pinnata and of Mezoneuron benthamianum and of sea salt mixed in the respective ratios of 15.80%; 15.80%, 31.60%, 31.60% and 5.3%. The food supplement in accordance with the invention in the form of a one-dose stick is administered orally after incorporation into a liquid or pasty food product at the rate of two sticks per day for fifteen days. The recommended dose is within the acceptable margin of safety. It is free of toxic substances and pathogenic germs and can be stored for four years.
Description
DESCRIPTION DE L’INVENTIONDESCRIPTION OF THE INVENTION
Complément alimentaire à base de plantes médicinales pour les troubles de la fécondité, les disfonctionnements érectiles et autres affectionsFood supplement based on medicinal plants for fertility disorders, erectile dysfunction and other conditions
L'invention concerne une suspension en poudre relevant de la phytothérapie, composée de quatre plantes médicinales : Paulinia pinnata, Dioscorea sp, Musa paradisica, et Mezoneuron benthamîanum et destinée à traiter les troubles de fécondité ou infertilité, les dysfonctionnements érectiles ou érection mole chez l’homme, la frigidité chez la femme. Ainsi que d’autres affections telles que la faible lactation chez la femme nourrice, l’hypertension artérielle, la fatigue générale et les ulcères.The invention relates to a powder suspension relating to herbal medicine, composed of four medicinal plants: Paulinia pinnata, Dioscorea sp, Musa paradisica, and Mezoneuron benthamianum and intended to treat fertility or infertility disorders, erectile dysfunction or erection mole in man, frigidity in women. As well as other ailments such as low lactation in nursing mothers, high blood pressure, general fatigue and ulcers.
L’invention se présente sous la forme stick uni dose riche en vitamines et phytonutriments qui agissent en stimulant et en régularisant la sécrétion des hormones procréatrices.The invention comes in a single-dose stick form rich in vitamins and phytonutrients which act by stimulating and regulating the secretion of procreative hormones.
Les compléments alimentaires sont des denrées alimentaires dont le but est de compléter le régime alimentaire normal et constituent une source concentrée de nutriments ou d'autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique seuls ou combinés, commercialisés sous forme de doses, à savoir les formes de présentation telles que les gélules, les pastilles, les comprimés, les pilules et autres formes similaires, ainsi que les sachets de poudre, les ampoules de liquide, les flacons munis d’un compte-gouttes et les autres formes analogues de préparations liquides ou en poudre, destinées à être prises en unités mesurées de faible quantité, les nutriments concernés étant les vitamines et les minéraux.Food supplements are foodstuffs the purpose of which is to supplement the normal diet and constitute a concentrated source of nutrients or other substances having a nutritional or physiological effect alone or in combination, marketed in the form of doses, namely the forms of presentation such as capsules, lozenges, tablets, pills and other similar forms, as well as sachets of powder, ampoules of liquid, bottles fitted with a dropper and other similar forms of liquid or powder, intended to be taken in measured units of low quantity, the nutrients concerned being vitamins and minerals.
Toutefois, les compléments alimentaires ne sont pas des médicaments, leurs allégations ne peuvent par exemple pas contenir les termes soin ou guérir qui sont propres au jargon médical. Ils peuvent faire l'objet de prescription médicale, mais sont le plus souvent sujet à l'automédication. Les compléments alimentaires qui ont fait l'objet d'études cliniques poussées et dont l’intérêt est démontré sont listés au Dictionnaire Vidal des professionnels de santé.However, food supplements are not drugs, their claims cannot for example contain the terms care or cure which are specific to medical jargon. They can be subject to medical prescription, but are most often subject to self-medication. Food supplements that have been the subject of extensive clinical studies and whose benefit has been demonstrated are listed in the Vidal Dictionary of Health Professionals.
Les compléments alimentaires (en gélules, capsules, comprimés, ampoules...) rencontrés en général sur le marché permettent d'éviter certaines carences ou de répondre à des besoins spécifiques (activité sportive ou autre).Food supplements (in capsules, capsules, tablets, ampoules, etc.) generally found on the market make it possible to avoid certain deficiencies or to meet specific needs (sports activity or other).
S’agissant de la fécondité, du point de vue biologique, à la puberté, les ovaires contiennent un nombre déterminé de follicules ou ovules immatures. Lors de chaque cycle menstruel, sousWhen it comes to fertility, from a biological point of view, at puberty, the ovaries contain a certain number of follicles or immature eggs. During each menstrual cycle, under
[2] l’effet des hormones FSH (Follicule Stimulating Hormone) et LH (Hormone Lutéinisante) produites par le cerveau, un ovule libéré par l’ovaire, descend dans les trompes de Fallope (les trompes de l’utérus). Une fois-là, l’ovule devient ovocyte prêt à être fécondé, il entre alors en contact avec les spermatozoïdes après un rapport sexuel. En moyenne, un ovocyte survit une journée dans les trompes. S’il n’est pas fécondé, il meurt et il faut attendre le cycle suivant pour une éventuelle fécondation. Les spermatozoïdes quant à eux survivent en moyenne trois jours dans les trompes. Ainsi, le rapport sexuel destiné à concevoir un enfant peut avoir eu lieu un peu avant l’ovulation.[2] the effect of hormones FSH (Follicle Stimulating Hormone) and LH (Luteinizing Hormone) produced by the brain, an egg released by the ovary, descends into the fallopian tubes (the tubes of the uterus). Once there, the egg becomes an oocyte ready to be fertilized, it then comes into contact with the spermatozoa after sexual intercourse. On average, an oocyte survives one day in the fallopian tubes. If it is not fertilized, it dies and it is necessary to wait for the next cycle for a possible fertilization. Sperm cells survive an average of three days in the fallopian tubes. Thus, the sexual intercourse intended to conceive a child may have taken place a little before ovulation.
