LU86675A1 - ELASTICALLY DEFORMABLE SLEEVE FOR PUMP WITH IMPROVED LIFETIME - Google Patents

ELASTICALLY DEFORMABLE SLEEVE FOR PUMP WITH IMPROVED LIFETIME Download PDF

Info

Publication number
LU86675A1
LU86675A1 LU86675A LU86675A LU86675A1 LU 86675 A1 LU86675 A1 LU 86675A1 LU 86675 A LU86675 A LU 86675A LU 86675 A LU86675 A LU 86675A LU 86675 A1 LU86675 A1 LU 86675A1
Authority
LU
Luxembourg
Prior art keywords
sleeve
wall
pump
elastically deformable
deformable sleeve
Prior art date
Application number
LU86675A
Other languages
French (fr)
Inventor
Jean Peters
Original Assignee
Bergougnan Benelux
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bergougnan Benelux filed Critical Bergougnan Benelux
Priority to LU86675A priority Critical patent/LU86675A1/en
Priority to OA59228A priority patent/OA08778A/en
Publication of LU86675A1 publication Critical patent/LU86675A1/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F04POSITIVE - DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS FOR LIQUIDS OR ELASTIC FLUIDS
    • F04BPOSITIVE-DISPLACEMENT MACHINES FOR LIQUIDS; PUMPS
    • F04B43/00Machines, pumps, or pumping installations having flexible working members
    • F04B43/08Machines, pumps, or pumping installations having flexible working members having tubular flexible members
    • F04B43/10Pumps having fluid drive

Description

DB.34.497 2.5407DB.34.497 2.5407

S ^r u / J GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURGS ^ r u / J GRAND-DUCHY OF LUXEMBOURG

y .........y .........

- du 20 novenib re ;. 986 Monsieur le Ministre « pfep&a de rÉconoxnie et des Classes Moyennes- from 20 novenib re;. 986 Mr. Minister “pfep & a of reconoxnie and the Middle Classes

Titre délivré................................— Service de la Propriété IntellectuelleTitle issued ................................— Intellectual Property Service

&P0 LUXEMBOURG& P0 LUXEMBOURG

Demande de Brevet d’invention I. RequêtePatent Application I. Application

La.....s.o..ç..ié..té <mßnyme......dlfca.;. S..„.A., BERGQlIGMN.....BENELnx....ii...v.^.., *_ (i)La ..... n.a..ç..ié..té <mßnyme ...... dlfca.;. S .. „. A., BERGQlIGMN ..... BENELnx .... ii ... v. ^ .., * _ (i)

Brugsesteenweg.......7 A......9.050 Evergem.......Belgique, représentée par MaîtreBrugsesteenweg ....... 7 A ...... 9.050 Evergem ....... Belgium, represented by Maître

Alain RUKAVINA, avocat-avoué, demeurant à Luxembourg, 10A, _ (2) boulevard de la Foire, agissant en sa qualité de mandataire__ dépose(nt) ce vingt nQY.emhr.e.....l.9Û.Q quat.r.e^_v-i.n.g-t.-.sxx---—- (3) à.....1,5....,.Q0...._ heures, au Ministère de l’Économie et des Classes Moyennes, à Luxembourg : 1. la présente requête pour l’obtention d’un brevet d’invention concernant : ............................................................................................................................................................................................................................ (4) .!.!ManchQn„..élas.t.i.Que.me.n.t......d.é.f.Qr.raab.l.e.,.....p.oniL-pompe,,,.....à.....duré,e .„de....vle__________ améliorée1 2*________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 2. la délégation de pouvoir, datée de........Evergem--------------- le 7--nOV€ffib-r@—49-8-6- 3. la description en langue.........française__________________de l’invention en deux exemplaires; 4. „quatre..... planches de dessin, en deux exemplaires; 5. la quittance des taxes versées au Bureau de l’Enregistrement à Luxembourg, le..........20 novembre 1986_________________________________________________________________________________________________________________________ déclare(nt) en assumant la responsabilité de cette déclaration, que l’(es) inventeurs) est (sont) : M.Q.ns.i.eur......J..e.an....ÆEl!ERS..,.....Er.u.g.se.st.£e.rtw-sg-T-—1-,—^Q.5Q--Eve-rga-m-v--Be-l-g-i-que(5) revendiquent) pour la susdite demande de brevet la priorité d’une (des) demande(s) de (6)__________________________/./.___________________________________________déposêe(s) en (7)___________/./________________________________________________ le_______________________U_________________________________________________________________________________________________________________ (8) au nom de____________LL·____________________________________________________________________________________________________________________________ (9) élit(élisent) pour lui (elle) et, si désigné, pour son mandataire, à Luxembourg_____ I.Q.A.,......b.Q.ule.var.d„...d.e..._l.a....Eo.ir.e________________________________________________________________________________(io) sollicite(nt) la délivrance d’un brevet d’invention pour l’objet décrit et représenté dans les annexes susmentionnées, — avec ajournement de cette délivrance à________d-ix—huit-____mois. (11)Alain RUKAVINA, lawyer-attorney, residing in Luxembourg, 10A, _ (2) boulevard de la Foire, acting in his capacity as agent__ files (s) this twenty nQY.emhr.e ..... l.9Û.Q quat .re ^ _v-ing-t .-. sxx ---—- (3) at ..... 1.5 ....,. Q0 ...._ hours, at the Ministry of Economy and of the Middle Classes, in Luxembourg: 1. this request for obtaining a patent for an invention concerning: ......................... .................................................. .................................................. .................................................. ............................................. (4).! ManchQn „.. elas.tiQue.me.nt ..... d.é.f.Qr.raab.le, ..... p.oniL-pompe ,,, ..... à ..... duration, e. „of .... vle__________ improved1 2 * ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 2. the delegation of power, dated ........ Evergem ------------ --- le 7 - nOV € ff ib-r @ —49-8-6- 3. the description in French ......... __________________ language of the invention in two copies; 4. „four ..... drawing boards, in two copies; 5. the receipt of the taxes paid to the Luxembourg Registration Office on .......... November 20, 1986_________________________________________________________________________________________________________________________ declares (assuming responsibility for this declaration, that the inventor (s)) is (are): MQns.i.eur ...... J..e.an .... ÆEl! ERS .., ..... Er.ugse.st. £ e.rtw- sg-T -— 1 -, - ^ Q.5Q - Eve-rga-mv - Be-lgi-que (5) claim) for the above patent application the priority of one (s) application (s) of (6) __________________________ /. / .___________________________________________ tabled in (7) ___________ /. / ________________________________________________ on_______________________U_________________________________________________________________________________________________________________ (8) in the name of ____________ LL ____________________________________________________________________________________________________________________________ (9) elect (elect) for him (it) and, if appointed, for its representative, in Luxembourg_____ IQA, ...... bQule.var.d „... de .._ l.a .... Eo.ir.e ________________________________________________________________________________ (io) request (s) the grant of a patent for the invention for the subject described and represented in the abovementioned appendices, - with postponement of this grant to ________ d-ix — eight -____ months. (11)

Le .....manaafca/ir.e../'._____________ „ λ r 1/ ν'' Π. Procès-verbal de Dépôt / La susdite demande de brevet d’invention a été déposée au Ministère de l’Économie et des Classes Moyennes, Service de la Propriété Intellectuelle à Luxembourg, en date du : / 1986 ( / ......\’A Pr. le Ministre à 15» QO heures ( ï de l’Économie el^œs Classes Moyennes, S'il Ö \ / / 2 ‘ ! A 68007_/_ r 1 > v«The ..... manaafca / ir.e ../'._____________ „λ r 1 / ν '' Π. Procès-verbal de Dépôt / The above application for a patent for invention has been filed with the Ministry of the Economy and the Middle Classes, Intellectual Property Service in Luxembourg, on: / 1986 (/ ...... \ 'A Pr. The Minister at 15 »QO hours (ï of Economy and ^ ^ middle Classes, If it Ö \ / / 2'! A 68007 _ / _ r 1> v«

MEMOIRE DESCRIPTIFDESCRIPTIVE MEMORY

déposé à l'appui d'une demande defiled in support of an application for

BREVET D'INVENTIONPATENT

formée par S.A. BERGOUGNAN BENELUX N.V. pour : "Manchon élastique déformable, pour pompe, à durée de vie améliorée" jk v i j t tformed by S.A. BERGOUGNAN BENELUX N.V. for: "Deformable elastic sleeve, for pump, with improved service life" jk v i j t t

JJ

- 1 - L'invention est relative au domaine des pompes pour liquides fonctionnant par immersion et, plus particulièrement, à celui des pompes simples et bon marché destinées, en particulier, aux pays tropicaux ou subtropicaux en voie de développement.- 1 - The invention relates to the field of pumps for liquids operating by immersion and, more particularly, to that of simple and inexpensive pumps intended, in particular, for tropical or subtropical countries in the process of development.

5 La présente invention a pour objet un manchon déformable élasti-quement, muni à une au moins de ses extrémités, d' une bague taraudée intégrée pour faciliter le montage des embouts, ledit manchon équipant la chambre rigide de pompes destinées à l’aspiration ou au refoulement de liquides, tels que l'eau située dans des 10 puits ou des nappes relativement profonds, ladite pompe faisant l'objet des brevets et certificats d'addition de M. VERGNET portant les références FR 2 236 381, FR 2 275 663 et FR 2 413 568.5 The present invention relates to an elastically deformable sleeve, provided at at least one of its ends, with an integrated threaded ring to facilitate the fitting of the nozzles, said sleeve equipping the rigid chamber with pumps intended for suction or for the discharge of liquids, such as water located in relatively deep wells or wells, said pump being the subject of patents and certificates of addition of M. VERGNET bearing the references FR 2 236 381, FR 2 275 663 and FR 2,413,568.

Un des éléments essentiels d'une telle pompe est constitué par un manchon déformable placé dans la chambre rigide de la pompe; ledit 15 manchon s'allongeant de manière élastiquement réversible sous l'effet de la pression de pompage, introduite par l'action d'une pédale.One of the essential elements of such a pump is constituted by a deformable sleeve placed in the rigid chamber of the pump; said sleeve extending elastically reversibly under the effect of the pumping pressure, introduced by the action of a pedal.

Il est connu de réaliser des manchons ou des tuyaux souples, en mélanges à base de caoutchouc, dont les dimensions se modifient -20 les tuyaux s'allongeant ou se contractant - sous l’effet de la pression interne, grâce à une construction particulière qui consiste à poser les éléments de renforcement à un angle différent de l’angle dit "d'équilibre", voisin de 36° par rapport au plan perpendiculaire à l'axe (angle qui évite au tuyau toute déforma-25 tion).It is known to produce sleeves or flexible hoses, in rubber-based mixtures, the dimensions of which change -20 the hoses elongate or contract - under the effect of internal pressure, thanks to a particular construction which consists in placing the reinforcing elements at an angle different from the so-called "equilibrium" angle, close to 36 ° with respect to the plane perpendicular to the axis (angle which prevents the pipe from any deformation).

Des manchons ou des tuyaux dilatables ou contractiles sont décrits dans les documents FR 2 248 095 de KLEBER COLOMBES, DD 63162 de RETTIG ou DE 3 408 251 de PHOENIX.Expansible or contractile sleeves or pipes are described in documents FR 2 248 095 from KLEBER COLOMBES, DD 63162 from RETTIG or DE 3 408 251 from PHOENIX.

Ces manchons ou tuyaux trouvent de nombreuses applications dans 30 des domaines variés tels que l'énergie nucléaire (FR 2 439 865 de PRESRAY), l'industrie du bois (SU 694 370 de WOOD), l'automobile (US 4 202 452 de MC CORMICK,) la manutention (GB 2 022 041 de COAL INDUSTRY PATENT, WO 86 01482 de LUTZ ou FR 2 404 581 de EISGRUBER A FORDERA) ou la construction navale (SU 481 487 de LOBZOV), par 35 exemple.These sleeves or pipes find numerous applications in various fields such as nuclear energy (FR 2 439 865 from PRESRAY), the wood industry (SU 694 370 from WOOD), the automobile industry (US 4 202 452 from MC CORMICK,) handling (GB 2 022 041 from COAL INDUSTRY PATENT, WO 86 01482 from LUTZ or FR 2 404 581 from EISGRUBER A FORDERA) or shipbuilding (SU 481 487 from LOBZOV), for example.

