LT3258B - Selective herbicidic preparation and method for using thereof - Google Patents
Selective herbicidic preparation and method for using thereof Download PDFInfo
- Publication number
- LT3258B LT3258B LTIP758A LTIP758A LT3258B LT 3258 B LT3258 B LT 3258B LT IP758 A LTIP758 A LT IP758A LT IP758 A LTIP758 A LT IP758A LT 3258 B LT3258 B LT 3258B
- Authority
- LT
- Lithuania
- Prior art keywords
- formula
- herbicide
- methoxyl
- hydrogen
- methyl
- Prior art date
Links
Abstract
Description
Išradime pateikiamas selektyvus herbicidinis preparatas, skirtas kovai su žolėmis ir piktžolėmis naudingųjų augalų kultūrose, ypač javų kultūrose, susidedantis iš herbicido ir preparato, veikiančio priešiškai (apsauginės medžiagos, antidoto), kuris apsaugo naudinguosius augalus (bet ne piktžoles) nuo fitotoksiško herbicido poveikio. Taip pat aprašytas ir šio preparato arba herbicido ir antidoto kombinacijos panaudojimas (būdas) kovoje su piktžolėmis naudingųjų augalų kultūrose.The present invention relates to a selective herbicide for controlling herbicides and weeds in useful crop crops, particularly cereal crops, comprising a herbicide and an anticancer agent (a safener, an antidote) that protects useful plants (but not weeds) from the phytotoxic action of the herbicide. Also described is the use (method) of this preparation or herbicide / antidote combination in combating weeds in useful crops.
Panaudojant herbicidus, priklausomai nuo faktorių, kaip pavyzdžiui, nuo herbicido dozės ir aplikacijos (apdorojimo) rūšies, kultūrinių augalų rūšies, dirvos savybių ir klimatinių sąlygų, kaip pavyzdžiui, šviesiojo laikotarpio trukmės, temperatūros ir pažeminto atmosferos slėgio dydžio, galima stipriai pakenkti kultūriniams augalams. Ypatingai didelė žala yra padaroma, kai kultūrinių augalų, kurie yra atsparūs herbicido poveikiui, vietoje sėjomainos rėmuose yra auginami kiti kultūriniai augalai, kurie neturi arba turi labai mažą atsparumą herbicidui.Depending on factors such as herbicide dose and application / treatment type, crop species, soil characteristics and climatic conditions, such as light season, temperature and reduced atmospheric pressure, the use of herbicides can severely damage crops. Particularly serious damage occurs when crops which are resistant to the action of the herbicide are replaced by other crops which do not have or have very low herbicide resistance instead of crop rotation.
Šios problemos išsprendimui jau yra pasiūlyta įvairių medžiagų, kurios tinka herbicido kenksmingo specifinio poveikio kultūriniams augalams panaikinimui, tai reiškia, gali apsaugoti kultūrinius augalus, nedarant didelės įtakos herbicido poveikiui piktžolėms. Be to, yra įrodyta, kad pasiūlytieji antidotai, priklausomai nuo kultūrinių augalų, taip pat priklausomai nuo herbicido ir, priklausomai nuo aplikacijos rūšies dažnai veikia specifiškai, tai reiškia, tam tikras antidotas dažnai tinka tik tam tikram vienam kultūriniam augalui ir vienai specialiai herbicido medžiagos klasei. Iš Europos patento Nr. A-0 094349 aprašymo yra žinomi chinolino dariniai, kurie apsaugo kultūrinius augalus nuo fitotoksiško tam tikros klasės herbicido poveikio, kaip pvz.: fenoksipropioninės rūgšties eterių, karbamido, karbamato aba difenileterio.Various materials have already been proposed to overcome this problem, which are suitable for eliminating the harmful specific effects of the herbicide on crop plants, meaning they can protect crop plants without significantly affecting the weed effect of the herbicide. In addition, it is demonstrated that the proposed antidotes are often crop specific, crop specific and herbicidal and, depending on the application, often act specifically, meaning that a particular antidote is often only applicable to a particular crop and one particular class of herbicide. . From European patent no. A-0 094349 describes known quinoline derivatives which protect crop plants against the phytotoxic action of a certain class of herbicide such as phenoxypropionic acid ethers, urea, carbamate aba diphenyl ether.
Buvo pastebėta, kad specialūs, iš Europos patento Nr. A-0 094349 aprašymo žinomi, chinolino dariniai tinka kultūrinių augalų apsaugojimui nuo fitotoksinio ypatingos klasės sulfonilkarbamidinio herbicido poveikio.It has been observed that special, European patent no. The known quinoline derivatives described in A-0 094349 are suitable for protecting crop plants against the phytotoxic action of a particular class of sulfonylurea herbicide.
Taigi, pagal šį išradimą siūlomas selektyvus herbicido preparatas, kuris pasižymi tuo, kad šalia neveiklių priedų, kaip medžiagos-nešikliai, mišinyje yra veiksminga komponentė, susidedanti iš:Thus, the present invention provides a selective herbicide formulation which comprises, in addition to inactive additives as carrier substances, an effective component comprising:
a) veiksmingo kiekio herbicidinio sulfonilkarbamido pagal (I) formulę(a) an effective amount of a herbicidal sulfonylurea of formula (I)
(I), kurioje(I) in which
Rx ir R2 nepriklausomai vienas nuo kito reiškia metilą ir metoksilą,R x and R 2 independently of one another are methyl and methoxyl,
R3 reiškia vandenilį, halogeną, metilą arba metoksilą;R 3 represents hydrogen, halogen, methyl or methoxyl;
b) apsauginės medžiagos - herbicido antagonisto kiekio chinolino darinio pagal (II) formulę(b) a safener, a quinoline derivative of the formula (II) in an amount of a herbicide antagonist
O-CHi-C-0-ϋO-CH 1 -C-O-ϋ
II oII
kuriojein which
R yra vandenilis arba Cx-C8 - alkilas irR is hydrogen or C x -C 8 alkyl and
X yra vandenilis arba chloras.X is hydrogen or chlorine.