Les troubles de fécondité ou infertilité désignent une affection du système reproducteur masculin ou féminin qui entraîne l’impossibilité d'aboutir à une grossesse après plus de 12 mois de rapports sexuels non protégés dans le but d'avoir un enfant. L'infertilité touche des millions de personnes en âge de procréer dans le monde et a une incidence sur leur famille et leur communauté. On estime qu'entre 48 millions de couples et 186 millions de personnes sont touchées par l’infertilité ou trouble de fécondité dans le monde. Les troubles érectiles se traduisent généralement par une diminution du désir sexuel et par des difficultés d'accomplissement de l'acte sexuel. La stérilité masculine constitue un véritable problème de santé publique. Parmi les causes d’infertilité, on note l'oligospermie qui occupe une place importante, pour près de 40%. Un certain nombre de facteurs différents, tant dans le système reproducteur masculin que féminin, peuvent être à l'origine des troubles de l’infertilité.Fertility or infertility disorders refer to a condition of the male or female reproductive system that makes it impossible to achieve pregnancy after more than 12 months of unprotected sexual intercourse for the purpose of having a child. Infertility affects millions of people of reproductive age around the world and impacts their families and communities. It is estimated that between 48 million couples and 186 million people are affected by infertility or fertility disorder worldwide. Erectile disorders generally result in a decrease in sexual desire and difficulties in performing the sexual act. Male sterility is a real public health problem. Among the causes of infertility, we note oligospermia which occupies an important place, for nearly 40%. A number of different factors, both in the male and female reproductive system, can cause infertility disorders.
Chez la femme, l’infertilité peut être due à toute une série d’anomalies des ovaires, de l’utérus, des trompes de Fallope et du système endocrinien entre autres. L'importance relative de ces causes de l’infertilité féminine peut varier d’un pays à l’autre, en raison par exemple, de différences dans la prévalence naturelle des infections sexuellement transmissibles (IST) ou en raison de la différence d'âges. Dans le système reproducteur féminin, l'infertilité peut être causée par:In women, infertility can be due to a whole series of abnormalities of the ovaries, uterus, fallopian tubes and endocrine system, among others. The relative importance of these causes of female infertility may vary from country to country, due for example to differences in the natural prevalence of sexually transmitted infections (STIs) or due to the difference in age. . In the female reproductive system, infertility can be caused by:
• des pathologies tubaires, comme une obstruction des trompes de Fallope, qui sont ellesmêmes dues à des infections sexuellement transmissibles (IST) non traitées ou à des complications d’un avortement à risque, d'une septicémie du post-partum ou d’une chirurgie abdominale/pelvienne ;• tubal pathologies, such as obstruction of the fallopian tubes, which are themselves due to untreated sexually transmitted infections (STIs) or to complications of unsafe abortion, postpartum sepsis or abdominal/pelvic surgery;
• des pathologies utérines qui peuvent avoir un caractère inflammatoire (comme l’endométriose), congénital (comme un utérus cloisonné) ou bénigne (comme les fibromes) ;• uterine pathologies which may be inflammatory (such as endometriosis), congenital (such as a septate uterus) or benign (such as fibroids);
[31 • des pathologies ovariennes, comme le syndrome des ovaires polykystiques et d’autres pathologies folliculaires ;[31 • ovarian pathologies, such as polycystic ovary syndrome and other follicular pathologies;
• des troubles du système endocrinien responsables de déséquilibres des hormones liées à la reproduction. En effet, le système endocrinien comprend l'hypothalamus et l’hypophyse. Les cancers hypophysaires et Γ hypopituitarisme sont des exemples de troubles courants affectant ce système.• disorders of the endocrine system responsible for imbalances in hormones linked to reproduction. The endocrine system consists of the hypothalamus and the pituitary gland. Pituitary cancers and hypopituitarism are examples of common disorders affecting this system.