Dans la plupart des applications, les manchons ou tuyaux déformables sont utilisés pour transmettre une force ou pour créer, par augmentation de diamètre un joint d'étanchéité absolue.In most applications, deformable sleeves or pipes are used to transmit a force or to create, by increasing the diameter, an absolute seal.

- 2 - r i i ·* * 4 e- 2 - r i i · * * 4 e

Les applications habituelles des manchons ou tuyaux déformables ne présentent pas les caractères de sollicitations dynamiques auxquelles sont soumis les manchons dans les pompes à immersion du type décrit dans les brevets de M. VERGNET.The usual applications of deformable sleeves or pipes do not exhibit the dynamic stress characteristics to which the sleeves are subjected in immersion pumps of the type described in the patents of M. VERGNET.

5 En effet, 'dans de telles pompes, les manchons sont utilisés pour déplacer un volume d'eau, en actionnant une pédale, et sont conçus pour résister à une utilisation moyenne de 8 heures par jour, à un rythme de l'ordre de 30 coups de pédale par minute, ce qui représente 14400 sollicitations par jour. Leur durée de vie espérée 10 est, pour des raisons de coût, de logistique et d'absence d'interruption, d’au moins trois ans, ce qui correspond à plus de dix millions de sollicitations. Or, l'on sait aujourd’hui, d'après les statistiques des pays utilisateurs des pompes, que cette durée de vie de trois années est loin d'être atteinte dans la pratique.5 Indeed, in such pumps, the sleeves are used to move a volume of water, by actuating a pedal, and are designed to withstand an average use of 8 hours per day, at a rate of the order of 30 pedal strokes per minute, which represents 14,400 loads per day. Their expected lifespan 10 is, for reasons of cost, logistics and lack of interruption, at least three years, which corresponds to more than ten million requests. However, we know today, according to statistics from the countries that use the pumps, that this three-year lifespan is far from being reached in practice.

15 II est a noter également que, par définition, ces manchons travaillent au contact de l'eau ce qui constitue un environnement défavorable pour la durée de vie des compositions élastomériques et pour l'adhérence, - en cas de fissure de la paroi du manchon -entre l'armature de renforcement textile ou métallique et la paroi 20 du. manchon.It should also be noted that, by definition, these sleeves work in contact with water, which constitutes an unfavorable environment for the life of the elastomeric compositions and for adhesion, - in the event of a crack in the wall of the sleeve. -between the textile or metal reinforcement and the wall 20 of. muff.

La raison principale des déchéances sur site est, en effet, liée à des phénomènes de fatigue précoce des matériaux, se manifestant sous forme de fissures qui, la plupart du temps, prennent naissance ou bien au niveau des armatures de renforcement ou bien au 25 niveau de la surface externe et se propagent inexorablement à travers la paroi, sous l'effet des allongements répétés subis par le manchon, conduisant ainsi à l'arrêt total de la pompe et privant la population/locale de l'eau potable indispensable.The main reason for lapses on site is, in fact, linked to phenomena of early fatigue of the materials, manifested in the form of cracks which, most of the time, arise either at the level of the reinforcements or at the level from the external surface and propagate inexorably through the wall, under the effect of the repeated elongations undergone by the sleeve, thus leading to the total stop of the pump and depriving the population / local of essential drinking water.

L'analyse de l’art antérieur montre, à l'évidence, que des appli-30 cations de manchons élastiquement déformables, soumis en service à des sollicitations dynamiques tout en fonctionnant dans un environnement défavorable et présentant des caractéristiques de longévité satisfaisante ne sont pas connues.Analysis of the prior art shows, obviously, that applications of elastically deformable sleeves, subjected in service to dynamic stresses while operating in an unfavorable environment and having characteristics of satisfactory longevity are not known.

L'objectif de l'invention est donc, la mise au point d'un manchon, 35 présentant les caractéristiques requises pour l'application, c'est-à-dire élastiquement déformable, capable de déplacer un volume maximal d'eau pour une déformation minimale , résistant aux sollicitations dynamiques et au milieu aqueux, tout en présentant - 3 - * r * 4 * 1 l une résistance maximale à la fatigue assurant ainsi une durée de vie de plusieurs années et réduisant la nécessité d'interventions de dépannage sur des sites éloignés ou difficiles d'accès.The objective of the invention is therefore, the development of a sleeve, having the characteristics required for the application, that is to say elastically deformable, capable of displacing a maximum volume of water for a minimum deformation, resistant to dynamic stresses and to the aqueous medium, while presenting - 3 - * r * 4 * 1 l maximum resistance to fatigue thus ensuring a service life of several years and reducing the need for troubleshooting interventions on remote or hard to reach sites.

Pour ce faire, la mise au point du manchon élastiquement défor-5 mable a porté sur·cinq approches principales : - une construction qui, en limitant la réduction du diamètre extérieur, conséquence de l'allongement du manchon provoqué par l'introduction d’une pression interne, permette de réduire les effets de fatigue de la paroi ; 10 - une bonne étanchéité au niveau des raccordements accompagnée d'une amélioration des conditions de montage de l'organe de raccordement du manchon aux autres éléments constitutifs de la pompe ou de l’organe d'obturation dudit manchon ; - un allègement desdits organes de raccordement ou d'obturation 15 afin de réduire les phénomènes d'inertie sous sollicitations dynamiques, aux fréquences habituelles ; - une construction des zones d'extrémités du manchon, destinées au montage des organes de raccordement ou d! obturation, qui assure une meilleure répartition des contraintes ; 20 - la réalisation d'une surface externe du manchon qui réduise au tant que faire se peut, les amorces de craquelures et de fissures dues aux allongements répétés.To do this, the development of the elastically deformable sleeve 5 focused on · five main approaches: - a construction which, by limiting the reduction in the outside diameter, consequence of the elongation of the sleeve caused by the introduction of internal pressure, reduces the fatigue effects of the wall; 10 - a good seal at the connections accompanied by an improvement in the mounting conditions of the sleeve connection member to the other components of the pump or of the shutter member of said sleeve; a lightening of said connection or closure members 15 in order to reduce the phenomena of inertia under dynamic stresses, at the usual frequencies; - a construction of the end zones of the sleeve, intended for mounting the connection members or d! obturation, which ensures a better distribution of stresses; 20 - the realization of an external surface of the sleeve which reduces as much as possible, the incipient cracks and cracks due to the repeated elongations.

Le manchon élastiquement déformable pour pompe immergée (du type pompe VERGNET), objet de l'invention, est constitué d'un cylindre 25 réalisé dans une compositiçn élastomérique - ce qui lui confère ses caractéristiques de déformabilité réversible - comportant, noyé dans l'épaisseur de sa paroi une armature de renforcement, constituée de;fils ou cables textiles ou métalliques, et est muni, à l'une au moins de ses extrémités d'une bague taraudée intégrée à 30 la paroi renforcée, permettant le montage d’un raccord à l'une des extrémités et d'un bouchon d'obturation à l'autre.The elastically deformable sleeve for a submerged pump (of the VERGNET pump type), object of the invention, consists of a cylinder 25 made of an elastomeric composition - which gives it its reversible deformability characteristics - comprising, embedded in the thickness from its wall a reinforcing reinforcement, consisting of textile or metallic wires or cables, and is provided, at at least one of its ends with a threaded ring integrated into the reinforced wall, allowing the fitting of a connector at one end and a plug at the other.

La présente invention est caractérisée par des éléments de construction de la paroi même du manchon élastiquement déformable, par des éléments relatifs au raccordement ou à l’obturation dudit man-35 chon et par la qualité du fini de la surface externe, ces éléments étant considérés seuls ou en combinaison.The present invention is characterized by construction elements of the same wall of the elastically deformable sleeve, by elements relating to the connection or the obturation of said man-35 chon and by the quality of the finish of the external surface, these elements being considered alone or in combination.

En ce qui concerne la construction de la paroi même du manchon, les caractéristiques de l'invention sont : - 4 - * m i 4 * > 1 t - le renforcement de la paroi par une armature constituée d'un nombre pair et, préférentiellement égal à 2, de nappes de fils ou cables textiles ou métalliques, - la pose desdites nappes selon un angle par rapport à un plan 5 perpendiculaire à l'axe (qui sera désigné ci-après par "angle de pose", pour simplifier l'exposé) de 5 à 30°, donc inférieur à l'angle d'équilibre de 36°, chaque nappe d'une paire étant posée à un angle égal mais de signe opposé à celui de l’autre nappe de la même paire, 10 éléments connus de l'art antérieur, mais associés à - un positionnement excentré de l'armature de renforcement dans la paroi du manchon, c'est-à-dire que ladite armature de renforcement se trouve placée à une distance de l'axe du manchon supérieure' à la distance de la fibre neutre représentée par le milieu de 15 l'épaisseur de la paroi du manchon. Cette construction de la paroi a pour effet de diminuer la déformation du manchon pour un volume pompé déterminé, donc de réduire les phénomènes de fatigue de ladite paroi en limitant, ou même en empêchant, la réduction du diamètre conséquence habituelle de l'allongement du manchon lorsqu’il 20 est mis sous pression.With regard to the construction of the wall of the sleeve itself, the characteristics of the invention are: - 4 - * mi 4 *> 1 t - the reinforcement of the wall by an armature made up of an even and preferably equal number to 2, of plies of textile or metallic threads or cables, - the laying of said plies at an angle relative to a plane 5 perpendicular to the axis (which will be designated hereinafter by "laying angle", to simplify the exposed) from 5 to 30 °, therefore less than the equilibrium angle of 36 °, each table of a pair being placed at an equal angle but of opposite sign to that of the other table of the same pair, 10 elements known from the prior art, but associated with - an eccentric positioning of the reinforcement armature in the wall of the sleeve, that is to say that said reinforcement armature is placed at a distance from the axis of the upper sleeve 'at the distance from the neutral fiber represented by the middle of the thickness of the wall of the sleeve. This construction of the wall has the effect of reducing the deformation of the sleeve for a determined pumped volume, therefore of reducing the fatigue phenomena of said wall by limiting, or even preventing, the reduction in diameter as a consequence of the usual lengthening of the sleeve. when it is pressurized.

Pour les éléments relatifs au raccordement et à l'obturation du manchon élastiquement déformable, les caractéristiques de l’invention concernent : - l'accroissement du module de la paroi renforcée, dans les seules 25 zones de raccordement ou d'obturation, afin d'assurer une meilleure répartition des contraintes, par création d'une zone de transition entre le module du manchon élastique et celui des organes rigides de raccordement et d’obturation. Diverses variantes de conception telles que l'augmentation de l'épaisseur du manchon, de 30 celle du module de la composition élastomérique, l'accroissement de l'angle de pose des nappes de l'armature de renforcement, l'insertion de nappes de renforcement supplémentaires et 1’insertion d'un matériau à plus haut module dans les zones considérées, permettent l’accroissement de module recherché.For the elements relating to the connection and the closure of the elastically deformable sleeve, the characteristics of the invention relate to: - the increase in the module of the reinforced wall, in only the 25 connection or closure zones, in order to ensure a better distribution of stresses, by creating a transition zone between the module of the elastic sleeve and that of the rigid connection and closure members. Various design variants such as increasing the thickness of the sleeve, that of the module of the elastomeric composition, increasing the angle of laying of the plies of the reinforcing reinforcement, the insertion of plies of additional reinforcement and the insertion of a higher modulus material in the zones considered, allow the desired modulus increase.