Kaip alkilo grupės - dėmesį patraukia neišsišakojusios arba išsišakojusios alkilo grupės, pavyzdžiui, metilas, etilas, n-propilas, izo-propilas, n-butilas, izobutilas, antrinis butilas arba tretinis butilas, kaip ir įvairūs izomeriniai pentilai, heksilai, heptilai ir oktilai.As alkyl groups, straight or branched alkyl groups, such as methyl, ethyl, n-propyl, iso-propyl, n-butyl, isobutyl, secondary butyl or tertiary butyl, are attracted, as are various isomeric pentyls, hexyls, heptyls and octyls.
Halogenu gali būti fluoras, chloras, bromas arba jodas, tačiau dažniausiai fluoras.Halogen may be fluorine, chlorine, bromine or iodine, but most commonly fluorine.
Junginiai pagal (I) formulę gali sudaryti druskas, kuriose SO2-NH-grupės vandenilis pakeistas liaudies ūkiui tinkamu katijonu. Šios druskos yra pavyzdžiui, metalų druskos, ypač šarminių arba šarminių žemės metalų druskos arba taip pat amonio druskos, arba druskos su organiniais aminais.The compounds of formula (I) may form salts in which the hydrogen of the SO 2 -NH- group is replaced by a foliar cation. These salts are, for example, metal salts, in particular alkaline or alkaline earth metal salts, or also ammonium salts or salts with organic amines.
Amonio-katijoniniams junginiams tinkamų aminų pavyzdžiais gali būti tiek amoniakas, tiek ir pirminiai, antriniai ir tretiniai C1 C18 -alkilaminai, Cx-C4-hidroksialkilaminai ir C2-C4-alkoksialkilaminai, pavyzdžiui metilaminas, etilaminas, n-propilaminas, izopropilaminas, keturi butilamino izomerai, n-amilaminas, izoamilaminas, heksilaminas, heptilaminas, oktilaminas, nonilaminas, decilaminas, pentadecilaminas, heksadecilaminas, heptadecilaminas, oktadecilaminas, metiletilaminas, metilizopropilaminas, metilheksilaminas, metilnonilaminas, metilpentadecilaminas, metiloktadecilaminas, etilbutilaminas, etilheptilaminas, etiloktilaminas, heksilheptilaminas, heksiloktilaminas, dimetilaminas, dietilaminas, di-n-propilaminas, diizopropilaminas, di-n-butilaminas, di-n-amilaminas, diizoamilaminas, diheksilaminas, diheptilaminas, dioktilaminas, etanolaminas, n-propanolaminas, izopropanolaminas, N,N-dietanolaminas, N-etilpropanolaminas, Nbutiletanolaminas, alkilaminas, n-butenil-2-aminas, npentenil-2-aminas, 2,3-dimetilbutenil-2-aminas, dibutenil-2-aminas, n-heksenil-2-aminas, propilendiaminas, trimetilaminas, trietilaminas, tri-n-propilaminas, triizopropilaminas, tri-n-butilaminas, triizobutilaminas, tri-antr.-butilaminas, tri-n-amilaminas, metoksietilaminas ir etoksietilaminas; heterocikliniai aminai, kaip pavyzdžiui, piridinas, chinolinas, izochinolinas, morfolinas, piperidinas, pirolidinas, indolinas, chinuklidinas ir azepinas; pirminiai arilaminai, kaip pvz.: anilinas, metoksiamilinas, etoksianilinas, o,m,ptoluidinas, fenilendiaminas, benzidinas, naftilaminas ir o,m,p-chloranilinas; bet ypatingai trietilaminas, izopropilaminas ir diizopropilaminas.Cationic ammonium compounds suitable amine may be exemplified and ammonia as well as primary, secondary and tertiary C 1 C 18 -alkylamino, C x -C 4 -hidroksialkilaminai and C 2 -C 4 -alkoksialkilaminai such as methylamine, ethylamine, n-propylamine , isopropylamine, the four butylamine isomers, n-Amylamines, izoamilaminas, hexylamino, heptilaminas, octylamino, nonilaminas, decilaminas, pentadecylamino, Hexadecylamino, heptadecilaminas, oktadecilaminas, methylethylamino, methylisopropylamino, methylhexylamino, metilnonilaminas, metilpentadecilaminas, methyloctadecylamine, etilbutilaminas, etilheptilaminas, etiloktilaminas, heksilheptilaminas , hexyloctylamine, dimethylamine, diethylamine, di-n-propylamine, diisopropylamine, di-n-butylamine, di-n-amylamine, diisoamylamine, dihexylamine, diheptylamine, dioctylamine, ethanolamine, n-propanolamine, N-propanolamine, N -ethylpropanolamine, N-butylethanolamine, alkylamine, n-butenyl-2-amine n, npentenyl-2-amine, 2,3-dimethylbutenyl-2-amine, dibutenyl-2-amine, n-hexenyl-2-amine, propylenediamine, trimethylamine, triethylamine, tri-n-propylamine, triisopropylamine, tri-n- butylamine, triisobutylamine, tri-sec-butylamine, tri-n-amylamine, methoxyethylamine and ethoxyethylamine; heterocyclic amines such as pyridine, quinoline, isoquinoline, morpholine, piperidine, pyrrolidine, indoline, quinuclidine and azepine; primary arylamines such as: aniline, methoxyamylin, ethoxyaniline, o, m, ptoluidine, phenylenediamine, benzidine, naphthylamine and o, m, p-chloroaniline; but especially triethylamine, isopropylamine and diisopropylamine.