Chez l’homme, l'infertilité est le plus souvent causée par des problèmes d’excrétion du liquide séminal, l’absence ou de faibles niveaux de spermatozoïdes, ou encore une anomalie au niveau de la forme et du mouvement des spermatozoïdes. Dans le système reproducteur masculin, l’infertilité peut être causée par :In men, infertility is most often caused by problems with excretion of seminal fluid, absence or low levels of sperm, or abnormality in the shape and movement of sperm. In the male reproductive system, infertility can be caused by:
• une obstruction de l’appareil reproducteur causant des dysfonctionnements de l’excrétion du liquide séminal. De tels blocages peuvent se produire dans les conduits qui transportent le liquide séminal (comme les canaux éjaculateurs et les vésicules séminales). Ils sont en général imputables à des lésions ou à des infections des voies génitales ;• an obstruction of the reproductive system causing dysfunctions in the excretion of seminal fluid. Such blockages can occur in the ducts that carry seminal fluid (such as the ejaculatory ducts and seminal vesicles). They are usually attributable to lesions or infections of the genital tract;
• des troubles hormonaux conduisant à des anomalies au niveau des hormones produites par l’hypophyse, l’hypothalamus et les testicules. Les hormones comme la testostérone régulent la production de spermatozoïdes. Les cancers de l’hypophyse ou des testicules sont des exemples de pathologies qui entraînent un déséquilibre hormonal ;• hormonal disorders leading to abnormalities in the hormones produced by the pituitary gland, hypothalamus and testicles. Hormones like testosterone regulate sperm production. Cancers of the pituitary gland or testicles are examples of pathologies that lead to a hormonal imbalance;
• une incapacité des testicules à produire des spermatozoïdes, par exemple en raison de varicocèles ou de traitements médicaux qui altèrent les cellules productrices de spermatozoïdes (comme la chimiothérapie) ;• an inability of the testicles to produce sperm, for example due to varicoceles or medical treatments that damage the cells that produce sperm (such as chemotherapy);
• une anomalie de la fonction des spermatozoïdes et de leur qualité. Les affections ou les situations qui entraînent des anomalies au niveau de la forme (morphologie) et du mouvement (motilité) des spermatozoïdes ont un effet négatif sur la fécondité. Par exemple, la consommation de stéroïdes anabolisants peut entraîner une anomalie des paramètres spermatiques, comme le nombre et la forme des spermatozoïdes.• abnormal sperm function and quality. Conditions or situations that lead to abnormalities in the shape (morphology) and movement (motility) of sperm have a negative effect on fertility. For example, the consumption of anabolic steroids can lead to an abnormality in sperm parameters, such as the number and shape of sperm.
En dehors de ces paramètres, d’autres paramètres communs aux deux sexes tels que, des facteurs environnementaux et le mode de vie, comme le tabagisme, la consommation excessive d’alcool et l’obésité, peuvent avoir une incidence sur la fécondité.Apart from these parameters, other parameters common to both sexes such as environmental factors and lifestyle, such as smoking, excessive alcohol consumption and obesity, can affect fertility.
Les troubles de la fécondité apparaissent comme un obstacle au droit des couples de concevoir une progéniture. La lutte contre l'infertilité apparaît dès lors pour l’organisationFertility disorders appear as an obstacle to the right of couples to conceive offspring. The fight against infertility therefore appears for the organization
[4] mondiale de la santé (OMS) comme un élément majeur de la réalisation du droit des personnes et des couples à fonder une famille.[4] World Health Organization (WHO) as a major element in the realization of the right of individuals and couples to found a family.
Plusieurs solutions et voies sont envisagées pour lutter contre les troubles de la fécondité et les troubles érectiles chez l’homme et chez la femme.Several solutions and ways are considered to fight against fertility disorders and erectile disorders in men and women.
L’insémination artificielle intra-utérine avec sperme du conjoint (1AC) consiste à injecter des spermatozoïdes préparés et recueillis par masturbation dans la cavité utérine, le jour de l'ovulation. La stimulation des ovaires va permettre de maîtriser et d’améliorer l’ovulation. Le sperme est préparé au laboratoire (pour reproduire l'action de la glaire cervicale) et les spermatozoïdes sélectionnés sont injectés dans l’utérus. Cette technique permet de courtlû circuiter la glaire cervicale (stérilités cervicales) et de rapprocher les spermatozoïdes des ovocytes (stérilités masculines, stérilités inexpliquées). Cette insémination se fait en plusieurs étapes et commence au 3ème ou 5ème jour du cycle menstruel de la femme et fait intervenir de nombreux médicaments et des injections d’hormones dont le but est de stimuler l'ovulation avant l’insémination des spermatozoïdes. Cependant, cette méthode qui est éprouvante et porte 15 atteinte aux mœurs peut comporter l’inconvénient d’une hyperstimulation qui nécessite l’arrêt du traitement à cause du risque de grossesse multiple ou d’une mauvaise réponse ovarienne (hypostimulation) ayant pour conséquence une modification du protocole thérapeutique pour une tentative ultérieure.Intrauterine artificial insemination with spousal sperm (1AC) consists of injecting sperm prepared and collected by masturbation into the uterine cavity on the day of ovulation. Stimulation of the ovaries will help control and improve ovulation. The sperm is prepared in the laboratory (to reproduce the action of cervical mucus) and the selected sperm are injected into the uterus. This technique makes it possible to bypass the cervical mucus (cervical sterility) and to bring the spermatozoa closer to the oocytes (male sterility, unexplained sterility). This insemination is done in several stages and begins on the 3rd or 5th day of the woman's menstrual cycle and involves numerous drugs and hormone injections whose purpose is to stimulate ovulation before insemination of the spermatozoa. However, this method, which is stressful and injurious to morals, may have the disadvantage of hyperstimulation which requires the treatment to be stopped because of the risk of multiple pregnancy or of a poor ovarian response (hypostimulation) resulting in a modification of the therapeutic protocol for a later attempt.