35 Ces moyens peuvent être pris isolément.ou en combinaison pour atteindre le niveau de module des extrémités requis ,* » , - 5 - i l - la mise en place, au cours de la confection du manchon sur mandrin, d'au moins une bague taraudée intégrée à la paroi du manchon qui permettra un montage aisé de l'organe de raccordement ou d’obturation, par simple vissage, tout en assurant une excellente 5 étanchéité ; - l'allègement des organes de raccordement et/ou d'obturation permettant de réduire le poids du manchon et l'inertie lors du pompage - qui est d'autant plus importante que l'une des extrémités du manchon se déplace librement - et d'augmenter ainsi le débit de 10 la pompe, grâce à la possibilité d'accroissement de la fréquence de pompage.35 These means can be taken in isolation or in combination to achieve the required level of modulus of the ends, * ", - 5 - il - the installation, during the making of the sleeve on the mandrel, of at least one ring threaded integrated into the wall of the sleeve which will allow easy mounting of the connection or closure member, by simple screwing, while ensuring excellent sealing; - the lightening of the connection and / or shutter members making it possible to reduce the weight of the sleeve and the inertia during pumping - which is all the more important as one of the ends of the sleeve moves freely - and d 'thus increasing the flow rate of the pump, thanks to the possibility of increasing the pumping frequency.

- enfin, la qualité de l’état de surface externe du manchon est un élément important de la durée de vie. En effet, une surface comportant des défauts, même très petits, soumise à des déformations 15 répétées, voit ceux-ci amorcer des craquelures ou des fissures qui se développent selon la loi bien connue de la "théorie des dommages cumulés" et aboutissent à des lésions de la paroi, provoquant ainsi la déchéance du manchon.- finally, the quality of the external surface of the sleeve is an important element of the service life. In fact, a surface comprising defects, even very small, subjected to repeated deformations, sees these initiate cracks or fissures which develop according to the well-known law of the "cumulative damage theory" and result in damage to the wall, causing the sleeve to lapse.

L'industrie du caoutchouc connaît un certain nombre de techniques, 20 telles que l'utilisation de moules ou de coquilles ou encore - pour une fabrication continue ou de grande longueur - l'emploi du moulage sous plomb, pour obtenir un fini de surface de bonne qualité, tout en assurant le maintien de la pression nécessaire à l'opération de vulcanisation.The rubber industry knows a certain number of techniques, such as the use of molds or shells or - for continuous or very long manufacturing - the use of lead molding, to obtain a surface finish of good quality, while ensuring the maintenance of the pressure necessary for the vulcanization operation.

25 La caractéristique de l'invention concernant le fini de surface est l'obtention de défauts d’une taille au plus égale à 0,1 millimètre.The characteristic of the invention concerning the surface finish is the obtaining of defects of a size at most equal to 0.1 millimeter.

Les particularités et avantages de l'invention ressortiront mieux de la description des dessins, présentés à titre d'exemples non 30 limitatifs, dans lesquels : - la figure 1 représente un schéma de la chambre de la pompe type VERGNET, mettant en évidence l'emplacement et le fonctionnement du manchon élastiquement déformable, - la figure 2 est une coupe longitudinale du manchon élastiquement 35 déformable muni, aux deux extrémités, de bagues taraudées destinées au montage des organes mécaniques de raccordement et d'obturation, - 6 - t“ , * - la figure 3 schématise la construction de la paroi renforcée du manchon, - - la figure 4 présente une coupe transversale du manchon, en plein corps, c'est-à-dire hors des zones d'extrémités, 5 - les figures 5 à 8 illustrent différentes variantes de construc tion d'une zone d'extrémité du manchon, comportant une bague taraudée intégrée destinée au montage d’un organe de raccordement ou d'obturation.The features and advantages of the invention will emerge more clearly from the description of the drawings, presented by way of nonlimiting examples, in which: FIG. 1 represents a diagram of the pump chamber of the VERGNET type, highlighting the location and operation of the elastically deformable sleeve, - Figure 2 is a longitudinal section of the elastically deformable sleeve provided, at both ends, with threaded rings intended for mounting the mechanical connection and closure members, - 6 - t “, * - Figure 3 shows schematically the construction of the reinforced wall of the sleeve, - - Figure 4 shows a cross section of the sleeve, in full body, that is to say outside the end zones, 5 - Figures 5 to 8 illustrate different variants of construction of an end region of the sleeve, comprising an integrated threaded ring intended for mounting a connection or closure member.

La figure 1 représente le schéma, en coupe, de la chambre immergée 10 de la pompe type VERGNET, mettant en évidence le principe de fonctionnement du manchon.FIG. 1 represents the diagram, in section, of the submerged chamber 10 of the VERGNET type pump, showing the principle of operation of the sleeve.

La chambre immergée (1) comporte, à sa partie inférieure, un clapet d’aspiration d'eau (2) et, à sa partie supérieure, un clapet de refoulement de l'eau (3), relié au conduit de refoulement (4). 15 Cette chambre rigide immergée (1) contient le manchon élastique-ment déformable (5) muni, d'une part, d'un organe de raccordement (6) qui le relie par un tube de commande (7) à une pédale de pompage (non représentée) et, d'autre part, d'un organe d’obturation (8) .The submerged chamber (1) has, at its lower part, a water suction valve (2) and, at its upper part, a water discharge valve (3), connected to the discharge conduit (4 ). 15 This submerged rigid chamber (1) contains the resiliently deformable sleeve (5) provided, on the one hand, with a connection member (6) which connects it by a control tube (7) to a pumping pedal (not shown) and, on the other hand, a shutter member (8).

20 En fonctionnement, la chambre rigide immergée (1) se remplit d'eau sous l'effet de la pression extérieure Pe qui ouvre le clapet d'aspiration (2).In operation, the submerged rigid chamber (1) fills with water under the effect of the external pressure Pe which opens the suction valve (2).

Lorsque l'on actionne la pédale, on provoque un allongement du manchon (5) ce qui entraîne la fermeture du clapet d'aspiration 25 (2) et chasse l'eau déplacée dans le conduit de refoulement (4) à travers le clapet de refoulement (3).When the pedal is actuated, the sleeve (5) is elongated, which causes the suction valve 25 (2) to close and expels the water displaced in the discharge conduit (4) through the valve. delivery (3).

La figure 2 est une coupe longitudinale du manchon élastiquement déformable {5"), muni, à ses deux extrémités, de bagues taraudées (9) intégrées, destinées au montage des organes de raccordement et 30 d'obturation.FIG. 2 is a longitudinal section of the elastically deformable sleeve (5 "), provided, at its two ends, with integrated threaded rings (9), intended for mounting the connection and closure members.

Le manchon élastiquement déformable (5) est constitué d'une paroi (10) réalisée dans une composition élastomérique et comportant, dans la réalisation illustrée, deux nappes de renforcement (11) constituées de fils ou cables textiles ou métalliques.The elastically deformable sleeve (5) consists of a wall (10) made of an elastomeric composition and comprising, in the illustrated embodiment, two reinforcing plies (11) made of textile or metallic wires or cables.

35 Les bagues taraudées (9) présentent un diamètre égal ou légèrement supérieur au diamètre interne du manchon (5) pour permettre, d'une part, le démontage dudit manchon du mandrin cylindrique sur lequel il a été confectionné et, d'autre part, le vissage à l’une des *' i - 7 - extrémités de l'organe de raccordement qui relie, de manière amovible, l’extrémité supérieure du manchon au tube de commande de la pompe et, à l'autre extrémité, d'un bouchon destiné à l'obturation du manchon.35 The threaded rings (9) have a diameter equal to or slightly greater than the internal diameter of the sleeve (5) to allow, on the one hand, the disassembly of said sleeve from the cylindrical mandrel on which it was made and, on the other hand, the screwing at one of the ends of the connection member which removably connects the upper end of the sleeve to the pump control tube and, at the other end, a plug intended for closing the sleeve.

5 Les risques de blessure de la paroi (10) du manchon comportant son armature de renforcement (11), au cours du montage des organes de raccordement et d’obturation se trouvent éliminés ainsi que les risques d'arrachement ou de désolidarisation du manchon puisque l'accrochage des organes de raccordement et d’obturation s’opère 10 par liaison mécanique -un simple vissage- dans les bagues taraudées (9), totalement solidaires de la paroi (10).5 The risks of injury to the wall (10) of the sleeve having its reinforcing reinforcement (11), during the mounting of the connection and obturation members are eliminated as well as the risks of tearing or uncoupling of the sleeve since the attachment and closure members are attached 10 by mechanical connection - a simple screwing - in the threaded rings (9), completely integral with the wall (10).

Les bagues taraudées (9) peuvent être réalisées en métal ou en alliage métallique léger ou, préférentiellement, en matière plastique rigide homogène ou en matériau composite à matrice polyméri-15 que, ce qui permet un allègement du manchon ainsi équipé.The threaded rings (9) can be made of metal or of a light metal alloy or, preferably, of a homogeneous rigid plastic material or of a composite material with a polymer matrix, which allows a reduction in the sleeve thus equipped.

Les bagues taraudées (9) sont intégrées au manchon élastiquement déformable (5) en ce sens qu'elles sont placées dans la paroi (10), au moment de la confection du manchon, après avoir subi un traitement qui leur assurera, au cours de la vulcanisation du man-20 chon, une liaison physico-chimique ou mécanique avec la paroi (10) du manchon (5) comportant l’armature de renforcement (11).The threaded rings (9) are integrated into the elastically deformable sleeve (5) in the sense that they are placed in the wall (10), when the sleeve is made, after having undergone a treatment which will assure them, during vulcanization of the man-20 chon, a physico-chemical or mechanical connection with the wall (10) of the sleeve (5) comprising the reinforcing reinforcement (11).

Il est ainsi possible d’obtenir, entre la paroi (10) du manchon et les bagues taraudées (9), une adhérence telle que l'effort d'arrachement desdites bagues taraudées (9) est supérieur à la résistan-25 ce de la paroi du manchon, constituée de la composition élastomé-rique renforcée.It is thus possible to obtain, between the wall (10) of the sleeve and the threaded rings (9), an adhesion such that the pulling force of said threaded rings (9) is greater than the resistance of the wall of the sleeve, consisting of the reinforced elastomeric composition.

Sur cette figure 2, le manchon (5) est représenté muni, à chacune de ses extrémités des bagues taraudées (9), l’une étant destinée au montage de l’organe de raccordement, l'autre au montage, par 30 vissage, de l'organe d'obturation.In this FIG. 2, the sleeve (5) is shown provided, at each of its ends with threaded rings (9), one being intended for mounting the connection member, the other for mounting, by screwing, of the obturation member.

Il est intéressant, lors d'une fabrication des manchons à l’unité, de remplacer l’une des bagues taraudées (9) par le bouchon d'obturation qui est, alors, monté directement et de la même manière, dans la paroi du manchon, la bague (9) n'étant que la version ta-35 raudée de l’organe d'obturation.It is advantageous, during manufacture of the sleeves individually, to replace one of the threaded rings (9) with the closure plug which is then mounted directly and in the same way, in the wall of the sleeve, the ring (9) being only the ta-35 rauded version of the shutter member.

La figure 3 schématise la construction du manchon élastiquement déformable, en plein corps, c'est-à-dire hors des zones d'extrémités .Figure 3 shows schematically the construction of the elastically deformable sleeve, in full body, that is to say outside the end zones.

- 3 -- 3 -

Elle met en évidence l'angle de pose X des fils ou cables textiles ou métalliques (11) de l'armature placée dans la paroi (10) du manchon, cette construction permettant d'obtenir un manchon élas-tiquement déformable.It highlights the laying angle X of the textile or metallic wires or cables (11) of the frame placed in the wall (10) of the sleeve, this construction making it possible to obtain an elastically deformable sleeve.

5 Pour ce faire, l'angle de pose X doit être inférieur à 36°, angle dit "d'équilibre".5 To do this, the installation angle X must be less than 36 °, the so-called "equilibrium" angle.

La variation de longueur d'un tuyau ou d'un manchon déformable s'accompagne, généralement, d'une variation de diamètre. En effet, lorsque le tuyau ou le manchon s'allonge, son diamètre diminue 10 alors que lorsqu'il se contracte, son diamètre augmente.The variation in length of a deformable pipe or sleeve is generally accompanied by a variation in diameter. In fact, when the pipe or the sleeve lengthens, its diameter decreases while, when it contracts, its diameter increases.