Preparate, pateiktame šiuo išradimu, pirmenybė teikiama junginiams pagal (I) formulę arba jų druskoms, kur R3 yra vandenilis arba 4-fluoras.In the preparation of the present invention, the compounds of formula (I) or salts thereof are preferred, wherein R 3 is hydrogen or 4-fluoro.
teikiama (I) formulės junginiams, metoksilas. Šiems junginiams ypač antidotai pagal (II) formulę, kuriuose X yra chloras ir R yra C4-C8-alkilas, ypač pirmenybė yra teikiama metilheksilui.provided for compounds of formula (I), methoxyl. These compounds are particularly antidotes of formula (II) wherein X is chlorine and R is C 4 -C 8 alkyl, with methyl hexyl being particularly preferred.
Toliau pirmenybė kuriuose Rx yra tinkami yra tieFurther, the preference for which R x is suitable are those
Ypač didelė pirmenybė yra teikiama preparatui pagal šį išradimą su panaudojamu herbicidiškai veiksmingu sulfoLT 3258 B nilkarbamidu pagal (I) formulę, kur Ri yra metilas ir R2 yra metoksilas. Šiame išradime pateikiamam preparatui ypač tinkamas antidotas pagal (II) formulę yra tas, kur X yra chloras ir R yra C4-C8-alkilas, o ypač 1metilheksilas.Particular preference is given to the preparation of the present invention with a herbicidally active sulfoLT 3258 B nylurea of formula (I) wherein R 1 is methyl and R 2 is methoxyl. A particularly suitable antidote for the preparation of the present invention of formula (II) is that wherein X is chlorine and R is C 4 -C 8 alkyl, and in particular 1-methylhexyl.
Ypatingai didelę pirmenybę turi išradime pateikiamas preparatas, turintis herbicidiškai veiksmingą kiekį sulfonilkarbamido pagal (Ia) formulęParticular preference is given to the preparation according to the invention having a herbicidally effective amount of a sulfonylurea according to formula (Ia).
OCI-Į$OCI- To $
C (Ia) ir kaip antidotas-herbicidui antagonistiškai veikiantys chinilino dariniai pagal (Ha) formulęC (Ia) and as quinoline derivatives antagonizing the herbicide by the formula (Ha)
ClCl
0- C K^-C· il-L'H (C Hj Xc Ha), C Ha i s l!0- C K ^ -C · il-L'H (C Hj Xc Ha), C Ha i s l!
(Ha)(Ha)
Sulfonilkarbamido herbicidas pagal (I) formulę ir jo gamyba yra žinomi iš Europos patento Nr. A-496701 aprašymo.The sulfonylurea herbicide of the formula (I) and its production are known from European patent no. A-496701 Description.
Chinolino dariniai pagal (II) formulę ir jų gamyba yra lygiai taip pat žinomi ir aprašyti Europos patente Nr.The quinoline derivatives of the formula (II) and their preparation are equally known and described in European patent no.
A-0094349.A-0094349.
Išradime pateikiamas ir selektyvios kovos su piktžolėmis naudingųjų augalų kultūrose būdas, kurio esmė yra ta, kad naudingieji augalai, jų sėklos arba auginimo plotai tuo pačiu metu arba nepriklausomai vienas nuo kito yra apdorojami veiksmingu kiekiu herbicidinio sulfonilkarbamido pagal (I) formulę ir herbicidui antagonistiškai veikiančių chinolino darinių pagal (II) formulę kiekiu.The present invention also provides a method of selective control of weeds in useful crop plants, wherein the useful plants, their seeds or growing areas are simultaneously or independently treated with an effective amount of a herbicidal sulfonylurea of formula (I) and herbicide antagonist quinoline. of the compounds of formula (II).
Iš kultūrinių augalų, kuriuos chinolino dariniai apsaugo nuo žalingo, aukščiau paminėtų herbicidų, poveikio, ypač didelis dėmesys skiriamas tiems, kurie yra svarbūs maisto gamyboje, tekstilės pramonėje, pavyzdžiui, cukranendrės ir ypač kultūrinės soros, kukurūzai, ryžiai ir kitos grūdinių kultūrų rūšys, kaip kviečiai, rugiai, miežiai ir avižos, ypač pirmenybė teikiama kviečiams, miežiams, rugiams ir avižoms, ypatinga pirmenybė teikiama kviečiams ir miežiams.Of the crops which are protected by the quinoline derivatives against the harmful effects of the herbicides mentioned above, particular attention shall be paid to those which are important in the food industry, in the textile industry such as sugar cane and in particular millet, maize, rice and other cereal crops such as wheat, rye, barley and oats, with particular reference to wheat, barley, rye and oats, wheat and barley being particularly preferred.
Kovojant su piktžolėmis, preparatu galima apdoroti tiek pavienes piktžoles, tiek ir daug piktžolių. Iš auginimo plotų labiau verti dėmesio yra jau apželdintieji augalais, taip pat ir įdirbtos, kultūrinių augalų sodinimui skirtos, dirvos.To control weeds, it can handle both single weeds and many weeds. Of the cultivated areas, those already planted with crops, as well as cultivated soils for the cultivation of crops, are of greater interest.
Antidotas pagal (II) formulę gali būti panaudotas kultūrinių augalų sėjos kokybės pagerinimui (sėklų beicavimas), suberiant ji į dirvą prieš arba po sėjos. Bet taip pat galima jį panaudoti atskirai vieną arba kartu su herbicidu prieš arba po augalų sudygimo. Augalų arba sėklų apdorojimo antidotu laiko momentas iš principo nepriklauso nuo fitotoksiniu chemikalų naudojimo laiko momento. Tačiau taip pat galimas ir vienalaikis augalų apdorojimas fitotoksiniais preparatais ir antidotu. Apdorojimas prieš sėją įtraukia tiek auginimo plotų apdorojimą prieš sėją, tiek ir apdorojimą pasėtų, bet dar nesudygusių auginimo plotų.The antidote according to formula (II) can be used to improve the seeding quality of the crop (seed treatment) by placing it in the soil before or after sowing. But it can also be used alone or in combination with a herbicide before or after emergence. The time of treatment of plants or seeds with antidotes is, in principle, independent of the time of application of phytotoxic chemicals. However, simultaneous treatment of plants with phytotoxic agents and an antidote is also possible. Pre-sowing includes both pre-sowing and cultivation of sown areas that have not yet germinated.