Quant à la fécondation in vitro encore appelée FIV), elle consiste à reproduire en laboratoire 20 ce qui se passe naturellement dans les trompes : la fécondation et les premières étapes du développement de l’embryon. La stimulation des ovaires va permettre le développement de plusieurs follicules contenant chacun un ovule. La ponction permet le recueil de plusieurs ovules matures. Les ovules prélevés sont mis en présence des spermatozoïdes hors du corps humain, dans un laboratoire d’embryologie. L'opération consiste à mettre les ovules prélevés en présence 25 de l’échantillon de sperme préalablement traité, dans un milieu nutritif spécifique (FIV classique) ou à injecter un seul spermatozoïde à l’intérieur de l’ovule (FIV avec ICSI ou injection intracytoplasmique de spermatozoïde). La fécondation si elle a lieu se fait selon le processus naturel, mais hors de l’organisme, les premiers stades du développement de l’embryon bien suivis se font en dehors du corps humain et trois à six jours après la fécondation, l’embryon est replacé dans 30 l’utérus de la conjointe ou d’une autre femme, on parle de transfert d’embryon. L’embryon pourra ensuite effectuer sa nidation. Toutefois, cette méthode possède des inconvénients majeurs ;As for in vitro fertilization (also called IVF), it consists of reproducing in the laboratory 20 what happens naturally in the fallopian tubes: fertilization and the first stages of embryo development. The stimulation of the ovaries will allow the development of several follicles each containing an egg. The puncture allows the collection of several mature eggs. The collected eggs are put in the presence of the spermatozoa outside the human body, in an embryology laboratory. The operation consists of placing the collected eggs in the presence of the previously treated sperm sample, in a specific nutrient medium (conventional IVF) or injecting a single sperm inside the egg (IVF with ICSI or injection intracytoplasmic sperm). The fertilization if it takes place is done according to the natural process, but outside the organism, the first stages of the development of the embryo well followed are done outside the human body and three to six days after the fertilization, the embryo is placed back into the womb of the spouse or another woman, this is called embryo transfer. The embryo can then carry out its implantation. However, this method has major drawbacks;
[5] d'une part elle demeure encore très éprouvante pour la femme porteuse et d’autre part elle est largement inaccessible ou inabordable pour la plupart des ménages à cause de son coût élevé qui s’élève en moyenne à 4000 euros, soit 2.600.000 FCFA.[5] on the one hand it is still very stressful for the surrogate woman and on the other hand it is largely inaccessible or unaffordable for most households because of its high cost which amounts to an average of 4000 euros, i.e. 2600 .000 FCFA.
Au-delàs de ces méthodes, des médicaments sont aussi utilisés pour lutter contre les troubles de la fécondité.Beyond these methods, drugs are also used to fight against fertility disorders.
La demande WO/2002/083241 ayant pour titre « Inhibiteur de l’aromatase à dose unique destiné au traitement de l'infertilité » déposée le 17avril 2002 par ARES TRADING S.A. concerne l'utilisation d’un inhibiteur de l'aromatase dans la préparation d'un médicament utilisé pour induire l'ovulation chez une femme souffrant d'infertilité anovulatoire, une seule dose de l’inhibiteur de l'aromatase précité étant administrée à la femme. Cette invention se rapporte à l'utilisation d'un inhibiteur de l’aromatase dans la préparation d'un médicament comprenant une dose unique d'au moins un inhibiteur de l'aromatase, qui est destiné à être administré à une femme ovulante souffrant d'une infertilité inexpliquée ou d'autres types d’infertilité ovulatoire au début d'un ou plusieurs cycles menstruels. Le médicament précité peut également être administré à une femme anovulatoire en combinaison avec une pluralité de doses journalières de l'hormone folliculostimulante (FSH), ce qui permet de réduire les niveaux de dosage de la FSH. Cette invention concerne aussi l'utilisation de l'inhibiteur de l'aromatase précité dans la préparation d'un médicament destiné à être administré à une femme qui est un mauvais répondeur à la FSH, lequel médicament comprend une combinaison d'une dose unique de l'inhibiteur de l’aromatase et une pluralité de doses journalières de la FSH.Application WO/2002/083241 entitled "Single-dose aromatase inhibitor intended for the treatment of infertility" filed on April 17, 2002 by ARES TRADING S.A. relates to the use of an aromatase inhibitor in the preparation of a drug used to induce ovulation in a woman suffering from anovulatory infertility, a single dose of the aforesaid aromatase inhibitor being administered to the woman. This invention relates to the use of an aromatase inhibitor in the preparation of a medicament comprising a single dose of at least one aromatase inhibitor, which is intended to be administered to an ovulating woman suffering from unexplained infertility or other types of ovulatory infertility at the start of one or more menstrual cycles. The above drug can also be administered to an anovulatory woman in combination with a plurality of daily doses of follicle stimulating hormone (FSH), thereby reducing FSH dosage levels. This invention also relates to the use of the aforesaid aromatase inhibitor in the preparation of a medicament for administration to a woman who is a poor FSH responder, which medicament comprises a single dose combination of the aromatase inhibitor and a plurality of daily doses of FSH.