La couche la plus externe (lia) de fils ou cables textiles ou métalliques a un angle de pose XI inférieur à 36° et, préférentiellement, compris entre 10 et 30°, alors que la couche la plus interne (11b) a un angle de pose X2 de même valeur mais de signe 15 opposé.The outermost layer (lia) of textile or metallic threads or cables has a laying angle XI of less than 36 ° and, preferably, between 10 and 30 °, while the innermost layer (11b) has an angle of pose X2 of the same value but of opposite sign 15.

Les nappes (lia) et (11b) de l'armature de renforcement sont rendues solidaires de la paroi (10) du manchon grâce à un traitement d'adhérisation, appliqué aux fils ou cables textiles ou métalliques avant la confection du manchon, qui établit des liaisons 20 physico-chimiques avec la composition élastomérique, au moment de la vulcanisation dudit manchon.The plies (11a) and (11b) of the reinforcement are made integral with the wall (10) of the sleeve by means of an adhesion treatment, applied to textile or metallic wires or cables before the manufacture of the sleeve, which establishes physico-chemical bonds with the elastomeric composition, at the time of vulcanization of said sleeve.

La figure 4 présente une coupe transversale du manchon élastique-ment déformable, en plein corps, c’est-à-dire hors des zones d'extrémités. Elle met en évidence la constitution de la paroi renfor-25 cée du manchon.Figure 4 shows a cross section of the resiliently deformable sleeve, in full body, that is to say outside the end zones. It highlights the constitution of the reinforced wall of the sleeve.

L'armature de renforcement (11), constituée des nappes de fils ou cables textiles ou métalliques externe (lia) et interne (11b), posées aux angles voulus, est placée dans la paroi (10) en composition élastomérique de manière telle que sa distance Ra à l'axe 30 du manchon, schématisé au point C, soit supérieure à la distance Rf de la fibre neutre c'est-à-dire du milieu de l'épaisseur au même axe C, Ri représentant le rayon intérieur et Re le rayon extérieur du manchon.The reinforcing reinforcement (11), consisting of the plies of textile or metallic wires or cables external (11a) and internal (11b), placed at the desired angles, is placed in the wall (10) of elastomeric composition in such a way that its distance Ra to the axis 30 of the sleeve, shown diagrammatically at point C, or greater than the distance Rf of the neutral fiber, that is to say from the middle of the thickness to the same axis C, Ri representing the internal radius and Re the outside radius of the sleeve.

Ce positionnement de l'armature (11), excentrée dans la paroi (10) 35 du manchon permet de limiter la réduction de diamètre dudit manchon lorsqu'il s’allonge sous pression, limitation très favorable à la diminution des phénomènes de fatigue.This positioning of the frame (11), eccentric in the wall (10) 35 of the sleeve makes it possible to limit the reduction in diameter of said sleeve when it is extended under pressure, a limitation very favorable to the reduction of fatigue phenomena.

- 9 - * , »- 9 - *, "

Il est, en effet, facilement concevable que dans le cas d'un manchon élastiquement déformable, soumis à des allongements reversibles répétés au cours du service, la réduction du diamètre qui accompagné, chaque fois, l'accroissement de longueur provoque une 5 fatigue de la composition élastomérique constitutive de la paroi (10), car, en raison de la différence entre les modules élastiques de ladite composition élastomérique et des éléments de l'armature de renforcement (11), c'est la paroi (10) qui subit les déformations élastiques répétées, source des localisations de contraintes 10 à l’interface armature - élastomère.It is, in fact, easily conceivable that in the case of an elastically deformable sleeve, subjected to repeated reversible elongations during service, the reduction in diameter which accompanied, each time, the increase in length causes fatigue. the elastomeric composition constituting the wall (10), because, due to the difference between the elastic modules of said elastomeric composition and elements of the reinforcing reinforcement (11), it is the wall (10) which undergoes the repeated elastic deformations, source of stress locations 10 at the reinforcement - elastomer interface.

Pour que l'excentrage de l'armature de renforcement (11) soit efficace sur le comportement en fatigue, il est nécessaire que la distance (Re-Ra) de l'armature (11) à la surface externe de la paroi soit faible devant l’épaisseur (Re-Ri) du manchon.For the eccentricity of the reinforcement reinforcement (11) to be effective on the fatigue behavior, it is necessary that the distance (Re-Ra) of the reinforcement (11) to the external surface of the wall is small in front the thickness (Re-Ri) of the sleeve.

15 Des résultats intéressants sont, à titre d'exemple, obtenus avec une armature située d'une manière excentrée telle que le rapport (Re-Ra)/(Re-Ri) soit compris entre 0,1 et 0,4 et, préférentiellement, autour de 0,2.15 Interesting results are, for example, obtained with an armature located in an eccentric manner such that the ratio (Re-Ra) / (Re-Ri) is between 0.1 and 0.4 and, preferably , around 0.2.

Des valeurs inférieures à 0,1 sont difficules à obtenir avec régu-20 larité sur toute la longueur du manchon en particulier lorsque la confection se fait en grande longueur.Values less than 0.1 are difficult to obtain with regularity over the entire length of the sleeve, in particular when the garment is made in great length.

Par ailleurs, des valeurs supérieures à 0,4 ne permettraient pas d'atteindre avec efficacité l'objectif de limitation de dilatation diamétrale du manchon.Furthermore, values greater than 0.4 would not make it possible to effectively achieve the objective of limiting the diametrical expansion of the sleeve.

25 Paz’ rappoi’t à un manchon dans lequel l'armature de renforcement, dont l'angle de pose était de 5°, était placée au milieu de l'épaisseur de la paz’oi, il a été possible d'accroître la durée de vie sur banc7d*essais d'un facteur 3,6 en réalisant un manchon, conforme à l’invention, dont l’armature (11) était posée avec un 30 angle de pose X de 20° et qui était placée dans la paroi (10) de manière à ce que le rapport (Re -Ra)/(Re-Ri) était égal à 0,21. Avec le type de construction objet de l'invention, il a été démontré que la déchéance ne se produisait plus dans le corps du manchon mais dans les zones d'extrémités, au voisinage des organes de 35 raccordement ou d'obturation.25 Paz 'rappoi't to a sleeve in which the reinforcement, whose laying angle was 5 °, was placed in the middle of the thickness of the paz'oi, it was possible to increase the lifetime on bench 7d * tests of a factor of 3.6 by producing a sleeve, in accordance with the invention, the frame (11) of which was laid with a fitting angle X of 20 ° and which was placed in the wall (10) so that the ratio (Re -Ra) / (Re-Ri) was 0.21. With the type of construction which is the subject of the invention, it has been demonstrated that decay no longer occurs in the body of the sleeve but in the end zones, in the vicinity of the connection or obturation members.

Un des éléments pénalisants du manchon, dans les conditions d’utilisation dynamique, est la masse que z’eprésentent les organes de raccordement ou d'obturation du manchon qui sont métalliques donc lourds.One of the penalizing elements of the sleeve, under the conditions of dynamic use, is the mass that the coupling or closure members of the sleeve which are metallic and therefore heavy.

Λ - 10 -Λ - 10 -

Dans les manchons déformables classiques, les organes de raccordement ou d’obturation sont, le plus souvent, emmajichés aux extrémités - au risque de blesser la paroi - et comportent des saillies sur lesquelles est exercé un effort de sertissage radial de la 5 paroi. Il se développe alors, à l'interface des organes de raccordement ou d'obturation et de la paroi du manchon, des contraintes de cisaillement importantes lors de la mise sous pression.In conventional deformable sleeves, the connection or closure members are, most often, fitted together at the ends - at the risk of injuring the wall - and include projections on which a radial crimping force of the wall is exerted. It then develops, at the interface of the connection or closure members and the wall of the sleeve, significant shear stresses during pressurization.

Afin d’éviter cette localisation des contraintes, le manchon élas-tiquement déformable, objet de l'invention, est équipé (comme dé-10 crit précédemment) d'au moins une bague taraudée (9) et/ou d'un manchon d'obturation, intégrés à la paroi (10) munie de son armature de renforcement (11). Ces bagues taraudées (9) permettent le montage par vissage du raccordement (ô) ou du bouchon d'obturation (8) sans risque de blesser la paroi (10) et sans localisation de 15 contraintes, de même que l'insertion directe du bouchon d'obturation lors d'une fabrication unitaire.In order to avoid this localization of the constraints, the elastically deformable sleeve, object of the invention, is equipped (as previously described) with at least one threaded ring (9) and / or a sleeve d 'shutter, integrated into the wall (10) provided with its reinforcing frame (11). These threaded rings (9) allow the screw connection of the connection (ô) or of the closure plug (8) without risk of injuring the wall (10) and without localization of stresses, as well as the direct insertion of the plug shutter during a unitary production.

L'analyse des résultats obtenus sur banc d'essai a permis de mettre en évidence que la déchéance au niveau des organes de raccordement ou d'obturation - qui reste, néanmoins, une région de fra-20 gilité - pouvait être attribuée, en partie, à la différence entre le module des organes de raccordement ou d'obturation, rigides, et celui de la paroi souple du manchon. Bien que la durée de vie du manchon objet de l'invention soit accrue d'une manière importante, il a paru intéressant de modifier les zones d’extrémités du man-25 chon afin d'assurer une transition progressive dans les modules entre le corps du manchon et lesdites zones d’extrémité, pour réduire les contraintes de cisaillement à l'interface de la paroi et des organes d'e raccordement ou d’obturation.Analysis of the results obtained on a test bench made it possible to highlight that the lapse at the level of the connection or obturation members - which nevertheless remains a region of fra-gility - could be attributed, in part , unlike the module of the rigid connecting or sealing members, and that of the flexible wall of the sleeve. Although the life of the sleeve object of the invention is significantly increased, it seemed interesting to modify the end zones of the man-25 chon to ensure a gradual transition in the modules between the body of the sleeve and said end zones, to reduce the shear stresses at the interface of the wall and of the connection or obturation members.

Comme le montrent les figures 5 à 8, cette augmentation de module 30 de la paroi élastique du manchon peut être obtenue par différents moyens : - la figure 5 illustre, en coupe longitudinale, la technique la plus simple qui consiste à accroître l'épaisseur de la paroi (10) dans les zones d’extrémités. L’épaisseur (Re-Ri) de la paroi (10) 35 dans le corps du manchon devient (Rl-Rb) dans une zone ZI dont la hauteur est légèrement supérieure à la hauteur h de la bague taraudée (9) et/ou du bouchon d'obturation intégrés au manchon, l’armature (11) n’étant pas déviée dans la zone Zl.As shown in FIGS. 5 to 8, this increase in modulus 30 of the elastic wall of the sleeve can be obtained by various means: - FIG. 5 illustrates, in longitudinal section, the simplest technique which consists in increasing the thickness of the wall (10) in the end zones. The thickness (Re-Ri) of the wall (10) 35 in the body of the sleeve becomes (Rl-Rb) in a zone ZI whose height is slightly greater than the height h of the threaded ring (9) and / or of the closure plug integrated into the sleeve, the frame (11) not being deflected in the zone Zl.

- 11 - * il*- 11 - * it *

i Ji J

La zone de surépaisseur ZI est raccordée par un épaulement arrondi E au corps du manchon, afin de ne pas créer, sous sollicitations dynamiques, d'amorces de fissures.The extra thickness zone ZI is connected by a rounded shoulder E to the body of the sleeve, so as not to create, under dynamic stresses, the initiation of cracks.

La composition élastomérique utilisée dans la zone de surépaisseur 5 ZI peut être le même que celle employée dans la paroi (10) du manchon ou elle peut - sur une partie au moins de la surépaisseur -être de même nature mais présenter, grâce à une formulation appropriée, un module plus élevé, préférentiellement correspondant à une dureté au moins égale à 60 shore A.The elastomeric composition used in the zone of additional thickness 5 ZI may be the same as that used in the wall (10) of the sleeve or it may - on at least part of the additional thickness - be of the same nature but present, thanks to a formulation suitable, a higher modulus, preferably corresponding to a hardness at least equal to 60 shore A.