Antidoto panaudojamo kiekio santykis su herbicido kiekiu priklauso nuo panaudojimo rūšies. Apdorojant laukus, ar tai, panaudojant antidoto ir herbicido kombinaciją (mišinys), ar atskirai naudojant antidotą ir herbicidą, kaip taisyklė, antidoto ir herbicido santykis yra nuo 1:100 iki 10:1, o geriausiai nuo 1:20 iki 10:1.The ratio of the application rate of the antidote to the amount of herbicide depends on the type of application. When treating the fields, be it a combination of an antidote and an herbicide (mixture), or a separate use of an antidote and an herbicide, the ratio of an antidote to an herbicide is, as a rule, 1: 100 to 10: 1, preferably 1:20 to 10: 1.
Kaip taisyklė, apdorojant laukus, aplikuojama nuo 0,001 iki 5 kg antidoto hektarui, o geriausiai nuo 0,005 iki 0,5 kg antidoto/ha.As a rule, between 0.001 and 5 kg of antidote per hectare is applied for field treatment, and preferably 0.005 to 0.5 kg of antidote / ha.
Herbicido panaudojimo kiekis, kaip taisyklė, yra nuo 0,001 iki 2 kg hektarui, tačiau labiausiai tinkama dozė yra nuo 0,001 iki 0,5 kg/ha,The rate of application of the herbicide is, as a rule, between 0.001 and 2 kg per hectare, but the most suitable dose is between 0.001 and 0.5 kg / ha,
Beicuojant sėklas, antidoto imama nuo 0,001 iki 10 g kilogramui sėklų, geriausiai nuo 0,05 iki 2 g antidoto/kg sėklų. Jeigu antidotas naudojamas skystas, sėklas prieš pat sėją antidoto tirpalai yra medžiagos koncentracija pamerkiant, tai tie, kuriuose yra nuo 1 iki tinkamiausi veikliosios 10000 ppm, geriausiai nuo 100 iki 1000 ppm.For seed treatment, the antidote is 0.001 to 10 g / kg of seed, preferably 0.05 to 2 g / kg of seed. If the antidote is used in liquid form, the seed solutions immediately prior to sowing are the concentration of the substance by dipping, those containing 1 to about 10000 ppm of active ingredient, preferably 100 to 1000 ppm.
pavidalu.in the form of.
sudarymas, laistymas,compilation, watering,
Junginiai pagal (II) formulę arba jų kombinacijos su antagonizuojančiais herbicidais, naudojami aplikacijoms, paprastų priemonių pagalba yra sumaišomi formavimo įrengimuose ir paruošiami emulsinių koncentratų, dažančių pastų, išpurškiamų, atskiedžiamų tirpalų, atskiedžiamų emulsijų, išpurškiamų miltelių, tirpių miltelių, išdulkinamų miltelių, granulių, taip pat kapsulių, įpakuotų, pvz., į polimerines medžiagas, Panaudojimo būdai, kaip išpurškimas, rūko išdulkinimas, išbarstymas, aptepimas, lygiai kaip ir panaudojamų priemonių rūšys bei medžiagų santykiai, yra atitinkamai pasirenkami priklausomai nuo siekiamo tikslo.The compounds of formula (II), or combinations thereof with application of antagonizing herbicides, are simply formulated in formulations and formulated in the form of emulsion concentrates, coloring pastes, spray, dilute solutions, dilute emulsions, spray powders, spray powders, as well as the types of capsules packaged, for example, in polymeric materials, the methods of application such as spraying, fogging, spraying, spreading, as well as the types of agents used and the material ratios are appropriately selected according to the purpose pursued.
Suformuotos medžiagos, t. y. preparatai, susidedantys iš medžiagos pagal (II) formulę arba medžiagos pagal (I) formulę kombinacijos su antagonizuoj ančių herbicidu pagal (II) formulę ir, pagal reikalą, iš kietų arba skystų priemaišų, paruošos arba sudėtys pagaminamos žinomais būdais, pvz.: medžiagas sumaišant ir/arba sumalant su priedais, kaip pvz., su atskiedikliais, kietomis medžiagomis-nešikliais ir, esant reikalui, su paviršiaus aktyviais junginiais (tensidais).Molded Materials, Vol. y. preparations consisting of a substance of the formula (II) or of a substance of the formula (I) in combination with an anticoagulant herbicide of the formula (II) and, where appropriate, a solid or liquid adjuvant, in a known preparation or composition, e.g. and / or by grinding with additives such as diluents, solid carriers and, where appropriate, surfactants (tensides).
Atskiedikliais gali būti: aromatiniai angliavandeniliai, pirmiausia C8-C12 frakcijos, kaip pvz., ksileno mišiniai arba naftalinai, ftalio rūgščių esteriai kaip dibutil- arba dioktil-ftalatas, alifatiniai angliavandeniliai kaip cikioheksanas arba parafinas, alkoholiai arba glikoliai, kaip ir jų eteriai bei esteriai, kaip etanolas, etilenglikolis, etilenglikolmonometil- arba etileteris, ketonas, kaip ir cikloheksanonas, stipriai poliarizuoti tirpikliai, kaip N-metil-2-pirolidonas, dimetilsulfoksidas arba dimetilformamidas, taip pat ir, pagal reikalingumą, epoksidinti augaliniai aliejai, kaip epoksidintas kokoso riešutų aliejus arba sojos aliejus; arba vanduo.Solvents may be: aromatic hydrocarbons, especially C 8 -C 12 fractions such as xylene mixtures or naphthalenes, phthalic acid esters such as dibutyl or dioctyl phthalate, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffin, alcohols or glycols as their ethers. and esters such as ethanol, ethylene glycol, ethylene glycol monomethyl or ethyl ether, ketone as cyclohexanone, highly polarized solvents such as N-methyl-2-pyrrolidone, dimethylsulfoxide or dimethylformamide, as well as epoxidized vegetable oils as epoxidized coconut nut oil or soya oil; or water.