Une autre demande intitulée « Utilisation de berbérine dans la préparation d'un médicament pour le traitement d'une infertilité liée à un dysfonctionnement ovulatoire », portant le numéro WO/2016/008282 et déposée le 14 juillet 2015 par WU, Xiaoke, concerne l'utilisation de berbérine dans la préparation de médicaments permettant de traiter l'infertilité liée à un dysfonctionnement ovulatoire. La berbérine induit l'ovulation d'une patiente, et réduit la probabilité d'une grossesse multiple, des complications pendant la grossesse et des réactions indésirables telles que la nausée, les vomissements, la constipation et la diarrhée. Cependant, ces deux médicaments sont indiqués pour le traitement de l’infertilité féminine uniquement.Another application entitled "Use of berberine in the preparation of a medicament for the treatment of infertility related to ovulatory dysfunction", bearing the number WO/2016/008282 and filed on July 14, 2015 by WU, Xiaoke, concerns the use of berberine in the preparation of medicaments for the treatment of infertility related to ovulatory dysfunction. Berberine induces ovulation in a patient, and reduces the likelihood of multiple pregnancy, complications during pregnancy, and adverse reactions such as nausea, vomiting, constipation, and diarrhea. However, these two drugs are indicated for the treatment of female infertility only.
Le but de la présente invention est de mettre à la disposition des personnes souffrant des troubles de la fécondité et de disfonctionnements érectiles, un complément alimentaire naturel,The object of the present invention is to make available to people suffering from fertility disorders and erectile dysfunction, a natural food supplement,
[6] utilisable aussi bien par la femme que par l’homme, non éprouvant, facile d'application, respectant les mœurs et à coût très bas, sans effets secondaires palpables.[6] can be used by both women and men, non-strenuous, easy to apply, respecting mores and at very low cost, with no palpable side effects.
Conformément à l'invention, ce but est atteint avec une suspension en poudre destinée à corriger les troubles de la fécondité ou infertilité et les dysfonctionnements érectiles et composée de quatre plantes médicinales que sont : Paulinia pinnata, Dioscorea sp, Musa paradisica, et Mezoneuron benthamianum. L'invention se présente sous la forme de stick uni dose et contient des vitamines et des phytonutriments ayant des propriétés toniques et stimulantes qui, par excitation du système nerveux central, provoque une bonne circulation des neurotransmetteurs, médiateurs des fonctions sexuelles. Ces substances stimulent et régulent la sécrétion des hormones procréatrices et la production de spermatozoïdes de qualité, procurent une bonne érection, améliorent le désir sexuel et la fertilité et corrige la frigidité chez la femme. Elles régulent en outre la production d’hormones essentielles à la fécondation, tout en combattant le stress, le surmenage, l’asthénie sexuelle, les hémorroïdes, l'hypertension artérielle et l'oligurie et aide l’organisme humain à trouver du tonus et de l’énergie au quotidien.In accordance with the invention, this object is achieved with a powder suspension intended to correct fertility or infertility disorders and erectile dysfunction and composed of four medicinal plants which are: Paulinia pinnata, Dioscorea sp, Musa paradisica, and Mezoneuron benthamianum . The invention is in the form of a single-dose stick and contains vitamins and phytonutrients having tonic and stimulating properties which, by excitation of the central nervous system, cause good circulation of neurotransmitters, mediators of sexual functions. These substances stimulate and regulate the secretion of procreative hormones and the production of quality sperm, provide a good erection, improve sexual desire and fertility and correct frigidity in women. They also regulate the production of hormones essential to fertilization, while combating stress, overwork, sexual asthenia, hemorrhoids, arterial hypertension and oliguria and helping the human organism to find tone and energy every day.
En dehors de trouble de fécondité et des disfonctionnements érectiles, le complément alimentaire selon l’invention augmente la lactation chez la femme nourrice et peut être utilisée dans le régime alimentaire pour lutter contre d'autres affections telles que l'hypertension artérielle, la fatigue générale et les ulcères.Apart from fertility disorders and erectile dysfunctions, the food supplement according to the invention increases lactation in nursing women and can be used in the diet to fight against other conditions such as arterial hypertension, general fatigue and ulcers.
Les substances contenues dans les plantes qui composent le complément alimentaire conforme à l’invention sont des alcaloïdes, des vitamines, des stérols, des terpènes, des triterpènes, des saponosides, des tanins catéchiques, des cardiotoniques, des polyphénols, des coumarines et des flavonoïdes et quelques phytonutriments isolés tels que la paullinoside A, le β-Sitosterole et le β-amyrine. Elles donnent à l'invention des vertus antimicrobiens, antioxydant, antianémiques, antiulcéreuses, antiinflammatoires, antipyrétiques et des propriétés analgésiques et immunogènes.The substances contained in the plants which make up the food supplement in accordance with the invention are alkaloids, vitamins, sterols, terpenes, triterpenes, saponosides, catechin tannins, cardiotonics, polyphenols, coumarins and flavonoids and a few isolated phytonutrients such as Paullinoside A, β-Sitosterole and β-Amyrin. They give the invention antimicrobial, antioxidant, antianaemic, antiulcer, antiinflammatory, antipyretic properties and analgesic and immunogenic properties.