10 - La figure 6 est une variante de l'invention dans laquelle l'ac croissement du module de la paroi élastique (10), dans la zone d’extrémité Z2, au voisinage de la bague taraudée (9), est obtenu en augmentant l'angle de pose X3 ou X4 des fils ou cables textiles ou métalliques de l'armature de renforcement (11), dans la seule 15 zone Z2. Cette modification de l'angle de pose de l'armature a pour conséquence une moindre variation diamétrale sous l'effet de la pression et un meilleur étalement des contraintes. Les angles X3 et X4, tel que X4=-X3, peuvent, dans cette zone, se rapprocher de la valeur de l'angle dit "d’équilibre" de 36°.10 - FIG. 6 is a variant of the invention in which the increase in the modulus of the elastic wall (10), in the end zone Z2, in the vicinity of the threaded ring (9), is obtained by increasing the laying angle X3 or X4 of the textile or metallic wires or cables of the reinforcement reinforcement (11), in the zone Z2 alone. This modification of the fitting angle of the reinforcement results in a lesser diametral variation under the effect of the pressure and better spreading of the stresses. The angles X3 and X4, such as X4 = -X3, can, in this area, approach the value of the so-called "equilibrium" angle of 36 °.

20 Dans la pratique, la variation de l'angle de pose de l'armature se fait d'une manière continue et progressive de la valeur de XI dans le corps du tuyau à X3 dans la zone d'extrémité (ou de X2 à X4), les armatures de renforcement (11) et la composition élastomérique constituant la paroi (10) restant intimement liées dans la zone 25 Z2.20 In practice, the variation of the fitting angle of the reinforcement is made in a continuous and progressive manner from the value of XI in the body of the pipe to X3 in the end zone (or from X2 to X4 ), the reinforcing reinforcements (11) and the elastomeric composition constituting the wall (10) remaining intimately linked in the zone 25 Z2.

- La figure 7 représente un autre moyen permettant d’accroître le module dans la zone Z2 au voisinage de la bague taraudée (9) ou du bouchon d'obturation.- Figure 7 shows another means for increasing the module in the zone Z2 in the vicinity of the threaded ring (9) or the closure plug.

Il consiste en l'interposition, dans la paroi (10) en composition 30 élastomérique et dans la zone Z2 seulement, d’une armature supplémentaire (12) .It consists of the interposition, in the wall (10) of elastomeric composition and in the zone Z2 only, of an additional reinforcement (12).

Cette armature supplémentaire peut être positionnée, soit, comme l'indique la figure, entre l'armature de renforcement (11) et la surface externe du manchon, soit (de manière non représentée) en-35 tre la bague taraudée (9) ou le bouchon d'obturation et l'armature de renforcement (11).This additional reinforcement can be positioned either between the reinforcement reinforcement (11) and the external surface of the sleeve, as shown in the figure, or (not shown) between the threaded ring (9) or the closure plug and the reinforcing reinforcement (11).

- 12 - * »· *- 12 - * »· *

JJ

\\

VV

L'armature supplémentaire (12) peut être constituée, a titre d'exemple non limitatif, par des enroulements hélicoïdaux de fils ou cables textiles ou métalliques ou par la pose d'une gaine tubulaire .The additional reinforcement (12) can be constituted, by way of nonlimiting example, by helical windings of textile or metallic wires or cables or by the installation of a tubular sheath.

5 - La figure 8 propose pour obtenir l'effet d’accroissement du mo dule dans les zones d’extrémités, l'insertion, dans la paroi (10) en composition élastomérique, et dans les seules zones d’extrémité, d'un film ou d’une couche d'un matériau à haut module (13). Ledit matériau peut être placé soit à 11 extérieur de 1 * armature de 10 renforcement (11), comme illustré, soit entre la bague taraudée (9) ou le bouchon d’obturation et l’armature de renforcement (11). Le matériau à haut module (13) peut, à titre d’exemple non limitatif, se présenter sous forme de pâte, de film, de ruban ou de gaine et son module, lorsque le manchon est terminé, doit être très 15 supérieur à celui de la composition élastomérique qui constitue la paroi (10) du manchon.5 - FIG. 8 proposes to obtain the effect of increasing the module in the end zones, the insertion, in the wall (10) of elastomeric composition, and in the only end zones, of a film or layer of high modulus material (13). Said material can be placed either outside of the reinforcement frame (11), as illustrated, or between the threaded ring (9) or the plug and the reinforcement frame (11). The high modulus material (13) can, by way of nonlimiting example, be in the form of paste, film, tape or sheath and its modulus, when the sleeve is finished, must be much greater than that of the elastomeric composition which constitutes the wall (10) of the sleeve.

Le matériau à haut module (13) peut être constitué, parmi d’autres possibilités, d’un matériau homogène tel qu’une polyoléfine, pré-férentiellement de masse moléculaire élevée (au moins égale à 20 500.000), une résine thermodurcissable ou une composition élasto mérique dont le module est ajusté à une valeur élevée - correspondant à une dureté au moins égale à 70 Shore A - par formulation adéquate, mais il peut aussi être réalisé en un matériau composite à matrice polymérique rigide ou en mélange à base de caoutchouc 25 renforcé de fibres naturelles ou synthétiques.The high modulus material (13) may consist, among other possibilities, of a homogeneous material such as a polyolefin, preferably of high molecular mass (at least equal to 20,500,000), a thermosetting resin or a elastomeric composition whose modulus is adjusted to a high value - corresponding to a hardness at least equal to 70 Shore A - by suitable formulation, but it can also be made of a composite material with rigid polymer matrix or in a rubber-based mixture 25 reinforced with natural or synthetic fibers.

Il est évidemment possible, pour atteindre l’accroissement de module dans les ,zones d’extrémités, de combiner tout ou partie des éléments d'épaississement de la paroi [ (Re - Rb) - (Re - Ri)], d'augmentation des angles de pose X3 et X4, d’insertion d'une ar-30 mature supplémentaire (12) ou d'un matériau à haut module (13) dans les zones d'extrémité ZI ou Z2, dans les limites compatibles avec l'application.It is obviously possible, to achieve the increase in modulus in the end zones, to combine all or part of the elements for thickening the wall [(Re - Rb) - (Re - Ri)], of increase laying angles X3 and X4, insertion of an additional mature ar-30 (12) or a high modulus material (13) in the end zones ZI or Z2, within the limits compatible with the application.

La description ci-après d'un mode de réalisation de l’invention est donnée à titre d'exemple non limitatif. Elle permet de mettre 35 en évidence les avantages de l'invention.The following description of an embodiment of the invention is given by way of non-limiting example. It makes it possible to highlight the advantages of the invention.

Des manchons ont été réalisés par fabrication en grande longueur selon la technique suivante : > -13 -Sleeves were produced by manufacturing in great length using the following technique:> -13 -

Sur un mandrin cylindrique rigide, ayant un diamètre externe de 35 millimètres sont enfilées, de place en place, à des distances correspondant aux zones d'extrémités, les bagues taraudées.On a rigid cylindrical mandrel, having an external diameter of 35 millimeters, are threaded, from place to place, at distances corresponding to the end zones, the threaded rings.

Sont posées, successivement, une couche de composition élastoméri-5 que de 10 millimètres d'épaisseur qui constitue la paroi interne des manchons, une première nappe d’armature textile à un angle de pose de 20°, une seconde nappe d'armature textile à un angle de pose de -20° puis une nouvelle couche de composition élastomérique de formule identique ou différente de la première, de 3 millimè-10 très d’épaisseur, qui constitue la paroi externe des manchons.Are laid, successively, a layer of elastomeric-5 composition that is 10 millimeters thick which constitutes the internal wall of the sleeves, a first layer of textile reinforcement at a laying angle of 20 °, a second layer of textile reinforcement at a laying angle of -20 ° then a new layer of elastomeric composition of the same or different formula from the first, 3 mm-10 very thick, which constitutes the external wall of the sleeves.

Sur l'ensemble de manchons ainsi confectionnés est enroulé un ruban de sanglage, en matériau textile synthétique, destiné à maintenir les éléments constitutifs sous pression au cours de l’opération classique de vulcanisation des manchons.On the set of sleeves thus made up is wound a strap, made of synthetic textile material, intended to keep the constituent elements under pressure during the conventional operation of vulcanizing the sleeves.

15 Le ruban de sanglage est éliminé, après refroidissement de l'ensemble des manchons, qui subit alors une opération de découpe à longueur entre deux bagues taraudées successives. Pour parfaire la fabrication, un organe de raccordement est vissé sur la bague taraudée d'une extrémité et un bouchon d'obturation sur la bague 20 taraudée de l'autre extrémité.The strap is removed, after cooling of the set of sleeves, which then undergoes a cut to length operation between two successive threaded rings. To complete the manufacturing process, a connection member is screwed onto the threaded ring at one end and a sealing plug on the threaded ring at the other end.

Les manchons ainsi réalisés (version D, comportant une armature excentrée et ayant un angle de pose de ladite armature de 20°) sont comparés, au point de vue du comportement statique et dynamique , à : 25 - un manchon témoin (version A) ayant un angle de pose de l'arma ture de 5° et l'armature au milieu de l'épaisseur de la paroi, - un manchon (version B) ayant un angle de pose de l’armature de 5° et l'armature excentrée, - un manchon (version C) ayant un angle de pose de l'armature de 30 20° et l'armature au milieu de l'épaisseur de la paroi.The sleeves thus produced (version D, comprising an eccentric reinforcement and having a fitting angle of said reinforcement of 20 °) are compared, from the point of view of static and dynamic behavior, to: 25 - a control sleeve (version A) having a fitting angle of the frame of 5 ° and the frame in the middle of the wall thickness, - a sleeve (version B) having a fitting angle of the frame of 5 ° and the eccentric frame , - a sleeve (version C) having a fitting angle of the reinforcement of 30 ° and the reinforcement in the middle of the thickness of the wall.

Dans l’essai statique, on mesure le diamètre du manchon, en millimètres, sous la pression de 10 bars (la valeur au repos étant de 64 millimètres) et le volume d'eau déplacé, à allongement constant, en litres, lorsque la pression passe de zéro à 10 bars.In the static test, the diameter of the sleeve, in millimeters, is measured under the pressure of 10 bars (the value at rest being 64 millimeters) and the volume of water displaced, at constant elongation, in liters, when the pressure goes from zero to 10 bars.

35 Le tableau 1 ci-après indique les valeurs pour les 4 versions de manchons comparées.35 Table 1 below shows the values for the 4 versions of sleeves compared.

- 14 - : Tableau 1 : : Construction : Diamètre exté- : Volume d'eau : 5 :Réf : angle de : position de: rieur sous 10 : déplacé en pas-: : : pose X :l'armature Ra: bars Re : sant de 0 à 10 : : : degrés : millimètres : millimètres : bars, en litres: : A : 5 : 57 : 61 : 0,7 : 10 :----:----------:-------------:-----------------:----------------: : B : 5 : 61 : 64 : 1,1 : : C : 20 : 57 : 62 : 0,85 : 15 : D : 20 : 61 : 65 : 1,3 :- 14 -: Table 1:: Construction: Outside diameter: Water volume: 5: Ref: angle of: position of: laughing under 10: moved in steps-::: pose X: the frame Ra: bars Re : health from 0 to 10::: degrees: millimeters: millimeters: bars, in liters:: A: 5: 57: 61: 0.7: 10: ----: ---------- : -------------: -----------------: ----------------: : B: 5: 61: 64: 1.1:: C: 20: 57: 62: 0.85: 15: D: 20: 61: 65: 1.3:

Par rapport à l'état de repos, le manchon A se rétrécit, en diamètre, de 3 millimètres, alors que le manchon B reste au diamètre qu'il avait au repos.Relative to the state of rest, the sleeve A shrinks in diameter by 3 millimeters, while the sleeve B remains at the diameter it had at rest.