Kaip kietos medžiagos-nešikliai, pvz.: dulkių pavidalo milteliams, išbarstomiems milteliams pagaminti, kaip taisyklė, naudojamos natūralios sutrintos uolienos, kaip kalcitas, talkas, kaolinas, montmorilonitas arba atapulgitas. Fizikinių savybių išsaugojimui gali būti pridėta aukštos dispersijos silicio rūgšties arba aukštos dispersijos absorbuojančių polimerų. Kaip grūdėti, sugeriantys granulatai imami porėti tipai, kaip pvz.: pemza, plytų laužas, sepionitas arba betonitas, kaip nesugeriantys granulatai-nešikliai imami pvz., kalcitas arba smėlis, be to, gali būti panaudotos daug kartų susmulkintos neorganinės arba natūralios organinės medžiagos, kaip ypač dolomitas arba susmulkintos augalų liekanos.As solid carriers, for example, in the form of dustable powders, spreadable powders, natural crushed rocks such as calcite, talc, kaolin, montmorillonite or atapulgite are used. High dispersion silicic acid or high dispersion absorbent polymers may be added to maintain physical properties. Porous types such as pumice stone, brick scrap, sepionite or concrete are used as granular absorbent granules, such as calcite or sand as non-absorbent granule carriers, and many times crushed inorganic or natural organic materials can be used, as especially dolomite or crushed plant remains.
OO
Kaip paviršiaus aktyvūs junginiai, priklausomai nuo formuojamos medžiagos pagal (I) formulę ir nuo herbicidui antagonizuoj ančiai veikiančio antidoto pagal (II) formulę, gali būti nejonogeniniai, katijon10 ir/arba anionaktyvūs tensidai su geromis emulgavimo, išbarstymo ir drėkinimo savybėmis. Sąvokoje tensidai turima galvoje ir tensidų mišiniai.As surfactants, nonionic, cationic and / or anionic surfactants with good emulsifying, spreading and wetting properties, depending on the material to be formulated according to formula (I) and the herbicide antagonizing antidote according to formula (II), may be present. By the term tensides are meant mixtures of tensides.
Tinkami anioniniai tensidai gali būti tiek, taip vadinami, tirpūs muilai, tiek ir tirpūs sintetiniai paviršiaus aktyvūs junginiai.Suitable anionic surfactants include both so-called soluble soaps and soluble synthetic surfactants.
Kaip muilai galėtų būti išvardinti šarminių, žemės šarminių arba amonio, pagal reikalą, pakeistų aukštes20 niųjų riebiųjų rūgščių (C10-C22) druskos, kaip pvz.As soaps may be listed alkaline earth or ammonium, in each case substituted aukštes20 Niujie fatty acids (C 10 -C 22) salts as an example.
oleino arba stearino rūgščių arba natūralių riebiųjų rūgščių mišinių, kaip kokoso riešutų aliejaus arba lajaus Na- arba K-druskos. Toliau galima taip pat paminėti riebiosios rūgšties - metiltaurino druskas.mixtures of oleic or stearic acids or natural fatty acids such as coconut oil or tallow Na or K salt. The salts of the fatty acid methyltaurine may also be mentioned below.
Tačiau dažniausiai naudojami taip vadinami sintetiniai tensidai, ypač sulfoninti riebalai, sulfoninti benzimidazolo dariniai arba alkilarilsulfonatai.However, so-called synthetic tensides are commonly used, especially sulfonated fats, sulfonated benzimidazole derivatives or alkylarylsulfonates.
Sulfoninti riebalai, kaip taisyklė, yra šarminių arba žemės šarminių metalų arba, pagal reikalą, pakeistos amonio druskos, kurios turi alkilo radikalą su 8-22 anglies atomais, prie kurio prijungta karboksilo grupė, pvz.: ligninsulfoninės rūgšties, dodecilsieros rūgšties esterio arba natūraliųjų riebiųjų rūgščių Na- arba Cadruskos. Čia taip pat priklauso sulfatų druskos ir sulfoninių rūgščių riebiosios eilės alkoholio-etileno oksido aduktų druskos. Sulfoninti benzimidazolio dariniai dažniausiai turi 2 sulfoninės rūgšties grupes ir vieną riebiosios rūgšties radikalą su 8-22 atomais. Alkilarilsulfonatai yra pvz.: dodecilbenzolsulfoninės rūgšties, dibutilnaftalinsulfoninės rūgšties arba naftalinsulfoninės rūgšties - formaldehido kondensacijos produktų Na-, Ca- arba trietanolamino druskos.Sulfonated fats are, as a rule, alkaline or earth alkaline or, as appropriate, substituted ammonium salts having an alkyl radical of 8 to 22 carbon atoms to which a carboxyl group is attached, for example: lignin sulfonic acid, dodecyl sulfuric acid ester or natural fatty acids acid Na- or Cadrus salts. Also included here are the sulfate salts and the fatty-acid alcohol-ethylene oxide adduct salts of sulfonic acids. The sulfonated benzimidazole derivatives usually have 2 sulfonic acid groups and one fatty acid radical with 8-22 atoms. Alkylarylsulfonates are, for example: Na-, Ca- or triethanolamine salts of dodecylbenzenesulfonic acid, dibutylnaphthalenesulfonic acid or naphthalenesulfonic acid-formaldehyde condensation products.
Toliau galima kalbėti taip pat apie atitinkamus fosfatus, kaip pvz.: fosforo rūgšties esterių pnonilfenol-(4-14)-etilenoksido produktų druskas arba fosfolipidus.Corresponding phosphates may also be mentioned below, such as the salts of the pnonylphenol- (4-14) -ethylene oxide esters of phosphoric acid esters or phospholipids.