Le complément alimentaire conforme à l’invention est une composition de tubercules de Dioscorea sp et des fruits matures et non mures de Musa paradisiaca ou banane plantain, d'une part, épluchés, lavés et découpés en petits morceaux puis séchées séparément pendant 7 jours, jusqu'à un taux d'humidité compris entre 8 et 12%, puis broyés séparément pour donner une poudre. Et de racines de Paulinia pinnata et de Mezoneuron benthamianum d’autre part, lavées et découpées en petits morceaux, puis séchées séparément pendant 7 jours en moyenne jusqu’àThe food supplement in accordance with the invention is a composition of tubers of Dioscorea sp and mature and unripe fruits of Musa paradisiaca or plantain banana, on the one hand, peeled, washed and cut into small pieces then dried separately for 7 days, until a moisture content between 8 and 12%, then ground separately to give a powder. And roots of Paulinia pinnata and Mezoneuron benthamianum on the other hand, washed and cut into small pieces, then dried separately for 7 days on average until
[7] un taux d’humidité compris entre 8 et 10%, puis également broyées afin d’obtenir une poudre. L’ensemble des quatre poudres de Dioscorea sp, Musa paradisiaca, Paulinia pinnata et Mezoneuron benthamianum étant mélangées dans les rapports respectifs 15,80%; 15,80%, 31,60% et 31,60%, agrémenté de 5,3% de sel marin agissant en qualité de conservateur. L’ensemble est homogénéisé et tamisé et le tamisât obtenu constitue la suspension conforme à l’invention qui est enfin conditionnée dans des sticks.[7] a humidity level between 8 and 10%, then also ground to obtain a powder. All four powders of Dioscorea sp, Musa paradisiaca, Paulinia pinnata and Mezoneuron benthamianum being mixed in the respective ratios of 15.80%; 15.80%, 31.60% and 31.60%, supplemented with 5.3% sea salt acting as a preservative. The whole is homogenized and sieved and the sieve obtained constitutes the suspension in accordance with the invention which is finally packaged in sticks.
Le complément alimentaire conforme à l’invention sous forme de stick d’une dose est administré par voie orale après incorporation à un produit alimentaire tel que le lait non sucré, le yaourt, le café au lait, la bouillie de céréales et tous autres aliments connexes, à raison de deux sticks par jour pendant 15 jours chez des sujets ayant un trouble de fécondité et/ou un trouble d’érection.The food supplement in accordance with the invention in the form of a one-dose stick is administered orally after incorporation into a food product such as unsweetened milk, yogurt, coffee with milk, cereal porridge and all other foods. related, at the rate of two sticks per day for 15 days in subjects with a fertility disorder and/or an erection disorder.
Selon les analyses pharmacologiques, la Dose Sans Effet Nocif Observé (DSENO) ou No Observed Adverse Effect Level (NOAE) en anglais, du complément alimentaire selon l’invention est trois fois plus élevée que la dose journalière. La dose recommandée est donc dans les limites de la marge acceptable de sécurité. En effet, les tests de toxicité aigüe et chronique n’ont relevé aucun cas de décès.According to the pharmacological analyses, the No Observed Adverse Effect Level (NOAE) or No Observed Adverse Effect Level (NOAE) in English, of the food supplement according to the invention is three times higher than the daily dose. The recommended dose is therefore within the acceptable margin of safety. Indeed, acute and chronic toxicity tests did not reveal any cases of death.
Les analyses phytochimiques et physicochimiques révèlent que le complément alimentaire conforme à l’invention, de couleur marron est exempte de substances toxiques, possède une odeur caractéristique, avec un pH d’environ 5,85 et peut se conserver durant quatre années. Et selon les tests microbiologiques, l'invention ne contient aucun germe pathogène.The phytochemical and physicochemical analyzes reveal that the food supplement in accordance with the invention, which is brown in color, is free of toxic substances, has a characteristic odor, with a pH of approximately 5.85 and can be stored for four years. And according to microbiological tests, the invention does not contain any pathogenic germs.
Le complément alimentaire conforme à l'invention présente les avantages suivants : il est moins coûteux et facile d’accès et d’emploi au point d'affranchir la femme des solutions périlleuses pour enfanter, il est naturel et sans effet secondaire.The food supplement in accordance with the invention has the following advantages: it is less expensive and easy to access and use to the point of freeing the woman from dangerous solutions to give birth, it is natural and has no side effects.