20 On en déduit qu'à angle de pose constant et égal à + 5°,l’excentration de l'armature permet un gain en volume déplacé de 57 %, pour un allongement identique.20 We deduce that at a constant laying angle equal to + 5 °, the eccentricity of the frame allows a gain in displaced volume of 57%, for an identical elongation.

Par rapport à l'état de repos, la comparaison des versions A et C (armature au milieu de la paroi) et des versions B et D (armature 25 excentrée) montre que l'angle de pose de l’armature, respectivement +5° et + 20° n'a que peu d’influence sur la réduction de diamètre et l'écart de volume.Compared to the state of rest, the comparison of versions A and C (reinforcement in the middle of the wall) and versions B and D (eccentric reinforcement) shows that the angle of installation of the reinforcement, respectively +5 ° and + 20 ° has little influence on the reduction in diameter and the difference in volume.

Par contre, l'association d'un angle de pose de 20° avec une armature excentrée (version D) montre un écart de volume d'eau déplacé 30 de 86 %, pour un allongement identique, par rapport au témoin (version A). Dans la pratique, la pompe étant en première approximation volumétrique (le volume pompé dépend de la quantité d'eau injectée à partir du piston de commande), cette qualité permettra une diminution de la fatigue du manchon, pour un volume pompé 35 identique, grâce à une moindre sollicitation des matériaux. L'invention, permet un accroissement important de la productivité puisque plus le volume est grand, meilleure est l'efficacité du manchon dans la pompe à chaque coup de pédale.On the other hand, the association of a laying angle of 20 ° with an eccentric frame (version D) shows a difference in displaced water volume 30 of 86%, for an identical elongation, compared to the control (version A) . In practice, the pump being a first volumetric approximation (the volume pumped depends on the quantity of water injected from the control piston), this quality will allow a reduction in the fatigue of the sleeve, for an identical pumped volume, thanks less stress on materials. The invention allows a significant increase in productivity since the larger the volume, the better the efficiency of the sleeve in the pump with each stroke of the pedal.

* * · t 1 - 15 -* * T 1 - 15 -

Il est nécessaire de garder présentes à l'esprit les conditions d'utilisation du manchon élastiquement déformable et, en particulier, les sollicitations dynamiques. Afin de simuler le comportement en service, les quatres manchons précédents, équipés de leurs 5 organes de raccordement ou d'obturation, sont soumis, sur un banc d'essai spécialement conçu,-à un essai dynamique dans des conditions où la pression passe de 0 à 10 bars, au rythme de 30 coups par minute, soit une fréquence de 0,5 Hertz.It is necessary to keep in mind the conditions of use of the elastically deformable sleeve and, in particular, the dynamic stresses. In order to simulate the behavior in service, the four preceding sleeves, equipped with their 5 connection or shutter members, are subjected, on a specially designed test bench, to a dynamic test under conditions where the pressure drops from 0 to 10 bars, at the rate of 30 strokes per minute, i.e. a frequency of 0.5 Hertz.

On mesure la durée de vie au banc, c'est-à-dire le nombre d'heures 10 nécessaires pour atteindre la déchéance des manchons, ainsi que la capacité volumique en litre par coup de pompage, à travail égal.The life of the bench is measured, that is to say the number of hours 10 required to reach the lapse of the sleeves, as well as the volume capacity in liters per pumping stroke, for equal work.

Le tableau 2, ci-dèssous, recense les résultats obtenus sur les manchons, la version A étant considérée comme le témoin, la version D étant équipée d’organes de raccordement et d’obturation 15 métalliques rapportés, les versions D’ et D" étant équipée des bagues taraudées intégrées et d'organes de raccordement allégés, en matière plastique, la version. D” se différenciant de D’ par la qualité du fini de surface qui présente des défauts dont la taille est au plus égale à 0,10 millimètres.Table 2, below, lists the results obtained on the sleeves, version A being considered as the control, version D being fitted with metal connection and closure members 15, versions D 'and D " being equipped with integrated threaded rings and lightened connection members, in plastic material, the version. D ”differs from D 'by the quality of the surface finish which presents defects whose size is at most equal to 0.10 millimeters.

20. ;---------------------------------------------------------------: : Tableau 2 î • Μ«,······ — ········«····« «— ot mm otot<ot«ibotot M mot m«mot^^ot ot ^ ^ m» ot —. — otot —» «m ot ot ot __ ot ot _ _ ot ot ot ot ot ot ^ ot^ ot .m · • · : : Construction : Durée de vie : Capacité : :Réf: Angle :position:Eléments : au banc : sur site: à travail : 25 : :de pose:de l'ar-îde rac- : : : égal : : : X :mature :cordement: : : : : : degrés :Ra, mm : : heures : mois : litre/coup : ________L________________________________________________________ ···* * · · * :A : : :rapportés: : : : 30 : : 5 : 57 : métal : 50 : 10 : 0,70 : « Motot * OTMBOTOTOTOTOT * otototot«wototot * mm mm mm mm mm ^m mm mm mm · ototototototototot * ot»otototototmotot * mm ot ot ot » mm » ot ot i— mm mm * ···* · · 4 ♦ ; D : : : rapportés: : estimée : : : : 20 : 61 : métal : ISO : 36 : 1,30 ‘: • —.mm mm · ototOTOTOTotot · otototototototot · ototototototototot · ototototototototot « ototototototototot · otototototototototototot · φ « · · # · · · 35 :D' : : : intégrés: · : estimée : : : : 20 : 61 jplastique: 200 : 56 : 1,30 : « OTOTOT · OTOTOTOTOTOTOT * OTOTOTOTOTOTOTOT « OTOTOTOTOTOTOTOTOT * OTOTOTOTOTOTOTOTOT · OTOTOTOTOTOTOTOTOT * OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT · ·«·· · · · * r :D” : : : intégrés: : estimée : : : : 20 : 61 :plastique: >300 : >70 : 1,30 : 40 ----------------------------------------------------------------: - t - 16 -20.; ----------------------------------------------- ----------------:: Table 2 î • Μ ", ······ - ········" ···· "" - ot mm otot <ot "ibotot M word m" word ^^ ot ot ^ ^ m "ot -. - otot - »« m ot ot ot __ ot ot _ _ ot ot ot ot ot ot ^ ot ^ ot .m · • ·:: Construction: Lifespan: Capacity:: Ref: Angle: position: Elements: on the bench : on site: at work: 25:: installation: arraïd rac-::: equal::: X: mature: cordage:::::: degrees: Ra, mm:: hours: month: liter / stroke: ________L________________________________________________________ ··· * * · · *: A::: reported:::: 30:: 5: 57: metal: 50: 10: 0.70: "Motot * OTMBOTOTOTOTOT * otototot" wototot * mm mm mm mm mm ^ m mm mm mm otototototototototot * ot »otototototmotot * mm ot ot ot» mm »ot ot i— mm mm * ··· * · · 4 ♦; D::: reported:: estimated:::: 20: 61: metal: ISO: 36: 1.30 ': • —.mm mm · ototOTOTOTotot · otototototototot · ototototototototototot “otototototototot · otototototototototototot · · · 35: OF::: integrated: ·: estimated:::: 20: 61 jplastic: 200: 56: 1.30: “OTOTOT · OTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOTOT: · · · · * R: D ”::: integrated:: estimated:::: 20: 61: plastic:> 300:> 70: 1.30: 40 ------------- ---------------------------------------------------------- -: - t - 16 -

La comparaison des versions A et D montre que la combinaison d'un angle de pose de l'armature de + 20 et d'une‘armature excentrée-permet d'accroître la durée de vie au banc d'un facteur supérieur à 3, ce qui permet de penser que la durée de vie sur site, consi-5 dérée pour un puits de profondeur moyenne de 40 mètres et pour une utilisation moyenne de 8 heures par jour, - qui est de l'ordre de 10 à 12 mois pour le manchon version A - sera augmentée dans les mêmes proportions (en considérant - en toute première approximation - que la durée de vie sur site est proportionnelle à la durée 10 de vie au banc) et que l'objectif d’une longévité de 3 années sur site sera atteint voire dépassé. Il n'est évidemment pas possible d'avoir accès à ce genre de résultats aujourd'hui.The comparison of versions A and D shows that the combination of a fitting angle of the reinforcement of + 20 and an eccentric reinforcement-makes it possible to increase the service life of the bench by a factor greater than 3, which suggests that the lifespan on site, considered for a well with an average depth of 40 meters and for an average use of 8 hours per day, - which is around 10 to 12 months for the sleeve version A - will be increased in the same proportions (considering - as a first approximation - that the service life on site is proportional to the service life of the bench) and that the objective of a longevity of 3 years on site will be reached or even exceeded. Obviously, it is not possible to have access to this kind of results today.

Cette différence de comportement s'explique par le fait que, bien que soumis à un essai à energie constante, les manchons subissent 15 une fatigue différente; en effet, dans la version A, la contrainte subie s'applique d'une manière quasi perpendiculaire à l'armature puisque l'angle de pose des cables est de 5°, alors que lorsque l'angle de pose est de 20°, la contrainte est oblique et donc mieux répartie sur l'armature, 20 II doit cependant être noté que la déchéance des manchons se produit souvent au niveau du raccordement, ce qui a conduit à la mise au point d'organes de raccordement et d'obturation en plastique venant se visser sur les bagues taraudées intégrées à la paroi du manchon.This difference in behavior is explained by the fact that, although subjected to a constant energy test, the sleeves undergo different fatigue; indeed, in version A, the stress applied applies almost perpendicularly to the reinforcement since the cable laying angle is 5 °, whereas when the laying angle is 20 °, the stress is oblique and therefore better distributed over the reinforcement, 20 It should however be noted that the lapse of the sleeves often occurs at the connection, which has led to the development of connection and obturation members plastic screwed onto the threaded rings integrated into the wall of the sleeve.

25 Les progressions des durées de vie indiquées par le tableau 2 s'expliquent par le fait que, dans la version D, les sollicitations dynamicrues s'exercent sur un manchon équipé d'une obtu- / ration lourde qui entraîne une inertie dans la réponse et un flua-ge du manchon, alors que dans la version D' la masse additionnelle 30 de l'obturation est faible par rapport à la masse totale du manchon, la version D" contribuant à l'amélioration en retardant l'apparition et la propagation des craquelures.25 The increases in service life indicated in table 2 are explained by the fact that, in version D, the dynamic stresses are exerted on a sleeve fitted with a heavy plug which causes inertia in the response and a flua-ge of the sleeve, while in version D 'the additional mass 30 of the obturation is small compared to the total mass of the sleeve, version D "contributing to the improvement by delaying the appearance and spread of cracks.

Le gain de poids sur la pièce en mouvement dans les versions D' et D" est de 350 grammes puisque l'élément de raccordement supérieur 35 lié à la pompe et que seul l'élément d’obturation inférieur suit les mouvements du manchon.The weight gain on the moving part in versions D 'and D "is 350 grams since the upper connection element 35 linked to the pump and that only the lower closure element follows the movements of the sleeve.

* · - 17 -* · - 17 -

De même, la capacité a allongement égal des versions A, D' et D” passe de 0,7 litre/coup à 1,3 litre/coup. En conclusion, la combinaison de l'angle de pose de 20°, de l'armature excentrée et des organes légers de raccordement et d’obturation conduit à une dimi-5 nution importante de la déformation du manchon, pour un volume déplacé identique, qui produira un allongement de la durée de vie et qui réduira, par conséquent, les nécessités d'intervention sur site.Likewise, the capacity with equal elongation of versions A, D 'and D ”goes from 0.7 liter / stroke to 1.3 liter / stroke. In conclusion, the combination of the laying angle of 20 °, the eccentric frame and the light connection and closure members leads to a significant reduction in the deformation of the sleeve, for an identical displaced volume, which will extend the service life and therefore reduce the need for on-site intervention.