Kaip apie nejoninius tensidus pirmiausia galima kalbėti apie alifatinių arba cikloalifatinių alkoholių, poliglikoleterių darinius, prisotintas arba neprisotintas riebiąsias rūgštis ir alkilfenolus, kurie gali turėti 3-30 glikoleterių grupių ir 8-20 anglies atomus angliavandenilio radikale ir 6-18 anglies atomus alkilfenolių alkilo radikale.Nonionic tensides include, in particular, aliphatic or cycloaliphatic alcohols, polyglycolether derivatives, saturated or unsaturated fatty acids and alkylphenols, which may have 3-30 glycol ether groups and 8-20 carbon atoms in the hydrocarbon radical and 6-18 carbon atoms in the alkylphenol alkyl radical.
Tolesni tinkami nejoniniai tensidai yra tirpūs, 20-250 etilenglikoleterio grupių ir 10-100 propilenglikoeterio grupių turintys polietileno oksido produktai kaip ir polipropilenglikolis, etilendiaminopolipropilenglikolis ir alkilpolipropilenglikolis su 1-10 anglies atomų alkilo grandinėje.Further suitable nonionic surfactants are soluble polyethylene oxide products having 20-250 ethylene glycol ether groups and 10-100 propylene glycol ether groups, as well as polypropylene glycol, ethylenediaminopolypropylene glycol and alkylpolypropylene glycol with 1-10 carbon atoms in the alkyl chain.
Išvardintieji junginiai paprastai turi propilenglikolio vienetą, 1-5 etilenglikolio vienetus.The listed compounds generally have a propylene glycol unit, 1-5 ethylene glycol units.
Iš nejoninių tensidų pavyzdžių galima būtų paminėti nonilfenolpolietoksietanolį, ricinos aliejaus poliglikoleterį, polipropilen-polietileno oksidą, tributilfenoksipolietoksietanolį, polietilenglikolį ir oktilfenoksipolietoksietanolį.Examples of nonionic surfactants include nonylphenolpolyethoxyethanol, castor oil polyglycolether, polypropylene-polyethylene oxide, tributylphenoxypolyethoxyethanol, polyethylene glycol and octylphenoxypolyethoxyethanol.
Toliau . priimami dėmesin taip pat polioksietilensorbitano riebiųjų rūgščių esteriai, kaip polioksietilensorbitantrioleatas.Next. fatty acid esters of polyoxyethylene sorbitan are also considered, such as polyoxyethylene sorbitantrioleate.
Iš kationinių tensidų labiausiai tinkamos yra ketvirtinės amonio druskos, kurios kaip N-pakaitalus turi mažiausiai vieną alkilo radikalą su 8-22 C-atomais ir kaip tolesni pakaitalai pateikiami žemesni, pagal reikalą, halogenintus alkilbenzil- arba žemesni hidroksialkilo radikalai. Druskos dažniausiai yra halogenidai, metilsulfatai arba etilsulfatai, pvz.: steariltrimętilamonio chloridas arba benzil di-(2chloretil)-etilamonio bromidas.Of the cationic tensides, the most preferred are the quaternary ammonium salts having at least one alkyl radical of 8-22 C atoms as N-substituents, and the lower, optionally halogenated alkylbenzyl or lower hydroxyalkyl radicals being provided as further substituents. The salts are usually halides, methylsulphates or ethylsulphates, such as stearyltrimethylammonium chloride or benzyl di- (2chloroethyl) -ethylammonium bromide.
Formavimo technikoje naudojami tensidai yra aprašyti šiose publikacijose:Tensides used in forming techniques are described in the following publications:
Mc Cutcheon's Detergents and Emulsifiers Annual MC Publishing Corp., Ridgewood New Jersey, 1981. Stache, H., Tensid-Taschenbuch, Carl Hanser Verlag, Munchen/Wien, 1981.Mc Cutcheon's Detergents and Emulsifiers Annual MC Publishing Corp., Ridgewood New Jersey, 1981. Stache, H., Tensid-Taschenbuch, Carl Hanser Verlag, Munich / Wien, 1981.
Agrocheminiai mišiniai, kaip taisyklė, turi nuo 0,1 iki 99 svorio procentų ypač nuo 0,1 iki 95 svorio procento medžiagos pagal II-ąją formulę arba medžiagos mišinio ANTIDOT/herbicidas, nuo 1 iki 99,9 svorio procento, ypač nuo 5 iki 99,8, kietos arba skystos medžiagos priedo ir nuo 0 iki 25 svorio procentų, ypač nuo 0,1 iki 25 procento, tensido.The agrochemical mixtures will, as a rule, contain from 0.1 to 99% by weight, in particular from 0.1 to 95% by weight of the substance according to formula II or from 1 to 99.9% by weight of the compound ANTIDOT / herbicide, in particular from 5 to 99.8, of a solid or liquid additive and from 0 to 25% by weight, in particular 0.1 to 25% by weight, of tenside.
Tada, kai pagaminta prekė labiausiai tinkama koncentruota, kaip taisyklė, naudojami išdulkinamieji milteliai .Then, when the manufactured product is most suitable concentrated, as a rule, dusting powder is used.
Preparatas gali dar turėti tokias priemaišas: stabilizatorius, putų sugėriklius, klampumo reguliatorius, jungiamąsias priemones, surišimo priemones, taip pat trąšas arba kitas medžiagas, reikalingas specialiam efektui pasiekti.The formulation may also contain the following impurities: stabilizers, foam absorbers, viscosity regulators, coupling agents, binders, as well as fertilizers or other materials required to achieve a special effect.