L’invention est décrite ci-après de façon détaillée avec référence au diagramme de préparation qui est une illustration non limitative du procédé de préparation. La suspension en poudre conforme à l’invention se présente sous la forme stick uni dose de 10 g et est destinée à corriger les troubles de la fécondité ou infertilité et les dysfonctionnements érectiles chez l’homme, à réguler la production de spermatozoïdes de qualité chez l’homme et à corriger la frigidité chez la femme, en stimulant et en régulant la sécrétion d’hormones essentielles à la fécondation, en procurant à l’homme une bonne érection et en aidant l’organisme humain aThe invention is described below in detail with reference to the preparation diagram which is a non-limiting illustration of the preparation process. The powder suspension in accordance with the invention is in the form of a single-dose stick of 10 g and is intended to correct fertility or infertility disorders and erectile dysfunction in men, to regulate the production of quality sperm in men and to correct frigidity in women, by stimulating and regulating the secretion of hormones essential for fertilization, providing men with a good erection and helping the human organism to
[8] trouver du tonus et de l’énergie au quotidien. En outre, elle accroît la lactation chez la femme nourrice et peut être utilisée dans le régime alimentaire pour lutter contre d'autres affections telles que l’hypertension artérielle, la fatigue générale et les ulcères. L'invention est composée de quatre plantes médicinales que sont : Paulinia pinnata, Dioscorea sp, Musa paradisica, et Mezoneuron benthamianum.[8] find tone and energy on a daily basis. In addition, it increases lactation in the nursing woman and can be used in the diet to combat other conditions such as high blood pressure, general fatigue and ulcers. The invention is composed of four medicinal plants which are: Paulinia pinnata, Dioscorea sp, Musa paradisica, and Mezoneuron benthamianum.
L’ensemble des plantes qui composent la suspension conforme à l'invention possède des propriétés toniques et stimulantes qui par excitation du système nerveux central, provoque une bonne circulation des neurotransmetteurs médiateurs des fonctions sexuelles reproductibles, améliorent le désir sexuel et la fertilité par production d’hormones procréatrices, tout en combattant le stress, le surmenage, l’asthénie sexuelle, les hémorroïdes, l'hypertension artérielle et l'oligurie. Ces plantes contiennent des alcaloïdes, des vitamines, des stérols, des terpènes triterpènes, des saponosides, des tanins catéchiques, des cardiotoniques, des polyphénols, des cou mari nés et des flavonoïdes et quelques phyto nutriments isolés tels que la paulllnoside A, le β-Sitosterole et le β-amyrine qui donnent à la suspension conforme à l’invention des vertus antimicrobiens, antioxydant, antianémiques, antiulcéreuses, antiinflammatoires, antipyrétiques et des propriétés analgésiques et immunogènes.All the plants that make up the suspension in accordance with the invention have tonic and stimulating properties which, by excitation of the central nervous system, cause good circulation of neurotransmitters that mediate reproducible sexual functions, improve sexual desire and fertility by production of procreative hormones, while fighting stress, overwork, sexual asthenia, hemorrhoids, high blood pressure and oliguria. These plants contain alkaloids, vitamins, sterols, triterpene terpenes, saponosides, catechic tannins, cardiotonics, polyphenols, mari ne cous and flavonoids and some isolated phytonutrients such as paulllnoside A, β- Sitosterole and β-amyrin which give the suspension in accordance with the invention antimicrobial, antioxidant, antianaemic, antiulcer, antiinflammatory, antipyretic properties and analgesic and immunogenic properties.
La figure 1, planche 1 représente un exemple non limitatif de préparation de la suspension conforme à l’Invention. Cette préparation se résume en quatre étapes qui sont les suivantes :Figure 1, board 1 shows a non-limiting example of preparation of the suspension in accordance with the invention. This preparation can be summarized in four steps which are as follows:
- Etape 1 : les tubercules de Dioscorea sp et les fruits matures et non mûres de Musa paradisiaca ou banane plantain, sont épluchés, lavés et découpés en petits morceaux puis séchées séparément pendant 7 jours, jusqu’à un taux d’humidité compris entre 8 et 12%, chaque produit est ensuite broyé pour donner une poudre ;- Step 1: the tubers of Dioscorea sp and the mature and unripe fruits of Musa paradisiaca or plantain banana are peeled, washed and cut into small pieces then dried separately for 7 days, to a humidity level of between 8 and 12%, each product is then ground to give a powder;
- Etape 2 : les racines de Paulinia pinnata et de Mezoneuron benthamianum sont lavées et découpées en petits morceaux puis séchées séparément pendant 7 jours en moyenne jusqu’à un taux d'humidité compris entre 8 et 10%, puis également broyées afin d'obtenir une poudre ;- Step 2: the roots of Paulinia pinnata and Mezoneuron benthamianum are washed and cut into small pieces then dried separately for 7 days on average until a moisture content of between 8 and 10%, then also ground to obtain a powder;
- Etape 3 : pour obtenir 17 kg de suspension conforme à l’invention, on mélange d’abord, 3kg de poudre de Dioscorea sp et 3kg de poudre de Musa paradisïaca, ensuite 6 kg de poudre Paulinia pinnata avec 6kg de poudre de Mezoneuron benthamianum et 1 kg de sel marin agissant en qualité de conservateur.- Step 3: to obtain 17 kg of suspension in accordance with the invention, 3 kg of Dioscorea sp powder and 3 kg of Musa paradisiaca powder are first mixed, then 6 kg of Paulinia pinnata powder with 6 kg of Mezoneuron benthamianum powder and 1 kg of sea salt acting as a preservative.
[9][9]
- Etape 4 : les deux groupes de mélange sont mis ensemble et homogénéisés avant d'être passé au tamis. Le tamisât obtenu constitue la suspension conforme à l’invention qui est ensuite conditionnée à raison de 10 g dans des sticks pour enfin constituer des paquets de 30 sticks.- Step 4: the two groups of mixtures are put together and homogenized before being passed through a sieve. The sieve obtained constitutes the suspension in accordance with the invention which is then packaged at a rate of 10 g in sticks to finally form packets of 30 sticks.