Un autre essai permet également de mettre en évidence les 10 avantages de l'invention. Il permet de mesurer la pression, donc le travail, nécessaire pour déplacer un volume égal ainsi que la durée de vie correspondante.Another test also makes it possible to demonstrate the advantages of the invention. It allows to measure the pressure, therefore the work, necessary to move an equal volume as well as the corresponding lifespan.

Les résultats sont rassemblés dans le tableau 3 qui compare la version A considérée comme témoin aux versions D' et D".The results are collated in Table 3 which compares version A considered as a control with versions D 'and D ".

15 ----------------------------------------------------------------- : Tableau 3 : : : Construction : Travail à volume égal : : : : : : de 0,7 litre/coup : 20 :Réf : angle de: position de: Eléments ·; : : :pose X : l'armature : de raccor-: pression :durée de: : : : Ra : dement : nécessaire : vie : : : degré : millimètres: : bars : heures 25 : : : : : : : : A : 5 : 57 : rapportés : 0 à 10 : 50 : : : , : : métal : : : i _______ _i______,_______________________________________._________ 30 : D’ : 20 : 61 : intégrés : 0 à 6 : 300 : : : : : plastique : : : :B" : 20 : 61 : intégrés : 0 à 6 : >350 : 35 : :fini de surface lisse: plastique : : : - 18 -15 ------------------------------------------------- ----------------: Table 3::: Construction: Work at equal volume:::::: 0.7 liter / stroke: 20: Ref: angle of: position of: Elements ·; ::: pose X: the armature: of connection-: pressure: duration of:::: Ra: dement: necessary: life::: degree: millimeters:: bars: hours 25::::::::: A : 5: 57: reported: 0 to 10: 50:::,:: metal::: i _______ _i ______, _______________________________________._________ 30: D ': 20: 61: integrated: 0 to 6: 300::::: plastic:::: B ": 20: 61: integrated: 0 to 6:> 350: 35:: smooth surface finish: plastic::: - 18 -

La comparaison précédente permet de constater que, pour déplacer un volume de 0,7 litres par coup, le témoin (version A) nécessite une pression de 10 bars alors que les versions D' et D" ne nécessitent que 6 bars. Ceci conduit à une sollicitation moindre de la 5 paroi en composition élastomérique renforcée, ayant pour conséquence un allongement de la durée de vie d'un facteur 6 pour la version D* et supérieur à 7 pour la version D".The previous comparison shows that, to move a volume of 0.7 liters per stroke, the control (version A) requires a pressure of 10 bars while the versions D 'and D "require only 6 bars. This leads to less stress on the wall in reinforced elastomeric composition, resulting in an extension of the service life by a factor of 6 for the D * version and greater than 7 for the D "version.

L’ensemble des résultats précédents montre que l'association entre un angle de pose des armatures de 20°, une disposition excentrée 10 de ladite armature et un allègement des organes de raccordement et d'obturation conduit à : - un accroissement considérable de la durée de vie à volume de pompage constant, donc sans accroissement de l'efficacité du manchon dans la pompe, 15 - et également un accroissement simultané de la durée de vie au banc, donc sur site, et de l'efficacité de pompage.All of the above results show that the association between a fitting angle of the reinforcements of 20 °, an eccentric arrangement 10 of the said fitting and a reduction in the weight of the connection and obturation members leads to: - a considerable increase in duration life at constant pumping volume, therefore without increasing the efficiency of the sleeve in the pump, and also a simultaneous increase in the service life of the bench, therefore on site, and the pumping efficiency.

Cet accroissement dans la durée de vie du manchon est attribuable à une succession d’améliorations du manchon qui ont permis de déplacer les zones de déchéances avec, à chaque modification, un 20 gain de longévité, depuis la zone de plein corps - dans laquelle la déchéance se produisait par fatigue de la paroi en composition élastomérique renforcée -, à la zone des raccordements métalliques qui, par leur emmanchement blessant la paroi, par les contraintes ‘ dévéloppées à leur interface avec la paroi et par leur poids 25 entraînant une inertie importante sous allongements répétés, créaient une zone de plus grande fragilité, pour revenir à une déchéance en plein corps, mais à des durées de fonctionnement très supérieures.This increase in the life of the sleeve is attributable to a succession of improvements of the sleeve which have made it possible to move the zones of lapse with, with each modification, a gain in longevity, from the zone of full body - in which the decay occurred by fatigue of the wall in reinforced elastomeric composition - at the area of the metallic connections which, by their fitting injuring the wall, by the stresses developed at their interface with the wall and by their weight 25 causing a significant inertia under repeated lengthening, created an area of greater fragility, to return to a lapse in the body, but to much longer operating times.

Dès lors, l'état de surface devient le point crucial de la durée 30 de vie ce qui n'avait jamais été le cas précédemment. Or, on a pu constater que les irrégularités de surface qui amorcent les microfissures provenaient, fréquemment, de défauts provoqués par les méthodes de vulcanisation sous pression (telles que le sanglage). L'amélioration de l'état de surface externe du manchon peut être 35 obtenu, soit en cours de vulcanisation par.un moyen de maintien de la pression présentant une surface interne lisse (tel que moule, coquilles, vulcanisation sous plomb) soit par traitement lissant, physico-chimique ou mécanique (tel que meulage de la surface du manchon après vulcanisation).Consequently, the surface condition becomes the crucial point of the lifetime which has never been the case previously. However, it has been observed that the surface irregularities which initiate the microcracks come, frequently, from defects caused by the methods of vulcanization under pressure (such as strapping). The improvement of the external surface condition of the sleeve can be obtained, either during vulcanization by means of pressure maintenance having a smooth internal surface (such as mold, shells, vulcanization under lead) or by treatment. smoothing, physico-chemical or mechanical (such as grinding of the surface of the sleeve after vulcanization).

» - 19 - L'obtention d'un état de surface lisse, c'est-à-dire présentant des irrégularités d'une taille au plus, égale à.0,10 millimètres, permettent d’accroître encore la durée de vie qui augmente d'un facteur supérieur à 7 par rapport au témoin (version A).”- 19 - Obtaining a smooth surface, that is to say having irregularities of a size at most, equal to 0.10 millimeters, makes it possible to further increase the service life which increased by a factor greater than 7 compared to the control (version A).

5 Un autre avantage de l'invention réside dans la possibilité de diminuer encore la fatigue de la paroi grâce à une modification des dimensions du manchon.Another advantage of the invention lies in the possibility of further reducing the fatigue of the wall thanks to a modification of the dimensions of the sleeve.

Les organes de raccordement et d’obturation en matériau rigide léger, venant se visser sur une bague taraudée ou s'intégrer dans 10 le corps du manchon présentent, en effet, un encombrement réduit. Si l'on considère les pompes largement diffusées actuelles, le diamètre intérieur de la chambre est de 89 millimètres.The connection and closure members made of light rigid material, which are screwed onto a threaded ring or are integrated into the body of the sleeve, in fact have a reduced bulk. Considering today's widely used pumps, the interior diameter of the chamber is 89 millimeters.

Compte tenu de 1’encombrement des éléments de raccordement et d'obturation rapportés, en métal, et du jeu nécessaire au fonc-15 tionnement, la limite supérieure du diamètre extérieur du manchon au repos était de 64 millimètres. Avec le nouveau type d'organes de raccordement et d'obturation intégrés et allégés, il devient possible de porter le diamètre extérieur du manchon au repos à 68 millimètres, ce qui avec un angle de pose de l’armature de 20° et 20 une disposition excentrée de l'armature permet d'aumenter le diamètre sous pression et conduit à une fatigue encore moindre, à volume de pompage égal. En résumé, il apparaît que le manchon élastiquement déformable pour chambre de pompe immergée, objet de ' l'invention, répond aux contraintes de l'utilisation, en apportant 25 de nombreux avantages de longévité et d’amélioration de l'efficacité : - une fatigue réduite de l’armature de renforcement grâce au choix d'un anglè de pose de + 20e et d'un positionnement excentré de ladite armature dans l’épaisseur de la paroi du manchon, 30 - un moindre risque de fissures ou de craquelures du manchon grâce à l’obtention d'un bon fini de surface - dans lequel les irrégularités ne dépassent pas 0,1 millimètre -, aussi lisse que le permettent, économiquement, les techniques utilisables par l'industrie du caoutchouc, 35 - un allègement des organes de raccordement et d’obturation, qui a pour effet, d'une part, de réduire de 700 grammes, soit 31 %, le poids total du manchon, ce qui n’est pas négligeable lorsqu'il s'agit d'expédition par avion pour remplacement des manchons sur - 20 - * * * ' ft des sites éloignés et, d'autre part, permet une diminution du flu-age même au repos, une réduction de l’inertie de réponse sous sollicitation dynamique et une réduction des forces de rappel élastique du manchon.Taking into account the size of the connection and sealing elements added, made of metal, and the clearance required for operation, the upper limit of the outside diameter of the sleeve at rest was 64 millimeters. With the new type of integrated and lightened connection and closure members, it becomes possible to bring the outside diameter of the sleeve at rest to 68 millimeters, which with a fitting angle of the reinforcement of 20 ° and 20 a eccentric arrangement of the armature allows the diameter to be increased under pressure and leads to even less fatigue, at the same pumping volume. In summary, it appears that the elastically deformable sleeve for submerged pump chamber, object of the invention, meets the constraints of use, by providing numerous advantages of longevity and improvement of efficiency: reduced fatigue of the reinforcing reinforcement thanks to the choice of an installation angle of +20 and an eccentric positioning of said reinforcement in the thickness of the wall of the sleeve, 30 - a lower risk of cracks or cracks in the sleeve by obtaining a good surface finish - in which the irregularities do not exceed 0.1 millimeter -, as smooth as economically possible with the techniques usable by the rubber industry, 35 - a reduction in connecting and sealing members, which has the effect, on the one hand, of reducing the total weight of the sleeve by 700 grams, or 31%, which is not negligible when shipping by air to replace the sleeves on - 20 - * * * 'ft des remote sites and, on the other hand, allows a decrease in flu-age even at rest, a reduction of the inertia of response under dynamic stress and a reduction of the elastic return forces of the sleeve.

5 - une meilleure répartition des contraintes dans les zones de rac cordement et d'obturation, grâce à la progressivité de module entre le manchon souple et les organes de raccordement rigides, cette progressivité étant obtenue en augmentant, par différents moyens, le module des zones d'extrémité, 10 - une parfaite étanchéité et un accrochage mécanique très résis tant, sans risque de blessure de la paroi du manchon, entre les organes de raccordement ou d'obturation venant se visser dans les bagues taraudées ou s'insérer dans les zones d'extrémités, - un accroissement du volume utile de pompage, donc de l'effica-15 cité de la pompe, grâce à l'emploi d’organes de raccordement et d'obturation moins longs, puisque le montage par vissage ne nécessite pas la reprise des efforts du manchon sur une grande longueur, grâce aussi à l'impossibilité de diminution du diamètre du manchon, 20 - une réduction des phénomènes de corrosion au niveau des éléments de raccordement et d'obturation lorsque lesdits organes sont réalisés en matière plastique rigide homogène ou en matériau composite à matrice polymérique, - enfin, une possibilité de confection économique, en grande lon-25 gueur, d'un ensemble de manchons équipés de bagues taraudées, permettant le montage des organes de raccordement et d'obturation, sans nécessité de reprise en fabrication pour l'emmanchement desdits orgaries.5 - a better distribution of the stresses in the connection and obturation zones, thanks to the progressiveness of the module between the flexible sleeve and the rigid connection members, this progressiveness being obtained by increasing, by various means, the modulus of the zones end, 10 - perfect tightness and very resistant mechanical attachment, without risk of injury to the wall of the sleeve, between the connection or closure members which are screwed into the threaded rings or inserted in the zones ends, - an increase in the useful pumping volume, and therefore in the efficiency of the pump, thanks to the use of shorter connecting and closing members, since mounting by screwing does not require the resumption of the efforts of the sleeve over a great length, also thanks to the impossibility of reducing the diameter of the sleeve, - a reduction in the phenomena of corrosion at the level of the connection and closure elements when the said members are made of homogeneous rigid plastic material or of a composite material with a polymer matrix, - finally, a possibility of economical manufacture, in great length, of a set of sleeves equipped with threaded rings, allowing the mounting of the connection and shutter, without the need to resume manufacturing for the fitting of said orgaries.