Junginių pagal (II) formulę arba juos turinčių priemonių panaudojimui kultūrinių augalų apsaugai nuo žalingo herbicido pagal (I) formulę poveikio priimami dėmesin įvairūs metodai ir priemonės, kaip pavyzdžiui:The use of compounds of formula (II) or preparations containing them for the control of crop plants against the harmful herbicide of formula (I) involves consideration of various methods and means, such as:
i) sėklos beicavimas(i) seed treatment
a) sėklos beicavimas milteliais, pagamintais iš medžiagos pagal (II) formulę, kratant (purtant) juos inde iki vienodo miltelių pasiskirstymo sėklų paviršiuje (sausas beicavimas), panaudojama apie 1-500 g medžiagos pagal (II) formulę (nuo 4 g iki 2 kg miltelių) 100 kg sėklų.(a) Seed dressing of the seed material of formula (II) by shaking (shaking) in a container to uniform distribution of the powder on the seed surface (dry dressing), using about 1 to 500 g of material of formula (II) (4 g to 2 g) kg of powder) 100 kg of seeds.
b) sėklų beicavimas emulsiniu medžiagos pagal (II) formulę koncentratu pagal metodą a) (šlapias beicavimas).b) Seed treatment of the emulsion with concentrate of formula (II) according to method a) (wet staining).
c) beicavimas, sėklas 1-72 valandoms panardinant į tirpalą su 100-1000 ppm medžiagos pagal (II) formulę, ir po to sėklų išdžiovinimas (beicavimas panardinimo būdu).(c) seed treatment by immersion of the seeds in a solution of 100 to 1000 ppm of the compound of formula (II) for a period of 1 to 72 hours, followed by drying (seed treatment by immersion).
Kaip taisyklė, naudojama nuo 1 iki 1000 g antidoto, geriausiai nuo 5 iki 250 g, šimtui kg sėklos, bet kai naudojama metodika, kuri leidžia panaudoti kitų medžiagų priedus, galimi nukrypimai nuo ribinių koncentracijos reikšmių didėjimo arba mažėjimo kryptimi.As a rule, from 1 to 1000 g of an antidote, preferably from 5 to 250 g, per 100 kg of seed are used, but deviations from the upper or lower concentration limits are possible when using a technique that allows the use of additives of other substances.
ii) Aplikacija mišiniu(ii) Mixture application
Skystas apdorojimas mišiniu iš antidoto ir herbicido (tarpusavio kiekių santykis tarp 10:1 ir 1:100), kai herbicido kiekis sudaro nuo 0,001 iki 2 kg hektarui.Liquid treatment with a mixture of an antidote and a herbicide (in a ratio of between 10: 1 and 1: 100) at a rate of 0.001 to 2 kg per hectare.
Tokiu mišiniu aplikuojama prieš arba po sėjos.This mixture is applied before or after sowing.
iii) Sėklos aplikacija vagose(iii) Seed application in furrows
Antidotas emulsinio koncentrato, išpurškiamųjų miltelių arba granulių pavidale Įdedamas į pasėtą sėklų vagelę, po to vagelė užberiama. Tokiu būdu herbicidas aplikuojamas prieš sudygimą.Antidote in the form of an emulsion concentrate, spray powder or granules is placed in a seeded seed furrow, then the furrow is covered. This way the herbicide is applied before emergence.
iv) Kontroliuojamas medžiagos atidavimas(iv) Controlled Release
Medžiaga pagal (II) formulę įdedama į mineralinį granulato-nešiklio tirpalą arba į polimerizuotą granulatą (karbamidas/formaldehidas) ir paliekama išdžiovinti. Šiuo atveju susidaro apvalkalas (apvalkalinis granulatas) , kuris leidžia medžiagą pateikti dozuotai nustatytu laiku.The material of formula (II) is added to a mineral granule-carrier solution or a polymerized granulate (urea / formaldehyde) and left to dry. In this case, a sheath (sheath granulate) is formed which allows the material to be delivered in a dosage at a predetermined time.
Mišinių iš medžiagų pagal (I) formulę su antidotu pagal (II) formulę paruošimas (%-svorio procentas)Preparation of Mixtures of Substances of Formula (I) with Antidote of Formula (II) (% -Wt%)
Aukštos dispersijos silicio rūgštisHigh Dispersion Silicic Acid
88% 62% 35%88% 62% 35%
Medžiaga gerai sumaišoma su priedais ir gerai permalama malūnu. Gaunami milteliai, kuriuos galima atskiestiThe material is well mixed with additives and well ground in a mill. This gives a powder that can be diluted
Smulkiai sumaltos medžiagos maišytuve tolygiai užnešamos ant sudrėkintos medžiagos-nešiklio. Tokiu būdu gauname apvalkalinius granulatus (be dulkių).Finely ground materials are evenly applied to the moistened carrier in the mixer. In this way, we obtain shell granules (without dust).
Medžiaga sumaišoma su priedais, permalama ir sudrėkinama vandeniu. Šis mišinys ekstruzuoj amas ir galiausiai išdžiovinamas oro srove.The material is mixed with additives, rinsed and moistened with water. This mixture is extruded and finally air-dried.
Gaunami vartojimui tinkami dulkių pavidalo milteliai, kur medžiaga yra sumaišyta su medžiagomis-nešikliais ir permalta malūnu.A suitable dustable powder is obtained, where the material is mixed with carrier materials and ground in a mill.
Smulkiai sumaltos medžiagos kruopščiai sumaišomos su priedais. Taip gaunamas suspensijos koncentratas, iš kurio, atskiedžiant vandeniu, galima pagaminti norimos koncentracijos suspensiją.Finely ground materials are thoroughly mixed with additives. This gives a suspension concentrate which can be diluted with water to make a suspension of the desired concentration.
Biologniai pavyzdžiaiBiological examples
Junginių pagal (II) formulę sugebėjimą apsaugoti kultūrinius augalus nuo stiprių herbicidų fitotoksinio poveikio galima pamatyti iš sekančių pavyzdžių.The ability of the compounds of formula (II) to protect crops against the phytotoxic effects of potent herbicides can be seen in the following examples.