Le complément alimentaire conforme à l’invention sous forme de stick d’une dose est 5 administré par voie orale après incorporation à un produit alimentaire tel que le lait non sucré, le yaourt, le café au lait, la bouillie de céréales et tous autres aliments connexes, à raison de deux sticks par jour pendant 15 jours principalement chez des sujets ayant un trouble de fécondité ou un trouble d’érection.The food supplement in accordance with the invention in the form of a one-dose stick is administered orally after incorporation into a food product such as unsweetened milk, yogurt, coffee with milk, cereal porridge and any other related foods, at the rate of two sticks per day for 15 days mainly in subjects with a fertility disorder or an erection disorder.
La Dose Sans Effet Nocif Observé (DSENO) ou No Observed Adverse Effect Level (NOAE) 10 en anglais, est trois fois plus élevée que la dose journalière. La dose recommandée est donc dans les limites de la marge acceptable de sécurité. En effet, les tests de toxicité aigüe et chronique n’ont relevé aucun cas de décèsThe No Observed Adverse Effect Level (NOAE) 10 in English, is three times higher than the daily dose. The recommended dose is therefore within the acceptable margin of safety. Indeed, acute and chronic toxicity tests did not reveal any cases of death.
Les analyses phytochimiques et physicochimiques révèlent que le complément alimentaire conforme à l’invention de couleur marron est exempte de substances toxiques, possède une 15 odeur caractéristique, avec un pH d’environ 5,85 et peut se conserver durant quatre années. Et selon les tests microbiologiques, l’invention ne contient aucun germe pathogène.The phytochemical and physicochemical analyzes reveal that the food supplement in accordance with the invention of brown color is free of toxic substances, has a characteristic odor, with a pH of approximately 5.85 and can be stored for four years. And according to microbiological tests, the invention does not contain any pathogenic germs.
Claims (10)
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
OA20806A true OA20806A (en) | 2023-05-05 |
Family
ID=
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Bhardwaj et al. | Ameliorating effects of natural antioxidant compounds on female infertility: a review | |
CN106942748A (en) | A kind of female acyesis tailored version clinical nutrition formula and preparation method thereof | |
WO2020262325A1 (en) | Anti-aging agent for females | |
EP4000626A1 (en) | Pharmaceutical preparation | |
US20110189319A1 (en) | Lifeforce liquid supplement | |
Rohdewald | Update on the clinical pharmacology of Pycnogenol (R) | |
JP7160901B2 (en) | Composition for use in treating and/or preventing infertility | |
US20190183957A1 (en) | Composition for preventing and treating premature ovarian failure, containing evodia rutaecarpa bentham extract having protective activity against ovotoxicity | |
Boye et al. | Assessment of an aqueous seed extract of Parkia clappertoniana on reproductive performance and toxicity in rodents | |
OA20806A (en) | Food supplement based on medicinal plants for fertility disorders, erectile dysfunctions and other ailments. | |
KR101392715B1 (en) | A composotion for the treatment of obesity comprising the coicis semen complex | |
CN114129652A (en) | Traditional Chinese medicine compound composition with effect of improving male sexual function and application thereof | |
JP2004507510A (en) | Use of a composition comprising a pollen extract for the treatment of a hormone-related disease | |
Brice-Ytsma et al. | Herbal Medicine in Treating Gynaecological Conditions Volume 2: Specific Conditions and Management Through the Practical Usage of Herbs | |
CA2680560C (en) | The use of ginsenoside rg1, its metabolites ginsenoside rh1 and/or ppt | |
Krishnan et al. | Phytochemical and Pharmacological Activity of Trigonella Foenum Graceum and Its Impact on Polycystic Ovarian Syndrome: A Comprehensive Review | |
RU2442597C1 (en) | Method for obtaining extract of unripe walnuts, used in medicine, cosmectics and as food (biologically active additives) | |
US20230381263A1 (en) | Multicomponent composition and use thereof in the treatment of prostate diseases | |
Meletis et al. | Natural ways to enhance male fertility | |
RU2679623C2 (en) | Tungsten (vi) salts used to treat infertility, for stimulating fertility and normal reproduction in a non-diabetic female mammal, and for improving the effectiveness of assisted reproduction techniques | |
Awobajo et al. | Reproductive impact of aqueous leaf extract of Mangifera indica (Mango) on some reproductive functions in female Sprague-Dawley rats | |
Sowjanya et al. | Anti-Thyroid Activity Of Berry Powder OF Hippophae rhamnoides Against Thyroxine Induced Hypothyroidism | |
Adebusola et al. | Effect of Aqueous and Ethanolic Extract of Mucuna Pruriens on Ovarian Histology in Letrozole-Induced Polycystic Ovarian Syndrome in Sprague-Dawley Rats: A Preliminary Study | |
Brewer | The Essential Guide to Vitamins, Minerals and Herbal Supplements | |
AU2021104673A4 (en) | Poly herbal green tea supplement for improving implantation & fertility |