L’homme de l'art peut, bien entendu, apporter au manchon élasti-30 quement déformable et à ses variantes, décrits à titre d'exemples non limitatifs, différentes modifications sans sortir du cadre de l’invention.Those skilled in the art can, of course, make various modifications to the resiliently deformable sleeve and its variants, described by way of non-limiting examples, without departing from the scope of the invention.

Claims (1)

- 21 - ί * * b 1°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe munie d'une capacité à parois rigides (1), destinée à être immergée dans le liquide à aspirer, réalisé dans une composition élas-tomérique, comportant dans sa paroi (10) un nombre pair de 5 nappes de renforcement (11) constituées de fils ou cables textiles ou métalliques, caractérisé en ce que les angles de pose, par rapport à un plan perpendiculaire à l'axe du manchon., des armatures de renforcement, de signes opposés dans chacune des nappes d'une paire et de valeur absolue comprise 10 entre 1 et 35°, sont associés à la pose desdites armatures de renforcement au voisinage de la partie extérieure de la paroi. 2°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'angle XI ou X2 de 15 pose de chacune des nappes d'armatures est égal, en valeur absolue à 20 + 10°. 3°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon l'une des revendications 1 ou 2, caractérisé en ce que le diamètre moyen des armatures de renforcement (2Ra) est au 20 moins égal à 0,60 fois le diamètre extérieur (2Ri) du manchon au repos et, préférentiellement, 0,80 fois. 4°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon l'une des revendications 1 à 3, caractérise en ce que la surface externe de la paroi présente des irrégularités d'une 25 taille inférieure à 0,10 millimètres. 5°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon l'une des revendications 1 à 4, caractérisé en ce qu'une bague taraudée (9), rendue solidaire de l'intérieur de la paroi (10) du manchon, est placée à l'une au moins des extré-30 mités dudit manchon pour le montage ultérieur, par vissage, d'un organe de raccordement et, éventuellement, d’un bouchon d'obturation, l'autre extrémité pouvant recevoir, à la place de la bague taraudée (9), directement, le bouchon d’obturation du manchon. 35 6°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon la * V - 22 - revendication 5, caractérisé en ce que la (ou les) bague(s) taraudée(s) (9) et le bouchon d'obturation, intégrés à la paroi (10) sont réalisés en matériau rigide léger, homogène ou composite. 5 7°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon l'une des revendications 1 à 6, caractérisé en ce que la paroi du manchon, dans les zones d'extrémités ZI ou Z2 comportant la (ou les) bague(s) taraudée(s) ou le bouchon d'obturation, intégrés à la paroi, présente un module plus élevé que 10 celui de la paroi (10) en composition élastomérique. 8°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon la revendication 7, caractérisé en ce qu'un accroissement de module dans les seules zones d’extrémités ZI est obtenu par augmentation de l'épaisseur desdites extrémités, à diamètre 15 intérieur constant. 9°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon l'une des revendications 7 ou 8, caractérisé en ce qu’un accroissement de module de la paroi dans les seules zones d’extrémité Z2 est obtenu par augmentation des angles de pose XI 20 et X2 des armatures de renforcement en plein corps, jusqu'à des valeurs X3et X4 pouvant atteindre 36°. 10°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon l'une des revendications 7 à 9, caractérisé en ce qu’un accroissement de module de la paroi dans les seules zones d'ex-25 trémité Z2 est obtenu par insertion de nappes d'armature supplémentaires (12) constituées de fils ou cables textiles ou métalliques. 11°) Manchen élastiquement déformable (5) pour pompe, selon l'une des revendications 7 à 10, caractérisé en ce qu'un ac-30 croissement du module de la paroi dans les seules zones d'extrémités Z2 est obtenu par insertion d'un matériau (13) dont le module est supérieur à celui de la paroi en composition élastomérique (10) . 12°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon 35 la revendication 11, caractérisé en ce que le matériau à haut module (13) est constitué d'une composition élastomérique dont la dureté est au moins égal à 70 Shore A. - 23 - * ** * fr V 13°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon la revendication 11, caractérisé en ce que le matériau à haut modulé (13) est constitué d'une polyoléfine dont la masse moléculaire est au moins égale à 500.000. 5 14°) Manchon élastiquement déformable (5) pour pompe, selon la revendication 11, caractérisé en ce que le matériau à haut module (13) est constitué d'un composite à matrice polymérique souple ou rigide. Dessins :_________k________planchas ^......pages dont......A........ page de garde ______5a......pages de description .......A.......pages de revendication ............abrégé descriptif Luxembourg, b? g mi 1930 Le mandataire: Me Alain Rukavina / /- 21 - ί * * b 1 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump provided with a rigid-walled capacity (1), intended to be immersed in the liquid to be aspirated, produced in an elas-tomeric composition, comprising in its wall (10) an even number of 5 reinforcing plies (11) made up of textile or metallic threads or cables, characterized in that the laying angles, with respect to a plane perpendicular to the axis of the sleeve, of the reinforcements of reinforcement, of opposite signs in each of the plies of a pair and of absolute value between 1 and 35 °, are associated with the installation of said reinforcement reinforcements in the vicinity of the external part of the wall. 2) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to claim 1, characterized in that the angle XI or X2 of laying of each of the reinforcement plies is equal, in absolute value to 20 + 10 °. 3) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to one of claims 1 or 2, characterized in that the average diameter of the reinforcing reinforcements (2Ra) is at least equal to 0.60 times the outside diameter ( 2Ri) of the sleeve at rest and, preferably, 0.80 times. 4 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to one of claims 1 to 3, characterized in that the external surface of the wall has irregularities of a size less than 0.10 millimeters. 5 °) elastically deformable sleeve (5) for pump, according to one of claims 1 to 4, characterized in that a threaded ring (9), made integral with the interior of the wall (10) of the sleeve, is placed at least at one of the ends of said sleeve for subsequent mounting, by screwing, of a connection member and, optionally, of a closure plug, the other end being able to receive, instead from the threaded ring (9), directly, the sealing plug of the sleeve. 35 6 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to * V - 22 - claim 5, characterized in that the threaded ring (s) (9) and the sealing plug, integrated into the wall (10) are made of light rigid, homogeneous or composite material. 5 7 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to one of claims 1 to 6, characterized in that the wall of the sleeve, in the end zones ZI or Z2 comprising the ring (s) ) threaded (s) or the closure plug, integrated into the wall, has a higher modulus than 10 that of the wall (10) in elastomeric composition. 8 °) elastically deformable sleeve (5) for pump, according to claim 7, characterized in that an increase in modulus in the only end zones ZI is obtained by increasing the thickness of said ends, with constant internal diameter . 9 °) elastically deformable sleeve (5) for pump, according to one of claims 7 or 8, characterized in that an increase in the modulus of the wall in the only end zones Z2 is obtained by increasing the laying angles XI 20 and X2 reinforcements in full body, up to values X3 and X4 which can reach 36 °. 10 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to one of claims 7 to 9, characterized in that an increase in the modulus of the wall in the only zones of ex-end Z2 is obtained by insertion of additional reinforcing plies (12) made of textile or metallic wires or cables. 11 °) elastically deformable manchen (5) for pump, according to one of claims 7 to 10, characterized in that an ac-30 growth of the wall module in the only end zones Z2 is obtained by insertion of 'A material (13) whose modulus is greater than that of the wall in elastomeric composition (10). 12 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to claim 11, characterized in that the high modulus material (13) consists of an elastomeric composition whose hardness is at least equal to 70 Shore A. - 23 - * ** * en V 13 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to claim 11, characterized in that the high modulated material (13) consists of a polyolefin whose molecular mass is at least equal to 500,000. 5 14 °) Elastically deformable sleeve (5) for pump, according to claim 11, characterized in that the high modulus material (13) consists of a composite with a flexible or rigid polymer matrix. Drawings: _________ k________planchas ^ ...... pages of which ...... A ........ cover page ______ 5a ...... description pages ....... A .. ..... claim pages ............ descriptive abstract Luxembourg, b? g mid 1930 The representative: Me Alain Rukavina / /
LU86675A 1986-11-20 1986-11-20 ELASTICALLY DEFORMABLE SLEEVE FOR PUMP WITH IMPROVED LIFETIME LU86675A1 (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
LU86675A LU86675A1 (en) 1986-11-20 1986-11-20 ELASTICALLY DEFORMABLE SLEEVE FOR PUMP WITH IMPROVED LIFETIME
OA59228A OA08778A (en) 1986-11-20 1987-11-20 Elastically deformable sleeve for improved pump life.

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
LU86675A LU86675A1 (en) 1986-11-20 1986-11-20 ELASTICALLY DEFORMABLE SLEEVE FOR PUMP WITH IMPROVED LIFETIME
LU86675 1986-11-20

Publications (1)

Publication Number Publication Date
LU86675A1 true LU86675A1 (en) 1988-06-13

Family

ID=19730817

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
LU86675A LU86675A1 (en) 1986-11-20 1986-11-20 ELASTICALLY DEFORMABLE SLEEVE FOR PUMP WITH IMPROVED LIFETIME

Country Status (2)

Country Link
LU (1) LU86675A1 (en)
OA (1) OA08778A (en)

Also Published As

Publication number Publication date
OA08778A (en) 1989-03-31

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2515023C (en) Sleeve with insert for repairing high-pressure fluid pipes
EP0331571B1 (en) Pipe made of composite layers with different modules of elasticity
WO2003083343A1 (en) Device for limiting the lateral buckling of armouring plies of a flexible pipe
FR3055685B1 (en) ELEMENT FOR ARMORING A FLEXIBLE LINE INTENDED TO BE PLACED IN AN EXTENT OF WATER, AND ASSOCIATED FLEXIBLE LINE
EP3024641B1 (en) Method and facility for producing an instrumented pipe
EP0302784A1 (en) Flexible tubular pipes that are stable in length when under internal pressure
EP0365391B1 (en) Device for connecting the ends of a highly axially loaded compound tube by means of metallic flanges and process of manufacturing the same
CA2519181C (en) Flexible tubular fluid-transfer conduit
FR3038033A1 (en) METHOD OF MOUNTING FLEXIBLE DRIVING TIP
FR2899665A1 (en) &#34;FLEXIBLE DRIVE WITH INTEGRATED END CAPS&#34;
FR2489536A1 (en) OPTICAL FIBER CABLE AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME
WO2006030012A1 (en) Sealing device for sealing a well or a pipeline
FR2802608A1 (en) LARGE LENGTH FLEXIBLE UNDERWATER PIPE WITH SCALE STRUCTURE
OA12749A (en) Flexible pipe flattenable.
WO2003016770A1 (en) Flat textile strip forming one layer of a flexible duct that is used for hydrocarbon transport and the duct thus formed
WO2005008117A1 (en) Flexible non-bonded pipe which is used to produce a dynamic pressurised fluid transfer hose and, in particular, a mud hose for rotary oil drilling
EP1459003B2 (en) Flexible pipe with high axial compression strength and method for making same
FR2509011A1 (en) METHOD FOR ATTACHING A METAL BIT TO A TUBE OF COMPOSITE MATERIAL AND TUBE PRODUCED THEREBY
CA2396193C (en) Design method for a girded tube
LU86675A1 (en) ELASTICALLY DEFORMABLE SLEEVE FOR PUMP WITH IMPROVED LIFETIME
EP3692295B1 (en) Attachment end piece for a flexible pipe, associated flexible pipe and associated method
EP1561061B1 (en) Flexible tubular pipe for fluid transport
FR2877069A1 (en) FLEXIBLE STABILIZED DRIVE FOR TRANSPORT OF HYDROCARBONS
FR2671158A1 (en) REINFORCED STIFFENER AND ITS MANUFACTURING METHOD.
EP3365590B1 (en) Sealing device for controlling the pressure or flow rate in a tube, and method for manufacturing a tube