BI Pavyzdys: Herbicido pagal (I) formulę ir herbicidinio mišinio su antidotu pagal (II) formulę fitotoksinis poveikis kviečiams ir miežiams po jų sudygimoBI Example: Phytotoxic effect of herbicide of formula (I) and herbicidal mixture of formula (II) on wheat and barley after germination
Kviečiai ir miežiai namų auginimo sąlygose plastmasiniuose puodeliuose buvo užauginti iki 4 lapelių stadijos. Šioje stadijoje bandomieji augalai apdoroti vien tik su herbicidu pagal I-ąją lentelę ir taip pat atskirai herbicido ir antidoto mišiniu pagal 2-ąją lentelę. Apdorojimas atliktas vandens suspensija pagal F7 pavyzdį, purškiant 500 ltr vandens/ha. Praėjus 28 dienoms po apdorojimo, rezultatai įvertinti procentinėje skalėje. 100% reiškia, kad bandomieji augalai žuvo, 0% reiškia, kad nebuvo jokio fitotoksinio poveikio. Gauti rezultatai pavaizduoti BI lentelėje. Rezultatai parodo, kad antidotas pagal 2-ąją lentelę aiškiai sumažina herbicido pagal I-ąją lentelę žalą kviečiams ir miežiams.Wheat and barley were grown in plastic cups up to the 4-leaf stage under house-growing conditions. At this stage, the test plants were treated exclusively with the herbicide according to Table I and also separately with the mixture of herbicide and antidote according to Table 2. The treatment was carried out with an aqueous suspension according to Example F7, spraying with 500 l of water / ha. 28 days after treatment, results were evaluated on a percentage scale. 100% means test plants killed, 0% means no phytotoxic effects. The results obtained are shown in Table BI. The results show that the antidote according to Table 2 clearly reduces the damage to the wheat and barley herbicide according to Table I.
1-oji lentelė: Junginiai pagal I-ąją formulęTable 1: Compounds of Formula I
2-oji lentelė: Junginiai pagal II-ąją formulęTable 2: Compounds of Formula II
XX
O Clli-C.-0-ftO Clli-C.-0-ft
I!I!
OO
BI Lentelė:Table BI:
Antidoto panaudojimo kiekis pateiktoje lentelėje yra 125 g/haThe application rate of the antidote in the table is 125 g / ha
Tie patys rezultatai gaunami, formuojamas iš junginių pagal (I) pagal F1-F6 pavyzdžius.The same results are obtained from the compounds of formula (I) according to Examples F1 to F6.
kai preparatas ir (II) formulessome preparation and (II) formulas
Claims (9)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH240092 | 1992-07-30 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
LTIP758A LTIP758A (en) | 1994-11-25 |
LT3258B true LT3258B (en) | 1995-05-25 |
Family
ID=4232902
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
LTIP758A LT3258B (en) | 1992-07-30 | 1993-07-02 | Selective herbicidic preparation and method for using thereof |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
LT (1) | LT3258B (en) |
ZA (1) | ZA935469B (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0094349A2 (en) | 1982-05-07 | 1983-11-16 | Ciba-Geigy Ag | Use of quinoline derivatives for the protection of cultivated plants |
-
1993
- 1993-07-02 LT LTIP758A patent/LT3258B/en not_active IP Right Cessation
- 1993-07-29 ZA ZA935469A patent/ZA935469B/en unknown
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
EP0094349A2 (en) | 1982-05-07 | 1983-11-16 | Ciba-Geigy Ag | Use of quinoline derivatives for the protection of cultivated plants |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
ZA935469B (en) | 1994-02-03 |
LTIP758A (en) | 1994-11-25 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
NO143939B (en) | ALFA- (4- (4`-TRIFLUORMETHYLPHENOXY) -PHENOXY) -PROPIONIC ACIDS AND DERIVATIVES OF USE AS HERBICIDES | |
JPH0228159A (en) | Heterocyclic 2-alkoxyphenoxysulfonyl urea, its production and use thereof as herbicide or plant growth control agent | |
EP0818146B1 (en) | Synergistic herbicides | |
EP0557308B2 (en) | Synergistic herbicidal agent | |
WO1997002747A1 (en) | Selective herbicidal composition | |
EP0378508A2 (en) | Antidotes to modify the resistance of cultivated plants to agrochemical agents | |
JPS60112704A (en) | Herbicidal composition and use | |
EP0582021B1 (en) | Sulfonylureas as herbicides | |
AU653898B2 (en) | Selective herbicidal composition | |
LT3258B (en) | Selective herbicidic preparation and method for using thereof | |
US6569806B1 (en) | Selective herbicidal composition | |
EP0005516B1 (en) | Substituted pyridazinons, process for their preparation and their use as herbicides | |
WO1998034480A1 (en) | Herbicidal agent | |
SU530628A3 (en) | Herbicide | |
EP0616770B1 (en) | Selective herbicidal agent | |
JPH01186849A (en) | Diphenylamine derivative, production thereof and harmful organism controller comprising said derivative as active ingredient | |
JP3464608B2 (en) | Herbicides and methods for controlling weeds | |
DD210056A5 (en) | METHOD FOR PRODUCING BENZYL AND ARYL ESTERS OF N-PHOSPHONOMETHYL GLYCINES | |
US3830641A (en) | 1,2,3-thiadiazol-5-ylcarbamate herbicide compositions | |
DE19612943A1 (en) | Redn. of crop phytotoxicity of N-phenyl-sulphonyl-N'-triazinyl urea derivs. | |
EP0657100A2 (en) | Selective herbicidal agent | |
EP0581738A1 (en) | Herbizidal pyridylsulfonyl ureas | |
EP0166694B1 (en) | Herbicidal diphenyl ether hydroxyl amines | |
DE19612941A1 (en) | Reduction of crop phytotoxicity of N-phenyl-sulphonyl-N'-triazinyl or pyrimidinyl urea derivs | |
DE19612942A1 (en) | Reduction of crop phytotoxicity of N-phenyl-sulphonyl-N'-triazinyl urea derivs |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM9A | Lapsed patents |
Effective date: 19970702 |